Monte Pana - Mont Sëura Monte Pana - Mont Sëura Ortisei - Resciesa St. Ulrich - Raschötz Ortisei - Furnes - Seceda St. Ulrich - Furnes - Seceda Fermeda - Seceda Fermeda - Seceda Ortisei - Alpe di Siusi St. Ulrich - Seiser Alm Sole (Alpe di Siusi) Sonne (Seiser Alm) Passo Sella - Forcella del Sassolungo Sellajoch - Langkofelscharte Selva Gardena - Ciampinoi Wolkenstein - Ciampinoi Selva Gardena - Dantercëpies Wolkenstein - Dantercëpies Passo Gardena - Cir Grödner Joch - Cir S. Cristina - Col Raiser St. Christina - Col Raiser S. Cristina - Monte Pana St. Christina - Monte Pana Impianti che possono essere utilizzati con la Gardena Card / Lifte, welche mit der Gardena Card benützt werden können Lifts, which can be used with the Gardena Card / Remontées mécaniques, qui peuvent être utilisées avec la Gardena Card 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.06. - 04.10. 13.06. - 27.09. 21.06. - 27.09. 19.07. - 30.08. 06.06. - 11.10. 21.06. - 20.09. 21.06. - 20.09. 23.05. - 11.10. 06.06. - 11.10. 18.07. - 06.09. 22.05. - 02.11. 13.06. - 11.10. GAMSBLUT CIAVAZ CHALET GÉRARD MONTE PANA E.COMICI MURMELTIER DIBAITA IËNDER PAULI COSTAMULA RAUCH GOSTNER- SCHWAIGE CHALET REST. RESCIESA RASCHÖTZ 2093 m CIAULONCH NËIDIA FURCHËTA 3025 m FURCELA NIVES 2740 m CASON S e n tie ro Trenin o della Val Gardena Grödner B ah n weg Grödner Bahnweg Sentiero Trenino della Val Gardena CARLO VALENTINI DES ALPES Sentiero Trenino della Val G ard en a Gröd ner Bahnweg RIF. ALPE TIRES TIERSER-ALPL FORCELLA SASSOLUNGO LANGKOFEL- SCHARTE 2681 m GARDENA TRAIN GRAN CIR 2592 m FURCELA DLA ROA 2617 m VALLUNGA VAL GRAN FERMEDA 2873 m VAL D’ANNA ANNATAL TROI PAIAN S. PIETRO IN VALLE ST. PETER I. TAL 2505 m FURCELA PIZA PIZA-SCHARTE 2489 m SECEDA 2518 m SECEDA Salvo variazioni - Änderungen vorbehalten - Subject to alteration - Sauf variations 531 531 leicht facile easy mittel media medium Klettersteig Ferrata Mountain Climbing Einkehrmöglichkeit Ristoro Refreshments Parkplatz Parcheggio Parking gegen Gebühr a pagamento for a fee Aufstiegsmöglichkeit Impianto di risalita Lifts in Gardenacard incluso nella included inbegriffen Gardenacard in the Gardenacard Aufstiegsmöglichkeit Impianto di risalita Lifts not nicht in Gardenacard non incluso nella included inbegriffen Gardenacard in the Gardenacard GSCHNAGENHARDT ALM BROGLES FERMEDA CASON 4 3 2 5 6 7 10 11 12 8 1 9 9 UTIA DE RESCIESA RASCHÖTZ HÜTTE A1151796
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
S. Cristina - Col Raiser St. Christina - Col Raiser
S. Cristina - Monte Pana St. Christina - Monte Pana
Impianti che possono essere utilizzati con la Gardena Card / Lifte, welche mit der Gardena Card benützt werden könnenLifts, which can be used with the Gardena Card / Remontées mécaniques, qui peuvent être utilisées avec la Gardena Card
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.06.-04.10.
13.06.-27.09.
21.06.-27.09.
19.07.-30.08.
06.06.-11.10.
21.06.-20.09.
21.06.-20.09.
23.05.-11.10.
06.06.-11.10.
18.07.-06.09.
22.05.-02.11.
13.06.-11.10.
GAMSBLUT
CIAVAZ
CHALETGÉRARD
MONTE PANA
E.COMICI
MURMELTIER
DIBAITA
IËNDER
PAULI
COSTAMULA
RAUCH
GOSTNER-SCHWAIGE
CHALET REST.RESCIESARASCHÖTZ2093 m
CIAULONCH
NËIDIA
FURCHËTA3025 m
FURCELANIVES2740 m
CASON
Sentiero Trenino della Val GardenaGrödner Bahnweg
Grödner Bahnweg Sentiero Trenino della Val Gardena
leicht facile easymittel media mediumKlettersteig Ferrata Mountain ClimbingEinkehrmöglichkeit Ristoro RefreshmentsParkplatz Parcheggio Parking gegen Gebühr a pagamento for a feeAufstiegsmöglichkeit Impianto di risalita Lifts in Gardenacard incluso nella includedinbegriffen Gardenacard in the GardenacardAufstiegsmöglichkeit Impianto di risalita Lifts not nicht in Gardenacard non incluso nella includedinbegriffen Gardenacard in the Gardenacard
GSCHNAGENHARDT ALM
BROGLES
FERMEDA
CASON
4
3
2
5
6
7
10
11
12
8
1
9
9
UTIA DE RESCIESARASCHÖTZ HÜTTE
A11
5179
6
GARDENA CARD
Con €79,00 o €60,00 sei libero di utilizzare per ben 6 o 3 giorni consecutivi tutti gli impianti della Val Gardena.
Bambini:Lacartavieneconcessaadunprezzodi €5,00aibambinifinoa8anni(natidopol’01/06/2007)contes-tualmenteall’acquistodellacartadapartedialmenoungenitore,escontata(prezzo €57,00)aibambinifragli8ei16anni(natidopol’01/06/1999).Per ottenere la carta scontata è necessaria la presenta-zionediundocumento.
