-
Cod. G19503290 2010-09
USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
GEBRAUCH UND WARTUNG
EMPLOI ET ENTRETIEN
EMPLEO Y MANTENIMIENTO
ITENDEFRES
MASCHIO GASPARDO S.p.A.
*)*) Valido per Paesi UE*) Valid for EU member countries*)
Valable dans les Pays UE*) Gilt fr EU-Mitgliedslnder*) Vlido para
Pases UE
MONICAMTR
-
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH
INDICE INDEX INHALT
2 cod. G19503290
1.0 Premessa 51.1 Garanzia 51.1.1 Scandenza garanzia 51.2
Descrizione della seminatrice 51.3 Dati tecnici 61.4 Identifi
cazione 61.5 Movimentazione 71.6 Disegno complessivo 81.7 Segnali
di sicurezza 91.7.1 Segnali di avvertenza 91.7.2 Segnali di
pericolo 91.7.3 Segnali di indicazione 9
2.0 Norme di sicurezza e prevenzione infortuni 10
3.0 Norme duso 133.1 Applicazione al trattore 133.1.1 Aggancio
133.1.2 Sgancio della seminatrice dalla trattrice 143.2 Adattamento
albero cardanico 143.3 Stabilit in trasporto
seminatrice trattore 143.4 Trasporto stradale 153.5 Telaio
telescopico 163.5.1 Descrizione del funzionamento 163.5.1 Interfi
fa di semina 173.6 Selezione del seme 203.6.1 Distributore semi
203.6.2 Aspiratore 213.6.3 Regolazioni per la distribuzione 223.7
Deposizione del seme 263.7.1 Elemento seminatore 263.7.2 Ruote
posteriori di copertura 263.7.3 Raschiaterra dischi assolcatori
263.7.4 Spartizolle anteriore 273.7.5 Esclusione del seminatore
273.7.6 Trasmissione seminatore 273.8 Segnafi le 283.8.1
Regolazione dischi marcafi le 293.9 Distribuzione dei prodotti
chimici 303.9.1 Regolazione interratori
fertilizzante 30
4.0 Operazioni per la messa in servizio della macchina 34
4.1 A macchina nuova 344.2 Verifi ca e manutenzione preventiva
344.3 Collegamento alla trattrice 344.4 Preparativi per la semina
344.5 Distribuzione di prodotti chimici 354.6 Durante la semina
354.7 Fine lavoro 354.8 Messa a riposo giornaliero 35
5.0 Manutenzione 365.0.1 A macchina nuova 375.0.2 A inizio
stagione di semina 375.0.3 Ogni 8 ore lavorative 375.0.4 Ogni 50
ore lavorative 375.0.5 Ogni 6 mesi 375.0.6 Periodicamente 375.0.7
Ogni 5 anni 375.0.8 Messa a riposo 375.0.9 Lubrifi canti
consigliati 37
6.0 Demolizione e smaltimento 37
Dichiarazione di conformit 186-187
1.0 Introduction 411.1 Guarantee 411.1.1 Expiry of guarantee
411.2 Description of the seeder 411.3 Technical data 421.4 Identifi
cation 421.5 Handling 431.6 Assembly drawing 441.7 Warning signs
451.7.1 Warning signs 451.7.2 Danger signals 451.7.3 Indicator
signals 45
2.0 Safety regulations and accident prevention 46
3.0 Instructions for use 493.1 Attachment to the tractor 493.1.1
Hooking 493.1.2 Unhooking the seed drill from the
tractor 503.2 Adapting the cardan shaft 503.3 Stability of
planting unit and tractor
during transport 503.4 Transport on road 513.5 Telescopic frame
523.5.1 Description of functioning 523.5.2 Determination of the row
distance 533.6 Seed selection 563.6.1 Seed distributor 563.6.2
Vacuum pump 573.6.3 Distribution adjustment 583.7 Deposition of the
seed 623.7.1 Planting unit 623.7.2 Rear covering wheels 623.7.3
Soil scraper disc furrowers 623.7.4 Front clod clearer 633.7.5
Planting unit exclusion 633.7.6 Planting unit transmission 633.8
Row marker 643.8.1 Row marker disk adjustment 653.9 Chemical
products distribution 663.9.1 Regulating the fertilizer
interring
hoe 66
4.0 Operations for putting the machine into service 70
4.1 When the machine is new 704.2 Checks and preventative
maintenance 704.3 Attachment the tractor 704.4 Preparing for
seeding 704.5 Distribution of chemical products 714.6 During
seeding 714.7 The end of operation 714.8 Daily rest period 71
5.0 Maintenance 725.0.1 When the machine is new 735.0.2 At the
beginning of the seeding season 735.0.3 Every 8 hours of operation
735.0.4 Every fi fty hours of operation 735.0.5 Every six months
735.0.6 Periodically 735.0.7 Every fi ve years 735.0.8 Rest periods
735.0.9 Raccomended lubrifi cators 73
6.0 Demolition and disposal 73
Conformity declaration 186-187
1.0 Vorwort 771.1 Garantie 771.1.1 Verfall des Garantieanspruchs
771.2 Beschreibung der Smaschine 771.3 Technische Daten 781.4
Identifi zierung 781.5 Transport 791.6 Gesamtzeichnung 801.7
Warnsignale 811.7.1 Warnsignale 811.7.2 Gefahrsignale 811.7.3
Anzeigesignale 81
2.0 Sicherheits und Unfallverhtungsvorschriften 82
3.0 Betribsanleitungen 853.1 Ankuppeln an den Schlepper 853.1.1
Ankuppeln 853.1.2 Abkuppeln der Semaschine vom
Schlepper 863.2 Anpassen der Kardanwelle 863.3 Stabilitt von
smaschine schlepper beim transport 863.4 Teilnahme am Straenverkehr
873.5 Teleskoprahmen 883.5.1 Betriebsbeschreibung 883.5.2
Einstellen des Reihenabstands 893.6 Saatzucht 923.6.1 Sapparat
923.6.2 Vakuumpumpe 933.6.3 Einstellung des Aussaat 943.7
Positionierungsaat 983.7.1 Shreihe 983.7.2 Hintere Zustreichrder
983.7.3 Erdabschaber Scheibenschare 983.7.4 Vorderer Klutenrumer
993.7.5 Ausschluss des Selements 993.7.6 Selementantriebskasten
993.8 Spurmarkierer 1003.8.1 Einstellung der Spurmarkiererscheiben
1013.9 Verteilung der Chemischen
Produkte 1023.9.1 Einstellung der dngereingrabvorrichtungen
102
4.0 Inbetriebsetzung der Maschine 1064.1 A neue Maschine 1064.2
Vorbeugende Kontrollen und Wartung 1064.3 Einbau am Schlepper
1064.4 Vorbereitungen Fr die Aussaat 1064.5 Verteilung der
Chemischen Produkte 1074.6 Whrend der Aussaat 1074.7 Am ende der
Aussaat 1074.8 Parken des Gerts bei Arbeitsende 107
5.0 Wartung 1085.0.1 A neue Maschine 1095.0.2 Bei beginn der
Aussaatsaison 1095.0.3 Alle 8 bBetriebsstunden 1095.0.4 Alle 50
Betriebsstunden 1095.0.5 Alle 6 monate 1095.0.6 Regelmssige
Kontrollen 1095.0.7 Alle 5 Jahre 1095.0.8 Ruheperioden 1095.0.9
Empfohlene schmiermittel 109
6.0 Zerlegen und Entsorgen der Maschine 109
Konformittsenklrung 186-187
-
FRANAIS ESPAOL
TABLES DE MATIERES INDICE
3cod. G19503290
1.0 Premisa 1491.1 Garanta 1491.1.1 Vencimiento de la garanta
1491.2 Descripcin de la sembradora 1491.3 Datos tcnicos 1501.4
Identifi cacon 1501.5 Desplazamiento 1511.6 Diseo general 1521.7
Seales de advertencia 1531.7.1 Seales de advertencia 1531.7.2
Seales de peligro 1531.7.3 Seales de identicacion 153
2.0 Normas de seguridad y prevencin contra accidentes 154
3.0 Norme duso 1573.1 Aplicacin al tractor 1573.1.1 Enganche
1573.1.2 Desganche de la sembradora
del tractor 1583.2 Adaptacin del rbol cardn 1583.3 Estabilidad
durante el transporte de la sembradora-tractor 1583.4 Circulacin
por carretera 1593.5 Bastidor Telescpico 1603.5.1 Descripcin del
funcionamiento 1603.5.2 Determinacin de la distancia entre
hileras 1613.6 Seleccin de la semilla 1643.6.1 Distribuidor de
semillas 1643.6.2 Bomba de vaco 1653.6.3 Regulacines para la
distribucin 1663.7 Deposicin de la semilla 1703.7.1 Elemento
sembrador 1703.7.2 Ruedas traseras de cobertura 1703.7.3 Raspador
de tierra discos de surcos 1703.7.4 Divisor de terrones delantero
1713.7.5 Exclusin sembrador 1713.7.6 Caja de transmisin del
sembrador 1713.8 Marcadores de hileras 1723.8.1 Regulacin de los
discos marcadores de hileras 1733.9 Distribucin de los productos
qumicos 1743.9.1 Graduacin enterra-dores de fertilizante 174
4.0 Operaciones para la puesta en servicio de la mquina 178
4.1 A cuando la mquina est nueva 1784.2 Control y mantenimiento
preventivo 1784.3 Aplicacin al tractor 1784.4 Preparaciones para la
siembra 1784.5 Distribucin de los productos quimicos 1794.6 Durante
la siembra 1794.7 Final del trabajo 1794.8 Descanso diario 179
5.0 Mantenimiento 1805.0.1 A cuando la mquina est nueva 1815.0.2
Al inicio de la estacin de siembra 1815.0.3 Cada 8 horas de trabajo
1815.0.4 Cada 50 horas de trabajo 1815.0.5 Cada 6 meses 1815.0.6
Peridicamente 1815.0.7 Cada 5 aos 1815.0.8 Puesta en reposo
1815.0.9 Lubricantes aconsejados 181
6.0 Desguace y eliminacin 181
Declaracin de conformidad 186-187
1.0 Introduction 1131.1 Garantie 1131.1.1 Expiration de la
garantie 1131.2 Description du semoir 1131.3 Donnees techniques
1141.4 Identifi cation 1141.5 Manutention 1151.6 Dessin global
1161.7 signaux davertissement 1171.7.1 Signaux de recommandation
1171.7.2 Signaux de danger 1171.7.3 Signaux de indication 117
2.0 Normes de securit et de prevention des accidents 118
3.0 Instructions pour lutilisation 1213.1 Attelage au tracteur
1213.1.1 Accrochage 1213.1.2 Decrochage de element semeur
du tracteur 1223.2 Adaptation arbre cardans 1223.3 Stabilite
pendant le transport semoir-tracteur 1223.4 Transport sur route
1233.5 Chassis telescopique 1243.5.1 Description du functionnement
1243.5.2 Determination de lecartement 1253.6 Selection de graines
1283.6.1 Distributeur de graines 1283.6.2 Depresseur 1293.6.3
Reglage pour la distribution 1303.7 Positinnement de graines
1343.7.1 Elment semeur 1343.7.2 Roues de recouvrement arrires
1343.7.3 Racleurs de terre disques du soc 1343.7.4 Diviseur de
mottes avant 1353.7.5 Exclusion du semoir 1353.7.6 Boite de
transmission semoir 1353.8 Disque a tracer 1363.8.1 Rglage des
disques a tracer 1373.9 Distribution des produits chimiques
1383.9.1 Reglage des bineuses pour lenfouissement du fertilisant
138
4.0 Oprations pour la mise en service de la machine 142
4.1 Quand la machine est neuve 1424.2 Contrle et entretien
prventif 1424.3 Attelage au tracteur 1424.4 Preparatifs pour
lensemencement 1424.5 Distribution des produits chimiques 1434.6
Endant lensemencement 1434.7 Fin de travail 1434.8 Mise au repos
quotidien 143
5.0 Entretien 1445.0.1 Quand la machine est neuve 1455.0.2 Debut
saison densemencement 1455.0.3 Toutes les 8 heures de travail
1455.0.4 Toutes les 50 heures de travail 1455.0.5 Tous les six mois
1455.0.6 Rgulirement 1455.0.7 Tous les cinq ans 1455.0.8 Remissage
1455.0.9 Lubrifi ants conseilles 145
6.0 Demantelement et elimination 145
Confotmity declaratione 186-187
-
cod. G195032904
-
5ITALIANO
cod. G19503290
1.0 PREMESSA
Questo manuale descrive le norme duso e di manutenzione per la
seminatrice. Il presente manuale parte integrante del prodotto, e
deve essere custodito in luogo sicuro per essere consultato durante
tutto larco di vita della macchina.
