Top Banner
G FR PA PA PA FR PÁ U N G M B M GPARB REE-ARM ARASOL ARASOL ARASOL REIARMS ÁRA-SOL USER MAN NOTICE D GEBRUIKE MANUAL D BEDIENUN MANUAL D B1 M PARAS MET ZIJ DÉCENT CON BR SCHIRM L COM BR NUAL ’EMPLOI ERSHAND DEL USUA NGSANLEI DO UTILIZ OL Ø3M JARM Ø3 TRÉ Ø3M RAZO LAT Ø3m RAÇO LA LEIDING ARIO ITUNG ZADOR 3M TERAL Ø3 ATERAL Ø 4 6 8 10 12 14 3m Ø3M
18

G PARB1 - Toolland/Perel – A land of possibilities · nder or ne he weathe e the cano e an open ... é ieur e blocage utoir e blocage m ... teux et apr ied lesté (v nne à prox

Nov 15, 2018

Download

Documents

dinhxuyen
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: G PARB1 - Toolland/Perel – A land of possibilities · nder or ne he weathe e the cano e an open ... é ieur e blocage utoir e blocage m ... teux et apr ied lesté (v nne à prox

G

FR

PA

PA

PA

FR

UNGMBM

GPARB

REE-ARM

ARASOL

ARASOL

ARASOL

REIARMS

ÁRA-SOL

USER MANNOTICE DGEBRUIKEMANUAL DBEDIENUNMANUAL D

B1

M PARAS

MET ZIJ

DÉCENT

CON BR

SCHIRM

L COM BR

NUAL ’EMPLOI

ERSHANDDEL USUANGSANLEIDO UTILIZ

OL Ø3M

JARM Ø3

TRÉ Ø3M

RAZO LAT

Ø3m

RAÇO LA

LEIDINGARIO ITUNG ZADOR

3M

TERAL Ø3

ATERAL Ø

4 6 

8 10 12 14 

3m

Ø3M

Page 2: G PARB1 - Toolland/Perel – A land of possibilities · nder or ne he weathe e the cano e an open ... é ieur e blocage utoir e blocage m ... teux et apr ied lesté (v nne à prox

09/

/03/2010

1

GPARB1

2

2

© Velleman®® nv

Page 3: G PARB1 - Toolland/Perel – A land of possibilities · nder or ne he weathe e the cano e an open ... é ieur e blocage utoir e blocage m ... teux et apr ied lesté (v nne à prox

09/

5

/03/2010

3

5

7

GPARB1

3

4

6

4

6

8

© Velleman®

® nv

Page 4: G PARB1 - Toolland/Perel – A land of possibilities · nder or ne he weathe e the cano e an open ... é ieur e blocage utoir e blocage m ... teux et apr ied lesté (v nne à prox

09/

1.Thse

2.

3.

Re

• •

4.

• • • • • •

5.

Re

A

B

C

D

E

/03/2010

. Introduhank you forvice. If the

. Safety I

FKMDy

Tb

MAD

Dsp

. Genera

efer to the V

K

P

Tsp

FamiliariseAll modificmodificatioOnly use tthe warranDamage cand the deKeep this

. Feature

3m diamet180g/m² padjustablealuminiumsteel ribs wcounterwe

. Overvie

efer to the i

A cross ba

B base pol

C locking h

D stopper

E side pole

uction or choosinge GPARB1

Instruct

Follow theseKeep the paMake sure oDo not use yourself but

The cover mbarbeque) u

Make sure tAlways closDo not leav

Do not usestand. This personal inj

l Guideli

Velleman®

eep this de

rotect this

here are nopare parts.

e yourself wcations of thons to the dthe device fnty. aused by dealer will nomanual for

es

ter polyester cle height andm pole with with charcoeight not in

ew

illustrations

rs (2x), sta

e

handle

ring

e lock ring

Perel! Plea was dama

ions

e instructioarasol awayother persoa damagedt contact yo

material of tunder or ne

the weathee the canoe an open

e the GPAR to avoid tipjury.

ines

® Service

evice away

device from

o user-serv

with the funhe device adevice is nofor its inten

disregard ofot accept rer future refe

loth d angle of icharcoal po

oal powder cluded

s on page 2

and

USE

ase read theaged in tran

ons carefullyy from childons are at ad or malfunour local de

the GPARBear the GPA

r conditionpy in windyparasol una

RB1 withoutpping over

and Quali

from extre

m shocks an

viceable par

nctions of tare forbiddeot covered nded purpo

f certain guesponsibiliterence.

inclination owder coat coating

2 of this ma

F upper

G side po

H crank h

I crank j

J arched

GPARB1

4

ER MAN

e manual tnsit, do not

y to avoid dren and una safe distanctioning paealer.

B1 is flammARB1.

s are suitaby conditionsattended.

t sufficient which may

ty Warran

eme heat.

nd abuse. A

rts. Refer to

he device ben for safet by the warse. Using t

uidelines in ty for any e

ting

anual.

pole

ole

handle

joint

pole joint

UAL

horoughly install or u

hands/fingenauthorisednce when h

arasol. Do n

mable. DO n

ble (e.g. nos and when

weight (sey lead to da

nty on the

Avoid brute

o an autho

before actuty reasons.rranty. he device i

this manuaensuing def

before brinuse it and c

ers injury dd users. handling ornot attempt

not make o

ot too windn not in use

ee §6 Asseamage to th

last pages

e force whe

rized deale

ally using i Damage c

n an unaut

al is not covfects or pro

K arche

L paras

M suppo

N paras

O canop

ging this dcontact you

due to mov

r adjusting t to repair t

open fires (

y) for the Ge.

mbly) plache parasol a

of this man

en operating

r for servic

t. aused by u

thorised wa

vered by thoblems.

ed pole

sol hinge

orting pin

sol rib junc

py

© Velleman®

evice into ur dealer.

ing parts.

the parasothe paraso

(e.g.

GPARB1.

ced on the and/or

nual.

g the devic

ce and/or

user

ay will void

he warranty

tion

® nv

l. l

e.

y

Page 5: G PARB1 - Toolland/Perel – A land of possibilities · nder or ne he weathe e the cano e an open ... é ieur e blocage utoir e blocage m ... teux et apr ied lesté (v nne à prox

09/

6.Re• • •

7.ReOp• •

• • •

• Clo• • • •

Ro•

8.•

• • •

9.

