05/2020 www.rp-technik.com 51 Fenêtres et portes, thermo-isolées Windows and doors, thermally insulated Fenster und Türen, wärmegedämmt Gamme de produits - ferrures Product range fittings Lieferprogramm Beschlag rp fineline 70
05/2020 www.rp-technik.com51
Fenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Gamme de produits - ferrures
Product range fittings
Lieferprogramm Beschlag
rp fineline 70
rp fineline 70Fenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - ferruresTable des matières
Fittings product listTable of contents
Programmliste BeschlagInhaltsverzeichnis
205/2020
www.rp-technik.com51
Fenêtres Windows Fenster
1. Serrure contre-bascule en applique Shoot bolt lock exposed Treibriegelverschlüsse aufliegend 3
2. Ferrure de fenêtre invisible Concealed window fitting Fensterbeschlag verdeckt liegend 5
3. Accessoires pour fenêtre Window accessories Fenster Zubehör 12
4. Paumelles de fenêtre Window hinges Fensterbänder 14
5. Ferrure de fenêtre pour rainure europée-ne
Window fitting for Euro groove Fensterbeschlag für Euronut 16
6. Poignée de fenêtre Window handles Fenstergriffe 25
Directives de mise en œuvre pour ferruresPortes
Fittings processing guidelinesDoors
Verarbeitungsrichtlinien BeschlagTüren
7. Serrures de portes Door locks Türschlösser 26
8. Accessoires pour portes Door accessories Türen Zubehör 33
9. Paumelles de porte Door hinges Türbänder 38
rp fineline 70WFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - ferruresVerrou d'entraînement en applique
Fitting product listExposed shoot bolt
Programmliste BeschlagTreibriegel aufliegend
305/2020
www.rp-technik.com51
RP CBB 59Q 1)RP CBB 60Q 2)RP CBL 59Q 3)RP CBL 60Q 4)
Serrure contre-bascule"Nostalgie"verrou d'entraînement de fenêtre en applique
Shoot bolt lock"Nostalgia"Exposed window shoot bolt
Treibriegelverschluss"Nostalgie"aufliegender Fenstertreibriegel
Utilisation avec vantaux ouvrants et battements rapportés
Application with side-hung and double casement leaves
Verwendung bei Dreh- und Stulpflügeln
UN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 Garnitur1) Poignée en aluminium moulé brut2) Poignée en aluminium moulé brut, verrouillable3) Poignée en laiton moulé4) Poignée en laiton moulé, verrouillable
1) Handle cast aluminium, untreated2) Handle cast aluminium, un-treated, lockable3) Handle cast brass4) Handle cast brass, lockable
1) Griff Aluminiumguss blank2) Griff Aluminiumguss blank, abschließbar3) Griff Messingguss4) Griff Messingguss, abschließbar
Montage sur adaptateur de ferrure- RP926211 pour les vantaux ouvrants- RP926221 pour les battements rapportés
Installation on fitting adapter- RP926211 for side-hung casement- RP926221 for double case-ment leaf
Montage auf Beschlagadapter- RP926211 für Drehflügel- RP926221 für Stulpflügel
Les plaques d'épaisseur et plaques de fixation doivent être commandées séparément
Backing and fixing plates must be ordered separately
Unterleg- und Befestigungsplatten sind gesondert zu bestellen
RF1910010 Cale de compensationpour verrou d'entraînement de fenêtre en applique "Nostalgie"Réf.RP CBB 59 Q / RP CBB 60QRP CBL 59 Q / RP CBL 60Q
Backing platefor exposed window shoot bolt "Nostalgia"Article no.RP CBB 59 Q / RP CBB 60QRP CBL 59 Q / RP CBL 60Q
Unterlegplattefür aufliegenden Fenstertreibriegel "Nostalgie"Art.Nr.RP CBB 59 Q / RP CBB 60QRP CBL 59 Q / RP CBL 60Q
UN = 2 pièce PU = 2 pc VE = 2 StückBesoin par vantail :1 UN par vantail ouvrant2 UN par battement rapporté
Required for each leaf:1 PU with side-hung casement2 PU with double casement leaf
Bedarf pro Flügel:1 VE bei Drehflügel2 VE bei Stulpflügel
RF1910060 Plaque de fixationà souderpour verrou d'entraînement de fenêtre en applique "Nostalgie"Réf.RP CBB 59 Q / RP CBB 60QRP CBL 59 Q / RP CBL 60Q- pour vantail ouvrant et bat-tement rapporté avec imposte haute/basse
Mounting platefor weld onfor exposed window shoot bolt "Nostalgia"Article no.RP CBB 59 Q / RP CBB 60QRP CBL 59 Q / RP CBL 60Q- for side-hung casement and double casement leaf with fanlight / sublight
Befestigungsplattezum Einschweissenfür aufliegenden Fenstertreibriegel "Nostalgie"Art.Nr.RP CBB 59 Q / RP CBB 60QRP CBL 59 Q / RP CBL 60Q- bei Drehflügel und Stulpflügel mit Ober- / Unterlicht
UN = 1 pièce PU = 1 pc VE = 1 Stück
rp fineline 70WFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - ferruresVerrou d'entraînement en applique
Fitting product listExposed shoot bolt
Programmliste BeschlagTreibriegel aufliegend
405/2020
www.rp-technik.com51
RP C332 Serrure contre-bascule"classique"verrou d'entraînement de fenêtre en applique
Shoot bolt lock"Classic"Exposed window shoot bolt
Treibriegelverschluss"klassisch"aufliegender Fenstertreibriegel
Utilisation avec vantaux ouvrants et battements rapportés
Application with side-hung and double casement leaves
Verwendung bei Dreh- und Stulpflügeln
UN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLes plaques d'épaisseur et plaques de fixation doivent être commandées séparément
Backing and fixing plates must be ordered separately
Unterleg- und Befestigungsplatten sind gesondert zu bestellen
RF1910020 Plaque de fixationpour verrou d'entraînement de fenêtre en applique "classique"Réf. RP C332
Mounting platefor exposed window shoot bolt "Classic"Article no. RP C332
Befestigungsplattefür aufliegenden Fenstertreibriegel "klassisch"Art.Nr. RP C332
UN = 2 pièce PU = 2 pc VE = 2 StückBesoin par vantail :1 UN par vantail ouvrant1 UN par battement rapporté
Required for each leaf:1 PU with side-hung casement1 PU with double casement leaf
Bedarf pro Flügel:1 VE bei Drehflügel1 VE bei Stulpflügel
RF1910030 Cale de compensationpour verrou d'entraînement de fenêtre en applique "classique"Réf. RP C332
Backing platefor exposed window shoot bolt "Classic"Article no. RP C332
Unterlegplattefür aufliegenden Fenstertreibriegel "klassisch"Art.Nr. RP C332
UN = 2 pièce PU = 2 pc VE = 2 StückBesoin par vantail :1 UN par battement rapporté
Required for each leaf:1 PU for double casement leaf
Bedarf pro Flügel:1 VE bei Stulpflügel
RF1910040 Plaque de fixationà souderpour verrou d'entraînement de fenêtre en applique "classique"Réf. RP C332- pour vantail ouvrant et bat-tement rapporté avec imposte haute/basse
Mounting platefor weld onfor exposed window shoot bolt "Classic"Article no. RP C332- for side-hung casement and double casement leaf with fanlight / sublight
Befestigungsplattezum Einschweissenfür aufliegenden Fenstertreibriegel "klassisch"Art.Nr. RP C332- bei Drehflügel und Stulpflügel mit Ober- / Unterlicht
UN = 1 pièce PU = 1 pc VE = 1 Stück
rp fineline 70WFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - ferruresFerrure de fenêtre invisible
Fittings product listConcealed window fittingProgrammliste Beschlag
Fensterbeschlag verdeckt liegend
505/2020
www.rp-technik.com51
Mesures du vantailpour commande de ferrures, ferrures invisibles
Leaf dimensionsfor ordering fittings for concealed fittings
Flügelmaßefür Beschlagbestellung verdeckt liegender Beschläge
W0203_0100
S
FAB FAB 1
FAB 2
FAH
10 10 10 10 10
1010
70 8
708
8
HG
Légende :
S = battement rapporté (vantail dormant)FAB = largeur hors tout du vantailFAB 1 = largeur hors tout du vantail de serviceFAB 2 = largeur hors tout du vantail dormantFAH = hauteur hors tout du vantailHG = hauteur de poignée
FAB min. 360 mm / max. 1000 mmFAH min. 300 mm / max. 2400 mm
Legend:
S = Double casement leaf (secondary leaf)FAB = Sash outside widthFAB 1 = Sash outer dimension width, primary leafFAB 2 = Sash outer dimension width, second-ary leafFAH = Sash outer dimension heightHG = Height of handle
FAB min. 360 mm / max. 1000 mmFAH min. 300 mm / max. 2400 mm
Legende:
S = Stulpflügel (Standflügel)FAB = FlügelaussenbreiteFAB 1 = Flügelaussenbreite GangflügelFAB 2 = Flügelaussenbreite StandflügelFAH = FlügelaussenhöheHG = Höhe Griff
FAB min. 360 mm / max. 1000 mmFAH min. 300 mm / max. 2400 mm
rp fineline 70WFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - ferruresFerrure de fenêtre invisible
Fittings product listConcealed window fittingProgrammliste Beschlag
Fensterbeschlag verdeckt liegend
605/2020
www.rp-technik.com51
Aperçu ferrurespour commande de ferrure, ferrures invisibles- ferrure pivotante standard
Fitting overviewfor ordering fittings for concealed fittings- Turn fittings, standard
Beschlagübersichtfür Beschlagbestellung verdeckt liegender Beschläge- Drehbeschlag Standard
W0203_0110
FABFAH
360 - 559 mm300 - 1199 mm 1200 - 1799 mm 1800 - 2400 mm
560 - 1000 mm300 - 1199 mm 1200 - 1499 mm 1500 - 1799 mm
1 xA---C --- --- --- --- 2 x
1 x 1 x 1 x 1 x 1 x
D 2 x 3 x 4 x 2 x 3 x 3 xE 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x
1
FAB 1FAH
360 - 559 mm300 - 1199 mm 1200 - 1799 mm 1800 - 2400 mm
560 - 1000 mm300 - 1199 mm 1200 - 1499 mm 1500 - 1799 mm
B---C --- --- --- --- 2 x
D 4 x 6 x 8 x 4 x 6 x 6 x2
S
1 2
1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x
F*) 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 2 xE 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x
1800 - 2400 mm
2 x1 x
4 x1 x
1800 - 2400 mm
2 x8 x
1 x
2 x1 x
Explication
- (A) Garniture de base de ferrure pivotante standardRF9120011-51N en cas d'utilisation de parclose standardRF9120021-51N en cas d'utilisation de déca-lage de parclose- (B) Garniture de base de ferrure pivotante à battement rapportéRF9130011-51N en cas d'utilisation de parclose standardRF9130021-51N en cas d'utilisation de déca-lage de parclose- (C) Verrouillage supplémentaire RF9190020-51N- (D) Type de paumelles de fenêtre au choix- (E) Type de poignée de fenêtre au choix- (F) Verrou de battement rapporté, type/arran-gement en option*) Modèle en option
Explanation
- (A) Basic set turn fittings, standardRF9120011-51N for application of glazing bead, standardRF9120021-51N for application of glazing bead, offset- (B) Basic set turn fittings, double casement leafRF9130011-51N for application of glazing bead, standardRF9130021-51N for application of glazing bead, offset- (C) Additional lock RF9190020-51N- (D) Window hinges, type per selection- (E) Window handle, type per selection- (F) Double casement leaf dead bolt, type/arrangement optional*) Version optional
Erläuterung
- (A) Grundgarnitur Drehbeschlag StandardRF9120011-51N bei Verwendung Glasleiste StandardRF9120021-51N bei Verwendung Glasleiste Versatz- (B) Grundgarnitur Drehbeschlag StulpflügelRF9130011-51N bei Verwendung Glasleiste StandardRF9130021-51N bei Verwendung Glasleiste Versatz- (C) Zusatzverriegelung RF9190020-51N- (D) Fensterbänder Typ nach Wahl- (E) Fenstergriff Typ nach Wahl- (F) Stulpflügelverriegelung, Typ/Anordnung wahlweise*) Ausführung optional
À commander spécialement :- Guide pour tige de crémone RP926303Besoin par élément : longueur FAH - 200 mm env.- Tige de crémone RP926311Besoin par élément : longueur FAH - 320 mm env
To be ordered separately:- Push rod guide RP926303Requirement per element length approx. FAH - 200 mm- Push rod RP926311Requirement per element length approx. FAH - 320 mm
Gesondert zu bestellen:- Schubstangenführung RP926303Bedarf pro Element Länge ca. FAH - 200 mm- Schubstange RP926311Bedarf pro Element Länge ca. FAH - 320 mm
Toutes les ferrures, y compris vis de serrage. All fittings including fastening screws. Alle Beschläge inklusive Befesti-gungsschrauben.
