Accessories Accessoires Zubehör Accesorios Accessori Acessórios Accessoires FK 800 FK 1250 FK 1600 Tools Outils Werkzeug Herramienta Utensile Ferramentas Gereedschap Pozidriv No 2 3 DEH 40 549 Installation Instruction g Rotary Front Drive Commande rotative Frontdrehantrieb Mando rotativo Comando rotativo Comando rotativo Draaibediening FNNR_ 2 A B A B FNFH B A A B A B FNFH A B B A A B 1 600 mm FNFH FNNRY(V) H FNNRF FNNRC 4 x FNNRY DEH40539 FNNRY(V) TEST N STD LTD ST LT GF GFD Record Plus™ Circuit Breaker Leistungsschalter FKN36NE800PPF 435393 Lug kit xyz Lug kit zxy Lug kit yzx Interrupting rating RMS Sym. Amps Listed Cir.BRK 2 or 3 pole unit ......... ------- Cat No 240V 480V 600V 85kA 40kA 20kA 250V 2p 500V 3p 50kA 36kA g 800A In=Ithe: 800A 40°C Ui: 1000V IEC60947-2 471147114711 BS CEI JIS UNE VDE cat.A Ue DC Icu/Ics Icu/Ics 50/60Hz Ue 230/240V 277V 400/415V 440V 500V 690V 85kA 65kA 50kA 42kA 36kA 18kA 250V 2p 500V 3p 50kA 36kA push to trip ON ON OFF OFF 2 1 4 O I 3 TEST N push to trip 1 4 3 2 3 ON ON OFF OFF I O Max. 5mm TEST I O 5 max. 3 Ø 0-8 mm TEST FA1BPH (DEH40355) (DEH40355) FA1BRH FA1BR_ DEH40539 160A g DEH40539 400A In=Ithe: Ue 50/60Hz Icu/Ics cat.A IEC60947-2 1000A Ui: FGN306F400JF UL498 Interrupting rating RMS Sym. Amps 40°C 230V 85kA 400V 50kA 440V 42kA 500V 30kA 690V 10kA 250V 1p 50kA 500V 2p 50kA 240V 42kA 480V 35kA 600V 18kA 250V 1p 50kA 500V 2p 50kA 400A In=Ithe: Ue 50/60Hz Icu/Ics cat.A IEC60947-2 1000A Ui: FGN306F400JF UL498 Interrupting rating RMS Sym. Amps 40°C 230V 85kA 400V 50kA 440V 42kA 500V 30kA 690V 10kA 250V 1p 50kA 500V 2p 50kA 240V 42kA 480V 35kA 600V 18kA 250V 1p 50kA 500V 2p 50kA Max. 5mm 8 24 1250A g 1250A g 24 23 14 13 RAL3020 (RD) RAL9010 (WH) RAL1007 (OG) RAL7035 (GY) O O O O O
2
Embed
g Installation Instruction - Publication Library | GE ...apps.geindustrial.com/publibrary/checkout/DEH40549-R04-08-2005-BN?TNR... · Cir cu itB eak r Leis tu ng s ch al e FK N36 E80
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
ToolsOutilsWerkzeugHerramientaUtensileFerramentasGereedschap Pozidriv No 23
DEH 40 549Installation Instructiong
Rotary Front DriveCommande rotativeFrontdrehantriebMando rotativoComando rotativoComando rotativoDraaibediening
FNNR_
2
A
B
AB
FNFH
B
A
A B
AB
FNFH
A
B
B
A
A B
1
600 mm
FNFH
FNNRY(V)
H
FNNRFFNNRC
4 x
FNNRY
DEH40539
FNNRY(V)
TEST
100%
x Ir
N50%
0%
ONI> 0,9
I> 1,05
x Ir
tIr
ImSTD
0,01
0,1
0,20,3
0,3
0,2
0,1
0I²T=k
(12xIr)
LTD
7,2 x Ir
Classes
EN 60947-4
2010
305
ST
ST x Ir = Im
10
8
65
4
3
2
1,5
LT
Ir
GF
1,0
0,8
0,70,6
0,5
0,4
0,3
0,2
GFD 0,50,2
1,00,1
900
1000A
950
800700
600
500
400
GF x Ir = Ig
Record Plus™
Circuit Breaker
Leistungsschalter
FKN36NE800PPF435393
Lug kit xyz
Lug kit zxy
Lug kit yzx
Interrupting rating RMS
Sym. Amps
Listed
Cir.BRK
2 or 3 pole unit
.........