Usof prinf

© Thrigme

/03/2010

. Assembefer to the i

Combine tSecure thePlace the sweight of tPlace suffi

ImTo we

Insert thesupportingTighten th

. Use efer to the ipen the paPull up theSlide the sfigure 4).Hold the sthe stoppePush the loTo open thTo changewhile contSecure the

ose the paClose the Hold the cSlowly lowRelease thfigure 8).

otating theThe parasoupper poleNote: theRe-tightenNote: do

migh

. MaintenOnly storemold and indelible sWipe the aStore in a Inspect thyourself buTurning/sl

. Technic

se this devi damage oroduct and tformation i

COPYRIGHhis manual hts reserved

edium or oth

bly illustrationsthe 2 crosse base polestand on a the parasolcient weigh

mportant n ensure staight is not

upper poleg pins [M] e two screw

illustrationsarasol e arched polide pole loc ide pole [G

er ring [D]ocking hanhe canopy [e the tilt antrolling the e locking haarasol canopy by

crank joint [wer the archhe locking h. Secure the parasol ol can be roe to the des ring with t

n the screwnot use theht cause da

nance e the GPARmildew, whtains. Allowaluminum p dry place. e device reut contact yiding areas

cal speci

co

we

ce with orir injury resthe latest vn this man

HT NOTICE is copyrighd. No part ofherwise with

s on page 2 bars [A] ae [B] to the flat and stel and the coht on the st

ote: bility, at le included.

e [F] into t of the uppews knobs o

s on page 3

le [K] (see ck ring [E] d

G] and gent. dle [C] dow[O], turn tgle (heightcrank jointandle [C] i

turning the[I] with onhed pole [Khandle [C] e locking h

otated. To sired positiothe notches

w knobs. e parasol wmage to th

RB1 when ithich will rotw it to dry wpoles with a egularly foryour local ds may be tr

fications

olour

eight

ginal accesulted from

version of tual is subje

hted. The cof this manuaout the prior

2 of this maas indicatede cross barseady surfacounter weigtand.

east 100kg

he lower poer pole restof the lower

3 of this ma

figure 3). down to sec

tly slide the

wn to secuhe crank hat) release tht [I] with tn the desir

e crank hanne hand andK]. and furtheandle [C].

do this, relon. s also rotat

when the scrhe parasol.

t is complet natural fibwhile openea damp clot

visible damdealer. reated with

s

ssories only (incorrect)this manualect to chan

opyright toal may be cor written con

GPARB1

5

anual. d in figure s [A] with ce. Make sughts.

(220 lb.) o

ole [B] as t in the notr pole [B].

anual.

cure the sid

e locking ha

re it. andle [H] che locking he other ha

red position

ndle [H] cod slide the

r lower the

ease both s

es.

rew knobs

tely dry. Stbers, damaed up. th.

mage and m

a non-stai

y. Velleman) use of thil, please visge without

this manuapied, reprod

nsent of the

1 and placthe includeure the surf

f weight m

indicated intches of the

de arm [G]

andle mech

clockwise uhandle [C]and (see fign.

ounter clockside pole lo

e arched po

screw knob

are not sec

toring whenge the coat

malfunction

ning lubrica

n nv cannots device. Fosit our webt prior notic

al is ownedduced, transl copyright ho

ce the baseed bolts andface is capa

ust be plac

n figure 2.e ring on th

and lift the

hanism upw

until it is fu and gentlygure 6).

kwise. ock ring [E

le [K] to th

bs of the low

curely tight

n damped ating to the

ns. Do not a

ant spray (

beig

±11

t be held reor more inf

bsite www.ce.

d by Vellemlated or reduolder.

pole [B] od nuts. able to sup

ced on the s

.Make surehe lower po

e locking ha

wards until

lly open (sey slide it do

] up (see f

he storing p

wer pole an

tened! Wind

allows the ffabric and

attempt to

silicon base

ge

kg

esponsible ifo concerniperel.eu. T

man nv. All wuced to any

© Velleman®

on top.

pport the

stand. This

the le [B].

andle [C] (s

it reaches

ee figure 5ownwards

figure 7).

position (se

nd turn the

d blasts

formation oleave

repair it

ed).

in the evenng this he

worldwide electronic

® nv

s

see

5).

ee

e

of

nt

Page 6: G PARB1 - Toolland/Perel – A land of possibilities · nder or ne he weathe e the cano e an open ... é ieur e blocage utoir e blocage m ... teux et apr ied lesté (v nne à prox

09/

1.Nol’arev

2.

3.Se

• •

• •

4.

• • • • • •

5.Se

A

B

C

D

E

/03/2010

. Introduous vous remppareil. Si lvendeur.

. Consign

SpVpc

Lo

NRs

Np

. Directive référer à la

Pr

Prpe

Ilév

Se familiarToute modpar des moN’utiliser leLa garantienotice et vrésultent. Conserver

. Caracté

diamètre dtoile polyeshauteur etmât en alubaleines enpoids de le

. Descripe référer aux

A pied crois

B mât infér

C poignée d

D anneau b

E anneau d

uction mercions de’appareil a

nes de sé

Suivre attenpièces mobilVeiller à ce qparasol. Ne contacter vo

La toile couvou à une pro

N’utiliser le Refermer le sans surveill

Ne pas utilispeut s’abatt

ves généa garantie

rotéger con

rotéger conendant le m

n’y a aucunventuelles c

riser avec leification deodifications e parasol que ne s’appliqotre revend

cette notice

éristique

de 3 m ster de 180 angle d'incminium à fin acier à finestage non i

ption x illustration

rieur

de blocage

butoir

de blocage m

e votre achaété endomm

écurité

ntivement celes. Garder que toute apas utiliser

otre revende

vrant le paraoximité dire

parasol que parasol parlance.

ser le parasore et blesse

érales de service

tre la chale

tre les chocmaniement.

ne pièce machez votre r

e fonctionne l’appareil eà l’appareil

u’à sa fonctique pas auxdeur décline

e pour toute

es

g/m² linaison réginition poudition poudrénclus

ns en page

mât latéral

NOTIC

at ! Lire la pmagé penda

es consigne le parasol àutre person parasol endeur.

asol est inflecte du para

e dans des cr temps ven

ol sans un per une perso

et de qua

ur extrême

cs. Éviter de

aintenable prevendeur.

ment de l’aest interdite par le clienon prévue.

x dommagesra toute res

e référence

glables drée anthracée anthracit

2 de cette n

F mât su

G mât lat

H manive

I treuil

J joint du

GPARB1

6

CE D’EM

présente notant le transp

s afin d’évità l’écart desnne soit à undommagé. N

ammable. Nasol.

conditions mnteux et apr

pied lesté (vonne à prox

lité Vellem

.

e secouer le

par l’utilisate

ppareil ava pour des ra

nt, ne tombe Un usage ims survenus sponsabilité

ultérieure.

cite te

notice.

périeur

téral

elle

u mât arqué

MPLOI

tice attentivport, ne pas

ter des bless enfants etne distance Ne jamais ré

Ne jamais fa

météo favorarès chaque u

voir §6 Asseimité.

man® en fin

parasol et

eur. Comma

nt de l’utilisaisons de séent pas soumpropre anen négligea pour les pr

é

vement avans l’installer e

sures aux m des person suffisante eéparer le pa

aire du feu (

ables (p.ex.usage. Ne ja

emblage).

de notice.

le traiter av

ander des p

ser. écurité. Less la garantinule d'office

ant certainesroblèmes et

K mât a

L bomb

M loque

N joint

O toile

nt la mise eet consulter

mains/doigtsnnes non auen manipulaarasol vous-

(p.ex. un ba

. avec un veamais laisse

Un parasol

vec circonsp

pièces de rec

dommagese. e la garanties directives les défauts

arqué

be du paraso

ets de suppo

central des

© Velleman®

en service der votre

s par des torisées. ant/ajustant-même mais

arbecue) so

ent modéré)er le paraso

non lesté

pection

change

s occasionné

e. de cette s qui en

ol

ort

baleines

® nv

e

t le s

ous

). l

és

Page 7: G PARB1 - Toolland/Perel – A land of possibilities · nder or ne he weathe e the cano e an open ... é ieur e blocage utoir e blocage m ... teux et apr ied lesté (v nne à prox

09/

6.Se• • •

7.SeOu• •

• • • •

• Fe• • • •

Ro•

8.•

• • •

9.