Attention !Lors de l'utilisation du dispositif de verrouillage supplémentaire RF9190020-51N, il convient de respecter les instructions de coupe et de mon-tage du guide pour tige de crémone RP926303 dans les directives de mise en oeuvre.
NB!When using the additional lock RF9190020-51N, separate instructions for cutting to size and assembly of the push rod guide RP926303 in the processing guidelines must be observed.
Achtung!Bei Verwendung der Zusatzverriegelung RF9190020-51N sind gesonderte Hinweise für Zuschnitt und Montage der Schubstangenfüh-rung RP926303 in den Verarbeitungsrichtlinien zu beachten.
rp fineline 70WFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - ferruresFerrure de fenêtre invisible
Fittings product listConcealed window fittingProgrammliste Beschlag
Fensterbeschlag verdeckt liegend
705/2020
www.rp-technik.com51
Aperçu ferrurespour commande de ferrureferrures invisibles- ferrure pivotante de la poignée de levier
Fitting overviewfor ordering fittingsfor concealed fittings- Turn fittings, lever handle
Beschlagübersichtfür Beschlagbestellungverdeckt liegende Beschläge- Drehbeschlag Hebelgriff
W0203_0120
FABFAH
360 - 559 mm300 - 1199 mm 1200 - 1799 mm 1800 - 2400 mm
560 - 1000 mm300 - 1199 mm 1200 - 1499 mm 1500 - 1799 mm
1 xA---C --- --- --- --- 2 x
1 x 1 x 1 x 1 x 1 x
D 2 x 3 x 4 x 2 x 3 x 3 x1
FAB 1FAH
360 - 559 mm300 - 1199 mm 1200 - 1799 mm 1800 - 2400 mm
560 - 1000 mm300 - 1199 mm 1200 - 1499 mm 1500 - 1799 mm
B---C --- --- --- --- 2 x
D 4 x 6 x 8 x 4 x 6 x 6 xE*)
22 x
S
1 2
1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x
2 x 2 x 2 x 2 x 2 x
1800 - 2400 mm
2 x1 x
4 x
1800 - 2400 mm
2 x8 x
1 x
2 x
Explication
- (A) Garniture de base ferrure pivotante de la poignée de levier RF9120041-51N ou RF9120051-51N- (B) Garniture de base ferrure pivotante à bat-tement rapporté, poignée de levier RF9130041-51N ou RF9130051-51N- (C) Verrouillage supplémentaire RF9190020-51N- (D) Type de paumelles de fenêtre au choix- (E) Verrou de battement rapporté, type/arran-gement en option*) Modèle en option
Explanation
- (A) Basic set turn fittings lever handle RF9120041-51N or RF9120051-51N- (B) Basic set turn fittings double case-ment leaf lever handle RF9130041-51N or RF9130051-51N- (C) Additional lock RF9190020-51N- (D) Window hinges, type per selection- (E) Double casement leaf dead bolt, type/arrangement optional*) Version optional
Erläuterung
- (A) Grundgarnitur Drehbeschlag Hebelgriff RF9120041-51N oder RF9120051-51N- (B) Grundgarnitur Drehbeschlag Stulpflügel Hebelgriff RF9130041-51N oder RF9130051-51N- (C) Zusatzverriegelung RF9190020-51N- (D) Fensterbänder Typ nach Wahl- (E) Stulpflügelverriegelung, Typ/Anordnung wahlweise*) Ausführung optional
À commander spécialement :
- Guide pour tige de crémone RP926303Besoin par élément : longueur FAH - 130 mm env.- Tige de crémone RP926311Besoin par élément : longueur FAH - 250 mm env
To be ordered separately:
- Push rod guide RP926303Requirement per element length approx. FAH - 130 mm- Push rod RP926311Requirement per element length approx. FAH - 250 mm
Gesondert zu bestellen:
- Schubstangenführung RP926303Bedarf pro Element Länge ca. FAH - 130 mm- Schubstange RP926311Bedarf pro Element Länge ca. FAH - 250 mm
Garniture de base y compris poignée de fenêtre.Toutes les ferrures, y compris vis de serrage.
Basic set including window handle.All fittings including fastening screws.
Grundgarnitur inkl. Fenstergiff.Alle Beschläge inklusive Befesti-gungsschrauben.
Attention !Lors de l'utilisation du dispositif de verrouillage supplémentaire RF9190020-51N, il convient de respecter les instructions de coupe et de mon-tage du guide pour tige de crémone RP926303 dans les directives de mise en oeuvre.
NB!When using the additional lock RF9190020-51N, separate instructions for cutting to size and assembly of the push rod guide RP926303 in the processing guidelines must be observed.
Achtung!Bei Verwendung der Zusatzverriegelung RF9190020-51N sind gesonderte Hinweise für Zuschnitt und Montage der Schubstangenfüh-rung RP926303 in den Verarbeitungsrichtlinien zu beachten.
rp fineline 70WFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - ferruresFerrure de fenêtre invisible
Fittings product listConcealed window fittingProgrammliste Beschlag
Fensterbeschlag verdeckt liegend
805/2020
www.rp-technik.com51
RF9120011-51N 1)RF9120021-51N 2)
2)
Ferrure pivotante standardGarniture de base
Attention !épaisseur de remplissage maximale 36 mmFerrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D1) pour utilisation sur parclose standard2) pour utilisation sur décalage de parclose et contour de parclose
Ne peut pas être utilisée sur des parcloses obliques et des parcloses d'angle !
Turn-tilt fittings, standardbasic set
NB!maximum infill thickness 36 mmconcealed turn-tilt fittings, DIN for L/R application1) When used with glazing bead, standard2) When used with glazing bead, offset and glazing bead, contoured
Not for use with glazing beads, slanted or glazing beads, angled!
Drehbeschlag StandardGrundgarnitur
Achtung!maximale Füllungsdicke 36 mmverdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar1) bei Verwendung Glasleiste Standard2) bei Verwendung Glasleiste Versatz und Glasleiste Kontur
Nicht verwendbar bei Glasleisten schräg und Winkelglasleisten!
Utilisation possible avec vantaux ouvrants et vantaux à soufflet
Application with side-hung and bottom-hung casements possible
Verwendung bei Dreh- und Kip-pflügeln möglich
UN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLe guide pour tige de crémone RP926303et la tige de crémone RP926311doivent être commandés sépa-rément
La poignée de fenêtre doit être commandée séparément
Push rod safeguard RP926303and push-rod RP926311must be ordered separately
Window handle must be ordered separately
Schubstangenführung RP926303und Schubstange RP926311sind gesondert zu bestellen
Fenstergriff ist gesondert zu bestellen
Garniture, y compris toutes les vis de serrage et les vis de serrage du guide pour tige de crémone
Set including all fastening screws as well as the fasten-ing screws of the push rod safeguard
Garnitur inkl. aller Befesti-gungsschrauben, sowie der Befestigungsschrauben der Schubstangenführung
y compris douille de réduction pour poignée carrée de 8 sur 7 mm
including reducing sleeve for square-cut handle from 8 to 7 mm
inkl. Reduzierhülse für Grif-fvierkant von 8 auf 7 mm
RF9120041-51N 1)RF9120045-51N 2)
Poignée du levierGarniture de baseFerrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D
1) Poignée en aluminium EV12) Poignée en aluminium noir mat
Lever handleBasic setConcealed turn fittings, DIN for L/R application
1) Aluminium handle EV12) Aluminium handle matt black
HebelgriffGrundgarniturverdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar
1) Griff Aluminium EV12) Griff Aluminium matt schwarz
Utilisation possible avec vantaux ouvrants et vantaux à soufflet
Application with side-hung and bottom-hung casements possible
Verwendung bei Dreh- und Kip-pflügeln möglich
UN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLe guide pour tige de crémone RP926303et la tige de crémone RP926311doivent être commandés sépa-rément
Push rod safeguard RP926303and push-rod RP926311must be ordered separately
Schubstangenführung RP926303und Schubstange RP926311sind gesondert zu bestellen
Garniture, y compris toutes les vis de serrage et les vis de serrage du guide pour tige de crémone
Set including all fastening screws as well as the fasten-ing screws of the push rod safeguard
Garnitur inkl. aller Befesti-gungsschrauben, sowie der Befestigungsschrauben der Schubstangenführung
rp fineline 70WFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - ferruresFerrure de fenêtre invisible
Fittings product listConcealed window fittingProgrammliste Beschlag
Fensterbeschlag verdeckt liegend
905/2020
www.rp-technik.com51
RF9120051-51N Poignée du levierGarniture de base, verrouillableFerrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV1, avec 2 clefs, à clé identique
Lever handleBasic set, lockableConcealed turn fittings, DIN for L/R application, aluminium handle EV1, with 2 keys, keyed alike locking
HebelgriffGrundgarnitur, abschließbarverdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar, Griff Aluminium EV1, mit 2 Schlüsseln, gleichschließend
Utilisation possible avec vantaux ouvrants et vantaux à soufflet
Application with side-hung and bottom-hung casements possible
Verwendung bei Dreh- und Kip-pflügeln möglich
UN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLe guide pour tige de crémone RP926303et la tige de crémone RP926311doivent être commandés sépa-rément
Push rod safeguard RP926303and push-rod RP926311must be ordered separately
Schubstangenführung RP926303und Schubstange RP926311sind gesondert zu bestellen
Garniture, y compris toutes les vis de serrage et les vis de serrage du guide pour tige de crémone
Set including all fastening screws as well as the fasten-ing screws of the push rod safeguard
Garnitur inkl. aller Befesti-gungsschrauben, sowie der Befestigungsschrauben der Schubstangenführung
rp fineline 70WFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - ferruresFerrure de fenêtre invisible
Fittings product listConcealed window fittingProgrammliste Beschlag
Fensterbeschlag verdeckt liegend
1005/2020
www.rp-technik.com51
RF9130011-51N 1)RF9130021-51N 2)
Ferrure pivotante de battement rapportéGarniture de base
Attention !épaisseur de remplissage maximale 36 mmFerrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D1) pour utilisation sur parclose standard2) pour utilisation sur décalage de parclose et contour de parclose
Ne peut pas être utilisée sur des parcloses obliques et des parcloses d'angle !
Turn fittings, standardbasic set
NB!maximum infill thickness 36 mmconcealed turn-tilt fittings, DIN for L/R application1) When used with glazing bead, standard2) When used with glazing bead, offset and glazing bead, contoured
Not for use with glazing beads, slanted or glazing beads, angled!
Drehbeschlag StulpflügelGrundgarnitur
Achtung!maximale Füllungsdicke 36 mmverdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar1) bei Verwendung Glasleiste Standard2) bei Verwendung Glasleiste Versatz und Glasleiste Kontur
Nicht verwendbar bei Glasleisten schräg und Winkelglasleisten!