ATTENZIONE La Ditta Costruttrice si riserva la facolt di
modificare
lattrezzatura senza aggiornare tempestivamente questa
pubblicazione. In caso di contestazione il testo valido di
riferimento rimane litaliano.
La macchina stata costruita per il dosaggio e lo spargimento
qualit di semente normalmente in commercio.
La macchina destinata ad una utenza professionale, se ne
consente lutilizzo ai soli operatori specializzati.
Non consentito luso da parte di minori, analfabeti, persone in
condizione fi siche o psichiche alterate.
Non consentito luso a personale sprovvisto di patente di guida
adeguata o non suffi cientemente informato ed addestrato.
Loperatore responsabile del controllo della funzionalit della
macchina, la sostituzione e la riparazione delle parti soggette ad
usura che potrebbero causare danni.
Il cliente dovr provvedere ad istruire il personale sui rischi
da infortunio, sui dispositivi predisposti per la sicurezza e la
salute delloperatore, sui rischi legati allesposizione al rumore e
sulle re-gole antinfortunistiche generali previste da direttive
internazionali e dalla legislazione del paese di destinazione della
macchina.
In ogni caso la macchina deve essere usata esclusivamente da
operatori qualifi cati che saranno tenuti a rispettare
scrupolosa-mente le istruzioni tecniche ed antinfortunistiche
contenute nel presente manuale.
E compito dellutilizzatore controllare che la macchina venga
azionata unicamente in condizioni ottimali di sicurezza sia per le
persone, per gli animali e per le cose.
1.1 GARANZIAVerifi care allatto della consegna che lattrezzatura
non abbia subito danni durante il trasporto e che gli accessori
siano integri ed al completo.EVENTUALI RECLAMI DOVRANNO ESSERE
PRESENTATI PER ISCRITTO ENTRO 8 GIORNI DAL RICEVIMENTO PRESSO IL
CONCESSIONARIO.Lacquirente potr far valere i suoi diritti sulla
garanzia solo quando egli abbia rispettato le condizioni
concernenti la prestazione della garanzia, riportate nel contratto
di fornitura.
1.1.1 SCADENZA GARANZIAOltre a quanto riportato nel contratto di
fornitura, la garanzia decade:- Qualora si dovessero oltrepassare i
limiti riportati nella tabella
dei dati tecnici.- Qualora non fossero state attentamente
seguite le istruzioni
descritte in questo opuscolo.- In caso di uso errato, di
manutenzione difettosa e in caso di altri
errori effettuati dal cliente.- Qualora siano fatte modifi che
senza lautorizzazione scritta del
costruttore e qualora si siano utilizzati ricambi non
originali.
1.2 DESCRIZIONE DELLA SEMINATRICELa seminatrice di precisione
MONICA una macchina partico-larmente adatta per semine di
precisione, per impieghi polivalenti e con qualsiasi tipo di seme
su terreni lavorati, preparati secondo metodi convenzionali o
semilavorati in presenza di residui coltu-rali. La seminatrice a
funzionamento pneumatico e pu essere inoltre utilizzata per la
concimazione del terreno ed il trattamento di prevenzione dei
parassiti. Questa attrezzatura agricola pu operare solo tramite
albero car-danico applicato alla presa di forza di un trattore
agricolo munito di gruppo sollevatore, con attacco universale a tre
punti. La seminatrice serie MONICA viene attualmente realizzata in
pi versioni, partendo da un telaio base al quale vengono applicati
i necessari seminatori accessoriati di gruppi microgranulatori e/o
spandiconcime. A questi si aggiungono vari modelli di strumenti
elettronici per il controllo della semina ed il rilevamento della
superfi cie seminata (Ha).
ATTENZIONELa seminatrice idonea esclusivamente per semine su
terra. La velocit di lavoro consigliata di 68 km/h. Il trasporto su
strada della seminatrice deve avvenire con serbatoi vuoti e ad una
velocit massima di 25 km/h. Ogni altro uso diverso da quello
descritto in queste istruzioni pu recare danno alla macchina e
costituire serio pericolo per lutilizzatore.Dal corretto uso e
dalladeguata manutenzione dipende il regolare funzionamento
dellattrezzatura. consigliabile quindi osservare scrupolosamente
quanto descritto allo scopo di prevenire un qualsiasi inconveniente
che potrebbe pregiudicare il buon funzio-namento e la sua durata.
Sono fornite, inoltre, tutte le informazioni per il miglior uso
della macchina, le istruzioni ed i consigli utili ad una corretta
manutenzione. altres importante attenersi a quanto descritto nel
presente opuscolo in quanto la Ditta Costruttrice declina ogni e
qualsiasi responsabilit dovuta a negligenza ed alla mancata
osservanza di tali norme.La Ditta Costruttrice, comunque a completa
disposizione per assicurare unimmediata e accurata assistenza
tecnica e tutto ci che pu essere necessario per il miglior
funzionamento e la massima resa dellattrezzatura.
-
USO E MANUTENZIONE
6
ITALIANO
cod. G19503290
1.4 IDENTIFICAZIONEOgni singola attrezzatura, dotata di una
targhetta di identifi ca-zione (Fig. 1), i cui dati riportano:1)
Marchio ed indirizzo del Costruttore;2) Tipo e modello della
macchina;3) Massa a vuoto, in chilogrammi;4) Carico utile massimo,
in chilogrammi;5) Matricola della macchina;6) Anno di
costruzione;7) Marchio CE.Si consiglia di trascrivere i propri dati
sulla matricola qui sotto rappresentata con la data di acquisto (8)
ed il nome del conces-sionario (9).
8) ____________________
9) ____________________
Tali dati vanno sempre citati per ogni necessit di assistenza o
ricambi.
(1)
(2)
(3)
(5)
(4)
(6)
fi g. 1
(7)
1.3 DATI TECNICI U.M. MONICA 250Numero max fi le [nr.] 6Interfi
la standard [cm] 45-50 - 70-75Larghezza telaio [m] 4,00Larghezza
telaio chiuso [m] 2,55Capacit tramoggia seme [l] 36Capacit
tramoggia concime [l] 650Presa di forza [g.p.m.] 540Peso (*) [kg]
1680Pneumatici [Tipo] 20x8.00-10Pressione gonfi aggio pneumatici
[bar-(Psi)] 4 - (58)Velocit di lavoro (max) [Km/h] 68Rilevamento
della rumorosit a vuoto (**) [dB] (LWA= 112,7) - (LpA= 91,7)
CARATTERISTICHE RICHIESTE DELLA TRATTRICEPotenza richiesta
[HP-(kw)] 90-(66)Categoria attacchi [nr.] IITensione della batteria
[V] 12Distributori idraulici (min.) [nr.] 2Pressione della pompa
del trattore (max) [bar] 180
(*) Con Spandiconcime e Microgranulatore. (**) LWA = Livello di
potenza acustica emesso dalla macchina (Ponderato A); LpA = Livello
di pressione acustica continuo equivalente (Ponderato A) nella
postazione delloperatore.
I dati tecnici ed i modelli indicati si intendono non
impegnativi. Ci riserviamo il diritto di modifi carli senza obbligo
di preavviso.
-
USO E MANUTENZIONE
7
ITALIANO
cod. G19503290
CB
B C
A
B C
fi g. 2
A
1.5 MOVIMENTAZIONE
ATTENZIONE!Il Cliente deve applicare quanto previsto dalle
Direttive Comunitarie CEE 391/89 e 269/90 e modifi che successive,
per quel che riguarda il rischio da movimentazione manuale dei
carichi per gli addetti alle operazioni di carico e scarico.
Durante le operazioni di movimentazione, utilizzare gli idonei
dispositivi di protezione individuale:
Tuta Guanti Calzature Elmetto In caso di movimentazione della
macchina, necessario sollevare la stessa agganciandola agli
attacchi appositi con paranco o gr idonei e di suffi cente portata
(Fig. 2). Questa operazione, per la sua pericolosit, necessario
venga eseguita da personale preparato e responsabile. La massa
della macchina evidenziata nella targhetta di identifi cazione
(Fig. 1). Tendere la fune per livellare la macchina.I punti di
aggancio sono individuabili dalla presenza del simbolo grafi co
gancio (13, Fig. 4). Agganciare la macchina nei punti: A, B e
C.
ATTENZIONE I materiali dimballo (pallet, cartoni, ecc.) vanno
smaltiti come previsto dalle normative vigenti, tramite le ditte
autorizzate. Per il sollevamento della parti che compongono la
macchina vietato lancoraggio a parti mobili o deboli quali: carter,
ca-
naline elettriche, parti pneumatiche, ecc.. vietato stazionare
sotto i carichi sospesi, vietato accedere ai cantieri di lavoro al
personale non autorizzato, obbligatorio
luso della tuta di lavoro, calzature di sicurezza, guanti e
casco di protezione.
-
USO E MANUTENZIONE
8
ITALIANO
cod. G19503290
1.6 DISEGNO COMPLESSIVO (fi g. 3)
1 Distributore semi2 Serbatoio concime3 Depressore4 Vacuometro5
Distributore aria6 Serbatoio sementi7 Regolatore profondit di
semina8 Ruote di compressione9 Ruota moto distributori seme10 Ruota
moto distributori spandiconcime11 Assolcatore elemento seminatore a
disco
12 Cardano per moto seminatore13 Ruote di profondit14 Telaio15
Targhetta di identifi cazione16 Regolatore distribuzione
fertilizzante (Minimax)17 Comando segnafi le18 Attacco presa di
potenza19 Sostegno albero cardanico20 Spartizolle21 Disco segnafi
le.
fi g. 3
12
20 11 13 8
6
10
7
6
15
4 3 2
14
16
18 19
21
9
17
5
10
-
USO E MANUTENZIONE
9
ITALIANO
cod. G19503290
1.7 SEGNALI DI SICUREZZAI segnali descritti sono riportati sulla
macchina (Fig. 4). Tenerli puliti e sostituirli se staccati o
illeggibili. Leggere attentamente quanto descritto e memorizzare il
loro signifi cato.
1.7.1 SEGNALI DI AVVERTENZA1) Prima di iniziare ad adoperare,
leggere attentamente il libretto
istruzioni.2) Prima di eseguire operazioni di manutenzione,
arrestare la
macchina e consultare il libretto istruzioni.
1.7.2 SEGNALI DI PERICOLO3) Pericolo di respirazione di sostanze
nocive. Munirsi di masche-
rina antipolvere.4) Pericolo di schiacciamento in fase di
apertura. Tenersi a di
stanza di sicurezza dalla macchina.5) Pericolo di essere
agganciati dallalbero cardanico. Stare lontani
dagli organi in movimento.6) Pericolo di intrappolamento. Stare
lontani dagli organi in mo-
vimento.