N’repluinf © SATodusa

/03/2010

. Assembe référer aux

AssemblerFixer le mâPlacer le pile poids duPlacer un p

RePré

Insérer le mloquets [MSerrer les d

. Emploi e référer auxuverture duSoulever leBloquer le mla poignée Maintenir lBloquer l’eOuvrir le pPour réglerpoignée deRefermer la

ermeture dRefermer leMaintenir lFaire desceOuvrir la pentièremen

otation du Desserrer lRemarqueResserrer lRemarque

dûme

. EntretieLaisser sécla formationaturelles.Nettoyer leStocker daVérifier régrevendeur.Lubrifier le

. Spécific

employer csponsableus d’informformations

DROITS DA Vellemanus droits m contenu dens l’accord

blage x illustration le pied croiât inférieur ied assembl

u parasol et poids de lest

marque imévoir un poid

mât supérieM] s’encastre

deux boulon

x illustrationu parasol

e mât arqué mât latéral [de blocage [e mât latéransemble enarasol en tor la hauteure blocage [Ca poignée du parasol e parasol ene treuil [I] endre douceoignée de bnt fermé (vo parasol les deux boe : L’anneaues deux bo

e : Ne pas uent serrés !

en cher complèon de mildio Laisser séce mât l’aidens un endro

gulièrement. s parties m

cations t

co

p

cet appare de domma

mation cons présenté

D’AUTEUR n est l’ayanondiaux rése cette noticpréalable éc

ns en page sé [A] com[B] au piedlé sur une s du poids detage sur le

mportante ds de lestag

eur [F] dansent dans l’ans du mât in

ns en pages

[K] (voir ill[G] en faisa[C] (voir ill.al [G] et fa

n poussant lournant la mr du parasolC] tout en mde blocage [

n tournant l à une mainement le mâblocage [C]oir ill. [8]).

ulons du mâu du mât infulons du mâutiliser le pa Un coup de

ètement le pu. Le mildio

cher en laiss d’un chiffonoit sec. l’état du pa

obiles avec

techniqu

ouleur

poids

eil qu’avecages ou lés

ncernant cees dans ce

nt droit desservés. Toutce par quelqcrit de l’aya

2 de cette nmme illustré d croisé [A]surface stabe lestage. pied.

: ge de minim

s le mât infénneau du mnférieur [B]

s 2 et 3 de c

. [3]). nt glisser l’a [4]). ire glisser laa poignée d

manivelle [H, ouvrir la p

maintenant [C].

la manivellen et souleveât arqué [K et abaisser Refermer la

ât inférieur férieur [B] ât inférieur arasol tant qe vent, mêm

parasol avanou peut endsant ouvert n légèremen

arasol. Ne j

un lubrifian

ues

des accessions survet article, vette notice

s droits d’ate reproducque procédéant droit.

GPARB1

7

notice. [1] et y ins à l’aide des

ble et plate.

mum 100 kg

érieur [B] cmât inférieur].

cette notice

anneau de b

a poignée dde blocage [H] vers la dpoignée de ble treuil [I]

e [H] vers lr l’anneau d

K]. r le mât arqa poignée d

[B] et tourtourne avec [B]. que les deuxme léger, po

nt son stockommager e le parasol dnt humide.

amais répar

nt à la silico

soires d’orenus à un visitez not peuvent ê

auteur pouction, traducé ou sur tou

sérer le mâts boulons et Veiller à ce

. Ce poids d

comme illusr [B].

.

locage [E] c

e blocage [[C] contre lroite (voir iblocage [C] avec l’autr

a gauche. de blocage [

ué [K] jusqde blocage [

rner le parasc le parasol

x boulons dourrait endo

kage. Le stoet tacher la tdans un end

rer le paras

ne.

rigine. SA V usage (incre site web

être modifi

ur cette noction, copie ut support é

t inférieur [t écrous inc

e que cette s

de lestage n

stré [2] de m

contre le mâ

C] contre l’e mât. ll. [5]). ] et faire glire main (voi

[E] (voir ill.

qu’à ce que [C].

sol dans la .

u mât infériommager le

ockage d’untoile en s’atdroit sec.

ol vous-mê

beig

± 11

Velleman ncorrect) deb www.perées sans n

tice. ou diffusionlectronique

[B]. clus. surface puis

n’est pas inc

manière à c

ât supérieur

’anneau but

sser doucemir ill. [6]).

. [7]).

le parasol s

position sou

ieur [B] ne parasol.

parasol humttaquant aux

me mais co

ge

kg

ne sera aue cet apparrel.eu. Tou

notification

n, intégrale que se soit

© Velleman®

sse supporte

clus.

ce que tous

[F]. Soulev

toir [D].

ment la

soit

uhaitée.

sont pas

mide favorisx fibres

ntacter votr

cunement reil. Pour utes les n préalable

ou partiellet est interdit

® nv

er

les

ver

se

re

e.

e, te

Page 8: G PARB1 - Toolland/Perel – A land of possibilities · nder or ne he weathe e the cano e an open ... é ieur e blocage utoir e blocage m ... teux et apr ied lesté (v nne à prox

09/

1.Datoe

2.

3.Ra

• •

• •

4.

• • • • • •

5.Ra

A

B

C

D

E

/03/2010

. Inleidinank u voor uestel bescha

. Veilighe

VboR

Hp

Gh

Gp

. Algemeaadpleeg de

B

B

Dde

Leer eerst Om veilighwijzigingenGebruik deDe garantieuw dealer zverband mBewaar de

. Eigensc

diamater vpolyester dverstelbarealuminiumstalen baleballastgew

. Omschraadpleeg de

A parasolvo

B onderste

C vergrend

D stootring

E vergrend

ng uw aankoopadigd tijden

eidsinstr

Volg deze inbuurt van kiomringendeRepareer ee

Het doek vaparasol.

Gebruik dezharde wind.

Gebruik dezparasolvoet.

ene richt Velleman®

escherm teg

escherm teg

e gebruikerealer.

de functieseidsredenen

n die de gebe parasol ene geldt nietzal de veranee houden.ze handleid

chappen

van 3 m doek van 18e hoogte en mast, antra

einen, antraicht niet me

rijving afbeelding

oet

mast

elhandvat

elring zijma

GEB

p! Lees dezens het transp

ructies

structies omnderen en o personen on beschadig

n deze para

e parasol en Laat geen o

e parasol no. Een paraso

tlijnen ® service-

gen extrem

gen schokke

r mag geen

van de parn mag de gebruiker heefkel waarvoo voor schadntwoordelijk ing voor ve

80 g/m² hellingshoeaciet gepoeciet gepoedeegeleverd

op pagina 2

ast

BRUIKE

e handleidinport, installe

m kwetsurenonbevoegdeop een veiliggde parasol

asol is brand

nkel bij matopen paraso

ooit zonderol zonder ba

en kwalite

e hitte.

en en verm

onderdelen

rasol kennenebruiker geft aangebracor hij gemade door het kheid afwijz

rdere raadp

ek dercoat

dercoat

2 van deze

F bovens

G zijmast

H zwenge

I haspel

J gewrich

GPARB1

8

ERSHAN

g grondig veer het dan

n aan handeen. Zorg ervge afstand s niet zelf m

dbaar. Maak

tige wind. Sol onbeheer

voldoende allastgewich

eitsgarantie

ijd brute kr

n vervangen

n voor u hemen wijzigingcht aan de pakt is. Bij onegeren va

zen voor def

pleging.