La Gardena Card può essere acquistata negli esercizi ricettivi della Val Gardena, presso le Associazioni Turis-tiche della Val Gardena e i seguenti impianti di risalita:•PassoSella-ForcellaSassolungo•Selva-Ciampinoi•S.Cristina-ColRaiser•Ortisei-Resciesa•Ortisei-Furnes-Seceda•Ortisei-AlpediSiusi
salvovariazioni–edizionedell’01/06/2015
Gardena Card per 6 giorni consecutivi€79,00 adulti€ 57,00 bambinifragli8ei16anni € 5,00 bambinisottogli8anni
Gardena Card per 3 giorni consecutivi€60,00 adulti€ 43,00 bambinifragli8ei16anni € 5,00 bambinisottogli8anni
GARDENA CARD
Mit € 79,00 oder € 60,00 können Sie 6 oder 3 aufeinan-der folgende Tage lang alle Lifte Grödens benützen.
Gardena Card bietet folgende Dienstleistungen an:
• unbegrenzte Benützung der Liftanlagen von Gröden,welcheaufderKartemitZahlenvon1bis12gekennzeich-netsind.BittebeachtenSiedabeidieÖffnungszeitendie-serLifte.WirgarantierennichtdieÖffnungallerAufstiegs-anlagen. Die Schließung einzelner Anlagen berechtigtnicht (auch nur zumTeil) zur Rückerstattung des für dieGardenaCardbezahltenPreises.
Kinder:DieKarte ist fürKinderbiszu8 Jahren(geborennachdem01.06.2007)für€5,00erhältlich,wennmindes-tenseinElternteileineKarteerwirbtundkostetfürKinderzwischen8und16Jahren(geborennachdem01.06.1999)€57,00.DamitderPreisnachlassgewährtwerdenkann,musseinAusweisvorgezeigtwerden.
Die Gardena Card ist in den Beherbergungsbetrieben Grödens, den Tourismusvereinen Grödens, sowie an fol-genden Aufstiegsanlagen erhältlich:•Sellajoch-Langkofelscharte•Wolkenstein-Ciampinoi•St.Christina-ColRaiser•St.Ulrich-Raschötz•St.Ulrich-Furnes-Seceda•St.Ulrich-SeiserAlm
Kids:Theticketcosts€5,00forchildrenuptotheageof8(bornafter1stJune2007)ifatleastoneparentbuysaticket, and € 57,00 for children aged between 8 and 16(bornafter1stofJune1999).Discounts are given on presentation of an identity cardonly.
The Gardena Card is optainable at the Val Gardena Tourist Offi ces, the partner accommodation facilities of the Val Gardena Tourist Offi ces and at the following cableways:•PassoSella-ForcellaSassolungo•Selva-Ciampinoi•S.Cristina-ColRaiser•Ortisei-Resciesa•Ortisei-Furnes-Seceda•Ortisei-AlpediSiusi
Pour € 79,00 ou € 60,00 Vous pouvez utiliser pour 6 ou 3 jours consécutifs les remontées mécaniques du Val Gardena.
La Gardena Card Vous offre:
•emploi illimitédesremontéesmécaniquesduValGar-denaindiquéessurlacarteaveclesnumérosde1à12.S’ilvous plaît, observez les heures d’ouverture des remon-tées mécaniques. Il n’est pas garanti le fonctionnementde toutes les remontées mécaniques. Le non-fonction-nementd’uneoudeplusieursremontéesmécaniquesnedonnepasledroitauremboursement,mêmepartiel,duprixpayépourlacarte.
Enfants:Leprixdelacarteestde€5,00pourlesenfantsjusqu’à 8 ans (nés après le 01/06/2007) si la carte estachetéeenmêmetempsquecelled’unadulte.Lesenfantsentre8et16ans(nésaprèsle01/06/1999)ontdroitàuneréduction(prix€57,00).Pourobtenircettesréductions,ilfautprésenterunepièced’identité.
La Gardena Card est en vente chez les entreprises adhé-rant aux Offi ces de Tourisme du Val Gardena, dans les Of-fi ces de Tourisme et chez cettes remontées mécaniques:•PassoSella-ForcellaSassolungo•Selva-Ciampinoi•S.Cristina-ColRaiser•Ortisei-Resciesa•Ortisei-Furnes-Seceda•Ortisei-AlpediSiusi
Saufvariations–éditiondu01/06/2015
Gardena Card pour 6 jours consécutifs€79,00 adultes€57,00 enfantsde8à16ans€5,00 enfantsjusqu’à8ans
Gardena Card pour 3 jours consécutifs€60,00 adultes€43,00 enfantsde8à16ans€5,00 enfantsjusqu’à8ans
Einfache Regeln helfen dabei, unsere Umwelt zu schonen:• BittebleibenSieaufdenmarkiertenBike-, Forst-undWan-
3. Die Gültigkeit von Gardena Card beträgt 6 aufeinander fol-gendeTagebzw.3aufeinander folgendeTage(inkl.Tagderers-tenEntwertung).BeiVerlustwirddieKartenichtersetzt.
Salvo variazioni - Änderungen vorbehalten - Subject to corrections - Sauf variations - Validà prezzi estate 2015 - Gültigkeit der Preise Sommer 2015 - Ticket prices valid on summer 2015 - Validité des prix été 2015
LechSant
Il ticket estivo per escursionisti e amanti della montagnaDas Sommerlift-Ticket für Wanderer und Genießer der BergweltThe summer-ticket for hikers and those who love the mountains
Le billet de l’etè pour les randonneurs et leurs qui aime les montagnes