7) Pericolo di schiacciamento in fase di chiusura. Tenersi a
debita distanza dalla macchina.
8) Con lutilizzo di prodotti anticrittogamici, munirsi di
adeguate protezioni
9) Livello sonoro elevato. Munirsi di adeguate protezioni
acusti-che.
10) Tubi con fl uidi ad alta pressione. In caso di rottura di
tubi fl essibili fare attenzione al getto dolio. Leggere il
libretto di istruzioni.
11) Prima di inserire la presa di forza, accertarsi del numero
di giri prestabilito. Non scambiare il regime di 540 g/1 con i 1000
g/1.
1.7.3 SEGNALI DI INDICAZIONE12) Munirsi di unabbigliamento
antinfortunistico.13) Punto di agganciamento per il
sollevamento.14) Punto di ingrassaggio.
fi g. 4
14
13
14
2
7
5 1
69
8
14
13
44
1011
123
7
7
-
USO E MANUTENZIONE
10
ITALIANO
cod. G19503290
2.0 NORME DI SICUREZZA E PREVENZIONE INFORTUNI
Fare attenzione al segnale di pericolo, dove riportato, in
que-sto opuscolo.
I segnali di pericolo sono di tre livelli:
PERICOLO: Questo segnale avverte che se le operazioni de-scritte
non sono correttamente eseguite, causano gravi lesioni, morte o
rischi a lungo termine per la salute.
ATTENZIONE: Questo segnale avverte che se le operazioni
descritte non sono correttamente eseguite, possono causare gravi
lesioni, morte o rischi a lungo termine per la salute.
CAUTELA: Questo segnale avverte che se le operazioni descritte
non sono correttamente eseguite, possono causare danni alla
macchina.
A completamento della descrizione dei vari livelli di pericolo,
ven-gono di seguito descritte situazioni, e defi nizioni specifi
che, che possono coinvolgere direttamente la macchina o le
persone.
ZONA PERICOLOSA: Qualsiasi zona allinterno e/o in prossimit di
una macchina in cui la presenza di una persona esposta costi-tuisca
un rischio per la sicurezza e la salute di detta persona.
PERSONA ESPOSTA: Qualsiasi persona che si trovi interamente o in
parte in una zona pericolosa.
OPERATORE: La, o le persone, incaricate di installare, di far
funzionare, di regolare, di eseguire la manutenzione, di pulire, di
riparare e di trasportare una macchina.
UTENTE: Lutente la persona, o lente o la societ, che ha
acquistato o affi ttato la macchina e che intende usarla per gli
usi concepiti allo scopo.
PERSONALE SPECIALIZZATO: Come tali si intendono quelle persone
appositamente addestrate ed abilitate ad effettuare interventi di
manutenzione o riparazione che richiedono una particolare
conoscenza della macchina, del suo funzionamento, delle sicurezze,
delle modalit di intervento e che sono in grado di riconoscere i
pericoli derivanti dallutilizzo della macchina e quindi possono
essere in grado di evitarli.
CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO: Il Centro di Assisten-za
autorizzato la struttura, legalmente autorizzata dalla Ditta
Costruttrice, che dispone di personale specializzato e abilitato ad
effettuare tutte le operazioni di assistenza, manutenzione e
riparazione, anche di una certa complessit, che si rendono
ne-cessarie per il mantenimento della macchina in perfetto
ordine.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dellimpiego della
macchina, in caso di dubbi rivolgersi direttamente ai tecnici dei
Concessionari della Ditta Costruttrice. La Ditta Costruttrice
declina ogni e qualsiasi responsabilit per la mancata osservanza
delle norme di sicurezza e di pre-venzione infortuni di seguito
descritte.
Norme generali1) Fare attenzione ai simboli di pericolo
riportati in questo opu-
scolo e sulla seminatrice. Evitare assolutamente di toccare in
qualsiasi modo le parti in
movimento.2) Le etichette con le istruzioni, applicate sulla
macchina, danno
gli opportuni consigli in forma essenziale per evitare gli
infor-tuni.
3) Osservare scrupolosamente, con laiuto delle istruzioni, le
prescrizioni di sicurezza e di prevenzione infortuni.
4) Evitare assolutamente di toccare in qualsiasi modo le parti
in movimento.
5) Interventi e regolazioni sullattrezzatura devono essere
sempre effettuate a motore spento e trattore bloccato.
6) Si fa assoluto divieto di trasportare persone o animali
sullat-trezzatura.
7) assolutamente vietato condurre o far condurre il trattore,
con lattrezzatura applicata, da personale sprovvisto di patente di
guida, inesperto e non in buone condizioni di salute.
8) Prima di mettere in funzione il trattore e lattrezzatura
stessa, controllare la perfetta integrit di tutte le sicurezze per
il tra-sporto e luso.
9) Verifi care tuttintorno alla macchina, prima di mettere in
fun-zione lattrezzatura, che non vi siano persone ed in particolare
bambini, o animali domestici e di poter disporre comunque di
unottima visibilit.
10) Usare un abbigliamento idoneo. Evitare assolutamente abiti
svolazzanti o con lembi che in qualche modo potrebbero im-pigliarsi
in parti rotanti e in organi in movimento.
11) Prima di iniziare il lavoro, familiarizzare con i
dispositivi di comando e le loro funzioni.
12) Iniziare a lavorare con lattrezzatura solo se tutti i
dispositivi di protezione sono integri, installati e in posizione
di sicurezza.
13) assolutamente vietato stazionare nellarea dazione della
macchina, dove vi sono organi in movimento.
14) assolutamente vietato luso dellattrezzatura sprovvista delle
protezioni e dei coperchi dei contenitori.
15) Prima di abbandonare il trattore, abbassare lattrezzatura
agganciata al gruppo sollevatore, arrestare il motore, inserire il
freno di stazionamento e togliere la chiave di accensione dal
quadro comandi, assicurarsi che nessuno possa avvicinarsi alle
sostanze chimiche.
16) Con trattore in moto, non lasciare mai il posto di guida.17)
Prima di mettere in funzione lattrezzatura controllare che i
piedini di sostegno siano stati tolti da sotto la seminatrice;
controllare che la seminatrice sia stata correttamente montata e
regolata; controllare che la macchina sia perfettamente in ordine,
e che tutti gli organi soggetti ad usura e deterioramento siano
effi cienti.
18) Prima di sganciare lattrezzatura dallattacco terzo punto,
mettere in posizione di blocco la leva di comando sollevatore e
abbassare i piedini di appoggio.
19) Operare sempre in condizioni di buona visibilit.20) Tutte le
operazioni devono essere eseguite da personale
esperto, munito di guanti protettivi, in ambiente pulito e non
polveroso.
-
USO E MANUTENZIONE
11
ITALIANO
cod. G19503290
Aggancio al trattore1) Agganciare lattrezzatura, come previsto,
su di un trattore
di adeguata potenza e confi gurazione mediante lapposito
dispositivo (sollevatore), conforme alle norme.
2) La categoria dei perni di attacco dellattrezzatura deve
corri-spondere a quella dellattacco del sollevatore.
3) Fare attenzione quando si lavora nella zona dei bracci del
sollevamento, unarea molto pericolosa.
4) Prestare la massima attenzione nella fase di aggancio e
sgan-cio dellattrezzatura.
5) assolutamente vietato interporsi fra il trattore e lattacco
per manovrare il comando dallesterno per il sollevamento (Fig.
5).
6) assolutamente vietato interporsi tra il trattore e
lattrezzatura (Fig. 5) con motore acceso e cardano inserito.
possibile interporsi solo dopo aver azionato il freno di
stazio-namento ed aver inserito, sotto le ruote, un ceppo di
bloccaggio di adeguate dimensioni.
7) Lapplicazione di unattrezzatura supplementare al trattore,
comporta una diversa distribuzione dei pesi sugli assi.
consigliabile pertanto aggiungere apposite zavorre nella parte
anteriore del trattore in modo da equilibrare i pesi sugli assi.
Verifi care la compatibilit delle prestazioni del trattore con il
peso che la seminatrice trasferisce sullattacco a tre punti. In
caso di dubbio consultare il Costruttore del trattore.
8) Rispettare il peso massimo previsto sullasse, il peso totale
mobile, la regolamentazione sul trasporto e il codice
strada-le.
Circolazione su strada1) Per la circolazione su strada,
necessario attenersi alle nor-
mative del codice stradale in vigore nel relativo Paese.2) Gli
eventuali accessori per il trasporto devono essere muniti
di segnalazioni e protezioni adeguate.3) molto importante tenere
presente che la tenuta di strada e la
capacit di direzione e frenatura, possono essere infl uenzati,
anche in modo notevole, dalla presenza di unattrezzatura portata o
trainata.
4) In curva, fare attenzione alla forza centrifuga esercitata in
posizione diversa, del centro di gravit, con e senza lattrez-zatura
portata, maggior attenzione anche in strade o terreni con
pendenza.
5) Per la fase di trasporto, regolare e fi ssare le catene dei
bracci laterali di sollevamento del trattore; controllare che siano
ben chiusi i coperchi dei serbatoi delle sementi e del concime;
mettere in posizione di blocco la leva di comando del solleva-tore
idraulico; agganciare gli elementi seminatori secondo le
indicazioni riportate a pag. 27.
6) Effettuare gli spostamenti su strada con tutti i serbatoi
vuoti.7) Gli spostamenti fuori dalla zona di lavoro devono avvenire
con
lattrezzatura in posizione di trasporto. Ci comporta altres la
necessit di scollegare qualsiasi allacciamento idraulico alla
trattrice.
8) La Ditta Costruttrice fornisce a richiesta supporti e tabelle
per segnalazione ingombro.
9) Qualora gli ingombri costituiti da attrezzature portate o
semi-portate occultino la visibilit dei dispositivi di segnalazione
e di illuminazione della trattrice, questi ultimi devono essere
ripetuti adeguatamente sulle attrezzature, attenendosi alle
normative del codice stradale in vigore nel relativo paese.
Accertarsi, quando in uso, che limpianto luci sia perfettamente
funzionante.
Albero cardanico1) Lattrezzatura applicata, pu essere comandata
solo con albero
cardanico completo delle necessarie sicurezze per i
sovrac-carichi e delle protezioni fi ssate con lapposita
catenella.
2) Utilizzare esclusivamente lalbero cardanico previsto dal
Co-struttore.
3) Linstallazione e lo smontaggio dellalbero cardanico devono
essere sempre fatti a motore spento.
4) Fare molta attenzione al corretto montaggio e alla sicurezza
dellalbero cardanico.
5) Bloccare la rotazione della protezione dellalbero cardanico
con la catenella in dotazione.
6) Fare molta attenzione alla protezione dellalbero cardanico,
sia in posizione di trasporto che di lavoro.
7) Controllare spesso e con periodicit la protezione dellalbero
cardanico, deve essere sempre in ottimo stato.
8) Prima di inserire la presa di forza, accertarsi che il numero
di giri sia quello indicato dalla decalcomania apposta sulla
attrezzatura.
9) Prima di inserire la presa di forza, assicurarsi che non vi
siano persone o animali nella zona dazione e che il regime scelto
corrisponda a quello consentito. Mai superare il massimo
previsto.
10) Fare attenzione al cardano in rotazione.11) Non inserire la
presa di forza a motore spento o in sincronismo
con le ruote.12) Disinserire, sempre, la presa di forza quando
lalbero cardani-
co supera un angolo di 10 gradi (Fig. 6) e quando non viene
usata.