Utilisation avec battements rapportés
Use with double casement leaves Verwendung bei Stulpflügeln
UN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLe guide pour tige de crémone RP926303et la tige de crémone RP926311doivent être commandés sépa-rément
La poignée doit être commandée séparément
Les pênes carrés pour ver-rouillage optionnel du vantail dormant doivent être commandés séparément
Push rod safeguard RP926303and push-rod RP926311must be ordered separately
Window handle must be ordered separately
Dead bolt for optional locking of the secondary leaf must be ordered separately
Schubstangenführung RP926303und Schubstange RP926311sind gesondert zu bestellen
Fenstergriff ist gesondert zu bestellen
Kantriegel zur optionalen Ver-riegelung des Standflügels sind gesondert zu bestellen
Garniture, y compris toutes les vis de serrage et les vis de serrage du guide pour tige de crémone
Set including all fastening screws as well as the fasten-ing screws of the push rod safeguard
Garnitur inkl. aller Befesti-gungsschrauben, sowie der Befestigungsschrauben der Schubstangenführung
y compris douille de réduction pour poignée carrée de 8 sur 7 mm
including reducing sleeve for square-cut handle from 8 to 7 mm
inkl. Reduzierhülse für Grif-fvierkant von 8 auf 7 mm
rp fineline 70WFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - ferruresFerrure de fenêtre invisible
Fittings product listConcealed window fittingProgrammliste Beschlag
Fensterbeschlag verdeckt liegend
1105/2020
www.rp-technik.com51
RF9130041-51N 1)RF9130045-51N 2)
Poignée du levier pour batte-ment rapporté Garniture de baseFerrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D
1) Poignée en aluminium EV12) Poignée en aluminium noir mat
Lever handle, double casement leafBasic setConcealed turn fittings, DIN for L/R application
1) Aluminium handle EV12) Aluminium handle matt black
Hebelgriff StulpflügelGrundgarniturverdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar
1) Griff Aluminium EV12) Griff Aluminium matt schwarz
Utilisation avec battements rapportés
Use with double casement leaves Verwendung bei Stulpflügeln
UN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLe guide pour tige de crémone RP926303et la tige de crémone RP926311doivent être commandés sépa-rément
Les pênes carrés pour ver-rouillage optionnel du vantail dormant doivent être commandés séparément
Push rod safeguard RP926303and push-rod RP926311must be ordered separately
Dead bolt for optional locking of the secondary leaf must be ordered separately
Schubstangenführung RP926303und Schubstange RP926311sind gesondert zu bestellen
Kantriegel zur optionalen Ver-riegelung des Standflügels sind gesondert zu bestellen
Garniture, y compris toutes les vis de serrage et les vis de serrage du guide pour tige de crémone
Set including all fastening screws as well as the fasten-ing screws of the push rod safeguard
Garnitur inkl. aller Befesti-gungsschrauben, sowie der Befestigungsschrauben der Schubstangenführung
RF9130051-51N Poignée du levier pour batte-ment rapporté Garniture de base, verrouillableFerrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV1, avec 2 clefs, à clé identique
Lever handle, double casement leafBasic set, lockableConcealed turn fittings, DIN for L/R application, aluminium handle EV1, with 2 keys, keyed alike locking
Hebelgriff StulpflügelGrundgarnitur, abschließbarverdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar, Griff Aluminium EV1, mit 2 Schlüsseln, gleichschließend
Utilisation avec battements rapportés
Use with double casement leaves Verwendung bei Stulpflügeln
UN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLe guide pour tige de crémone RP926303et la tige de crémone RP926311doivent être commandés sépa-rément
Les pênes carrés pour ver-rouillage optionnel du vantail dormant doivent être commandés séparément
Push rod safeguard RP926303and push-rod RP926311must be ordered separately
Dead bolt for optional locking of the secondary leaf must be ordered separately
Schubstangenführung RP926303und Schubstange RP926311sind gesondert zu bestellen
Kantriegel zur optionalen Ver-riegelung des Standflügels sind gesondert zu bestellen
Garniture, y compris toutes les vis de serrage et les vis de serrage du guide pour tige de crémone
Set including all fastening screws as well as the fasten-ing screws of the push rod safeguard
Garnitur inkl. aller Befesti-gungsschrauben, sowie der Befestigungsschrauben der Schubstangenführung
rp fineline 70WFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - FerruresAccessoires pour fenêtres
Program list for fittingsWindow accessories
Programmliste BeschlagFenster Zubehör
1205/2020
www.rp-technik.com51
RF1400030 Compas à cliquetAcier inoxydableinvisible,avec système de verrouillage automatique
Detented retainer armStainless steelconcealed,with automatic latching function
RastschereEdelstahlverdeckt liegend,mit selbsttätiger Rastfunktion
Utilisation avec battant à bascule s'ouvrant vers l'extérieur
Use with outward-opening top-hung casements
Verwendung bei Klappflügel auswärts öffnend
UN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garniture comprend 2 compas à cliquet, y compris le matériel de fixation
Set contains two detented retainer arms, including fastening screws
Garnitur enthält 2 Rastscheren inkl. Befestigungsmaterial
Poids du vantail max. 75 kgHauteur du vantail min. 630 mm
Leaf weight max. 75 kgLeaf height min. 630 mm
Flügelgewicht max. 75 kgFlügelhöhe min. 630 mm
RF9140021-51N Compas d'interception et de nettoyageacier galvaniséinvisible, bras de compas amo-vible
Catch retainer arm and de-tachable tilt retainer arm for cleaninggalvanized steelconcealed, detachable scissor arm
Fang- und PutzschereStahl, galvanisch verzinktverdeckt liegend, Scherenarm aushängbar
Utilisation avec vantaux à soufflet Use with bottom hung casements Verwendung bei KippflügelnUN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garniture comprend 2 compas, y compris les vis de serrage
Set contains two retainer arms, including fastening screws
Garnitur enthält 2 Scheren, inkl. Befestigungsschrauben
RF9190010-51N Verrou de battement rapportémoulage en zinc,boulons et pièces de fermeture en acier inoxydable,caché
Secondary leaf lockingzinc casting,bolt and striker plate in frame stainless steel,concealed
StulpflügelverriegelungZinkguss,Bolzen und Schliesstück Edelstahl,verdeckt liegend
Utilisation avec battements rapportés
Use with double casement leaves Verwendung bei Stulpflügeln
UN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garniture comprend 1 pêne carré, 1 gâche, y compris vis de serrage
Set contains 1 dead bolt, 1 striker plate, including fastening screws
Garnitur enthält 1 Kantriegel, 1 Schliessblech, inkl. Befesti-gungsschrauben
RF9190020-51N Verrouillage supplémentaireAcier inoxydable,invisible
Additional lockStainless steel,concealed
ZusatzverriegelungEdelstahl,verdeckt liegend
Utilisation en combinaison avec ferrure de fenêtre invisible dans vantaux ouvrants et battements rapportés
Use in connection with window fitting in concealed horizontal position in side-hung and double casement leaves
Verwendung in Verbindung mit verdeckt liegendem Fens-terbeschlag in Dreh- und Stulpflü-geln
UN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garniture comprend 1 support de fermeture, 1 pièce de ferme-ture, y compris vis de serrage
Set contains 1 striker, 1 window closing piece in frame, including fastening screws
Garnitur enthält 1 Schliessbock, 1 Schliesstück, inkl. Befesti-gungsschrauben
rp fineline 70WFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - FerruresAccessoires pour fenêtres
Program list for fittingsWindow accessories
Programmliste BeschlagFenster Zubehör
1305/2020
www.rp-technik.com51
RF9190030-51N Ciseaux de freinAluminiumcaché, bras amovible
Brake scissorAluminium,concealed, detachable arm
BremsschereAluminium,verdeckt liegend, Arm aushängbar
Utilisation avec vantaux ouvrants et battements rapportés
Application with side-hung and double casement leaves
Verwendung bei Dreh- und Stulpflügeln
UN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garniture comprend 1 rail d'en-cadrement avec bras, 1 boulon pour palier de vantail, y compris vis de serrage
Set contains 1 framed rail with arm, 1 leaf supporting pin, includ-ing fastening screws
Garnitur enthält 1 Rahmenschiene mit Arm, 1 Flügellagerbolzen, inkl. Befestigungsschrauben
RF9190040-51N 1)RF9190050-51N 2)
L
Verrou de battement rapportéversion longue,moulage en zinc,boulons et pièces de fermeture en acier inoxydable,caché
Secondary leaf lockinglong version,zinc casting,bolt and striker plate in frame stainless steel,concealed
Stulpflügelverriegelunglange Ausführung,Zinkguss,Bolzen und Schliesstück Edelstahl,verdeckt liegend
Utilisation avec battements rapportés
1) L = 450 mm2) L = 650 mm
Use with double casement leaves
1) L = 450 mm2) L = 650 mm
Verwendung bei Stulpflügeln
1) L = 450 mm2) L = 650 mm
UN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garniture comprend 1 pêne carré, 1 gâche, y compris vis de serrage
Set contains 1 dead bolt, 1 striker plate, including fastening screws
Garnitur enthält 1 Kantriegel, 1 Schliessblech, inkl. Befesti-gungsschrauben
rp fineline 70WFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - ferruresPaumelles de fenêtre
Fittings product listWindow hinges
Programmliste BeschlagFensterbänder
1405/2020
www.rp-technik.com51
RX331368 1)RX326542 2)
ab
Rouleau de paumelle, en 2 partiesavec partie mâle en laiton fixe etbague intermédiaire en laiton
Hinge roll, two-partwith fixed brass pin andbrass spacer ring
Bandrolle, 2-teiligmit festem Messing Stift undMessing-Zwischenring
Poids du vantail max. 100 kg
a = 80 mmb = 13 mm
Leaf weight max. 100 kg
a = 80 mmb = 13 mm
Flügelgewicht max. 100 kg
a = 80 mmb = 13 mm
UN = 1 pièce PU = 1 pc VE = 1 StückSurface1) Acier brut2) Acier inoxydable
Surface1) Steel, untreated2) Stainless steel
Oberfläche1) Stahl blank2) Edelstahl
Le modèle Acier nu ne convient pas à un usage extérieur ni à une utilisation dans des endroits humides.
The bare steel version is not intended for outdoor use, or use in damp rooms.
Die Ausführung Stahl blank ist nicht für Aussenanwen-dungen, oder Verwendung in Feuchträumen geeignet.
RX331384 1)RX326569 2)
ab
Rouleau de paumelle, en 2 partiesavec partie mâle en laiton fixe etbague intermédiaire en laiton
Hinge roll, two-partwith fixed brass pin andbrass spacer ring
Bandrolle, 2-teiligmit festem Messing Stift undMessing-Zwischenring
Poids du vantail max. 130 kg
a = 120 mmb = 16 mm
Leaf weight max. 130 kg
a = 120 mmb = 16 mm
Flügelgewicht max. 130 kg
a = 120 mmb = 16 mm
UN = 1 pièce PU = 1 pc VE = 1 StückSurface1) Acier brut2) Acier inoxydable
Surface1) Steel, untreated2) Stainless steel
Oberfläche1) Stahl blank2) Edelstahl
Le modèle Acier nu ne convient pas à un usage extérieur ni à une utilisation dans des endroits humides.
The bare steel version is not intended for outdoor use, or use in damp rooms.
Die Ausführung Stahl blank ist nicht für Aussenanwen-dungen, oder Verwendung in Feuchträumen geeignet.
rp fineline 70WFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - ferruresPaumelles de fenêtre
Fittings product listWindow hinges
Programmliste BeschlagFensterbänder
1505/2020
www.rp-technik.com51
RF1960010 Paumelle à visser pour feuil-lure, en 2 partiesaluminium C-0réglable en deux dimensionsavec vis de serrageavec profilés en mousse, autocol-lants sur une face
Screw-on hinge, 2-partAluminium C-02D-adjustableincl. fastening screwsincl. foam profiles, one-sided self-adhesive
Falzanschraubband, 2-teiligAluminium C-0zweidimensional verstellbarinkl. Befestigungsschraubeninkl. Schaumprofile, einseitig selbstklebend
Poids de vantail- max. 80 kg pour 2 paumelles- max. 100 kg pour 3 paumelles- max. 110 kg pour 4 paumelles
Leaf weight- max. 80 kg with 2 hinges- max. 100 kg with 3 hinges- max. 110 kg with 4 hinges
Flügelgewicht- max. 80 kg bei 2 Bändern- max. 100 kg bei 3 Bändern- max. 110 kg bei 4 Bändern
UN = 1 pièce PU = 1 pc VE = 1 Stückinapproprié pour une applica-tion extérieure, ou une utilisa-tion dans des locaux humides
not suitable for external use or for use in rooms with high humidity
nicht für Aussenanwen-dung, oder Verwendung in Feuchträumen geeignet
RF1960030 Paumelle de feuillure, en 2 partiesAluminium C-0réglable en 2Davec axe de paumelle en acier inoxydableavec vis de serrageavec profilés en mousse, autocol-lants sur une face
Screw-on hinge, two-pieceAluminium C-02D-adjustablewith stainless steel hinge pinincl. fastening screwsincl. foam profiles, one-sided self-adhesive
Falzanschraubband, 2-teiligAluminium C-0zweidimensional verstellbarmit Bandachse aus Edelstahlinkl. Befestigungsschraubeninkl. Schaumprofile, einseitig selbstklebend
Poids de vantail- max. 80 kg pour 2 paumelles- max. 100 kg pour 3 paumelles- max. 110 kg pour 4 paumelles
Leaf weight- max. 80 kg with 2 hinges- max. 100 kg with 3 hinges- max. 110 kg with 4 hinges
Flügelgewicht- max. 80 kg bei 2 Bändern- max. 100 kg bei 3 Bändern- max. 110 kg bei 4 Bändern
UN = 1 pièce PU = 1 pc VE = 1 Stückconvient à un usage extérieur suitable for outdoor use für Aussenanwendung
geeignet
rp fineline 70WFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - ferruresRainure européene
Fittings product listEuro groove
Programmliste BeschlagEuronut
1605/2020
www.rp-technik.com51
Dimensions toléréespour les ferrures de vantail tournant-basculantet tournantType AX, caché
En cas d'utilisation, il convient de respecter l'en-semble des prescriptions européennes, en particulier le règlement sur les produits de construction, l'ensemble des lois, normes, directives et décrets administratifs, les réglementations nationales et toutes les consignes et prescriptions des associa-tions professionnelles.