handleiding

ste mast

t

el

ht gebogen

NDLEIDI

voor u het to niet en raa

en/vingers tvoor dat tijdstaan. Gebruaar contacte

k geen vuur

Sluit de parard achter.

ballastgewiht kan omka

e achteraan

acht tijdens

n. Bestel eve

m gaat gebgen aanbrenparasol vallenoordeelkun bepaaldefecten of pro

g.

mast

ING

oestel in gebadpleeg uw

te vermijdedens het opeuik geen beeer uw verd

r of barbecu

asol na gebr

cht (zie §6 antelen en k

n deze hand

s de bedieni

entuele rese

ruiken. ngen aan deen niet ondendig gebrui richtlijnen oblemen die

K gebog

L paras

M vergr

N balein

O doek

bruik neemtdealer.

en. Houd deenen van deeschadigde pdeler.

ue onder of

ruik of bij m

Assemblagkwetsuren v

dleiding.

ng.

erveonderde

e parasol. Ser de garank vervalt dein deze hane hier recht

gen mast

solbom

rendelpenne

nen

© Velleman®

t. Werd het

parasol uite parasol parasol.

naast de

matige tot

ge) op de veroorzaken

elen bij uw

chade doorntie. e garantie. dleiding enstreeks

en

® nv

de

n.

Page 9: G PARB1 - Toolland/Perel – A land of possibilities · nder or ne he weathe e the cano e an open ... é ieur e blocage utoir e blocage m ... teux et apr ied lesté (v nne à prox

09/

6.Ra•

• •

7.RaDe• • • • • •

• De• •

• •

De•

8.•

• •

9.

Gescprha © Vevokosch

/03/2010

. Assembaadpleeg de

AssembleeparasolvoeBevestig dePlaats de pparasol enPlaats een

BePlame

Steek de bde bovenstDraai de tw

. Gebruikaadpleeg dee parasol oHef de geboSchuif de vHoud de zijBlokkeer hOpen de paOm de hooop of neer Vergrendel

e parasol sDraai de zwHoud de ge[7]). Schuif de gOntgrendevolledig slu

e parasol dDraai de twOpmerkinDraai de twOpmerkin

vastg

. OnderhBewaar devochtigheidMaak de mInspecteermaar contaBehandel esilicium.

. Technis

ebruik dit thade of kwoduct en d

andleiding

AUTEURSRelleman nvoorbehoudepiëren, te vhriftelijke to

blage afbeelding r de paraso

et. e onderste parasolvoet het ballastg ballastgewi

langrijke oats een ball

eegeleverd.

bovenste mate mast moewee schroev

k afbeelding

openen ogen mast [

vergrendelrinjmast [G] vet geheel darasol door ogte van de terwijl u del het handva

sluiten wengel [H]ebogen mas

gebogen mal het handvuit (zie afb. draaien wee schroevng: De ring wee schroevng: Gebruikgedraaid zij

houd parasol opd bevordert

mast schoon de parasolacteer uw velk bewegen

sche spe

k

ge

toestel enkwetsuren bde laatste v kan te alle

RECHT v heeft het en. Het is nvertalen, te oestemming

op pagina 2olvoet [A] z

mast [B] aa op een stabgewicht kanicht op de p

opmerkinglastgewicht

ast [F] in deeten netjesven in de on

op pagina 2

[K] op (zie ang [E] tegenvast en schuoor het han de zwengel parasol in te gebogen mat [C].

tegen de wst [K] met e

ast [K] voorat [C] en sc [8]). Vergr

ven in de onin de onderven in de on de parasol n! Een zwak

een droge de groei va met een vo regelmatigerdeler nd onderdee

ecificatie

kleur

ewicht

kel met oribij (verkeeversie vanen tijde wo

auteursreniet toegestabewerken e

g van de rec

2 van deze oals afgebe

an de parasbiel oppervlan dragen. parasolvoet.

: van minste

e onderste in de inkepnderste mas

2 en 3 van d

afb. [3]). n de bovenstuif het handndvat [C] tel [H] met dte stellen, omast [K] me

wijzers van deen hand te

rzichtig naachuif de gebrendel het h

nderste masrste mast [Bnderste mas niet zolangkke windsto

plaats. Laatan schimmeochtige doek op zichtbar

el van de pa

s

ginele accrd) gebrui deze handorden gewi

cht voor daan om dezen op te slaachthebbende

GPARB1

9

handleidingeeld in afbee

solvoet [A] ak. Zorg erv

ens 100 kg o

[B] zoals afpingen van dst [B] goed

deze handle

te mast [F]dvat [C] vooegen de mase wijzers va

ontgrendel het de ander

de klok in. egen en sch

r beneden. bogen masthandvat [C]

st [B] los. DB] draait mest [B] opnie de twee sc

oot kan de p

t een vochtiels die de nak. re schade. R

arasol zorgv

essoires. Vk van dit t

dleiding, ziijzigd zond

eze handleze handleidinan op een ee.

g. elding [1].

met de mevoor dat dit

op de paras

fgebeeld in de ring in de vast.

eiding.

en open heorzichtig tegst te drukkean de klok mhet handvatre hand tege

uif de vergr

t [K] verder].

Draai de paree met de peuw vast. chroeven in parasol besc

ge parasol atuurlijke ve

Repareer ee

vuldig in me

Velleman ntoestel. Vooie www.peder voorafg

eiding. Alleng of gedeeelektronisch

Plaats de on

egeleverde t oppervlak

solvoet. Het

afbeelding e onderste m

et handvat [Cgen stootrinen. mee te draa [C] en schenhoudt (zie

rendelring [

r naar bene

rasol in de gparasol.

de onderstechadigen.

open en laaezels in het

en beschadig

et een smee

beig

± 11

nv is niet aor meer in

erel.eu. Degaande ken

e wereldwielten ervan o medium zo

nderste mas

bouten en het gewicht

ballastgew

[2]. De penmast [B] ru

C] (zie afb. ng [D].

aien (zie afbhuif het gehee afb. [6]).

[E] omhoog

den tot de p

gewenste po

e mast [B]

at hem eers doek aanta

gde parasol

rmiddel op

ge

kg

aansprakelnformatie o informatiennisgeving

ijde rechteover te nemonder voora

© Velleman®

st [B] in de

moeren. t van de

icht is niet

nnen [M] vusten.

[4]).

b. [5]). eel voorzich

g (zie afb.

parasol

ositie.

niet goed

t opdrogen:asten.

niet zelf

basis van

ijk voor over dit e in deze g.

en men, te fgaande

® nv

e

an

htig

:

Page 10: G PARB1 - Toolland/Perel – A land of possibilities · nder or ne he weathe e the cano e an open ... é ieur e blocage utoir e blocage m ... teux et apr ied lesté (v nne à prox

09/

1.GrSi dis

2.

3.Vé

• • •

4.

• • • • • •

5.Vé

A

B

C

D

E

/03/2010

. Introduracias por ha el aparato hstribuidor.