13) Pulire e ingrassare lalbero cardanico solo quando la presa
di forza disinserita, il motore spento, il freno di stazionamento
inserito e la chiave staccata.
14) Quando non serve, appoggiare lalbero cardanico sul supporto
previsto a tal proposito.
15) Dopo lo smontaggio dellalbero cardanico, rimettere il
cappuc-cio di protezione sullalbero della presa di forza.
fi g. 6fi g. 5
-
USO E MANUTENZIONE
12
ITALIANO
cod. G19503290
Tabella 1
Sicurezza relativa allidraulica1) Al momento dellallacciamento
dei tubi idraulici allimpianto
idraulico del trattore, fare attenzione che gli impianti
idraulici della macchina operatrice e della trattrice non siano in
pres-sione.
2) In caso di collegamenti funzionali di tipo idraulico tra
trattrice e macchina operatrice, prese e spine dovrebbero essere
contrassegnate per mezzo di colori, in modo da escludere impieghi
errati. Ove si verifi casse uno scambio, sussisterebbe il pericolo
di incidente.
3) Limpianto idraulico si trova sotto alta pressione; a causa
del pericolo dinfortunio, in caso di ricerca di punti di perdita
vanno utilizzati gli strumenti ausiliari idonei.
4) Non effettuare MAI la ricerca perdite con le dita o le mani.
I liquidi che fuoriescono dai forellini possono essere quasi
invisibili.
5) Durante il trasporto su strada i collegamenti idraulici fra
trat-trice e macchina operatrice devono essere scollegati e fi
ssati nellapposito supporto.
6) Non utilizzare in alcun caso olii vegetali. Questi potrebbero
provocare rischi di danneggiamento alle guarnizioni dei
cilin-dri.
7) Le pressioni di esercizio dellimpianto oleodinamico devono
essere comprese tra le 100 bar e le 180 bar.
8) Mai superare la pressione prevista dellimpianto
oleodinami-co.
9) Verifi care il corretto innesto degli attacchi rapidi, si
potrebbero verifi care danneggiamenti ai componenti
dellimpianto.
10) La fuoriuscita di olio ad alta pressione pu causare ferite
cutanee con il rischio di gravi ferite ed infezioni. In tal caso
consultare immediatamente un medico. Se non si rimuove rapidamente
lolio con mezzi chirurgici, possono verifi carsi gravi allergie e/o
infezioni. Quindi si vieta assolutamente di installare componenti
oleodinamici nella cabina del trattore. Tutti i componenti facenti
parte dellimpianto, vanno accurata-mente sistemati per evitare
danneggiamenti durante lutilizzo dellattrezzatura.
11) In caso di intervento sullimpianto oleodinamico, scaricare
la pressione oleodinamica portando tutti i comandi idraulici in
tutte le posizioni alcune volte dopo aver spento il motore.
Manutenzione in sicurezzaDurante le operazioni di lavoro e
manutenzione, utiliz-zare gli idonei dispositivi di protezione
individuale (es.):
Tuta Guanti Calzature Occhiali Cuffi e
1) Non procedere con i lavori di manutenzione e di pulizia se
prima non stata disinserita la presa di forza, spento il motore,
inserito il freno di stazionamento e bloccato il trattore con un
ceppo o un sasso, di dimensioni adeguate, sotto le ruote.
2) Periodicamente verifi care il serraggio e la tenuta delle
viti e dei dadi, eventualmente riserrarli. Per tale operazione
opportuno usare una chiave dinamometrica rispettando il valore di
52 Nm, per viti M10 classe resistenza 8.8, e 142 Nm per viti M14
classe resistenza 8.8 (Tabella 1).
3) Nei lavori di montaggio, di manutenzione, pulizia,
assemblag-gio, ecc., con la seminatrice sollevata, mettere per
precauzione adeguati sostegni allattrezzatura.
4) Le parti di ricambio devono corrispondere alle esigenze defi
nite dal costruttore. Usare solo ricambi originali.
-
USO E MANUTENZIONE
13
ITALIANO
cod. G19503290
3.0 NORME DUSO
Per ottenere le migliori prestazioni dellattrezzatura, seguire
atten-tamente quanto di seguito riportato.
ATTENZIONETutte le operazioni di manutenzione, regolazione e di
approntamento alla lavorazione, devono essere eseguite
tassativamente con presa di forza del trattore disinserita,
seminatrice al suolo sui piedini di appoggio, trattore spento, ben
fermo e chiave disinserita.
3.1 APPLICAZIONE AL TRATTORE La seminatrice applicabile a
qualsiasi trattore munito di attacco universale a tre punti.
PERICOLOLapplicazione al trattore una fase molto pericolosa.
Fare molta attenzione ad effettuare lintera operazione seguendo le
istruzioni.
3.1.1 AGGANCIO La corretta posizione trattore/seminatrice, viene
determinata, ponen-do lattrezzatura ad una distanza, dal trattore,
tale che il giunto car-danico resti esteso 5-10 cm dalla posizione
di massima chiusura.
A questo punto, procedere come segue:1) Agganciare la barra
della seminatrice (1, Fig. 7) al sollevatore,
bloccarla con le copiglie a scatto.
2) Portarsi con la stessa sotto la verticale dei punti di
aggancio della seminatrice (Fig. 8). Alzare il sollevatore fi no
allo scatto del dispositivo di bloccaggio della barra.
3) Collegare il terzo punto superiore (2, Fig. 9); la spina va
bloc-cata con lapposita copiglia; mediante il tirante di
regolazione (3, Fig. 9) fare in modo che la seminatrice si sia
perpendicolare al terreno (Fig. 9).
4) Bloccare il movimento sul piano orizzontale delle parallele
della trattrice mediante gli appositi stabilizzatori, eliminando le
oscillazioni laterali dellattrezzatura. Controllare che i bracci di
sollevamento del trattore siano alla stessa altezza dal
terreno.
5) Regolare laltezza dei bracci di sollevamento del trattore: a)
In posizione di lavoro, regolare la corsa dei bracci di solle-
vamento del trattore, in modo da garantire una suffi ciente
escursione verso il basso della seminatrice. Altrimenti, in
presenza di avvallamenti del letto di semina, si potrebbe verifi
care una distribuzione irregolare del seme, dovuta allo slittamento
delle ruote di trasmissione della semina-trice (perdita
daderenza).
b) in posizione di trasporto, regolare i bracci in modo tale
che, per qualsiasi causa, la seminatrice non tocchi il suolo.
6) Collegare correttamente i tubi oleodinamici ai distributori
del trattore seguendo lindicazione riportata su ogni tubo.
7) Innestare lalbero cardanico e assicurarsi che sia
perfettamente bloccato sulla presa di forza (Fig.10). Verifi care
che la prote-zione ruoti liberamente e fi ssarla con lapposita
catenella.
Verifi care periodicamente durante il lavoro la perpendicolarit
dellattrezzatura.
ATTENZIONE: Per il trasporto della seminatrice seguire sem-pre
le indicazioni consigliate dal Costruttore.
fi g. 9
2 32
3
fi g. 10
fi g. 8
fi g. 7
1
-
USO E MANUTENZIONE
14
ITALIANO
cod. G19503290s2 = 800 mm
fi g. 12
3.1.2 SGANCIO DELLA SEMINATRICE DALLA TRATTRICE
PERICOLO
Lo sgancio della seminatrice dalla trattrice una fase molto
pericolosa. Fare molta attenzione ad effettuare lintera opera-zione
seguendo le istruzioni.
Per un corretto sganciamento della seminatrice importante
ope-rare su un piano orizzontale.
1) Abbassare i piedi di appoggio.
2) Abbassare lentamente la seminatrice, fi no ad averla
comple-tamente appoggiata a suolo.
3) Scollegare i tubi oleodinamici dai distributori del trattore
e proteggere gli innesti rapidi con gli appositi cappucci.
4) Sganciare lalbero cardanico dalla trattrice, ed appoggiarlo
al gancio predisposto.
5) Allentare e sganciare il terzo punto, a seguire il primo e
secon-do.
3.2 ADATTAMENTO ALBERO CARDANICOLalbero cardanico, fornito con
la macchina, di lunghezza stan-dard. Si pu quindi rendere
necessario ladattamento dellalbero cardanico. In questo caso prima
di intervenire sullalbero car-danico, interpellare il Costruttore
del medesimo per leventuale adattamento.
CAUTELA
- Quando lalbero cardanico sfi lato al massimo, i due tubi
devono sovrapporsi per almeno 15 centimetri (A, Fig. 11). Quando
esso inserito al massimo, il gioco minimo con-sentito deve essere
di 4 centimetri (B, Fig. 11).
- Usando lattrezzatura su di un altro trattore, verifi care
quanto riportato nel punto superiore e verifi care che le
protezioni coprano completamente le parti in rotazione dellalbero
cardanico.
ATTENZIONE
Per il trasporto della seminatrice seguire sempre le indicazioni
consigliate dal Costruttore.
3.3 STABILITA IN TRASPORTO SEMINATRICE-TRATTOREQuando una
seminatrice viene accoppiata al trattore, divenendo ai fi ni della
circolazione stradale parte integrante dello stesso, la stabilit
del complesso trattore-seminatrice pu variare causando diffi colt
nella guida o nel lavoro (impennamento o sbandamento del trattore).
La condizione di equilibrio pu essere ristabilita ponendo nella
parte anteriore del trattore un numero suffi ciente di zavorre, in
modo tale da distribuire i pesi che gravano sui due assali del
trattore in modo suffi cientemente equo. Per operare in sicurezza
necessario rispettare le indicazioni riportate nel codice della
strada il quale prescrive che almeno il 20 % del peso del solo
trattore deve gravare sullasse anteriore e che la massa gravante
sui bracci del sollevatore non deve essere maggiore del 30 % del
peso del trattore stesso. Queste considerazioni sono sintetizzate
nelle formule seguenti:
Z > [M x (s1+s2)]-(0.2 x T x i)(d+i)
I simboli hanno il seguente signifi cato (per riferimento vedi
Fig. 12):M (Kg) Massa a pieno carico gravante sui bracci del
sollevatore
(Peso + Carico, vedi capitolo 1.4 Identifi cazione).T (Kg) Massa
del trattore.Z (Kg) Massa complessiva della zavorra.i (m) Passo del
trattore, ossia la distanza orrizontale tra gli
assali del trattore.d (m) Distanza orizzontale tra il baricentro
della zavorra e las-
sale anteriore del trattore.s1 (m) Distanza orizzontale tra il
punto di attacco inferiore della
macchina operatrice e lassale posteriore del trattore (macchina
operatrice appoggiata al suolo).
s2 (m) Distanza orizzontale tra il baricentro della macchina
operatrice ed il punto di attacco inferiore della macchina
operatrice (macchina operatrice appoggiata al suolo).
La quantit di zavorra che deve essere applicata secondo quanto
ricavato dalla formula da intendersi la minima necessaria per la
circolazione stradale. Se per motivi di prestazione del trattore o
per migliorare lassetto della seminatrice in lavorazione si
ritenesse necessario aumentare tale valore, consultare il libretto
del trattore per verifi carne i limiti.Qualora la formula per il
calcolo della zavorra desse risultato ne-gativo non necessaria
lapplicazione di alcun peso aggiuntivo. In ogni caso, sempre nel
rispetto dei limiti della trattrice, al fi ne di garantire maggior
stabilit durante la marcia possibile applicare una quantit congrua
di pesi.Verifi care che le caratteristiche dei pneumatici della
trattrice siano adeguate al carico.