À l'aide du diagramme suivant, il est possible de lire les dimensions autorisées pour les vantaux tournants-basculants et basculants. Il convient de respecter les limitations relatives aux dimensions maximales en lien avec les certificats présentés, les vents pouvant survenir, la hauteur de construction et le poids de vantail maximal.
Permissible format sizesfor turn tilt and turn leaf fittingsType AX, concealed
When using the above, all European regulations, particularly the Construction Products Regulation, all laws, tandards, guidelines and official regulations as well as the relevant national requirements and all notes and regulations of professional associations must be observed.
The diagram at hand shows the permissible format sizes for turn tilt and turn leaves. Please note the maximum size restrictions according to the relevant test evidence, the working wind forces, building heights and maximum leaf weights.
Zulässige Formatgrößenfür Drehkipp- und Drehflügel-BeschlägeTyp AX, verdeckt liegend
Bei der Anwendung sind alle europäischen Vorschrif-ten, insbesondere die Bauproduktenverordnung, alle Gesetze und Normen, alle Richtlinien und behörd-lichen Verordnungen, die jeweiligen nationalen Anfor-derungen sowie sämtliche Hinweise und Vorschriften der Fachverbände zu beachten.
Anhand des vorliegenden Diagramms lassen sich die zulässigen Formatgrößen für Drehkipp- und Drehflü-gel ablesen. Bitte beachten Sie die Einschränkungen der Maximalgrößen in Abhängigkeit von den vorlie-genden Prüfnachweisen, auftretenden Windkräften, Gebäudehöhen und maximalen Flügelgewichten.
(1)
(2)
3.000
2.500
2.000
1.500
1.000
500
1.000500 1.500
30 2040506070GG [kg/m²]
FFB [mm]
FFH
[mm
]
max. FFB
max
. FFH
(1) Champ d'application autorisé(2) Champ d'application non autorisé
(1) Permitted application range(2) Inadmissible application range
(1) zulässiger Anwendungsbereich(2) unzulässiger Anwendungsbereich
GG = poids du vitrageFFB = largeur de feuillure de vantailFFH = hauteur de feuillure de vantail
GG = Glass weightFFB = Leaf rebate widthFFH = Leaf rebate height
GG = GlasgewichtFFB = FlügelfalzbreiteFFH = Flügelfalzhöhe
rp fineline 70WFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - ferruresRainure européene
Fittings product listEuro groove
Programmliste BeschlagEuronut
1705/2020
www.rp-technik.com51
Fenêtre à la française, fenêtres tour-nantes-basculantesouvrant vers l'intérieur
Turn window, turn/tilt windowopening inwards
Drehfenster, Dreh-Kipp-Fensternach innen öffnend
W0101-0810
Chaque fenêtre requiert une ferrure tournante/pivotante Pour les fenêtres tournantes, le limiteur de course est utilisé.
One tilt/tilt turn fitting is required for each window. The stroke arresting device is used on turn windows.
Je Fenster wird ein Dreh- / Drehkipp Beschlag benötigt. Bei Drehfenstern wird der Hubbeg-renzer eingesetzt.
Des ferrures d'extension supplémentaires sont nécessaires pour les hauteurs de poignée décentrée.
Additional extension fittings are required for off-centre handle heights.
Bei Griffhöhen aussermittig sind zusätzliche Verlängerungs-Garnituren erforderlich.
Taille maximale du vantailFFB = 1250 mm x FFH = 2250 mmSi la taille maximale est dépassée, veuillez contacter le service technique d'application de RP Technik.
FFB = largeur de feuillure de vantailFFH = hauteur de feuillure de vantail
Maximum leaf sizeFFB = 1250 mm x FFH = 2250 mmIf the maximum size is exceeded, please contact RP Technik's application engineering department.
FFB = Leaf rebate widthFFH = Leaf rebate height
Maximale FlügelgrösseFFB = 1250 mm x FFH = 2250 mmBei Überschreitung der maximalen Grösse bitte Rücksprache mit der Anwendungstechnik von RP Technik.
FFB = FlügelfalzbreiteFFH = Flügelfalzhöhe
Fenêtre semi-fixeouvrant vers l’intérieur
Double casement windowopening inwards
Stulpfensternach innen öffnend
W0101-0811
ZF EF ZF EF
Vantail seul (EF)Pour le premier vantail ouvrant, une ferrure tournante/pivotante est requise. Pour les fenêtres tournantes, le limiteur de course est utilisé.
Deux vantaux (ZF)Pour le deuxième vantail qui tourne en s’ouvrant, une ferrure du vantail semi-fixe est nécessaire.
First leaf (EF)A turn/turn tilt fitting is needed for the leaf opened first. The stroke arresting device is used on turn windows.
Second leaf (ZF)A double casement leaf fitting is needed for the leaf opened second.
Erstflügel (EF)Für den zuerst öffnenden Flügel wird ein Dreh- / Drehkipp Beschlag benötigt. Bei Drehfenstern wird der Hubbegrenzer eingesetzt.
Zweitflügel (ZF)Für den als zweitens öffnenden Dreh-Flügel wird ein Stulpflügel-Beschlag benötigt.
Des ferrures d'extension supplémentaires sont nécessaires pour les hauteurs de poignée décentrée.
Additional extension fittings are required for off-centre handle heights.
Bei Griffhöhen aussermittig sind zusätzliche Verlängerungs-Garnituren erforderlich.
Taille maximale du vantailFFB = 1250 mm x FFH = 2250 mmSi la taille maximale est dépassée, veuillez contacter le service technique d'application de RP Technik.
FFB = largeur de feuillure de vantailFFH = hauteur de feuillure de vantail
Maximum leaf sizeFFB = 1250 mm x FFH = 2250 mmIf the maximum size is exceeded, please contact RP Technik's application engineering department.
FFB = Leaf rebate widthFFH = Leaf rebate height
Maximale FlügelgrösseFFB = 1250 mm x FFH = 2250 mmBei Überschreitung der maximalen Grösse bitte Rücksprache mit der Anwendungstechnik von RP Technik.
FFB = FlügelfalzbreiteFFH = Flügelfalzhöhe
rp fineline 70WFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - ferruresRainure européene
Fittings product listEuro groove
Programmliste BeschlagEuronut
1805/2020
www.rp-technik.com51
Fenêtre semi-fixeouvrant vers l’intérieur
Tilt windowopening inwards
Kippfensternach innen öffnend
W0101-0812
Chaque fenêtre requiert une ferrure pivotante. One tilt fitting is required for each window. Je Fenster wird ein Kipp-Beschlag benötigt.
Taille maximale du vantailFFB = 1600 mm x FFH = 800 mmSi la taille maximale est dépassée, veuillez contacter le service technique d'application de RP Technik.
FFB = largeur de feuillure de vantailFFH = hauteur de feuillure de vantail
Maximum leaf sizeFFB = 1600 mm x FFH = 800 mmIf the maximum size is exceeded, please contact RP Technik's application engineering department.
FFB = Leaf rebate widthFFH = Leaf rebate height
Maximale FlügelgrösseFFB = 1600 mm x FFH = 800 mmBei Überschreitung der maximalen Grösse bitte Rücksprache mit der Anwendungstechnik von RP Technik.
FFB = FlügelfalzbreiteFFH = Flügelfalzhöhe
rp fineline 70WFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - ferruresRainure européene
Fittings product listEuro groove
Programmliste BeschlagEuronut
1905/2020
www.rp-technik.com51
Ferrure de tournante/tournante-basculante1 vantailType AX, caché
Turn/turn tilt fittingSingle-leafType AX, concealed
Dreh-/Drehkipp Beschlag1-flügeligTyp AX, verdeckt liegend
Siège de poignée centralEn tante que tournant ferrure avec limiteur de course
Handle seat centricAs turn fitting with stroke arrest-ing device
Griffsitz mittigals Drehbeschlag mit Hubgrenzer
à commander séparément :Poignée et vis de fixation
To be ordered separately:Handle and fastening screws
Separat zu bestellen:Griff und Befesti-gungsschrauben
DIN L DIN R DIN L DIN R DIN L DIN R DIN L DIN RRF9101001-51L RF9101001-51R RF9101010-51L RF9101010-51R RF9101050-51L RF9101050-51R RF9101090-51L RF9101090-51R
RF9101002-51L RF9101002-51R RF9101015-51L RF9101015-51R RF9101055-51L RF9101055-51R RF9101095-51L RF9101095-51R
RF9101003-51L RF9101003-51R RF9101020-51L RF9101020-51R RF9101060-51L RF9101060-51R RF9101100-51L RF9101100-51R
RF9101004-51L RF9101004-51R RF9101025-51L RF9101025-51R RF9101065-51L RF9101065-51R RF9101105-51L RF9101105-51R
RF9101005-51L RF9101005-51R RF9101030-51L RF9101030-51R RF9101070-51L RF9101070-51R RF9101110-51L RF9101110-51R
RF9101006-51L RF9101006-51R RF9101035-51L RF9101035-51R RF9101075-51L RF9101075-51R RF9101115-51L RF9101115-51R
DIN L DIN RRF9101130-51L RF9101130-51R
RF9101135-51L RF9101135-51R
RF9101140-51L RF9101140-51R
RF9101145-51L RF9101145-51R
RF9101150-51L RF9101150-51R
RF9101155-51L RF9101155-51R
10x RA956026 / 13x RA95602728x RA956028
10x RA956026 / 13x RA95602732x RA956028
FFB 380 - 480
10x RA956026 / 5x RA95602714x RA956028
10x RA956026 / 7x RA95602720x RA956028
10x RA956026 / 9x RA95602720x RA956028
10x RA956026 / 11x RA95602725x RA956028
FFH 2001 - 2400
FFH 460 - 600
FFH 601 - 800
FFH 801 - 1200
FFH 1201 - 1600
FFH 1601 - 2000 10x RA956026 / 17x RA95602737x RA956028
10x RA956026 / 17x RA95602741x RA956028
10x RA956026 / 13x RA95602729x RA956028
10x RA956026 / 15x RA95602734x RA956028
10x RA956026 / 9x RA95602723x RA956028
10x RA956026 / 11x RA95602729x RA956028
FFB 481 - 680 FFB 681 - 850 FFB 851 - 1050AX
AX FFB 1051 - 1250
10x RA956026 / 5x RA95602715x RA956028
FFH 460 - 600 10x RA956026 / 5x RA95602716x RA956028
10x RA956026 / 7x RA95602719x RA956028
FFH 601 - 800
FFH 801 - 1200
10x RA956026 / 7x RA95602721x RA956028
10x RA956026 / 13x RA95602729x RA956028
10x RA956026 / 13x RA95602730x RA956028
10x RA956026 / 15x RA95602733x RA956028
10x RA956026 / 7x RA95602722x RA956028
10x RA956026 / 9x RA95602725x RA956028
10x RA956026 / 9x RA95602721x RA956028
10x RA956026 / 9x RA95602722x RA956028
10x RA956026 / 11x RA95602725x RA956028
FFH 1601 - 2000
FFH 1201 - 1600
FFH 2001 - 2400 10x RA956026 / 13x RA95602733x RA956028
10x RA956026 / 13x RA95602734x RA956028
10x RA956026 / 15x RA95602737x RA956028
10x RA956026 / 11x RA95602726x RA956028
10x RA956026 / 11x RA95602727x RA956028