. Instruc

Spnu

Ec

UVp

Ns

. Normaséase la Gara

N

N

Edi

FamiliarícePor razoneUtilice sólogarantía toLos daños garantía y Guarde el m

. Caracte

diámetro dtejido poliéaltura y ánmástil de avarillas de contrapeso

. Descripéase las figu

A contrape

B mástil inf

C mango d

D anillo de

E anillo de mástil lat

ucción aber comprha sufrido a

cciones d

Siga cuidadopor piezas mniños. Asegúusted mismo

El tejido delcerca del pa

Utilice el parVuelva a cerparasol sin v

No utilice el suficienteme

s generaantía de se

o exponga

o agite el a

l usuario noistribuidor s

se con el fus de segurid

o el aparato otalmente. causados p su distribuimanual del

erísticas

de 3m éster 180g/mngulo de incaluminio con acero con ro no incluido

pción uras en la pá

so

ferior

e bloqueo

parada

bloqueo pateral

M

ado el GPAalgún daño e

de segur

osamente lamóviles. Manúrese de quo sino conta

parasol es rasol.

rasol sólo enrrar el parasvigilancia.

parasol sinente pesado

ales ervicio y ca

este equipo

parato. Evit

o habrá de esi necesita p

uncionamiendad, las mo para las ap

or descuidodor no seráusuario para

m² linación regn revestimierevestimiento

ágina Error

ra el

MANUAL

ARB1! Lea aen el transp

idad

as instrucciontenga el ape cualquier

acte con su

inflamable.

n condicionesol en caso

contrapesoo puede volc

alidad Velle

o a temperat

te usar exce

efectuar el mpiezas de re

nto del aparodificacionesplicaciones d

o de las inst responsaba cuando ne

gulables ento pulverito pulveriza

r! Bookmar

F mástil s

G mástil l

H manive

I polea d

J junta d

GPARB1

10

L DEL U

tentamenteporte no lo i

ones para evparato lejos otra persondistribuidor

Nunca enci

es meteorode mucho v

o (véase §6car y lesiona

eman® al fi

turas extrem

esiva fuerza

mantenimieecambio.

rato antes ds no autorizdescritas en

rucciones dle de ningúnecesite cons

zado gris mado gris mar

rk not defin

superior

lateral

ela

de la manive

el mástil ar

USUARI

e las instrucnstale y pó

vitar lesiones del alcancena esté a unr.

ienda un fue

lógicas favoviento y des

Montaje).ar una pers

nal de este

mas.

a durante el

nto de ning

e utilizarlo.adas del ap este manu

e seguridadn daño u otultarlo.

marengo rengo

ned. de est

ela

rqueado

O

cciones del mngase en co

es a las mane de personna distancia

ego (p.ej. b

orables (p.ejspués de cad

Un parasolona.

manual del

manejo y l

una pieza. C

parato estánal. Su uso i

d de este maros problem

te manual d

K másti

L junta

M pines

N junta

O tejido

manual anteontacto con

nos/los dedas no capac

a Nunca repa

barbacoa) de

j. viento moda uso. Nun

l sin pie sop

usuario.

a instalació

Contacte co

n prohibidasncorrecto a

anual invalimas resultan

el usuario.

il arqueado

del paraso

s de soporte

central de

o

© Velleman®

es de usarlo su

os causadascitadas y are el paras

ebajo de o

oderado). nca deje el

porte

n.

on su

s. nula la

darán su ntes.

l

e

las varillas

® nv

o.

s

sol

Page 11: G PARB1 - Toolland/Perel – A land of possibilities · nder or ne he weathe e the cano e an open ... é ieur e blocage utoir e blocage m ... teux et apr ied lesté (v nne à prox

09/

6.Vé• • •

7.VéAb• •

• • • •

• Ce• • • •

Ro•

8.•

• • •

9.

Utdaeses © VeToy g

/03/2010

. Montajeéase las figu

Instale el cFije el másPonga el psoportar elPonga un l

ObIns

Introduzcapines [M] Apriete los

. Uso éase las figubrir paraso

Levante el Bloquee le mango de bMantenga eBloquee elAbra el parPara ajusta[C] cuidadVuelva a ce

errar el parCierre el paMantenga eDeje bajarAbra el macompletam

otar el paraDesatornillObservaciVuelva a atObservaci

corre

. MantenDeje que ehongos. Eldejarlo abiLimpie el mGuarde el pControle recon su distLubrifique

. Especif

tilice este aaños ni lesiste productspecificacio

DERECHOSelleman NVdos los dereguardar est

e uras en la pácontrapeso stil inferior [ie montado peso del paastre en el

bservación stale un pes

el mástil suse encajan dos tornillo

uras en la páol mástil arquemástil laterabloqueo [C]el mástil lat conjunto arasol al giraar la altura dosamente aerrar el manrasol arasol al girel carrete [ el mástil ar

ango de bloqmente cerradasol e los dos toión: El anilltornillar losión: ¡No utiectamente!

nimientoel parasol se hongo puederto en luga

mástil con uparasol el uegularmentetribuidor. las piezas m

ficacione

c

p

aparato sóiones causto, visite nones y el co

S DE AUTOV dispone dechos mundte manual d

ágina Error[A] (véase [B] al contr en una suparasol y delpie.

importanto lastre de

uperior [F] en el anilloos del másti

ágina Error

eado [K] (véal [G] al des] (véase fig.teral [G] y dl pulsar el mr la manivedel parasol,al mantenerngo de bloq

rar la manivI] en una mrqueado [Kqueo [C] y do (véase fi

ornillos del mo del másti dos tornilloilice el parasUna ráfaga

eque complede dañar y ar seco. n paño ligen lugar sece el estado

móviles con

es

color

peso

ólo con los sados por uuestra págontenido d

OR de los derediales reservdel usuario o

r! Bookmar fig. [1]) e rapeso [A] cperficie estal contrapeso

te: mín. 100 kg

en el másti de mástil inil inferior [B

r! Bookmar

éase fig. [3]slizar el anill [4]). deslice el m

mango de blela [H] haci, abra el mar el carrete ueo [C].

vela [H] hacmano y leva] cuidadosadeje bajar eg. [8]). Vue

mástil inferil inferior [Bos del mástisol mientras de viento,

etamente anmanchar el

ramente húo. del parasol.

un lubrican

accesoriosun uso (indgina web wde este ma

echos de auvados. Estáo partes de

GPARB1

11

rk not definintroduzca con los tornble y planao.

g. Este peso

il inferior [Bnferior [B].B].

rk not defin

]). lo de bloque

mango de bloloqueo [C] a la derechaango de bloq[I] con la o

cia la izquiente el anillo

amente. el mástil arqelva a cerra

or [B] y girB] gira con el inferior [Bs no estén fincluso liger

ntes de alm tejido ataca

medo.

. Nunca rep

nte con silico

s originaledebido) dewww.perelnual sin pr

utor para e estrictame ello sin pre

ned. y 3 deel mástil inf

nillos y las tu. Asegúrese

o no está in

B] véase fig

ned. y 3 de

eo [E] contra

oqueo [C] ccontra el ma (véase figqueo [C] y otra mano (v

erda. o de bloqueo

queado [K]ar el mango

re el parasoel parasol. B]. fijados los dro, puede d

acenarlo. Laando las fib

are el paras

ona.

s. Vellemae este apar.eu. Se puerevio aviso

este manunte prohibid

evio permiso

e este manuferior [B]. uercas inclue de que est

cluido.

g. [2]) de ta

e este manu

a el mástil s

contra el anmástil. g. [5]). haga deslizvéase fig. [

o [E] (véas

hasta que de bloqueo

ol en la posic

dos tornillosañar el para

a humedadbras naturale

sol usted m

beig

± 11

an NV no seato. Para meden modio.

al del usuado reproduco escrito del

ual del usua

uidos. ta superficie

al manera q

ual del usua

uperior [F].

nillo de para

zar el mango6]).

se fig. [7]).

el parasol eo [C].

ción desead

del mástil asol.

fomenta laes. Seque e

ismo, para

ge

kg

erá responmás informificar las

ario. cir, traducir,l derecho ha

© Velleman®

rio.

e pueda

que todos lo

rio.