0,2 T
Z T
i s1 s2d
cm 15 min
cm 4 min
Max
Min
A
B
fi g. 11
A
B
-
USO E MANUTENZIONE
15
ITALIANO
cod. G19503290
3.4 TRASPORTO STRADALESe si rendesse necessario trasportare la
macchina su di un lungo percorso, questa pu essere caricata sia su
vagoni ferroviari che su autocarri. A tale scopo consultare Dati
tecnici, per il peso e le dimensioni specifi che. Queste ultime
sono molto utili per controllare la possibilit di passaggio in zone
anguste.La macchina viene solitamente fornita libera da imballi e
in posizione orizzontale, necessario quindi adottare un sistema di
solle-vamento con gru e funi, o catene, di adeguata portata,
agganciandolo ai punti di sollevamento predisposti e segnalati con
il simbolo gancio (13, Fig. 4).
CAUTELA
Prima di procedere alle operazioni di sollevamento, assicurarsi
che eventuali elementi mobili della macchina siano ben bloccati.
Sollevare la macchina con estrema cautela e trasferirlo lentamente,
senza scosse o movimenti bruschi.
PERICOLO
Le operazioni di sollevamento e trasporto possono essere molto
pericolose se non effettuate con la massima cautela: allon-tanare
perci i non addetti; pulire, sgomberare e delimitare la zona di
trasferimento; verifi care lintegrit e lidoneit dei mezzi a
disposizione; non toccare i carichi sospesi e rimanervi a distanza
di sicurezza.Ci si deve accertare inoltre che la zona in cui si
opera, sia sgombra da ostacoli e che vi sia un suffi ciente spazio
di fuga, intendendo con questo termine, una zona libera e sicura,
in cui potersi spostare rapidamente qualora il carico cadesse.Il
piano su cui si intende caricare la macchina, deve essere
orizzontale per evitare possibili spostamenti del carico.
Una volta posta la macchina sulleventuale mezzo di trasporto,
assicurarsi che rimanga bloccata nella sua posizione.Fissare la
macchina al piano su cui appoggiata mediante lausilio di funi
adatte alla massa di cui si intende bloccare il movimento (vedere
Dati tecnici per il peso).Dette funi devono essere fi ssate
saldamente alla macchina e ben tese verso il punto di ancoraggio
sul piano di appoggio.Una volta effettuato il trasporto, prima di
liberare la macchina da tutti i vincoli, verifi care che lo stato e
la posizione dello stesso siano tali da non costituire pericolo.
Togliere quindi le funi, e procedere allo scarico con gli stessi
mezzi e modalit previsti per il carico.
Transito e trasporto su strade pubblicheQuando si transita su
strade pubbliche necessario montare i triangoli posteriori
catarifrangenti, le luci di segnalazione degli ingombri, il
lampeggiante e comunque accertarsi delle leggi e regolamentazioni
vigenti per il transito.
Verifi care inoltre che gli ingombri della macchina, durante la
fase di trasferimento, ne consentano il trasporto in totale
sicurezza, anche in presenza di sottopassi, strettoie, linee
elettriche aree, ecc..
ATTENZIONE
Il trasporto su strada della seminatrice deve avvenire con
serbatoi vuoti e ad una velocit massima di 25 km/h. Prima di
immettersi su strade pubbliche con la macchina agganciata al
trattore verifi care la presenza e leffi cienza dei dispo-sitivi
sopra descritti e/o del segnale di veicolo lento e/o di carico
sporgente. Questi indicatori devono trovarsi sul retro della
macchina operatrice in posizione ben visibile da ogni mezzo che
sopraggiunga posteriormente.
La trattrice utilizzata per il trasporto dellattrezzatura, deve
rispettare le potenze riportate nella tabella Dati Tecnici, ed
eventualmente ridistribuire i pesi complessivi con laggiunta di
zavorre per riportare equilibrio e stabilit allintero complesso
(pag. 14).
Gli spostamenti fuori dalla zona di lavoro devono avvenire con
lattrezzatura in posizione di trasporto:- Sollevare ed agganciare
gli elementi seminatori (vedi Cap. 3.7.5);- Ove previsto far
rientrare nellingombro stradale tutte le parti mobili e bloccarle
con le apposite sicurezze (telai, bracci segnafi le, dischi
segnafi le, ecc.).- Effettuare gli spostamenti su strada con
tutti i serbatoi vuoti.- Gli eventuali accessori per il trasporto
devono essere muniti di segnalazioni e protezioni adeguate.
La Ditta Costruttrice fornisce a richiesta supporti e tabelle
per segnalazione ingombro.
-
USO E MANUTENZIONE
16
ITALIANO
cod. G19503290
3.5 TELAIO TELESCOPICOLattrezzatura idonea esclusivamente per
limpiego indicato. Ogni altro uso diverso da quello descritto in
queste istruzioni pu recare danno alla macchina e costituire serio
pericolo per lutilizzatore.Dal corretto uso e dalladeguata
manutenzione dipende il regolare funzionamento dellattrezzatura. E
consigliabile quindi osservare scrupolosamente quanto descritto
allo scopo di prevenire un qualsiasi inconveniente che potrebbe
pregiudicare il buon funzio-namento e la sua durata. E altres
importante attenersi a quanto descritto nel presente opuscolo in
quanto la Ditta Costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabilit
dovuta a negligenza ed alla mancata osservan-za di tali norme.La
Ditta Costruttrice comunque a completa disposizione per assicurare
unimmediata ed accurata assistenza tecnica e tutto ci che pu essere
necessario per il miglior funzionamento e la massima resa
dellattrezzatura.Verifi care il corretto innesto degli attacchi
rapidi, si potrebbero verifi care danneggiamenti ai componenti
dellimpianto.
ATTENZIONE
La fuoriuscita di olio ad alta pressione pu causare ferite
cutanee con il rischio di gravi ferite ed infezioni. In tal caso
consultare imme-diatamente un medico. Quindi si vieta assolutamente
di installare componenti oleodinamici nella cabina del
trattore.Tutti i componenti facenti parte dellimpianto, vanno
accuratamente sistemati per evitare danneggiamenti durante
lutilizzo dellattrez-zatura.
fi g. 14
3.5.1 DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTOIl telaio della macchina
permette di far scorrere longitudinalmente le travi tubolari sulle
quali vengono portati gli elementi di semina laterali (Fig. 14).I
cilindri, azionati mediante un sistema oleodinamico, svolgono la
funzione di apertura e chiusura del telaio.
PERICOLO
In fase di apertura e chiusura del telaio telescopico non
sostare in nessun caso in prossimit della macchina.
NOTE PER LUSOPer un corretto impiego del telaio della
seminatrice, operare come segue:1) Controllare il funzionamento
dellimpianto idraulico del telaio,
tenendo la seminatrice sollevata dal suolo oppure sui soli
pun-telli dappoggio e sulle ruote, ma con i seminatori agganciati
in posizione sollevata.
2) Lubrifi care quotidianamente tutte le parti a scorrimento
(tubi telaio, alberi di trasmissione, etc...) e comunque dopo ogni
lavaggio della macchina.
3) Prima di azionare il dispositivo segnafi le, montato sul
telaio, si ricorda per la Vostra sicurezza, di sganciare i bracci
e, a fi ne lavoro, di riagganciarli prima del trasporto su strada,
sfi lando anche i dischi segnafi le dai vari supporti.
-
USO E MANUTENZIONE
17
ITALIANO
cod. G19503290
3.5.2 INTERFILA DI SEMINALe seminatrice MONICA permette di
modifi care la distanza tra le fi le di semina da 40-50-60-70-75
cm.
ATTENZIONE
Fare molta attenzione ad effettuare lintera operazione seguen-do
le istruzioni. Tutte le operazioni descritte in questo para-grafo
devono essere eseguite da personale esperto, munito di guanti
protettivi, in ambiente pulito e non polveroso.Verifi care
tuttintorno alla macchina, prima di mettere in fun-zione
lattrezzatura, che non vi siano persone ed in particolare bambini,
o animali domestici e di poter disporre comunque di unottima
visibilit.
Limpostazione dellinterfi la di semina sulla semiantrice modello
MONICA si ottiene cambiando la posizione dei perni sulle aste di fi
ne corsa A e B (Fig. 15):A - asta di fi ne corsa del telaio
telescopico;B - asta di fi ne corsa degli elementi seminatori.
ATTENZIONE
Tali operazioni devono essere eseguite a macchina
chiusa.Limpostazione dellinterfi la di semina deve essere
realizzata sempre cambiando i perni di entrambe le aste di fi ne
corsa A e B.
Per impostare linterfi la di semina, occorre:1) Azionare
limpianto oleodinamico per chiudere il telaio tele-
scopico.2) Posizionare i perni nei fori delle aste A e B in
corrispondenza
dellinterfi la da impostare (Fig. 15).3) Azionare limpianto
oleodinamico per aprire gli elementi fi no
alla battuta, determinata dalla posizione dei perni.4) Chiudere
e riaprire gli elementi di semina lungo il telaio, per
verifi care il corretto assetto dei seminatori esterni.
Alle pagine 18 e 19 vengono riportati gli schemi con indicate le
posizioni dei perni per impostare le interfi le 45-50-60-70-75.
fi g. 15
A
A
B
B
B
-
USO E MANUTENZIONE
18
ITALIANO
cod. G19503290
45 c
m
50 c
m
60 c
m
Ast
e fi n
e co
rsa
tela
io te
lesc
opic
o
Pos
izio
ne p
erni
per
lin
terfi
la in
dica
taP
erni
a p
osiz
ione
fi ss
a
Ast
e fi n
e co
rsa
elem
enti
sem
inat
ori
Ast
e fi n
e co
rsa
tela
io te
lesc
opic
o
Pos
izio
ne p
erni
per
lin
terfi
la in
dica
taP
erni
a p
osiz
ione
fi ss
a
Ast
e fi n
e co
rsa
elem
enti
sem
inat
ori
Ast
e fi n
e co
rsa
tela
io te
lesc
opic
o
Pos
izio
ne p
erni
per
lin
terfi
la in
dica
taP
erni
a p
osiz
ione
fi ss
a
Ast
e fi n
e co
rsa
elem
enti
sem
inat
ori
-
USO E MANUTENZIONE
19
ITALIANO
cod. G19503290
70 c
m
75 c
m
Ast
e fi n
e co
rsa
tela
io te
lesc
opic
o
Pos
izio
ne p
erni
per
lin
terfi
la in
dica
ta
Per
ni a
pos
izio
ne fi
ssa
Ast
e fi n
e co
rsa
elem
enti
sem
inat
ori
Ast
e fi n
e co
rsa
tela
io te
lesc
opic
o
Pos
izio
ne p
erni
per
lin
terfi
la in
dica
ta
Per
ni a
pos
izio
ne fi
ssa
Ast
e fi n
e co
rsa
elem
enti
sem
inat
ori
-
USO E MANUTENZIONE
20
ITALIANO
cod. G19503290
3.6 SELEZIONE DEL SEME
3.6.1 DISTRIBUTORE SEMIAllinterno dei distributori (Fig. 16) va
montato un disco (1, Fig. 16) scelto in funzione della dimensione
del seme (il seme non deve in nessun modo poter entrare nel foro).
I semi, che per risucchio vanno a tappare i fori del disco, verran
no poi rilasciati sul terreno. La seminatrice viene consegnata al
cliente con una sola serie di dischi in dotazione. La Ditta
Costruttrice pu fornire allutilizzatore le seguenti serie di
dischi: (vedi Tebella 3 pag. 23).