10x RA956026 / 13x RA95602730x RA956028
FFB = largeur de feuillure de vantailFFH = hauteur de feuillure de vantailFG = Poids de vantail
FFB = Leaf rebate widthFFH = Leaf rebate heightFG = Leaf weight
FFB = FlügelfalzbreiteFFH = FlügelfalzhöheFG = Flügelgewicht
rp fineline 70WFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - ferruresRainure européene
Fittings product listEuro groove
Programmliste BeschlagEuronut
2005/2020
www.rp-technik.com51
ZF EF
Ferrure de tournante/tournante-basculante2 vantauxPremiere vantail (EF) de fenêtre à deux vantauxType AX, caché
Turn/turn tilt fittingDouble-leafFirst leaf (EF) of double case-ment windowType AX, concealed
Dreh-/Drehkipp Beschlag2-flügeligErstflügel (EF)Typ AX, verdeckt liegend
Siège de poignée centralEn tante que tournant ferrure avec limiteur de course
Handle seat centricAs turn fitting with stroke arrest-ing device
Griffsitz mittigals Drehbeschlag mit Hubgrenzer
à commander séparément :Poignée et vis de fixation
To be ordered separately:Handle and fastening screws
Separat zu bestellen:Griff und Befesti-gungsschrauben
DIN L DIN R DIN L DIN R DIN L DIN R DIN L DIN RRF9111001-51L RF9111001-51R RF9111010-51L RF9111010-51R RF9111050-51L RF9111050-51R RF9111090-51L RF9111090-51R
RF9111002-51L RF9111002-51R RF9111015-51L RF9111015-51R RF9111055-51L RF9111055-51R RF9111095-51L RF9111095-51R
RF9111003-51L RF9111003-51R RF9111020-51L RF9111020-51R RF9111060-51L RF9111060-51R RF9111100-51L RF9111100-51R
RF9111004-51L RF9111004-51R RF9111025-51L RF9111025-51R RF9111065-51L RF9111065-51R RF9111105-51L RF9111105-51R
RF9111005-51L RF9111005-51R RF9111030-51L RF9111030-51R RF9111070-51L RF9111070-51R RF9111110-51L RF9111110-51R
RF9111006-51L RF9111006-51R RF9111035-51L RF9111035-51R RF9111075-51L RF9111075-51R RF9111115-51L RF9111115-51R
DIN L DIN RRF9111130-51L RF9111130-51R
RF9111135-51L RF9111135-51R
RF9111140-51L RF9111140-51R
RF9111145-51L RF9111145-51R
RF9111150-51L RF9111150-51R
RF9111155-51L RF9111155-51R10x RA956026 / 13x RA956027
41x RA956028
10x RA956026 / 11x RA95602729x RA956028
10x RA956026 / 13x RA95602734x RA956028
10x RA956026 / 9x RA95602723x RA956028
10x RA956026 / 11x RA95602730x RA956028
10x RA956026 / 9x RA95602729x RA956028
10x RA956026 / 9x RA95602726x RA956028
10x RA956026 / 11x RA95602733x RA956028
10x RA956026 / 9x RA95602733x RA956028
10x RA956026 / 9x RA95602730x RA956028
10x RA956026 / 11x RA95602737x RA956028
10x RA956026 / 7x RA95602719x RA956028
10x RA956026 / 7x RA95602721x RA956028
10x RA956026 / 7x RA95602718x RA956028
10x RA956026 / 9x RA95602725x RA956028
10x RA956026 / 7x RA95602721x RA956028
10x RA956026 / 7x RA95602718x RA956028
10x RA956026 / 9x RA95602725x RA956028
FFH 2001 - 2400
10x RA956026 / 5x RA95602715x RA956028
10x RA956026 / 5x RA95602712x RA956028
10x RA956026 / 9x RA95602726x RA956028
10x RA956026 / 9x RA95602723x RA956028
10x RA956026 / 11x RA95602729x RA956028
10x RA956026 / 13x RA95602737x RA956028
FFH 460 - 600
FFH 601 - 800
FFH 801 - 1200
FFH 1201 - 1600
FFH 1601 - 2000
FFB 481 - 680
10x RA956026 / 3x RA95602714x RA956028
10x RA956026 / 5x RA95602720x RA956028
10x RA956026 / 5x RA95602720x RA956028
10x RA956026 / 7x RA95602725x RA956028
10x RA956026 / 7x RA95602728x RA956028
10x RA956026 / 7x RA95602732x RA956028
FFB 681 - 850 FFB 851 - 1050AX
AX FFB 1051 - 1250
FFH 460 - 600
FFH 601 - 800
FFH 801 - 1200
FFH 1201 - 1600
FFH 1601 - 2000
FFH 2001 - 2400
FFB 380 - 480
FFB = largeur de feuillure de vantailFFH = hauteur de feuillure de vantailFG = Poids de vantailEF = Premiere vantailZF = Second vantail
FFB = Leaf rebate widthFFH = Leaf rebate heightFG = Leaf weightEF = first leafZF = second leaf
FFB = FlügelfalzbreiteFFH = FlügelfalzhöheFG = FlügelgewichtEF = ErstflügelZF = Zweitflügel
rp fineline 70WFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - ferruresRainure européene
Fittings product listEuro groove
Programmliste BeschlagEuronut
2105/2020
www.rp-technik.com51
ZF EF
Ferrure de tournante2 vantauxSecond vantail (ZF) de fenêtre à deux vantauxType AX, caché
Turn fittingDouble-leafSecond leaf (ZF) of double casement windowType AX, concealed
Dreh-Beschlag2-flügeligZweitflügel (ZF)Typ AX, verdeckt liegend
A FFH 460 - 600 mm, le second vantail n'est pas verrouillée.
At FFH 460 - 600 mm the second leaf is not locked.
Bei FFH 460 - 600 mm wird der Zweitflügel nicht verriegelt.
à commander séparément :Vis de fixation
To be ordered separately:Fastening screws
Separat zu bestellen:Befestigungsschrauben
DIN L DIN R DIN L DIN R DIN L DIN RRF9111310-51L RF9111310-51R - - - -
RF9111315-51L RF9111315-51R RF9111355-51L RF9111355-51R RF9111395-51L RF9111395-51R
RF9111320-51L RF9111320-51R RF9111360-51L RF9111360-51R RF9111400-51L RF9111400-51R
RF9111325-51L RF9111325-51R RF9111365-51L RF9111365-51R RF9111405-51L RF9111405-51R
RF9111330-51L RF9111330-51R RF9111370-51L RF9111370-51R RF9111410-51L RF9111410-51R
RF9111335-51L RF9111335-51R RF9111375-51L RF9111375-51R RF9111415-51L RF9111415-51R
FFB 851 - 1050AX FFB 1051 - 1450
FFH 460 - 600
16x RA956026 / 13x RA95602728x RA956028
--
14x RA956026 / 4x RA95602726x RA956028
15x RA956026 / 7x RA95602728x RA956028
--
14x RA956026 / 4x RA95602724x RA956028
15x RA956026 / 7x RA95602726x RA956028
15x RA956026 / 10x RA95602726x RA956028
16x RA956026 / 12x RA95602728x RA956028
15x RA956026 / 10x RA95602728x RA956028
16x RA956026 / 12x RA95602730x RA956028
16x RA956026 / 13x RA95602730x RA956028
14x RA956026 / 12x RA95602724x RA956028
14x RA956026 / 13x RA95602724x RA956028
FFH 601 - 800
FFH 801 - 1200
FFH 1201 - 1600
FFH 1601 - 2000
FFH 2001 - 2400
FFB 380 - 850
12x RA956026 / 3x RA95602722x RA956028
12x RA956026 / 4x RA95602720x RA956028
13x RA956026 / 7x RA95602722x RA956028
13x RA956026 / 10x RA95602722x RA956028
FFB = largeur de feuillure de vantailFFH = hauteur de feuillure de vantailFG = Poids de vantailEF = Premiere vantailZF = Second vantail
FFB = Leaf rebate widthFFH = Leaf rebate heightFG = Leaf weightEF = first leafZF = second leaf
FFB = FlügelfalzbreiteFFH = FlügelfalzhöheFG = FlügelgewichtEF = ErstflügelZF = Zweitflügel
rp fineline 70WFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - ferruresRainure européene
Fittings product listEuro groove
Programmliste BeschlagEuronut
2205/2020
www.rp-technik.com51
Ferrure supplémentairepour hauteur de poignée variable
Additional fittingfor variable handle height
Zusatzbeschlagfür variable Griffhöhe
pour ferrure de tournante / tour-nante-basculante1 vantail
Type AX, caché
for turn/turn tilt fittingsingle-leaf
Type AX, concealed
für Dreh- / Drehkipp Beschlag1-flügelig
Typ AX, verdeckt liegend
à commander séparément :Vis de fixation
To be ordered separately:Fastening screws
Separat zu bestellen:Befestigungsschrauben
14x RA956026 / 10x RA95602727x RA956028
D 800RF9101295-51N
14x RA956026 / 10x RA95602727x RA956028
AX14x RA956026 / 10x RA956027
27x RA956028
RF9101280-51NA 200 B 400
RF9101285-51N14x RA956026 / 10x RA956027
27x RA956028
C 600RF9101290-51N
Ferrure supplémentairepour hauteur de poignée variable
Additional fittingfor variable handle height
Zusatzbeschlagfür variable Griffhöhe
pour ferrure de tournante / tour-nante-basculante2 vantaux
Type AX, caché
for turn/turn tilt fittingdouble-leaf
Type AX, concealed
für Dreh- / Drehkipp Beschlag2-flügelig
Typ AX, verdeckt liegend
à commander séparément :Vis de fixation
To be ordered separately:Fastening screws
Separat zu bestellen:Befestigungsschrauben
14x RA956026 / 10x RA95602727x RA956028
D 800RF9111295-51N
14x RA956026 / 10x RA95602727x RA956028
AX14x RA956026 / 10x RA956027
27x RA956028
RF9111280-51NA 200 B 400
RF9111285-51N14x RA956026 / 10x RA956027
27x RA956028
C 600RF9111290-51N
Schéma de sélection des ferrures supplémen-taires pour des hauteurs de poignée variables, voir page suivante.
Diagram for selection of additional fittings for variable handle heights see following page.
Diagramm zur Auswahl der Zusatzbeschläge für variable Griffhöhen siehe Folgeseite.
rp fineline 70WFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - ferruresRainure européene
Fittings product listEuro groove
Programmliste BeschlagEuronut
2305/2020
www.rp-technik.com51
Hauteurs de poignée variables autorisées Permissible variable handle heights Zulässige variable Griffhöhen
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
1500
1600
1700
1800
1900
2000
2100
2200
2300
2400
FFH
HG
2500
2600
2700
2800
2900
3000
1500
1600
A
A
B
C
B C801-1200
A
A
B
C
B C1201-1600
A
A
B
C
B C1601-2000
A
A
B
B C2001-2400
A
A
B2401-2800
2801-3000
D
D
D
D
D
max. FFH
650
1750
HG min. 1/3 FFH
Ferrure supplémentaire1 vantailA200 RF9101280-51NB400 RF9101285-51NC600 RF9101290-51ND800 RF9101295-51N
Additional fittingsingle-leafA200 RF9101280-51NB400 RF9101285-51NC600 RF9101290-51ND800 RF9101295-51N
Zusatzbeschlag1-flügeligA200 RF9101280-51NB400 RF9101285-51NC600 RF9101290-51ND800 RF9101295-51N
Ferrure supplémentaire2 vantauxA200 RF9111280-51NB400 RF9111285-51NC600 RF9111290-51ND800 RF9111295-51N
Additional fittingdouble-leafA200 RF9111280-51NB400 RF9111285-51NC600 RF9111290-51ND800 RF9111295-51N
Zusatzbeschlag2-flügeligA200 RF9111280-51NB400 RF9111285-51NC600 RF9111290-51ND800 RF9111295-51N
Exemple 1:Fenêtre 1 vantailFFH = 1750 mmHG = 650 mmRésultat:Utiliser ferrure supplémentaireB400 RF9101285-51N
Example 1:Window single-leafFFH = 1750 mmHG = 650 mmResult:Use additional fittingB400 RF9101285-51N
Beispiel 1:Fenster 1-flügeligFFH = 1750 mmHG = 650 mmErgebnis:ZusatzbeschlagB400 RF9101285-51N verwenden
Exemple 2:Fenêtre 2 vantauxFFH = 1750 mmHG = 650 mmRésultat:Utiliser ferrure supplémentaireB400 RF9111285-51N