-------
Cat No
240V
480V
600V
85kA
40kA
20kA
250V 2p
500V 3p
50kA
36kA
g800A
In=Ithe: 800A
40°C
Ui: 1000V
IEC60947-2471147114711
BS CEI JIS UNE VDE
cat.A
Ue DC
Icu/Ics
Icu/Ics
50/60Hz Ue
230/240V
277V
400/415V
440V
500V
690V
85kA
65kA
50kA
42kA
36kA
18kA
250V 2p
500V 3p
50kA
36kA
pushtotrip
ONON
OFFOFF
2
1
4
O
I
400A In=Ithe:
Ue 50/60Hz Icu/Icscat.A
IEC60947-21000AUi:
FGN306F400JF
UL498 Interrupting
rating RMS Sym. Amps
40°C
230V 85kA
400V 50kA
440V 42kA
500V 30kA
690V 10kA
250V 1p 50kA
500V 2p 50kA
240V 42kA
480V 35kA
600V 18kA
250V 1p 50kA
500V 2p 50kA
3
TEST
100%
x Ir
N50%
0%
ONI> 0,9
I> 1,05
x Ir
tIr
ImSTD
0,01
0,1
0,20,3
0,3
0,2
0,1
0I²T=k
(12xIr)
LTD
7,2 x Ir
Classes
EN 60947-4
2010
305
ST
ST x Ir = Im
10
8
65
4
3
2
1,5
LT
Ir
GF
1,0
0,8
0,70,6
0,5
0,4
0,3
0,2
GFD 0,50,2
1,00,1
900
1000A
950
800700
600
500
400
GF x Ir = Ig
pushtotrip
1
4
3
2
3
ONON
OFFOFF
I
O
Max. 5mm
TEST
100%
x Ir
N50%
0%
ONI> 0,9
I> 1,05
x Ir
tIr
ImSTD
0,01
0,1
0,20,3
0,3
0,2
0,1
0I²T=k
(12xIr)
LTD
7,2 x Ir
Classes
EN 60947-4
2010
305
ST
ST x Ir = Im
10
8
65
4
3
2
1,5
LT
Ir
GF
1,0
0,8
0,70,6
0,5
0,4
0,3
0,2
GFD 0,50,2
1,00,1
900
1000A
950
800700
600
500
400
GF x Ir = Ig
I
O
5
max. 3Ø 0-8 mm
TEST
100%
x Ir
N50%
0%
ONI> 0,9
I> 1,05
x Ir
tIr
ImSTD
0,01
0,1
0,20,3
0,3
0,2
0,1
0I²T=k
(12xIr)
LTD
7,2 x Ir
Classes
EN 60947-4
2010
305
ST
ST x Ir = Im
10
8
65
4
3
2
1,5
LT
Ir
GF
1,0
0,8
0,70,6
0,5
0,4
0,3
0,2
GFD 0,50,2
1,00,1
900
1000A
950
800700
600
500
400
GF x Ir = Ig
FA1BPH(DEH40355) (DEH40355)
FA1BRHFA1BR_
DEH40539
160A
g
DEH40539
400A In=Ithe:
Ue 50/60Hz Icu/Icscat.A
IEC60947-21000AUi:
FGN306F400JF
UL498 Interrupting
rating RMS Sym. Amps
40°C
230V 85kA
400V 50kA
440V 42kA
500V 30kA
690V 10kA
250V 1p 50kA
500V 2p 50kA
240V 42kA
480V 35kA
600V 18kA
250V 1p 50kA
500V 2p 50kA
400A In=Ithe:
Ue 50/60Hz Icu/Icscat.A
IEC60947-21000AUi:
FGN306F400JF
UL498 Interrupting
rating RMS Sym. Amps
40°C
230V 85kA
400V 50kA
440V 42kA
500V 30kA
690V 10kA
250V 1p 50kA
500V 2p 50kA
240V 42kA
480V 35kA
600V 18kA
250V 1p 50kA
500V 2p 50kA
Max. 5mm
8
24
1250A
g
1250A
g
24
23
14
13
RAL3020(RD)
RAL9010(WH)
RAL1007(OG)
RAL7035(GY)
OO
O O
O
max 1 Nmmax 9 lb-in
0,4 - 2,5 mm²24 - 16 AWG
11
22
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in connection with installation operation or maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the purchaser's purpose, the matter should be referred to the GE Company.