SOSTITUZIONE DISCO DI SEMINA E REGOLAZIONI
CAUTELA
Tutte le operazioni descritte in questo paragrafo devono essere
eseguite da personale esperto, munito di guanti protettivi, in
ambiente pulito e non polveroso. - La seminatrice deve essere
pulita ed asciutta, staccata dal trattore
e posizionata stabilmente. - Se agganciata al trattore, la presa
di forza deve essere disinserita,
il motore spento , la chiave di avviamento staccata ed il freno
di posizionamento inserito.
- Vanno montati solamente particolari puliti ed in buono stato.
- Il disco deve essere montato con i piolini (2, Fig. 16) rivolti
allin-
terno del distributore. - Se al disco mancano piolini o sono
piegati signifi ca che sono entrati
corpi estranei nel distributore, in questo caso sostituire il
disco. - Eventuali striature circolari, non devono superare 1/3
dello spes-
sore del disco. - Serrare il dado ad alette di chiusura
coperchio solamente con le
mani (Fig. 17).N.B. Al momento della sostituzione dei dischi
usurati, si racco-manda anche la sostituzione della guarnizione del
coperchio.
Queste le operazioni da fare:1) Svitare e togliere il dado ad
alette (Fig. 17);2) Aprire il coperchio del distributore;3)
Inserire o sostituire il disco;4) Se necessario regolare la
piastrina antitraboccamento semi,
come indicato pi avanti;5) Regolare il selettore, come indicato
pi avanti;6) Richiudere il coperchio e riavvitare il dado ad alette
(Fig. 17).7) Regolare il selettore come indicato pi avanti
SOSTITUZIONE GUARNIZIONE COPERCHIOVerifi care periodicamente
luniformit dusura lungo tutta la superfi cie (A, Fig. 18) della
guarnizione del coperchio distri-butore seme.La guarnizione da
sostituire prima che la superfi cie A (Fig. 18), usurandosi per
effetto dellazione del disco, raggiunga la superfi cie B. Va
inoltre verifi cato che non vi siano striature lungo tutta la
superfi cie A, causate dal disco.
ESPULSORE SEMEUsare lespulsore solo con semi di
barbabietola.Togliere lespulsore con semi di grossa pezzatura quali
ad es. mais, girasole, soia, arachidi, etc..Svitare la vite (1,
Fig. 19) e togliere lespulsore (2).
MontaggioPosizionare lespulsore seme (2, Fig. 19) come indicato.
Tenen-dolo premuto contro il bordo ricavato nellapposita sede (3,
Fig. 19), bloccarlo con la vite (1) in dotazione. La vite va
montata nel solo verso indicato in fi gura. Non interporre alcun
tipo di spessore tra lespulsore e la propria sede. Verifi care che
lespulsore seme sia aderente al disco di semina e che non
interferisca con esso. Sostituire lespulsore seme quando vi siano
evidenti segni di usura e quando il disco risulti danneggiato o
deformato.
fi g. 19
fi g. 18
fi g. 16
fi g. 17
BA
B A
12
1
2 3
-
USO E MANUTENZIONE
21
ITALIANO
cod. G19503290
REGOLAZIONE DEL SELETTORESpostando lindice (1, Fig. 20) si
comanda un cursore (2, Fig. 20) che sfi ora il disco in prossimit
dei fori, provocando la caduta dei semi in eccesso. Il selettore si
regola ad ogni cambio di seme e di disco, verso i numeri bassi per
semi piccoli (A, Fig. 20) e viceversa per semi grossi (B, Fig. 20).
Regolare il selettore controllando dalla grata trasparente (Fig.
21) che il disco porti un solo seme per foro.IMPORTANTE: il
selettore non regola la portata daria nel distributore.
REGOLAZIONE PIASTRINA ANTITRABOCCAMENTOLa piastrina
anti-traboccamento (1, Fig. 22) regolabile in tre po-sizioni e defi
nisce lampiezza della luce di ingresso semi (2, Fig. 22), in modo
che questi non possano fuoriuscire dal distributore per eccesso di
alimentazione. La regolazione si rende particolarmente necessaria
quando vi sono terreni con notevoli pendenze o ci troviamo in
presenza di semi piccoli. In questaltro caso, potrebbe rendersi
necessaria la sostituzione della piastrina standard con una
apposita da usarsi esclusivamente per semi minuti.Codice per la
richiesta del pezzo: 22270133.
3.6.2 ASPIRATORELaspiratore (Fig. 23) crea il vuoto allinterno
dei distributori, per-mettendo che i semi vengano risucchiati sui
fori del disco. Deter-minante per il rendimento dellaspiratore, e
perci per la buona riuscita della semina, la tensione e lo stato di
deterioramento della cinghia. Una cinghia correttamente tesa non
deve cedere alla pressione della mano.
ATTENZIONE
Assicurarsi che il cardano sia scollegato dalla presa di potenza
prima di procedere alle operazioni di seguito riportate:
Controllo della cinghia:- Togliere il carter di protezione-
Allentare le 4 viti (1, Fig. 23);- Allentare il dado (2, Fig. 23);-
Se consumata, sostituire la cinghia (4, Fig. 23);- Mettere la
cinghia in trazione serrando la vite (3, Fig. 23);- Serrare tutte
le viti prima allentate e rimontare il carter di protezione.
VacuometroIl vacuometro (Fig. 24) misura il vuoto; quello
fornito indica valori di aspirazione da -0 a -100 mbar. I valori
indicativi medi di aspi-razione sono: per semi grossi: -60 -70
mbar;per semi piccoli: -40 -50 mbar.
Rispettare il numero di giri della presa di forza indicato.
Se necessario, smontare il vetro del vacuomentro per effettua-re
una pulizia usando un leggero getto daria od un panno. fi g. 24
fi g. 23
fi g. 22
NR - 17
NR - 19
-50-60
-70
-80
-90-100 0
-10
-20
-30
-40
Mbar
fi g. 21
13 51
3 5 11
fi g. 20
1
A
1
2 2
B
1
2
1
4
2
3
-
USO E MANUTENZIONE
22
ITALIANO
cod. G19503290
3.6.3 REGOLAZIONI PER LA DISTRIBUZIONE
TABELLA INVESTIMENTO SEMI Tabella 2
-
USO E MANUTENZIONE
23
ITALIANO
cod. G19503290
REGOLAZIONI PER LA DISTRIBUZIONE Le regolazioni per la
distribuzione devono essere fatte in base a:- tipo di seme da
distribuire;- distanza longitudinale tra seme e seme.
Tipo di seme da distribuire:Nella Tabella 3, in base al tipo di
seme da distribuire, identifi care il diametro dei fori del disco
di semina.Per particolari esigenze, fare specifi ca richiesta. I
valori della tabella sono puramente indicativi. La scelta defi
nitiva dei dischi di semina a totale discrezione dellutente. Non si
accettano reclami per semine eseguite con dischi non idonei.
Distanza longitudinale tra seme e seme:La distanza longitudinale
di semina determinata dal numero di fori presenti sul disco di
semina, dal numero di denti e dalla posizione degli ingranaggi
sulla ruota che trasmette il moto al cambio e dalla combinazione
degli ingranaggi nella scatola del cambio. Le distanze di semina
riportate in tabella costituiscono solo valori indicativi poich
sono infl uenzate dalle diverse condizioni di lavoro; si raccomanda
perci di verifi care praticamente la reale spaziatura dei semi.La
Ditta Costruttice non si ritiene responsabile di eventuali
in-cogruenze tra i valori della tabella e i valori reali
riscontrati.Sul coperchio della scatola del cambio riportata un
tabellina per la regolazione della distanza di semina e una
tabellina che riporta la trasmissione montata sulla ruota che d il
movimento al cambio.
1) Dalla Tabella Investimento Semi:In base allinterfi la della
seminatrice ed allinvestimento di semi per ettaro desiderato,
ricavare la distanza longitudinale di semina per mezzo della
Tabella 2 (Tabella Investimento Semi).
Esempio:- interfi la di semina: 75 cm;- numero semi da
distribuire per ettaro: 72.000.Dalla Tabella investimento semi si
ricava che la distanza longitu-dinale tra seme e seme di 18,50
cm.
Per interfi le diverse da quelle riportate in tabella, seguire
quanto segue:
- Ha = 10000 m2;- Interfi la = 0,90 m;- Nr. semi da distribuire
per ettaro = 70.000
2) Sulla Seminatrice:Verifi care sulla seminatrice quale coppia
di pignoni (Ruota) pre-sente (C-D Fig 25);
(*) Speciale per fagioli.(**) Si consiglia di sostituire il
coperchio del distributore semi con un apposito coperchio per semi
piccoli.Per particolari esigenze, fare specifi ca richiesta.I
valori della tabella sono puramente indicativi. La scelta defi
nitiva dei dischi di semina a totale discrezione dellutente. Non si
accettano reclami per semine eseguite con dischi non idonei.
Distanza longitudinale =Ha
Interfi la X 100Nr. semi ettaro( )
( )10000m20,90 X 100 = 15,87 cm70.000Distanza longitudinale
=(cm)
Tabella 3Fig 25
C
D
-
USO E MANUTENZIONE
24
ITALIANO
cod. G19503290
3) Dalla Tabella Distanze Longitudinali di Semina (Tabella 5):-
Cercare la tabella che riporta la coppia di pignoni uguali a
quella
della seminatrice;- Ricercare il valore della distanza
longitudinale di semina prece-
dentemente ricavato. - Spostarsi a sinistra e vedere con quale
rapporto (A-B Fig. 26)
impostare il cambio;
4) Sulla Seminatrice:- Impostare il cambio con il rapporto (A-B)
indivuduato;- Se con i pignoni (ruota C-D) montati sulla
seminatrice (Fig. 26)
non si ottiene la distanza di semina desiderata, vedere dalla
tabella se debbono essere invertiti di posizione o sostituiti.
Per spostare la catena, aprire il coperchio della scatola ed
allentare la catena (1 Fig. 26) mediante la leva (2 Fig. 26);
Porre la catena sugli ingranaggi individuati ed allinearli.
Tendere nuovamente la catena con la leva (2 Fig. 26) e
chiudere il coperchio.- Ogni variazione della distanza
longitudinale di semina, neces-
sita il controllo della trasmissione del cambio (vedi paragrafo
seguente).
fi g. 26
fi g.27
C
D
B
A
1
2
F
3.6.4 CONTROLLO TRASMISSIONE CAMBIOPer verifi care il corretto
accoppiamento tra gli ingranaggi interni al cambio, procedere nel
seguente modo:- sollevare la macchina da terra, spegnere il motore
del trattore,
disinserire la chiave di avviamento ed inserire il freno di
stazio-namento;
- con una mano girare la ruota di trasmissione nel senso di
marcia (Fig. 27);
- contemporaneamente, con laltra mano, impugnare lasse di
trasmissione in uscita dal cambio (F, Fig. 27) esercitando una
resistenza al moviemnto; assicurarsi che lasse sia in rotazione
assieme alla ruota di trasmissione;
- se in queste condizioni lasse (F) non gira, il cambio non
correttamente impostato; agire sulle leve A e B per innestare la
combinazione scelta con la tabella di semina e ripetere il
con-trollo.
-
USO E MANUTENZIONE
25
ITALIANO
cod. G19503290
TABELLA DISTANZE LONGITUDINALI DI SEMINA
Tabella 4
4 - 44 - 34 - 24 - 13 - 43 - 33 - 23 - 12 - 42 - 32 - 22 - 11 -
41 - 31 - 21 - 1
4 - 44 - 34 - 24 - 13 - 43 - 33 - 23 - 12 - 42 - 32 - 22 - 11 -
41 - 31 - 21 - 1
4 - 44 - 34 - 24 - 13 - 43 - 33 - 23 - 12 - 42 - 32 - 22 - 11 -
41 - 31 - 21 - 1
-
USO E MANUTENZIONE
26
ITALIANO
cod. G19503290
3.7 DEPOSIZIONE DEL SEME
3.7.1 ELEMENTO SEMINATOREPer ottenere una corretta ed omogenea
profondit dinterramento dei semi, necessario compiere alcune
semplici regolazioni sugli elementi seminatori.Regolare la
profondit di semina variando laltezza delle ruote laterali (1, Fig.