. Levante el

da [D].

o de bloque

esté

da.

inferior [B]

formación el parasol al

ello contact

nsable de mación sob

, copiar, ediabiente.

® nv

s

eo

de

te

bre

itar

Page 12: G PARB1 - Toolland/Perel – A land of possibilities · nder or ne he weathe e the cano e an open ... é ieur e blocage utoir e blocage m ... teux et apr ied lesté (v nne à prox

09/

1.Wisoda

2.

3.Sie

4.

• • • • • •

5.Sie

A

B

C

D

E

/03/2010

. Einführr bedankenrgfältig durcs Gerät nich

. Sicherh

BKbbs

DS

VAb

VF

. Allgemeehe Vellem

S

VeBe

Es

Nehmen Sihaben. EigenmächeigenmächVerwendendies zu SchBei SchädeGarantieanBewahren

. Eigensc

DurchmessBespannunHöhe und NMast aus AStangen auGegengew

. Umschrehe Abbildu

A Fuß

B Unterstoc

C Verriegel

D Stoppring

E Verriegel

rung n uns für dech. Überprüht und wend

heitshinw

Befolgen SieKinder und Ubeim Öffnenbeschädigtesondern setz

Der Stoff istSonnenschir

Verwenden SAnwendung bleiben.

Verwenden SFuß. Ein Son

eine Richan® Servic

chützen Sie

ermeiden Siedienung de

s gibt keine

ie das Gerät

htige Verändhtige Änderun Sie das Gehäden am Pen, die durcnspruch. FürSie diese Be

chaften

ser von 3 mng: PolyesteNeigungswi

Aluminium, Aus Stahl, Anicht nicht m

reibung ngen, Seite

ck

ungsgriff

g

ungsring Se

B

n Kauf des üfen Sie, obden Sie sich

weise

e diese HinwUnbefugte vn des Sonnen Sonnensczen Sie sich

brennbar. rm.

Sie den Son oder bei au

Sie den Sonnnenschirm

htlinien ce- und Qu

e das Gerät

e Erschütteres Gerätes.

e zu wartend

t erst in Bet

derungen siungen erliscerät nur fürProdukt führh Nichtbeacr daraus resedienungsa

m er 180g/m² nkel verstelAnthrazit punthrazit pulv

mitgeliefert

e Error! Boo

eitenmast

BEDIENU

GPARB1! L Transportsh an Ihren H

weise, um Vvom Sonnennschirms in

chirm. Repah mit Ihrem

Machen Sie

nnenschirm uffrischende

nnenschirm ohne Ballas

alitätsgara

vor extrem

rungen. Verm

den Teile. B

trieb, nachd

nd aus Sichcht der Gara Anwendungren und erlischtung der Bsultierende nleitung für

llbar ulverbeschicverbeschich

okmark no

F Obersto

G Seitenm

H Handku

I Kurbelg

J Gelenk

GPARB1

12

UNGSAN

Lesen Sie dichäden vor

Händler.

Verletzungennschirm fernn einem sichrieren Sie e Händler in

e kein Feuer

nur bei mäem Wind. Ein

nie ohne gestgewicht ka

antie am En

er Hitze.

meiden Sie ro

estellen Sie

dem Sie sich

erheitsgrünantieansprucgen beschrischt der GaBedienungsFolgeschäder künftige Ei

chtet tet

ot defined.

ock

mast

urbel

gelenk

des geboge

LEITUNG

ese Bedienuliegen. Sollt

n an Händenn. Beachtenheren Abstaeinen beschäVerbindung

r (z.B. Barbe

ßigem Windn unbeaufsi

enügend Geann umkipp

nde dieser B

ohe Gewalt w

e eventuelle

h mit seinen

nden verbotch. eben in diesrantieanspranleitung veen überniminsichtnahm

und 3 diese

enen Mastes

G

ungsanleitute dies der F

n/Fingern zu Sie, dass and befindenädigten Song.

ecue) unten

d. Schließenchtigter Sch

ewicht (siehpen und Ver

Bedienungsa

während der

Ersatzteile

n Funktionen

en. Bei Sch

ser Bedienuuch. erursacht wmt der Hers

me auf.

er Bedienun

K gebog

L Gelen

M Verrie

N Stang

s O Stoff

ng vor InbeFall sein, ve

u vermeidenandere Person. Verwendennenschirm

n oder nebe

n Sie den Schirm darf ni

e §6 Montarletzungen v

anleitung.

r Installation

bei Ihrem F

n vertraut g

äden verurs

ungsanleitun

werden, erlissteller keine

ngsanleitung

gener Mast

nk

egelungspin

gen

© Velleman®

etriebnahmeerwenden Si

n. Halten Sionen sich en Sie keinenicht selber

n dem

chirm nach cht geöffne

age) auf deverursachen

n und

Fachhändler

gemacht

sacht durch

ng sonst kan

scht der e Haftung.

g.

ns

® nv

e ie

e

en r,

et

em n.

r.

nn

Page 13: G PARB1 - Toolland/Perel – A land of possibilities · nder or ne he weathe e the cano e an open ... é ieur e blocage utoir e blocage m ... teux et apr ied lesté (v nne à prox

09/

6.Sie• • •

7.SieDe• •

• • •

• De• •

• •

De•

8.•

• •

9.

VeHaInAn

© VeAllgebe

/03/2010

. Montagehe AbbilduMontieren BefestigenInstallierendes SonnenBefestigen

WiBefmit

Stecken SiVerriegelunDrehen Sie

. Gebrauehe Abbilduen SonnensHeben Sie dSchieben S[C] (siehe Halten Sie Stoppring BlockierenÖffnen SieUm die HöSie das Gaanderen HaVerriegeln

en SonnensKurbeln SieHalten Sie nach oben Schieben SEntriegeln bis der Son

en SonnensLockern SiePosition. BemerkunDrehen SieBemerkun

nicht

. WartunLagern SieFeuchtigkeReinigen SÜberprüfenbeschädigtBehandeln

. Technis

erwenden Saftung für nformationenkündigung

URHEBERRelleman NVe weltweitestattet, diesarbeiten od

ge ngen, SeiteSie den Fuß Sie den Unn Sie den Funschirms un Sie ein Bal

chtige Bemfestigen Sietgeliefert.

e den Obersngspins [M]e die zwei S

ch ngen, Seiteschirm öffden geboge

Sie den Verri Abb. [4]). den Seitenm[D]. Sie das Ga den Sonnehe des Sonnnze vorsichand aufhalte Sie den Verschirm sche [H] gegen den geboge (siehe AbbSie den geboSie den Ver

nnenschirmschirm dree die zwei S

ng: Der Ringe die zwei Sng: Verwent gut festged

ng

den Sonnenit fördert daie den Mast

n Sie den Soten Sonnens Sie die bew

sche Dat

Fa

Ge

Sie dieses Schaden oen zu diesg vorbehal

RECHT V besitzt daen Rechte vose Bedienun

der zu speich

e Error! Booß [A] (siehenterstock [Buß auf einernd des Ballalastgewicht

merkung: e ein Ballast

stock [F] in] des Oberschrauben im

e Error! Boonen nen Mast [Kegelungsrin

mast [G] fe

nze, indem nschirm, indnenschirmstig nach oben (siehe Arriegelungsghließen n den Uhrzeenen Mast [. [7]). ogenen Masrriegelungsg völlig schlieehen Schrauben i

g im Unterschrauben imden Sie dendreht sind!