Example 2:Window double-leafFFH = 1750 mmHG = 650 mmResult:Use additional fittingB400 RF9111285-51N
Beispiel 2:Fenster 2-flügeligFFH = 1750 mmHG = 650 mmErgebnis:ZusatzbeschlagB400 RF9111285-51N verwenden
FFH = hauteur de feuillure de vantailHG = hauteur de poignée
HG min. 1/3 FFH
FFH = Leaf rebate heightHG = Height of handle
HG min. 1/3 FFH
FFH = FlügelfalzhöheHG = Höhe Griff
HG min. 1/3 FFH
rp fineline 70WFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - ferruresRainure européene
Fittings product listEuro groove
Programmliste BeschlagEuronut
2405/2020
www.rp-technik.com51
Ferrure de basculanteType AX, caché
Tilt fittingType AX, concealed
Kipp BeschlagTyp AX, verdeckt liegend
Siège de poignée centré sur le dessusFG 80 kgincl. ciseaux d'interception et de nettoyage
Handle seat centric on topFG 80 kgincl. security and cleaning scissors
Griffsitz oben mittigFG 80 kginkl. Fang- und Putzscheren
à commander séparément :Poignée et vis de fixation
To be ordered separately:Handle and fastening screws
Separat zu bestellen:Griff und Befesti-gungsschrauben
AXRF9103020-51N RF9103040-51N
RF9103025-51N RF9103045-51N
FFB 801 - 1200FFB 601 - 800
FFH 500 - 600 14x RA956026 / 4x RA95602720x RA956028
14x RA956026 / 8x RA95602722x RA956028
FFH 601 - 800 14x RA956026 / 4x RA95602720x RA956028
14x RA956026 / 8x RA95602722x RA956028
14x RA956026 / 8x RA95602725x RA956028
AXFFH 665 - 1400 14x RA956026 / 10x RA956027
27x RA956028
RF9103010-51N
FFB 400 - 600
RF9103060-51N
RF9103065-51N
FFB 1201 - 1600
14x RA956026 / 8x RA95602725x RA956029
FFB = largeur de feuillure de vantailFFH = hauteur de feuillure de vantailFG = Poids de vantail
FFB = Leaf rebate widthFFH = Leaf rebate heightFG = Leaf weight
FFB = FlügelfalzbreiteFFH = FlügelfalzhöheFG = Flügelgewicht
rp fineline 70WFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - ferruresPoignées de fenêtreFittings product list
Window handlesProgrammliste Beschlag
Fenstergriffe
2505/2020
www.rp-technik.com51
RX868671 Poignée de fenêtreFG61.ALvissage invisible,vis comprises2 pièces M5 x 40
- Matériau aluminium EV1- Crantage 90°- Carré 7 x 32 mm- Cames-Ø 10 / 12 mm
Window handleFG61.ALconcealed screw connection,including screws2 pcs. M5 x 40
- Material aluminium EV1- arresting 90°- square 7 x 32 mm- cam-Ø 10 / 12 mm
FenstergriffFG61.ALverdeckte Verschraubung,inklusive Schrauben2 Stück M5 x 40
- Material Aluminium EV1- Rastung 90°- Vierkant 7 x 32 mm- Nocken-Ø 10 / 12 mm
UN = 1 pièce PU = 1 pc VE = 1 Stück
RX868400 Poignée de fenêtreFG61.ERvissage invisible,vis comprises2 pièces M5 x 40
- Matériau acier inoxydable, fin mat- Crantage 90°- Carré 7 x 32 mm- Cames-Ø 10 / 12 mm
Window handleFG61.ERconcealed screw connection,including screws2 pcs. M5 x 40
- Material stainless steel, fine matt- arresting 90°- square 7 x 32 mm- cam-Ø 10 / 12 mm
FenstergriffFG61.ERverdeckte Verschraubung,inklusive Schrauben2 Stück M5 x 40
- Material Edelstahl, fein matt- Rastung 90°- Vierkant 7 x 32 mm- Nocken-Ø 10 / 12 mm
UN = 1 pièce PU = 1 pc VE = 1 Stück
RX805344 Poignée de fenêtreFG61.S.ERverrouillable, 2 clésvissage invisible,vis comprises2 pièces M5 x 40
- Matériau acier inoxydable, fin mat- Crantage 90°- Carré 7 x 32 mm- Cames-Ø 10 / 12 mm
Window handleFG61.S.ERlockable, 2 keys,concealed screw connectionincluding screws2 pcs. M5 x 40
- Material stainless steel, fine matt- arresting 90°- square 7 x 32 mm- cam-Ø 10 / 12 mm
FenstergriffFG61.S.ERabschließbar, 2 Schlüssel,verdeckte Verschraubung,inklusive Schrauben2 Stück M5 x 40
- Material Edelstahl, fein matt- Rastung 90°- Vierkant 7 x 32 mm- Nocken-Ø 10 / 12 mm
UN = 1 pièce PU = 1 pc VE = 1 Stück
rp fineline 70DFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - FerruresSerrures de portes
Program list for fittingsDoor locks
Programmliste BeschlagTürschlösser
2605/2020
www.rp-technik.com51
RF9200001-51L 1)RF9200001-51R 2)
Serrure pour cadre tubulairepour les portes à 1 vantail
Tubular frame lockfor single-leaf doors
Rohrrahmenschlossfür 1-flg. Türen
1) DIN gauche2) DIN droit
1) DIN left2) DIN right
1) DIN links2) DIN rechts
UN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garniture contient 1 serrure principale, 1 gâche, y compris le matériel de fixation
Set contains 1 main lock, 1 striker plate, incl. fixing material
Garnitur enthält 1 Hauptschloss, 1 Schliessblech, inkl. Befestigungs-material
U têtière 24 x 6 mmCarré de 8 mmMandrin 45 mm
U forend 24 x 6 mm8 mm squareMandrel 45 mm
U-Stulp 24 x 6 mm8 mm VierkantDorn 45 mm
rp fineline 70DFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - FerruresSerrures de portes
Program list for fittingsDoor locks
Programmliste BeschlagTürschlösser
2705/2020
www.rp-technik.com51
Serrure de porte MPà commande par poignée avec verrouillage supplémentaire- Consignes générales
MP door lockhandle-operated with additional locking- General instructions
MP-Türschlösserdrückerbetätigt mit Zusatzverriegelung- Allgemeine Hinweise
MP = multipoint MP = multipoint MP = Multipoint
Type cylindrique : CPFouillot : 8 mmTêtière et gâche : acier inoxydable
Type of cylinder: profile cylinder (PZ)Spindle: 8 mmFace plate and striker plate: Stainless steel
Zylinderart: PZNuss: 8 mmStulp und Schließblech: Edelstahl
La serrure et la gâche sont adaptées au sys-tème de profil.
The lock and striker plate are adapted to the profile system.
Die Ausführung von Schloss und Schließblech ist an das Profilsystem angepasst.
Fonction de fermetureA l'extérieur : Le verrouillage supplémentaire s'effectue en actionnant la poignée vers le haut. Pour sécuriser la serrure, le pêne est ensuite prolongé avec la clé. Pour déverrouiller la serrure, le pêne est rétracté avec la clé, puis les serrures supplémentaires supérieure et infé-rieure sont rétractées en actionnant la poignée. Le loquet est rétracté par la poignéeA l'intérieur : Comme à l'extérieur.
Conception exclusivement avec des poi-gnées de porte des deux côtés.
Closing functionOutside: The additional locking is carried out by operating the handle upwards. To secure the lock, the bolt is then extended with the key. To unlock the lock, the bolt is retracted with the key and then the upper and lower additional locks are retracted by operating the handle. The latch is retracted via the handle.Inside: As on the outside.
Version exclusively with door handles on both sides.
SchließfunktionAußen: Die Zusatzverriegelung erfolgt durch Betätigung des Drückers nach oben. Zur Sicherung des Verschlusses wird anschließend mit dem Schlüssel der Riegel ausgefahren. Zur Entriegelung wird der Riegel mit dem Schlüs-sel eingefahren und anschließend werden die obere und untere Zusatzverriegelung durch Betätigung des Drückers zurückgezogen. Die Falle wird über den Drücker eingezogen.Innen: Wie außen.
Ausführung ausschließlich mit beidseitigen Türdrückern.
Il convient de respecter les directives et les consignes de mise en oeuvre correspon-dantes.
The relevant processing guidelines and instructions must be observed.
Die jeweiligen Verarbeitungsrichtlinien und -hinweise sind zu berücksichtigen.
rp fineline 70DFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - FerruresSerrures de portes
Program list for fittingsDoor locks
Programmliste BeschlagTürschlösser
2805/2020
www.rp-technik.com51
Serrure de porte multipointavec verrouillage supplémentaire- Tableau de sélection pour les portes à 1 vantail
MP door lockwith additional locking- Selection table for single-leaf doors
MP-Türschlossmit Zusatzverriegelung- Auswahltabelle für 1-flügelige Türen
W0205_4010
1700
600
460
150
150
HG
FFH
15
HG
102
0
max
. 155
max
. 340
max
. 280
RF9
2000
02-5
1LR
F920
0002
-51R
RF2
0290
01
RF2
0290
02
RF9200002-51LRF9200002-51R
RF2029001
RF2029002
FFH1845 - 2000
FFH2001 - 2460
FFH2461 - 2600
FFH2601 - 3000
1 x 1 x 1 x 1 x
1 x 1 x
1 x 1 x
(max
. 110
)
FAH = hauteur de feuillure de vantailHG = hauteur de poignéeL = DIN gaucheR = DIN droit
FFH = Leaf rebate heightHG = Height of handleL = DIN leftR = DIN right
FFH = FlügelfalzhöheHG = Höhe GriffL = DIN linksR = DIN rechts
Les pièces de verrouillage pour le cadre et le seuil doivent être commandées séparément.
Locking pieces for frame and threshold must be ordered separately.
Schließstücke für Rahmen und Schwelle sind separat zu bestellen.
rp fineline 70DFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - FerruresSerrures de portes
Program list for fittingsDoor locks
Programmliste BeschlagTürschlösser
2905/2020
www.rp-technik.com51
RF9200002-51L 1)RF9200002-51R 2)
Serrure de porte multipointavec verrouillage supplémen-tairepour les portes à 1 vantail
MP door lockwith additional lockingfor single-leaf doors
MP-Türschlossmit Zusatzverriegelungfür 1-flg. Türen
1) DIN gauche2) DIN droit
1) DIN left2) DIN right
1) DIN links2) DIN rechts
UN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garniture contient 1 serrure principale, 1 verrou supérieur supplémentaire, 1 verrou inférieur supplémentaire, 1 gâche, y com-pris le matériel de fixation
Set contains 1 main lock, 1 additional top bolt, 1 additional bottom bolt, 1 striker plate, incl. fixing material
Garnitur enthält 1 Hauptschloss, 1 Zusatzverriegelung nach oben, 1 Zusatzverriegelung nach unten, 1 Schliessblech, inkl. Befestigungs-material
U têtière 24 x 6 mmCarré de 8 mmMandrin 45 mm
U forend 24 x 6 mm8 mm squareMandrel 45 mm
U-Stulp 24 x 6 mm8 mm VierkantDorn 45 mm
Les pièces de verrouillage pour le cadre et le seuil doivent être commandées séparément.
Locking pieces for frame and threshold must be ordered separately.
Schließstücke für Rahmen und Schwelle sind separat zu bes-tellen.