28) agendo con la manovella (2, Fig. 28). Un indice numerato (3,
Fig. 28) consente di registrare ad eguale misura tutti gli
elementi.N.B.: lindice della scala di regolazione puramente
progressi-vo, non indica in nessun caso una variazione in cm
sullaltezza delle ruote laterali.
3.7.2 RUOTE POSTERIORI DI COPERTURA Notevole importanza nella
semina di qualit, hanno gli allestimenti posteriori degli elementi
seminatori (Fig. 29):A) Ruote a V in gomma da 1 ( 300 x 25 mm);B)
Ruote a V in gomma da 2 ( 320 x 50 mm);C) Ruote a V in ghisa.
Questi elementi sono determinanti nella copertura della semente
dopo la deposizione. Vanno quindi opportunamente regolati in base
al tipo di semina ed al tipo di terreno:
- variare la posizione delle ruote posteriori sul proprio
supporto come indicato dallo schema di Figura 30 (D-E);
- con la leva (4, Fig. 28) regolare la pressione delle ruote
inclinate posteriori per la chiusura ed il compattamento del solco
di semina (5, Fig. 28).
Se le ruote di copertura non risultassero allineate con il solco
di semina (NO, Fig. 30), operare come segue:- Alzare la
seminatrice.- Allentare la vite di bloccaggio (6, Fig. 30). -
Girare la camma (7, Fig. 30), di mezzo giro alla volta, in
senso
orario per spostare le ruote di copertura verso destra, ed in
senso antiorario per spostarle verso la parte sinistra.
- Centrare visivamente le ruote con il disco assolcatore
dellele-mento seminatore.
NOTE: Dopo aver centrato le ruote di copertura, assicurarsi che
le ruote appoggino contemporaneamente al suolo (SI Fig. 30) con la
stessa forza.
- Ultimata la registrazione, stringere la vite di
bloccaggio.
3.7.3 RASCHIATERRA DISCHI ASSOLCATORIGli elementi di semina
vengo forniti con i raschiaterra nella con-fi gurazione di lavoro
(F, Fig. 31), quindi aderenti ai dischi assol-catori. Alloccorrenza
agire sulla vite (8) per escludere ed attivare leffetto dei
raschiaterra: F) Raschiaterra attivi; G) Raschiaterra esclusi.
fi g. 30
GF
fi g. 28
1
3 2
4
5
6
7
fi g. 31
A
C
B
8
D
E
fi g. 29
-
USO E MANUTENZIONE
27
ITALIANO
cod. G19503290
3.7.4 SPARTIZOLLE ANTERIOREIn una corretta ed omogenea semina,
determinante lazione dello spartizolle anteriore, che permette di
liberare dalla dalla carreggia-ta delle ruote di profondit
dellelemento (1, Fig. 28), le zolle pi grosse (H, Fig. 32), che
potrebbero causare una irregolarit nella profondit di semina.
IMPORTANTE!- Usare lo spartizolle anteriore solo in presenza di
zolle di
grossa granulometria.- Luso dello spartizolle non deve creare
avvallamenti nel letto
di semina.- Non adatto per semine su terreni sassosi.
REGOLAZIONE- Identifi care unarea particolarmente zollosa del
terreno da semi-
nare.- Portare la seminatrice nelle condizioni medie di lavoro
con ser-
batoi seme e concime a mezzo carico.- Impostare la profondit di
semina (vedi capitolo 3.7.1) in base
alle scelte agronomiche dettate dal seme da distribuire.- Alzare
completamente tutti gli spartizolle anteriori.- Con la presa di
potenza della trattrice disinserita e semina-
trice a terra in posizione di lavoro, percorrere 45 metri
sullarea individuata.
- Sul solo elemento esterno, abbassare lo spartizolle anteriore
a 34 cm dal livello creato dalle ruote di profondit dellelemento di
semina (Fig. 32), ed il puntale anteriore di circa 23 cm dallala
dello spartizolle.
- Percorrere con la seminatrice un breve tratto e verifi care il
com-portamento dello spartizolle e dellintero elemento di
semina.
- Se il terreno si presenta compatto, agevolare la penetrazione
dei dischi assolcatori dellelemento, dando maggiore profondit al
puntale anteriore dello spartizolle (Fig. 33).
- Determinata la posizione ottimale dello spartizolle, riportare
tale posizione nei restanti elementi di semina, usando come
riferimento le tacche ricavate sui singoli elementi dello
spartizolle.
Il passaggio tra diverse tipologie di terreno, comporta
unadegua-mento della posizione dello spartizolle.
3.7.5 ESCLUSIONE DEL SEMINATORESpegnere il trattore e
disinserire la chiave di avviamento motore.Alzare il singolo
seminatore da terra nel seguente modo:- Agganciare la molla nella
posizione 9a (Fig. 34);- Sollevare il seminatore usando la leva
(10, Fig. 34).- Spingere e mantenere premuto il manicotto (11, Fig.
35) nel senso
indicato dalla freccia, premere in avanti e allo stesso tempo
ruo-tare la ghiera (12, Fig. 35) fi no a liberarla dalla spina in
ferro.
- Tirare indietro, a fi ne corsa, il manicotto (11, Fig. 35).-
Per ripristinare la trasmissione, spingere in avanti il manicotto
e
bloccare nuovamente la ghiera contro la spina in ferro.- Per
abbassare il seminatore in posizione di lavoro, agganciare
la molla nella posizione 9b (Fig. 34) e sollevare il seminatore
per escludere il blocco usando la leva (10, Fig. 34).
IMPORTANTE!Fare moltissima attenzione agli accoppiamenti degli
alberi cardanici (A, Fig. 35), rispettare la posizione delle
crociere.
3.7.6 TRASMISSIONE SEMINATOREOgni trasmissione e provvista di
una spina di sicurezza (13, Fig. 35) che si spezza quando la
rotazione del disco di semina forza o si blocca causa lingresso di
corpi estranei ai semi (carta, spago ecc.). Nel caso, scaricare i
semi dal contenitore, controllare e pulire il distributore,
controllare i piolini del disco e sostituire la spina di
sicurezza.
ATTENZIONE! Non serrare a fondo le viti che reggono la scatola
(14, Fig. 35), loscillazione prevista.
fi g. 35
Corretto-Correct-Korrector
34
cm
fi g. 32
23
cmfi g. 33
fi g. 34
H
9a
9b
10
12
13 14
11
A
-
USO E MANUTENZIONE
28
ITALIANO
cod. G19503290
3.8 MARCAFILEIl segnafi le un dispositivo che traccia una linea
di riferimento sul terreno, parallela al tragitto del
trattore.Quando il trattore avr terminato la corsa e invertito la
marcia, si proceder correndo sulla linea di riferimento con una
delle ruote anteriori (L1, Fig. 36) o con il centro della trattrice
(L2, Fig. 36 OPTIONAL) secondo il segnafi le utilizzato,
dove: L = distanza fra lultimo elemento esterno e marcafi le. D
= distanza fra le fi le. N = numero degli elementi in funzione. C =
carreggiata anteriore del trattore.
Ad ogni nuova passata, la seminatrice dovr tracciare una linea
di riferimento dal lato opposto della passata precedente.
Linversione dei bracci segnafi le viene azionata tramite il comando
del distributore idraulico del trattore. Il dispositivo segnafi le
oleo-dinamico dotato di una valvola che aziona alternativamente i
due bracci, cosicch presente un solo distributore oleodinamico
della trattrice. Quando limpianto non viene utilizzato proteggere
gli innesti rapidi con gli appositi cappucci ed alloggiare i tubi
oleo-dinamici nellapposito supporto.
Regolazione deglimpiantiGli impianti oleodinamici in dotazione
sono integrati con regola-tori di fl usso unidirezionali (Fig. 37)
che permettono di regolare la quantit dolio, in apertura o in
chiusura secondo il senso di montaggio degli stessi.(1) Regolatore
per la chiusura del segnafi le;(2) Regolatore per lapertura del
segnafi le.- Flusso da A a B libero;- Flusso da B a A strozzato
(regolato).
Taratura dei regolatori di fl usso:- Allentare la ghiera di
bloccaggio (3, Fig. 37);- Chiudere completamente il fl usso
dellolio (CLOSED);- Con il distributore idraulico della trattrice
azionare limpianto ed
aprire il fl usso dellolio ruotando la manopola (4, Fig. 37).-
Ultimata la regolazione, serrare nuovamente la ghiera di bloc-
caggio.- Eseguire la taratura su tutti e quattro i
regolatori.
ATTENZIONE
La regolazione deve essere eseguita in modo tale che la velocit
di risalita o discesa non danneggi lintegrit della struttura.
In presenza di terreni normali la posizione corretta di lavoro
del disco quella indicata dalla Fig. 38 (rif. 5); per terreni forti
rove-scarlo come da (rif. 6) Fig. 38.
ATTENZIONE
Durante gli spostamenti stradali bloccare con le apposite spine
di sicurezza i bracci segnafi le in posizione verticale (9, Fig.
41) e ruotare i dischi allinterno dellingombro macchina (10, Fig.
41) bloccandoli con le spine in dotazione.Prima degli spostamenti
stradali, con braccio segnafi le per traccia al centro della
trattrice, ruotare il braccio superiore (11) come indicato in fi
gura 41.
L2 D D D
C
D
L1
AvanzamentoAdvancementAvancement
A
B
B
fi g. 37
OPEN
OPEN
CLOSED
CLOSED
fi g. 38
fi g. 36
1
2
3
4
5
6
-
USO E MANUTENZIONE
29
ITALIANO
cod. G19503290
3.8.1 REGOLAZIONE DISCHI MARCAFILE
Segnafi le con traccia sulla ruota della trattrice (L1)Ricavare
dalla Tabella 5 la distanza (L1, Fig. 36) alla quale il disco deve
tracciare la linea di riferimento. Portare il disco alla distanza
corretta, inclinarlo leggermente e serrare a fondo i dadi (Fig.
39).
Per distanze non previste dalla tabella, fare riferimento alla
se-guente regola:
L1 = D (N+1) - C2
Segnafi le con traccia al centro della trattrice (L2 -
OPTIONAL)Ricavare dalla Tabella 5 la distanza (L2, Fig. 36) alla
quale il disco deve tracciare la linea di riferimento. Portare il
disco alla distanza corretta, inclinarlo leggermente e serrare a
fondo i dadi (Fig. 40).
Per distanze non previste dalla tabella, fare riferimento alla
se-guente regola:
L2 = D (N+1)2
I bracci marcafi le sono dotati di un bullone di sicurezza (7,
Fig. 40) per non danneggiare la struttura della seminatrice. In
caso durto contro un ostacolo, la rottura del bullone di sicurezza
permette la rotazione del braccio marcafi le mantenendo integra la
struttura dellattrezzatura. Sul supporto del braccio marcafi le si
trovano bulloni di ricambio (8, Fig. 40).
L2 - OPTIONALfi g. 40
fi g. 39
4550 cm
7075 cm
4550 cm
7075 cm
Tabella 5
fi g. 41
L1
TRASPORTO STRADALE
120 130 140 150 160 170 180 19045507075
1150 1100 1050 1000 950 900 8501850 1800 1750 1700 1650 1600
15502025 1975 1925 1875 1825 1775 1725
975 925 875 825 775 725 675 625800
15001675
n file nr.rows Reihen.