nschirm an as Wachstumt mit einemonnenschirmschirm nicht

wegenden Te

ten

arbe

ewicht

Gerät nur oder Verletem Produklten.

as Urheberorbehalten.ngsanleitunghern.

okmark noe Abb. [1]).B] am Fuß [r stabilen Obastgewichtes am Fuß.

gewicht von

n den Untersstocks richtigm Unterstoc

okmark no

K] hoch (siehng [E] gege

est und schi

Sie den Vedem Sie Uh einzustelleen oder nacbb. [6]). griff [C].

eigersinn. [K] mit eine

st [K] vorsicgriff [C] undeßt (siehe A

m Unterstoc

stock [B] drm Unterstocn SonnenschEin schwach

einem trockm von Schim feuchten Tm regelmäßt selber, soneile des Son

mit origintzungen bekt, siehe w

rrecht für d Ohne vorheg ganz oder

GPARB1

13

ot defined.. Stecken SA] mit denberfläche. Bs tragen ka

n mindesten

stock [B] (sg in die Einkck [B] fest.

ot defined.

he Abb. [3]n den Obers

eben Sie de

rriegelungsgrzeigersinnn, entriegelch unten wä

er Hand auf

chtig nach ud schieben

Abb. [8]). V

ck [B]. Dre

reht mit demck [B] wiedehirm nicht sher Windsto

kenen Ort. Lmmeln, die duch. ig auf sichtbnder setzennenschirms

ellen Zubeei (falscherwww.perel.

diese Bedierige schriftr in Teilen z

und 3 dieseie den Unte mitgeliefert

Beachten Sienn.

ns 100 kg am

siehe Abb. [kerbungen d

und 3 diese

). stock [F] un

en Verriegel

griff [C] ge kurbeln [Hn Sie den V

ährend Sie d

und schieb

unten. Sie den geb

Verriegeln S

hen Sie den

m Sonnenscer fest. solange die oß kann der

Lassen Sie edie natürlich

baren Schäd Sie sich m sorgfältig m

ehörteilen.r) Anwendeu. Alle Än

enungsanltliche Genehu reproduzi

er Bedienunerstock [B] ten Bolzen e, dass die O

m Fuß. Das

[2]). Steckedes Rings v

er Bedienun

nd öffnen Sie

lungsgriff [C

gen den MaH] (siehe AbVerriegelungden geboge

en Sie den

bogenen Maie den Verri

n Sonnensch

chirm mit.

zwei Schraur Sonnensch

inen nassenhen Fasern i

den. Repariit Ihrem Hä

mit einem Sc

beig

± 11

Velleman ung diesesnderungen

leitung. hmigung deeren, zu ko

ngsanleitungin den Fuß.und MutternOberfläche,

Ballastgew

en Sie die vom Unterst

ngsanleitung

e den Verrie

C] vorsichti

ast drücken.bb. [5]). gsgriff [C] unen Mast [K

Verriegelun

ast [K] weitiegelungsgr

hirm in die

uben im Unthrim beschä

n Schirm zuem Stoff ang

eren Sie einndler in Verchmiermitte

ge

kg

NV übernis Gerätes.

n ohne vorh

es Urhebers opieren, zu ü

© Velleman®

g. n. das Gewich

wicht ist nich

ock [B].

g.

gelungsgriff

g gegen de

.

und schiebeK] mit der

gsring [E]

er nach untriff [C].

gewünschte

terstock [Bdigen.

erst trocknereifen.

nen rbindung. el mit Siliziu

immt keine Für mehr herige

ist es nichtübersetzen,

® nv

ht

ht

f

n

n

ten

e

]

en:

m.

e

zu

Page 14: G PARB1 - Toolland/Perel – A land of possibilities · nder or ne he weathe e the cano e an open ... é ieur e blocage utoir e blocage m ... teux et apr ied lesté (v nne à prox

09/

1.Obapdis

2.

3.Co

• • •

4.• • • • • •

5.Ve

A

B

C

D

E

/03/2010

Introdubrigada por arelho tenhstribuidor.

Instruç

SmCc

Op

UmVd

Ns

Normasonsulte a Ga

N

N

Ode

FamiliarizePor razõesUtilize o apgarantia toOs danos cgarantia e Guarde o m

Caractediâmetro dtecido de paltura e ânmatro em avaretas emsuporte nã

Descriçeja as figura

A suporte

B mastro in

C fecho

D anel de s

E anel de sbraço late

ução ter adquirid

ha sofrido al

ções de s

Siga cuidadomóveis. ManCertifique-sechapéu de so

O tecido do perto do cha

Utilize o chamoderado). Volte a fechadeixe o chap

Nunca use osol sem um

s gerais arantia de s

ão exponha

ão abane o

utilizador ne necessitar

e-se com o f de seguranparelho apeotalmente. causados pe o seu distrimanual para

erísticas de 3m poliester 180ngulo de incalumínio co

m aço com ro incluído

ção as da página

nferior

egurança

egurança peral

MAN

do o GPARBgum dano d

seguranç

osamente asntenha o apae de que asol, contacte

chapéu de sapéu de sol.

péu de sol a

ar o chapéupéu de sol s

o chapéu desuporte suf

serviço e q

a o equipam

aparelho. E

não deverá fr de peças d

funcionamennça, estão pnas para as

elo não cumbuidor não que o poss

0g/m² linação regum revestimevestimient

a Error! Bo

ara o

NUAL D

B1! Leia atedurante o tr

ça

s instruçõesarelho fora outras pess

e sempre co

sol é inflam

apenas sob

u de sol em em vigilânc

sol sem umficientement

qualidade V

mento a tem

Evite usar fo

fazer a mande substituiç

nto do aparproíbidas qus aplicações

primento daserá respon

sa consultar

uláveis iento pulveto pulveriza

okmark no

F mastro

G mastro

H manive

I poleia d

J junta d

GPARB1

14

DO UT

entamente aransporte nã

s para evita do alcance soas estão am o seu dis

ável. Nunca

condições m

caso de mucia.

ma base de te pesado p

Velleman®

peraturas e

orça excessi

utenção dasção.

relho antes aisquer mod descritas n

as instruçõensável por q sempre que

rizado de codo de cor ci

ot defined.

superior

lateral

ela

da manivela

o braço arq

ILIZAD

as instruçõeão o instale

r lesões nas de pessoasa uma distâstribuidor.

a faça lume

meteorológi

uito vento e

suporte (vepode tombar

na parte fin

xtremas.

iva durante

s peças. Con

de o utilizardificações deste manua

es de seguraqualquer dae necessitar

or cinzenta inzenta

deste man

a

ueado

DOR

es do manua e entre em

s mãos/ded não capaci

ância segura

(p.ex. de u

icas favoráv

depois de c

er §6 Montar e magoar

nal deste ma

o manusea

ntacte com

r. desde que nal. Um uso i

ança deste no ou outror.

ual do utiliz

K mastr

L junta

M espig

N junta

O tecido

al antes de m contacto c

os causadastadas e cria

a. Nunca ten

m churrasc

veis (p.ex. v

cada utilizaç

agem). Umuma pessoa

anual do uti

amento e ins

o seu distri

ão autorizancorrecto a

manual anuos problema

zador.

ro arqueado

do chapéu

ões de apoi

central dsa

o

© Velleman®

o usar. Cascom o seu

s pelas peçaanças. nte reparar

o) debaixo

vento

ção. Nunca

m chapéu dea.

ilzador.

stalação.

buidor no ca

das. anula a

ulam a s resultante

o

de sol

o

a varetas

® nv

o o

as

o

ou

aso

es.