RF2029001 1)RF2029002 2)
L
Extension supplémentairepour serrures de portes multipoint
Additional extensionfor MP door locks
Zusatzverlängerungfür MP-Türschlösser
1) L = 460 mm2) L = 600 mm
1) L = 460 mm2) L = 600 mm
1) L = 460 mm2) L = 600 mm
UN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 Garnitury compris le matériel de fixation incl. fixing material inkl. Befestigungsmaterial
RF2140060 Pièce de verrouillage inférieure pour les serrures multipoints pour les portes à un vantailen cas d'utilisation du seuil non isolé RP926321
Bottom locking piece for multipoint locks for single-leaf doorswhen using the non-insulated threshold RP926321
Schließstück untenfür Multipoint-Schlösser bei 1-flg. Türenbei Verwendung der unisolierten Schwelle RP926321
DIN gauche ouverture vers l'intérieur
DIN left inward opening DIN links einwärts öffnend
UN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garniture contient 1 support de pièce de verrouillage en plas-tique, 1 plaque de verrouillage réglable en CrNi
Set contains 1 plastic locking piece holder, 1 adjustable locking plate made of CrNi
Garnitur enthält 1 Schließblechhal-ter aus Kunststoff, 1 verstellbares Schließblech aus CrNi
rp fineline 70DFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - FerruresSerrures de portes
Program list for fittingsDoor locks
Programmliste BeschlagTürschlösser
3005/2020
www.rp-technik.com51
RF2140063 Pièce de verrouillage inférieure pour les serrures multipoints pour les portes à un vantailen cas d'utilisation du seuil non isolé RP926321
Bottom locking piece for multipoint locks for single-leaf doorswhen using the non-insulated threshold RP926321
Schließstück untenfür Multipoint-Schlösser bei 1-flg. Türenbei Verwendung der unisolierten Schwelle RP926321
DIN ouverture à droite vers l'intérieur
DIN right inward opening DIN rechts einwärts öffnend
UN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garniture contient 1 support de pièce de verrouillage en plas-tique, 1 plaque de verrouillage réglable en CrNi
Set contains 1 plastic locking piece holder, 1 adjustable locking plate made of CrNi
Garnitur enthält 1 Schließblechhal-ter aus Kunststoff, 1 verstellbares Schließblech aus CrNi
RF2140066 Pièce de verrouillage inférieure pour les serrures multipoints pour les portes à un vantailen cas d'utilisation du seuil non isolé RP926321
Bottom locking piece for multipoint locks for single-leaf doorswhen using the non-insulated threshold RP926321
Schließstück untenfür Multipoint-Schlösser bei 1-flg. Türenbei Verwendung der unisolierten Schwelle RP926321
DIN ouverture à droite vers l'extérieur
DIN right outward opening DIN rechts auswärts öffnend
UN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garniture contient 1 support de pièce de verrouillage en plas-tique, 1 plaque de verrouillage réglable en CrNi
Set contains 1 plastic locking piece holder, 1 adjustable locking plate made of CrNi
Garnitur enthält 1 Schließblechhal-ter aus Kunststoff, 1 verstellbares Schließblech aus CrNi
RF2140069 Pièce de verrouillage inférieure pour les serrures multipoints pour les portes à un vantailen cas d'utilisation du seuil non isolé RP926321
Bottom locking piece for multipoint locks for single-leaf doorswhen using the non-insulated threshold RP926321
Schließstück untenfür Multipoint-Schlösser bei 1-flg. Türenbei Verwendung der unisolierten Schwelle RP926321
DIN gauche ouverture vers l'extérieur
DIN left outward opening DIN links auswärts öffnend
UN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garniture contient 1 support de pièce de verrouillage en plas-tique, 1 plaque de verrouillage réglable en CrNi
Set contains 1 plastic locking piece holder, 1 adjustable locking plate made of CrNi
Garnitur enthält 1 Schließblechhal-ter aus Kunststoff, 1 verstellbares Schließblech aus CrNi
RF2140070 Pièce de verrouillage inférieure pour les serrures multipoints pour les portes à un vantaillors de l'utilisation du seuil isolé avec couvercle en aluminium RP926331 et RP926341
Bottom locking piece for multipoint locks for single-leaf doorswhen using the insulated threshold with aluminium cover RP926331 and RP926341
Schließstück untenfür Multipoint-Schlösser bei 1-flg. Türenbei Verwendung der isolierten Schwelle mit Aluminiumabdeckung RP926331 und RP926341
DIN ouverture à droite vers l'intérieur
DIN right inward opening DIN rechts einwärts öffnend
UN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garniture contient 1 support de pièce de verrouillage en plas-tique, 1 plaque de verrouillage réglable en CrNi, 1 vis de fixation T20
Set contains 1 plastic locking piece holder, 1 adjustable locking plate made of CrNi, 1 fixing screw T20
Garnitur enthält 1 Schließblechhal-ter aus Kunststoff, 1 verstellbares Schließblech aus CrNi, 1 Befesti-gungsschraube T20
rp fineline 70DFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - FerruresSerrures de portes
Program list for fittingsDoor locks
Programmliste BeschlagTürschlösser
3105/2020
www.rp-technik.com51
RF2140073 Pièce de verrouillage inférieure pour les serrures multipoints pour les portes à un vantaillors de l'utilisation du seuil isolé avec couvercle en aluminium RP926331 et RP926341
Bottom locking piece for multipoint locks for single-leaf doorswhen using the insulated threshold with aluminium cover RP926331 and RP926341
Schließstück untenfür Multipoint-Schlösser bei 1-flg. Türenbei Verwendung der isolierten Schwelle mit Aluminiumabdeckung RP926331 und RP926341
DIN gauche ouverture vers l'intérieur
DIN left inward opening DIN links einwärts öffnend
UN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garniture contient 1 support de pièce de verrouillage en plas-tique, 1 plaque de verrouillage réglable en CrNi, 1 vis de fixation T20
Set contains 1 plastic locking piece holder, 1 adjustable locking plate made of CrNi, 1 fixing screw T20
Garnitur enthält 1 Schließblechhal-ter aus Kunststoff, 1 verstellbares Schließblech aus CrNi, 1 Befesti-gungsschraube T20
RF2140076 Pièce de verrouillage inférieure pour les serrures multipoints pour les portes à un vantaillors de l'utilisation du seuil isolé avec couvercle en aluminium RP926341
Bottom locking piece for multipoint locks for single-leaf doorswhen using the insulated threshold with aluminium cover RP926341
Schließstück untenfür Multipoint-Schlösser bei 1-flg. Türenbei Verwendung der isolierten Schwelle mit Aluminiumabdeckung RP926341
DIN ouverture à droite vers l'extérieur
DIN right outward opening DIN rechts auswärts öffnend
UN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garniture contient 1 support de pièce de verrouillage en plas-tique, 1 plaque de verrouillage réglable en CrNi, 1 vis de fixation T20
Set contains 1 plastic locking piece holder, 1 adjustable locking plate made of CrNi, 1 fixing screw T20
Garnitur enthält 1 Schließblechhal-ter aus Kunststoff, 1 verstellbares Schließblech aus CrNi, 1 Befesti-gungsschraube T20
RF2140079 Pièce de verrouillage inférieure pour les serrures multipoints pour les portes à un vantaillors de l'utilisation du seuil isolé avec couvercle en aluminium RP926341
Bottom locking piece for multipoint locks for single-leaf doorswhen using the insulated threshold with aluminium cover RP926341
Schließstück untenfür Multipoint-Schlösser bei 1-flg. Türenbei Verwendung der isolierten Schwelle mit Aluminiumabdeckung RP926341
DIN gauche ouverture vers l'extérieur
DIN left outward opening DIN links auswärts öffnend
UN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garniture contient 1 support de pièce de verrouillage en plas-tique, 1 plaque de verrouillage réglable en CrNi, 1 vis de fixation T20
Set contains 1 plastic locking piece holder, 1 adjustable locking plate made of CrNi, 1 fixing screw T20
Garnitur enthält 1 Schließblechhal-ter aus Kunststoff, 1 verstellbares Schließblech aus CrNi, 1 Befesti-gungsschraube T20
RF2150010 Pièce de verrouillage en hautpour les serrures multipoints pour les portes à un vantail
Locking piece topfor multipoint locks for single-leaf doors
Schließstück obenfür Multipoint-Schlösser bei 1-flg. Türen
DIN droit DIN right DIN rechtsUN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garniture contient 1 support de pièce de verrouillage en plas-tique, 1 plaque de verrouillage réglable en CrNi, 1 vis de fixation T20
Set contains 1 plastic locking piece holder, 1 adjustable locking plate made of CrNi, 1 fixing screw T20
Garnitur enthält 1 Schließblechhal-ter aus Kunststoff, 1 verstellbares Schließblech aus CrNi, 1 Befesti-gungsschraube T20
rp fineline 70DFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - FerruresSerrures de portes
Program list for fittingsDoor locks
Programmliste BeschlagTürschlösser
3205/2020
www.rp-technik.com51
RF2150015 Pièce de verrouillage en hautpour les serrures multipoints pour les portes à un vantail
Locking piece topfor multipoint locks for single-leaf doors
Schließstück obenfür Multipoint-Schlösser bei 1-flg. Türen
DIN gauche DIN left DIN linksUN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garniture contient 1 support de pièce de verrouillage en plas-tique, 1 plaque de verrouillage réglable en CrNi, 1 vis de fixation T20
Set contains 1 plastic locking piece holder, 1 adjustable locking plate made of CrNi, 1 fixing screw T20
Garnitur enthält 1 Schließblechhal-ter aus Kunststoff, 1 verstellbares Schließblech aus CrNi, 1 Befesti-gungsschraube T20
rp fineline 70DFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - FerruresAccessoires pour portes
Program list for fittingsDoors accessories
Programmliste BeschlagTüren Zubehör
3305/2020
www.rp-technik.com51
RF2019040 Boîte de ferrures type 2pour le montage de ferrures sur portes à un vantail type 2
Lock box type 2for mounting locks on single leaf doors type 2
Schlossbox Typ 2zur Aufnahme von Schlössern bei 1-flg. Türen Typ 2
DIN utilisable à G/D DIN for L/R application DIN L/R verwendbarUN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garniture contient 1 profilé pour recevoir le boîtier de fer-rures, 1 profilé supplémentaire, 2 couvercles en aluminium, matériel de fixation inclus.
Set contains 1 profile section to take up the lock case, 1 additional profile, 2 aluminium covers, incl. fixing material
Garnitur enthält 1 Profilabschnitt zur Aufnahme des Schlosskastens, 1 Zusatzprofil, 2 Alu-Abdeckun-gen, inkl. Befestigungsmaterial
RF2019050 Boîte de ferrures type 3pour le montage de ferrures sur portes à un vantail type 3
Lock box type 3for mounting locks on single leaf doors type 3
Schlossbox Typ 3zur Aufnahme von Schlössern bei 1-flg. Türen Typ 3
DIN utilisable à G/D DIN for L/R application DIN L/R verwendbarUN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garniture contient 2 tôles d'acier pliées pour le soudage en, 2 profils supplémentaire, 2 couvercles en aluminium, matériel de fixation inclus.
Set contains 2 folded steel sheets for welding in, 2 additional profiles, 2 aluminium covers, incl. fixing material
Garnitur enthält 2 Kantbleche aus Stahl zum einschweissen, 2 Zusatzprofile, 2 Alu-Abdeckungen, inkl. Befestigungsmaterial
rp fineline 70DFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - FerruresAccessoires pour portes
Program list for fittingsDoors accessories
Programmliste BeschlagTüren Zubehör
3405/2020
www.rp-technik.com51
RF2019060 1)RF2019070 2)RF2019080 3)RF2019090 4)RF2019100 5)RF2019110 6)
Boîte de ferrures type 4pour le montage de ferrures sur portes à un vantail type 4
Lock box type 4for mounting locks on single leaf doors type 4
Schlossbox Typ 4zur Aufnahme von Schlössern bei 1-flg. Türen Typ 4
1) pour DIN droite vers l'intérieur / pour DIN gauche vers l'extérieur avec une épaisseur de remplis-sage de 24 - 28 mm
2) pour DIN gauche vers l'intérieur / pour DIN droite vers l'extérieur avec une épaisseur de remplissage de 24 - 28 mm
3) pour DIN droite vers l'intérieur / pour DIN gauche vers l'extérieur à une épaisseur de remplissage de 29 - 33 mm
4) pour DIN gauche vers l'intérieur / pour DIN droite vers l'extérieur avec une épaisseur de remplissage de 29 - 33 mm
5) pour DIN droite vers l'intérieur / pour DIN gauche vers l'extérieur à une épaisseur de remplissage de 34 - 38 mm
6) pour DIN gauche vers l'intérieur / pour DIN droite vers l'extérieur avec une épaisseur de remplissage de 34 - 38 mm
1) for DIN right inward / for DIN left outward with a filling thick-ness of 24 - 28 mm
2) for DIN left inwards / for DIN right outwards with a filling thick-ness of 24 - 28 mm
3) for DIN right inward / for DIN left outward at a filling thickness of 29 - 33 mm
4) for DIN left inwards / for DIN right outwards with a filling thick-ness of 29 - 33 mm
5) for DIN right inward / for DIN left outward at a filling thickness of 34 - 38 mm
6) for DIN left inwards / for DIN right outwards with a filling thick-ness of 34 - 38 mm
1) für DIN rechts einwärts / für DIN links auswärts bei einer Füllungs-dicke von 24 - 28 mm
2) für DIN links einwärts / für DIN rechts auswärts bei einer Füllungs-dicke von 24 - 28 mm
3) für DIN rechts einwärts / für DIN links auswärts bei einer Füllungs-dicke von 29 - 33 mm
4) für DIN links einwärts / für DIN rechts auswärts bei einer Füllungs-dicke von 29 - 33 mm
5) für DIN rechts einwärts / für DIN links auswärts bei einer Füllungs-dicke von 34 - 38 mm
6) für DIN links einwärts / für DIN rechts auswärts bei einer Füllungs-dicke von 34 - 38 mm
UN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garniture contient 1 profilé pour recevoir le boîtier de fer-rures, 2 couvercles en plastique, 2 couvercles en aluminium, matériel de fixation inclus.