Nr. Rangs nr. Hileras
DL1C
6
L2
1575175024502625
7
89
10
11
10
-
USO E MANUTENZIONE
30
ITALIANO
cod. G19503290
3.9 DISTRIBUZIONE DEI PRODOTTI CHIMICILa distribuzione dei
prodotti fertilizzanti e dei prodotti insetticida, avviene per
mezzo di appositi dosatori (Fig. 42) montati sotto ai rispettivi
serbatoi. La regolazione dei dosatori avviene ruotando la ghiera (1
Fig. 42). In base alla regolazione dei dosatori ed al peso specifi
co del prodotto, dalle tabelle di seguito riportate si pu risalire
alle quantit di concime e di insetticida necessarie per coprire un
ettaro di terreno.
CARICAMANTO SERBATOIIl carico dei serbatoi pu essere effettuato
a mano oppure mediante sollevatore che, con portata superiore a 200
kg, deve essere regolar-mente omologato dagli enti preposti. da
ricordare che il sollevamento di pesi superiori a 25 kg, richiedono
o lintervento di pi operatori o luso del sopra citato sollevatore
meccanico, seguendo le istruzioni riportate nel proprio manuale
duso e manutenzione.
ATTENZIONE
- Tutte le operazioni di carico e scarico dei serbatoi
spandiconcime devono essere effettuate con seminatrice ferma a
terra, telaio aperto, azionare il freno di stazionamento, arrestare
il motore e togliere la chiave di accensione dal quadro comandi.
Assicurati che nessuno possa avvicinarsi alle sostanze
chimiche.
- Tutte le operazioni devono essere eseguite da personale
esperto, munito dadeguate protezioni (tute, guanti, stivali,
maschere, ecc.) in ambiente pulito e non polveroso.
- Non appoggiare in alcun caso sacchi di fertilizzante o altro
sopra i coperchi dei cassoni spandiconcime per evitare la rottura
dei medesimi o arrecare danno a cose o persone.
- Accedere al caricamento dalle fi ancate esterne.- Fare
attenzione che durante il riempimento dei serbatoi del
seme, dei fertilizzanti e dellinsetticida, non entrino altri
corpi (spaghi, carta del sacco, ecc.).
- La seminatrice pu trasportare sostanze chimiche. Non
permettere quindi, che persone, bambini, animali domestici si
avvicinino alla seminatrice.
CAPACIT SERBATOI
Serbatoio(mm)
Capacit(Litri)
Rialzo(Litri)
Top(Litri)Metallo Plastica
2400 650
2900 850
15
16
A - Spandiconcime; B - Microcranulatore.
Materiale
A
B 250250
I distributori in materiale plastico, non necessitano di lubrifi
cazione. Si raccomanda, a fi ne lavoro, unaccurata pulizia del
serbatoio, in modo particolare per quelli del fertilizzante.
Scaricare il prodotto residuo dalla porta (2 Fig. 43), togliere i
dadi ad alette e smontare la chiusura (3 Fig. 44) e lavare
abbondantemente con acqua. Attenersi alle norme ecologiche per lo
smaltimento dei liquidi inquinanti.
3.9.1 REGOLAZIONE INTERRATORI FERTILIZZANTEI falcioni per
linterramento del fertilizzante agiscono parallelamente alla fi la
di semina, ad una distanza standard. Prima di utilizzare la
seminatrice, verifi care che tale distanza risulti essere la
medesima per tutti i falcioni nonch sia ade-guata per i
quantitativi ettaro e la tipologia di fertilizzante che vorrete
distribuire, in modo da non arrecare danno alla coltura. In caso
contrario, modifi care la distanza.
Registrare inoltre la profondit di interramento del
fertilizzante, variando laltezza della molla (Fig. 45). Eseguita
questa operazione, si consiglia di tagliare la parte ecce-dente di
tubo fl essibile, in modo da evitare la formazione di pieghe che
potrebbero ostruire la discesa del fertilizzante (Fig. 45).
fi g. 42
fi g. 43
fi g. 44
1
2
3
NR -.........19
fi g. 45
-
USO E MANUTENZIONE
31
ITALIANO
cod. G19503290
3.9.2 SPEEDY SETIl serbatoio spandiconcime pu essere
equipaggiato con lo SPE-EDY SET (Fig. 46), che permette di regolare
i dosatori volumetrici MINIMAX (propriamente modifi cati) su ogni
singolo serbatoio con una sola manovra. Controllare periodicamente
che le portine di scorrimento siano allineate. A seguire viene
riportata la tabella di distribuzione adatta a tale
regolazione.
TABELLE DELLE QUANTIT (Kg/Ha)
ATTENZIONE: il dosatore MINIMAX, regolato nelle prime posizioni
(B0C0 o 11,5 con SPEEDY SET) a causa della ridotta apertura pu
intasarsi, soprattutto se si impiegano concimi a granulometria
irregolare. Se la quantit di concime che si vuole erogare ricade
nelle prime posizioni (righe oscurate nella tabella) contattare la
casa Costruttrice. I valori della tabella costituiscono solo valori
indicativi, in quanto il peso specifi co e la grandezza dei
granelli sono spesso diversi. In ogni caso fare sempre riferimento
al peso specifi co riportato sulla confezione del prodotto o, in
mancanza, rivolgersi direttamente al produttore.
IMPORTANTE: dalle tabelle di distribuzione, a seconda
dellin-terfi la di semina, verifi care sulla semiatrice quale
coppia di pignoni presente (Fig. 47).
Per cambiare coppia di pignoni agire nel seguente modo:- Aprire
il coperchio della scatola ed allentare la catena (1, Fig.
47);- Porre la catena sugli ingranaggi individuati ed
allinearli.- Tendere nuovamente la catena e chiudere il
coperchio.
IMPORTANTE: possibile escludere la distribuzione dei pro-dotto
insetticida (Microgranulatore) sganciando la spina come indicato in
Figura 48.
fi g. 46
Z20
fi g. 47
fi g. 48
Z15
Z10
Z13
1
B
A
-
USO E MANUTENZIONE
32
ITALIANO
cod. G19503290
SPEEDY SET (Tabella della quantit in Kg/Ha)
0,8
1,0
1,2
0,8
1,0
1,2
0,8
1,0
1,2
0 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9
60 c
m
Pos
.
Inte
rfila
- R
ow s
paci
ng -
Rei
hena
bsta
ndD
ista
nce
entr
e le
s lig
nes
- D
ista
ncia
ent
re la
s hi
lera
s45
cm
50 c
mP
eso
spec
ifico
- S
peci
fic w
eigh
t - S
pezi
fisch
es G
ewic
htP
oids
spe
cifiq
ue -
Pes
o es
peci
fico
Vis
ta p
ost
erio
reR
ear
view
Hec
ksei
teV
ue
po
ster
ieu
reV
ista
tra
sero
Z10
Z20
Po
s.P
os.
Z10
Z20
0,8
1,0
1,2
0,8
1,0
1,2
0 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9
Pos
.
Inte
rfila
- R
ow s
paci
ng -
Rei
hena
bsta
ndD
ista
nce
entr
e le
s lig
nes
- D
ista
ncia
ent
re la
s hi
lera
s70
cm
75 c
mP
eso
spec
ifico
- S
peci
fic w
eigh
t - S
pezi
fisch
es G
ewic
htP
oids
spe
cifiq
ue -
Pes
o es
peci
fico
Vis
ta p
ost
erio
reR
ear
view
Hec
ksei
teV
ue
po
ster
ieu
reV
ista
tra
sero
Z10
Z20
Po
s.P
os.
Z13
Z15
Spa
ndic
onci
me
- Teb
ella
di d
istri
buzi
one
Fert
ilize
r - D
istri
butio
n ta
ble
Dn
gers
treu
er -
Dn
germ
enge
tabe
lle
Esp
ande
ur d
'eng
rais
- Ta
blea
ux d
e di
strib
utio
n A
bona
dora
- Pr
ospe
ctos
de
dist
ribuc
in
20x8
.00-
1020
x8.0
0-10
00
00
00
00
056
7085
5163
7642
5363
7290
108
6581
9754
6781
8010
012
072
9010
860
7590
9311
714
084
105
126
7087
105
106
133
159
9612
014
380
100
120
117
146
176
105
132
158
8811
013
213
016
319
511
714
617
698
122
146
145
182
218
131
163
196
109
136
163
158
198
237
142
178
214
119
148
178
173
217
260
156
195
234
130
163
195
189
236
283
170
212
255
141
177
212
208
260
312
187
234
281
156
195
234
228
285
341
205
256
307
171
213
256
245
306
367
220
276
331
184
230
276
264
331
397
238
298
357
198
248
298
284
355
426
256
320
383
213
266
320
304
379
455
273
341
410
228
285
341
00
00
00
6379
9459
7388
8010
012
075
9311
289
112
134
8310
412
510
413
015
697
121
145
118
148
178
110
138
166
130
163
196
122
152
183
145
181
217
135
169
203
162
202
243
151
189
227
176
220
265
165
206
247
193
242
290
180
225
271
210
263
315
196
245
294
232
290
348
216
271
325
254
317
380
237
296
355
273
341
409
255
318
382
295
368
442
275
344
413
316
396
475
295
369
443
338
423
507
316
395
473
MA
SC
HIO
GA
SP
AR
DO
S.p
.A.
-
USO E MANUTENZIONE
33
ITALIANO
cod. G19503290
MICROGRANULATORE (Tabella delle quantit in kg/ha)
0,6
0,7
0,8
0,9
11,1
1,2
1,3
1,4
0,6
0,7
0,8
0,9
11,1
1,2
1,3
1,4
2,7
3,1
3,6
4,0
4,5
4,9
5,4
5,8
6,3
2,5
2,9
3,4
3,8
4,2
4,6
5,0
5,4
5,9
4,0
4,7
5,4
6,1
6,7
7,4
8,1
8,7
9,4
3,8
4,4
5,0
5,7
6,3
6,9
7,5
8,2
8,8
5,4
6,3
7,2
8,1
9,0
9,9
10,8
11,7
12,6
5,0
5,9
6,7
7,5
8,4
9,2
10,0
10,9
11,7
6,7
7,9
9,0
10,1
11,2
12,3
13,5
14,6
15,7
6,3
7,3
8,4
9,4
10,5
11,5
12,6
13,6
14,7
8,1
9,4
10,8
12,1
13,5
14,8
16,1
17,5
18,8
7,5
8,8
10,0
11,3
12,6
13,8
15,1
16,3
17,6
9,4
11,0
12,6
14,1
15,7
17,3
18,8
8,8
10,3
11,7
13,2
14,6
16,1
17,6
10,8
12,6
14,4
16,1
17,9
10,0
11,7
13,4
15,1
16,7
12,1
14,1
16,1
18,2
11,3
13,2
15,1
17,0
13,5
15,7
17,9
12,6
14,6
16,7
0,6
0,7
0,8
11,2
1,4
0,6
0,7
0,8
11,2
1,4
0,6
0,7
0,8
11,2
1,4
2,4
2,8
3,2
4,0
4,8
5,6
2,2
2,5
2,9
3,6
4,4
5,1
1,8
2,1
2,4
3,0
3,6
4,2
3,6
4,2
4,8
6,0
7,2
8,5
3,3
3,8
4,3
5,4
6,5
7,6
2,7
3,2
3,6
4,5
5,4
6,3
4,8
5,6
6,4
8,0
9,7
11,3
4,3
5,1
5,8
7,2
8,7
10,1
3,6
4,2
4,8
6,0
7,2
8,4
6,0
7,0
8,1
10,1