Page 15: G PARB1 - Toolland/Perel – A land of possibilities · nder or ne he weathe e the cano e an open ... é ieur e blocage utoir e blocage m ... teux et apr ied lesté (v nne à prox

09/

6.Ve• • •

7.VeAb• •

• • • •

• Fe• • • •

Ro• Ob•

8.•

• • •

9.

Utremadoco

© A VTogrado

/03/2010

Montageja as figura

Instale o sFixe o masColoque o o peso do pColoque um

ObMon

Encaixe o m[M] se encAperte os p

Utilizaçeja as figurabrir o chap

Levante o mBloqueie o Levante a oSegure o mBloqueie oAbra o chaPara ajusta[I] com a Volte a fec

echar o chaGire a manSegure o cFaça baixaAbra o fechfechado (v

odar o chapDesaperte

bservação:Volte a apeObservaçã

apertsol.

ManuteDeixe o chde fungos.de sol deixLimpe o mGuarde o cVerifique reseu distribuLubrifique

Especif

tilize este asponsávelais inform

o utilizadoronteúdo de

DIREITOSVelleman N

odos os direavar este m

os direitos.

gem as da páginauporte [A] stro inferior pé montadopára-sol e dm lastro no

servação inte um last

mastro supecaixem no aparafusos d

ção as da páginaéu de sol mastro arqumastro latero fecho [C] mastro later conjunto ppéu de sol gar a altura, outra mão har o fecho

apéu de sonivela [H] pcarretel [I] r o mastro ho [C] e deeja fig. [8]péu de sol os parafuso: O anel do ertar os parão: Não utitados [B] c

enção apéu de sol Um fungo

xando-o abeastro com uchapéu de segularmentuidor. as peças m

ficações

c

p

aparelho a por quaisação acercr visite a neste manua

S DE AUTORNV detem itos mundia

manual do u

a Error! Bo (veja fig. [ [B] ao supo numa supdo suporte. pé.

mportantero de no mí

erior [F] noanel do maso mastro in

a Error! Bo

eado [K] (vral [G] faze(veja fig. [4

ral [G] e façrimindo fecgirando a mabra a o fec(veja fig. [6 [C]. l

para o lado ecom uma marqueado [Kixe descer o). Volte a fe os do mastrmastro infe

rafusos do mlize o chapé

correctamen

secar comppode danific

erto num locum pano ligol num lugae o estado d

óveis usand

cor

peso

apenas comsquer danoca deste p

nossa páginal sem avis

R os direitosais reservadutilizador ou

okmark no1]) e introdorte [A] coerfície estáv

e: ín. 100kg. E

o mastro infstro inferior nferior [B].

okmark no

veja fig. [3])ndo deslizar

4]). ça deslizar oho [C] cont

manivela [Hcho [C] e fa6]).

esquerdo mão e levantK] cuidadoso mastro arechar o fech

ro inferior [Berior [B] girmastro inferéu de sol ennte! Uma raj

pletamentecar ou manccal seco. eiramente har seco. do chapéu d

do um lubrif

m os acessos ou lesõeroduto e pna www.pso prévio.

s de autor dos. É estricu partes des

GPARB1

15

ot defined.duza o mastom os parafuvel e plana.

Este peso nã

ferior [B] ve [B].

ot defined.

). r o anel de s

o fecho [C]tra o mastro] para a diraça-o desliz

te o anel desamente. rqueado [K]ho [C].

B] e gire o ra ao mesmorior [B]. nquanto os pjada de ven

antes de ochar o tecid

húmido.

de sol. Nunc

ficante à ba

sórios origes causadapara consuerel.eu. Po

deste manctamente pste sem pré

e 3 deste mtro inferior [usos e porca Certifique-

ão está inclu

eja fig. [2])

e 3 deste m

segurança [E

contra o ano. reita (veja fzar [C] cuid

e segurança

] até que o

chapéu de so tempo qu

parafusos dnto, mesmo

guardar. Ao atacando

ca tente rep

se de silicon

inais. A Veas pelo usoltar a versodem alter

nual do utilroíbido repr

évia autoriza

manual do u[B]. as incluídosse de que a

uído.

) de forma a

manual do u

E] contra o m

nel [D].

ig. [5]). dadosament

[E] (veja f

chapéu este

sol para a pe o chapéu

o mastro in ligeira, pod

humidade p as fibras na

pará-lo sozin

ne.

beg

± 11

elleman NVo (indevidosão mais rerar-se as e

lizador. roduzir, traação escrita

utilizador.

s. a superfície

a que todos

utilizador.

mastro supe

te segurand

fig. [7]).

eja complet

posição dese de sol.

ferior não ede danificar

provoca o aaturais. Seq

nho, para ta

ge

kg

V não seráo) do aparecente destespecificaç

duzir, copiaa por parte

© Velleman®

pode supor

s os espigõe

erior [F].

do o carrete

tamente

ejada.

estiverem o chapéu d

aparecimentque o chapé

al contacte

á relho. Parate manualções e o

ar, editar e da detento

® nv

rtar

es

l

e

to éu

o

a

ra

Page 16: G PARB1 - Toolland/Perel – A land of possibilities · nder or ne he weathe e the cano e an open ... é ieur e blocage utoir e blocage m ... teux et apr ied lesté (v nne à prox

Velleman® Service and Quality Warranty

Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).

General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):

• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase. • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery. • Not covered by warranty: - all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; - frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); - flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc. …; - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; - damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally); - damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article; - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®. • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description. • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs. • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).

Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).

Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):

• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.

Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).

Page 17: G PARB1 - Toolland/Perel – A land of possibilities · nder or ne he weathe e the cano e an open ... é ieur e blocage utoir e blocage m ... teux et apr ied lesté (v nne à prox

Garantie de service et de qualité Velleman®

Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).

Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :

• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.

La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.

Velleman® Service- und Qualitätsgarantie

Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).

Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):

• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.

Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).

Page 18: G PARB1 - Toolland/Perel – A land of possibilities · nder or ne he weathe e the cano e an open ... é ieur e blocage utoir e blocage m ... teux et apr ied lesté (v nne à prox

Garantía de servicio y calidad Velleman®

Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).

Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):

• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años. • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada) - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ; - defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ; - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.

La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)

Garantia de serviço e de qualidade Velleman®

Velleman® tem uma experiência de mais de 35 anos no mundo da electrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia).

Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE):

• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva; • no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos. • estão por consequência excluídos : - todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas ; - todos os bens de consumo ou acessórios, ou peças que necessitam uma substituição regular e normal como p.ex. pilhas, lâmpadas, peças em borracha, correias… (lista ilimitada) ; - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc. ; - danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante ; - todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional); - todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização ; - todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento. - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman® ; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria) ; • dica : aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor ; • uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte ; • qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas.

A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.