Set contains 1 profile section to take up the lock case, 2 plastic covers, 2 aluminium covers, incl. fixing material
Garnitur enthält 1 Profilabschnitt zur Aufnahme des Schlosskastens, 2 Deckel aus Kunststoff, 2 Alu-Ab-deckungen, inkl. Befestigungsma-terial
RF2140020
4 x
Pièces de scellage pour les vantauxpour les portes à 1 vantail s'ou-vrant vers l'intérieur
Sealing pieces for leafsfor inward-opening single-leaf doors
Flügeldichtstückefür 1-flg. Türen einwärts öffnend
DIN utilisable à G/D DIN for L/R application DIN L/R verwendbarUN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garnitur contient 2 pièces d'angle pour la vantail, 2 coussi-nets d'étanchéité, y compris les vis de fixation
Set contains 2 corner pieces for leaf, 2 sealing pads, incl. fixing screws
Garnitur enthält 2 Eckstücke Flügel, 2 Dichtkissen, inkl. Befesti-gungsschrauben
rp fineline 70DFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - FerruresAccessoires pour portes
Program list for fittingsDoors accessories
Programmliste BeschlagTüren Zubehör
3505/2020
www.rp-technik.com51
RF2140025
4 x
Pièces de scellage pour les vantauxpour les portes à 1 vantail s'ou-vrant vers l'extérieur
Sealing pieces for leafsfor outward-opening single-leaf doors
Flügeldichtstückefür 1-flg. Türen auswärts öffnend
DIN utilisable à G/D DIN for L/R application DIN L/R verwendbarUN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garniture contient 2 pièces d'angle pour la vantail, 2 coussi-nets d'étanchéité, y compris les vis de fixation
Set contains 2 corner pieces for leaf, 2 sealing pads, incl. fixing screws
Garnitur enthält 2 Eckstücke Flügel, 2 Dichtkissen, inkl. Befesti-gungsschrauben
RF2140030
4 x
Pièces de scellement pour les cadrespour les portes à un vantail s'ou-vrant vers l'intérieur en utilisant le seuil non isolé RP926321
Sealing pieces for framesfor single-leaf doors opening inwards when using the non-insu-lated threshold RP926321
Rahmendichtstückefür 1-flg. Türen einwärts öffnend bei Verwendung der unisolierten Schwelle RP926321
DIN utilisable à G/D DIN for L/R application DIN L/R verwendbarUN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garniture contient 2 pièces d'angle pour le cadre, 2 coussins d'étanchéité autocollants sur un côté, y compris les vis de fixation
Set contains 2 corner pieces frame, 2 sealing cushions self-ad-hesive on one side, incl. fastening screws
Garnitur enthält 2 Eckstücke Rahmen, 2 Dichtkissen einseitig selbstklebend, inkl. Befesti-gungsschrauben
RF2140035
4 x
Pièces de scellement pour les cadrespour les portes à un vantail s'ou-vrant vers l'extérieur en utilisant le seuil non isolé RP926321
Sealing pieces for framesfor single-leaf doors opening outwards when using the non-in-sulated threshold RP926321
Rahmendichtstückefür 1-flg. Türen auswärts öffnend bei Verwendung der unisolierten Schwelle RP926321
DIN utilisable à G/D DIN for L/R application DIN L/R verwendbarUN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garniture contient 2 pièces d'angle pour le cadre, 2 coussins d'étanchéité autocollants sur un côté, y compris les vis de fixation
Set contains 2 corner pieces frame, 2 sealing cushions self-ad-hesive on one side, incl. fastening screws
Garnitur enthält 2 Eckstücke Rahmen, 2 Dichtkissen einseitig selbstklebend, inkl. Befesti-gungsschrauben
RF2140040
4 x
Pièces de scellement pour les cadrespour les portes à un vantail s'ou-vrant vers l'intérieur en utilisant le seuil isolé avec couvercle en aluminium RP926341
Sealing pieces for framesfor single-leaf doors opening inwards when using the insulated threshold with aluminium cover RP926341
Rahmendichtstückefür 1-flg. Türen einwärts öffnend bei Verwendung der isolierten Schwelle mit Aluminiumabdeckung RP926341
DIN utilisable à G/D DIN for L/R application DIN L/R verwendbarUN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garniture contient 2 pièces d'angle pour le cadre, 2 coussins d'étanchéité autocollants sur un côté, 2 pièces d'étanchéité, y compris les vis de fixation
Set contains 2 corner pieces frame, 2 sealing cushions self-ad-hesive on one side, 2 sealing pieces, incl. fastening screws
Garnitur enthält 2 Eckstücke Rahmen, 2 Dichtkissen einseitig selbstklebend, 2 Dichtstücke, inkl. Befestigungsschrauben
rp fineline 70DFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - FerruresAccessoires pour portes
Program list for fittingsDoors accessories
Programmliste BeschlagTüren Zubehör
3605/2020
www.rp-technik.com51
RF2140045
4 x
Pièces de scellement pour les cadrespour les portes à un vantail s'ou-vrant vers l'extérieur en utilisant le seuil isolé avec couvercle en aluminium RP926341
Sealing pieces for framesfor single-leaf doors opening out-wards when using the insulated threshold with aluminium cover RP926341
Rahmendichtstückefür 1-flg. Türen auswärts öffnend bei Verwendung der isolierten Schwelle mit Aluminiumabdeckung RP926341
DIN utilisable à G/D DIN for L/R application DIN L/R verwendbarUN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garniture contient 2 pièces d'angle pour le cadre, 2 coussins d'étanchéité autocollants sur un côté, 2 pièces d'étanchéité, y compris les vis de fixation
Set contains 2 corner pieces frame, 2 sealing cushions self-ad-hesive on one side, 2 sealing pieces, incl. fastening screws
Garnitur enthält 2 Eckstücke Rahmen, 2 Dichtkissen einseitig selbstklebend, 2 Dichtstücke, inkl. Befestigungsschrauben
RF2140050
4 x
Pièces de scellement pour les cadrespour les portes à un vantail s'ou-vrant vers l'intérieur en utilisant le seuil isolé avec couvercle en aluminium RP926331
Sealing pieces for framesfor single-leaf doors opening inwards when using the insulated threshold with aluminium cover RP926331
Rahmendichtstückefür 1-flg. Türen einwärts öffnend bei Verwendung der isolierten Schwelle mit Aluminiumabdeckung RP926331
DIN utilisable à G/D DIN for L/R application DIN L/R verwendbarUN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garniture contient 2 pièces d'angle pour le cadre, 2 coussins d'étanchéité autocollants sur un côté, y compris les vis de fixation
Set contains 2 corner pieces frame, 2 sealing cushions self-ad-hesive on one side, incl. fastening screws
Garnitur enthält 2 Eckstücke Rahmen, 2 Dichtkissen einseitig selbstklebend, inkl. Befesti-gungsschrauben
RF9240001-51N
2 x
2 x
2 x
L
Joint de broyagepour les portes à un vantail
Grinding gasketfor single-leaf doors
Schleifdichtungfür 1-flg. Türen
DIN utilisable à G/D DIN for L/R application DIN L/R verwendbarUN = 1 garniture PU = 1 set VE = 1 GarniturLa garniture contient 1 tube de guidage en aluminium L=1500 mm, 1 joint de broyage en EPDM L=1500 mm, 2 supports en plas-tique, y compris les vis de fixation
Set contains 1 aluminium guide tube L=1500 mm, 1 EPDM grind-ing gasket L=1500 mm, 2 plastic holders, incl. fixing screws
Garnitur enthält 1 Führungsrohr aus Aluminium L=1500 mm, 1 Schleifdichtung aus EPDM L=1500 mm, 2 Kunststoffhalter, inkl. Befes-tigungsschrauben
RF2430001 Poignée de portemontée pivotante, avec ressort de rappel, avec fixation invisible
Door handlefixed-swivel mounted, with return spring, with concealed fastening
Türdrückerfestdrehbar gelagert, mit Rückholfeder, mit verdeckter Befestigung
pour carré de 8 mm
Acier inoxydable mat
for 8 mm square
Stainless steel matt
für 8 mm Vierkant
Edelstahl mattUN = 1 pièce PU = 1 pc VE = 1 Stück
rp fineline 70DFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - FerruresAccessoires pour portes
Program list for fittingsDoors accessories
Programmliste BeschlagTüren Zubehör
3705/2020
www.rp-technik.com51
RF2433001
120
8
Partie mâle de poignéepour fixation par paire(poignée/poignée)
Handle pinfor pairwise fastening(handle/handle)
Drückerstiftfür paarweise Befestigung(Drücker/Drücker)
Carré de 8 mmL = 120 mmAcier galvanisé
8 mm squareL = 120 mmGalvanized steel
8 mm VierkantL = 120 mmStahl verzinkt
UN = 1 pièce PU = 1 pc VE = 1 Stück
RX352063
50 70
337
Rosace de cléovale, percée PZ, avec fixation invisible
Key rosetteoval, PZ holed, with concealed fastening
Schlüsselrosetteoval, PZ gelocht, mit verdeckter Befestigung
Acier inoxydable mat Stainless steel matt Edelstahl mattUN = 1 pièce PU = 1 pc VE = 1 Stück
RX565083
45 45
Cylindre de profilé 45/45 mmà fermeture individuelle, avec 3 clefs, avec protection antiperçage
Profile cylinder 45/45 mmvariously closing, with 3 keys, with drilling protection
Profilzylinder 45/45 mmverschiedenschließend, mit 3 Schlüsseln, mit Bohrschutz
Laiton mat nickelé Matt nickel-plated brass Messing matt vernickeltUN = 1 pièce PU = 1 pc VE = 1 Stück
rp fineline 70DFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - ferruresPaumelles de porteFittings product list
Door hingesProgrammliste Beschlag
Türbänder
3805/2020
www.rp-technik.com51
Paumelle de feuillure RF2480030- Position de la paumelle
Screw-on hinge RF2480030- Hinge position
Falzanschraubband RF2480030- Bandposition
M. 1:2W0205_2000
BM
RA
FL
178
70
25 2
Ø1580
80
160
10
25 220
200
200
==
+50
-0+5
0-0
BM
BM
BM
FB
FH m
ax. 2
400
B = 3
200
200
==
+50
-0+5
0-0
BM
BM
BM
FB
FH 2
401
- 300
0B = 4
BM
=
Illustration DIN à droite ; image DIN renversée à gauche.
Drawing represents DIN right side; DIN left side is the mirror image.
Dargestellt DIN rechts; DIN links spiegelbildlich.
Version avec au moins 3 paumelles !Poids maximum de vantail 160 kg
Version with at least 3 hinges!Maximum leaf weight 160 kg
Ausführung mit mindestens 3 Bändern!Maximales Flügelgewicht 160 kg
Dans le cas de portes basses et larges, le centre de la paumelle doit être réduit à 200 mm. Dans le cas de vantaux de porte hauts et étroits, le centre de la paumelle peut être agrandi à 250 mm.
In the case of low, wide door leaves, the centre of the hinge should be reduced to 200 mm. In the case of high and narrow door leaves, the centre of the hinge can be enlarged to 250 mm.
Bei niedrigen, breiten Türflügeln sollte die Bandmitte auf 200 mm verkleinert werden. Bei hohen und schlanken Türflügeln kann die Band-mitte bis auf 250 mm vergrössert werden.
B = nombre de paumelles en piècesFB = largeur de vantail en mmFH = hauteur de vantail en mmBM = centre de la paumelleRA = cadreFL = vantail
B = number of hingesFB = leaf width in mmFH = leaf height in mmBM = hinge centreRA = frameFL = leaf
B = Bandanzahl in StückFB = Flügelbreite in mmFH = Flügelhöhe in mmBM = BandmitteRA = RahmenFL = Flügel
rp fineline 70DFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - ferruresPaumelles de porteFittings product list
Door hingesProgrammliste Beschlag
Türbänder
3905/2020
www.rp-technik.com51
Recommandation des poids de vantail maxi-maux en fonction du format de vantail et du nombre de paumelles
Poids de vantail max. pour paumelle à vis-ser pour feuillure, en 3 parties
Recommendation for maximum door leaf weights as a function of door leaf size and number of hinges
Max. door leaf weights for screw-on hinge, 3-part
Empfehlung der maximalen Türflü-gelgewichte in Abhängigkeit von Türflügel-format und Bandanzahl
Max. Türflügelgewichte für Falzanschraub-band, 3-teilig
W0205_2005
900 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300160 1601835
19001950200020502100215022002250230023502400
160160 160 160160 160 160160 160 160160 160 160160 160 160160 160 160160 160 160160 160 160160 160 160160 160 160160 160 160
160160
160
160160
160
160160160160160160160160160160
160160160160160160160160160
160160160160160160160160
160160160160160160 160 160
160 160160 160160160
152 145 139 133 128 123133137142146150154159
156158153
155157 150 144
149138143147152
B =
3
FH
FB
FG
B = nombre de paumelles en piècesFB = largeur de vantail en mmFH = hauteur de vantail en mmFG = poids de vantail max. en kg
B = Number of hingesFB = Leaf width in mmFH = Leaf height in mmFG = Max. leaf weight in kg
B = Bandanzahl in StückFB = Flügelbreite in mmFH = Flügelhöhe in mmFG = max. Flügelgewicht in kg
rp fineline 70DFenêtres et portes, thermo-isoléesWindows and doors, thermally insulatedFenster und Türen, wärmegedämmt
Catalogue de produits - ferruresPaumelles de porteFittings product list
Door hingesProgrammliste Beschlag
Türbänder
4005/2020
www.rp-technik.com51
RF2480030
10 x
2 x
1 x
Paumelle à visser pour feuil-lure, en 3 partiesacier inoxydable mat brosséréglable en deux dimensionsavec vis de serrage,avec bande d'étanchéité autocol-lante sur une face
Screw-on hinge, 3-partstainless steel matt brushed2D-adjustableincl. fastening screws,incl. sealing tape one-sided self-adhesive
Falzanschraubband, 3-teiligEdelstahl matt gebürstetzweidimensional verstellbarinkl. Befestigungsschrauben,inkl. Dichtband einseitig selbstkle-bend
Poids de vantail- max. 160 kg
Leaf weight- max. 160 kg
Flügelgewicht- max. 160 kg
UN = 1 pièce PU = 1 pc VE = 1 Stück