Warning:DANGER of Electrical shock or injury. Ensure that ALL electrical power supplies are "OFF" before installing or removing any devices. The breaker, trip unit or accessories, MUST ONLY be installed and serviced by QUALIFIED personnel. Use: Suitable for use in an industrial environment when installed in accordance with applicable local/regional/national electric codes or standards.Storage: In a dry, dust free, environment protected from corrosion.
Avertissement:Danger contre les risques d'électrocutions. S'assurer avant toutes manipulations du disjoncteur que les différentes sources d'alimentation sont en position «OFF». Les disjoncteurs, unités de protection ou accessoires doivent être installés par des personnes qualifiées et habilitées.Utilisation: Approprié pour les environnements industriels lorsque les disjoncteurs sont installés dans les règles de l'art.Stockage: Les appareils doivent être stockés dans un local sec, à l'abri de la poussière et des projections d'eau.
Warnung:Gefahr von elektrischem Schlag oder Verletzungen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen. Vor Installation dieses Gerätes oder dessen Entnahme, zuerst alle Netzverbindungen trennen. Installation, Wartung und Veränderungen sind nur durch autorisiertes Personal durchzuführen.Verwendung: Vorgesehen für die Verwendung in industriellen Anlagen und nur in Übereinstimmung mit den lokalen/regionalen/nationalen Normen.Lagerung: Nur in trockener, staubfreier Umgebung, vor Korrosion geschützt lagern.
Atención:PELIGRO de electrocución. Asegurarse de que TODAS las alimentaciones eléctricas están "DESCONECTADAS" antes de instalar o desmontar un accesorio. El interruptor automático, la unidad de disparo y los accesorios SOLO deben ser instalados y/o revisados por PERSONAL CUALIFICADO. Utilización: Utilizable en ambientes industriales cuando sea instalado de acuerdo con las reglas y normas locales/regionales/estatales aplicables.Almacenamiento: Almacenar en un ambiente seco, sin polvo, y sin gases corrosivos.
Attenzione:PERICOLO di fulminazione o shock elettrico. Assicurarsi che TUTTE le alimentazioni siano nella posizione di "OFF” prima di installare o rimuovere qualunque dispositivo. L'interruttore, lo sganciatore o gli accessori interni, DEVONO essere installati e gestiti SOLO da personale QUALIFICATO. Uso: Adatto per ambienti ad uso industriale quando installato in conformità con le norme locali/regionali/nazionali applicabili.Stoccaggio: In ambienti asciutti, non polverosi, protetti da corrosione.
Waarschuwing: GEVAAR voor elektrische schok of verwonding. Zorg ervoor dat ALLE stroomvoorzieningen zijn UITGESCHAKELD voor het installeren of verwijderen van apparaten. De schakelaar, afschakeleenheid of accessoires mogen UITSLUITEND door GEKWALIFICEERD personeel worden geïnstalleerd en onderhouden. Gebruik: Bruikbaar in een industriële omgeving mits geïnstalleerd volgens de gebruikelijke locale/regionale/nationale elektrische codes en standaards.Opslag: In een droge, stof- en corrosievrije omgeving.
Aviso:PERIGO de choque eléctrico ou acidente. Certifique-se que TODAS as fontes de alimentação eléctrica estão "DESLIGADAS" antes de instalar ou retirar qualquer aparelho. O disjuntor, unidade de disparo ou acessórios DEVEM APENAS ser instalados ou retirados por técnicos QUALIFICADOS. Utilização: Adequado para ambientes indústriais se instalados em conformidade com as normas ou procedimentos eléctricos locais/nacionais aplicáveis.Armazenagem: Em local seco, limpo de poeiras e protegido contra a corrosão.