Top Banner
FRHI HOTELS & RESORTS PUBLIC RELATIONS - REGIONAL MONTHLY REPORT FRHI Europe Public Relations Monthly Media Highlights November 2014
152

FRHI media highlights November 2014 Europe

Apr 06, 2016

Download

Documents

Carole Gerhard

Top clippings of FRHI properties in European media
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: FRHI media highlights November 2014 Europe

FRHI HOTELS & RESORTS

PUBLIC RELATIONS - REGIONAL

MONTHLY REPORT

FRHI Europe Public Relations Monthly Media Highlights November 2014

Page 2: FRHI media highlights November 2014 Europe

@MPIGNY, November 2014

Page 3: FRHI media highlights November 2014 Europe

Travel Inside, CH, 20. Nov 14, Circulation 10‘000

Page 4: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 5: FRHI media highlights November 2014 Europe

Watson, CH, Online news, November 2014

Page 6: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 7: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 8: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 9: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 10: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 11: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 12: FRHI media highlights November 2014 Europe

AHGZ, D, Nov 2014

Page 13: FRHI media highlights November 2014 Europe

13. Nov, CPP Luxury.com, UK

Page 14: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 15: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 16: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 17: FRHI media highlights November 2014 Europe

hotel designs, 26. November 2014

Page 18: FRHI media highlights November 2014 Europe

13. November 2014

Page 19: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 20: FRHI media highlights November 2014 Europe

Nov 14, UK, Incentive Travel & Corporate Meetings

Page 21: FRHI media highlights November 2014 Europe

Marketing & Kommunikation 10/14 Special 27

en und legen bald einen entspre-chenden BW-Tagungspla ner auf.» Genau wie Sorell, sie produ -zierten einen eigenen 2014/2015-Seminar- und Bankett-Planer.

Über Sorell selbst weiss man relativ wenig. Sorell Hotels Swit-zerland sind Teil der ZFV-Unter-nehmungen, einem 1894 gegrün-deten, schweizweit tätigen Gas-tronomie- und Hotellerie-Unter-nehmen mit einem Jahresumsatz von 220 Mio. Franken (2013). Der Anteil der Sorell Hotels be-trug mit 394 Mitarbeitenden rund 57 Millionen Franken.

Weitere kleinere Schwei-zer Anbieter sind die Fassbind- Hotels mit drei Westschweizer Hotels sowie dem Hotel Senator in Zürich. Oder dann auch die Ra-mada/Treff Hotels, von denen pri-mär die Häuser in Basel und Solo-thurn entsprechende Tagungsräu-me anbieten.

Auch die SV Group macht neben ihrem Catering-Geschäft im MICE-Sektor immer mehr auf sich aufmerksam. Dies vor allem mit dem trendigen Renaissance Hotel, welches SV in Zürich-West führt. Zudem ist in der Öffent-lichkeit weniger bekannt, dass SV auch mehrere in Konzernbe-sitz stehende Ausbildungs- & Ta-gungszentren führt. Dazu zählt beispielsweise das Zürich Deve-lopment Center am Zürichberg, welches der Zürich Versicherung

Ausländische Players sind in der hiesigen Tagungshotellerie nicht gerade stark vertreten, wenn man mal von den Franzosen der Novotel-Hotels absieht und ein bisschen von den deutschen Stei-genberger (mit beispielsweise dem Royal Plaza Montreux oder dem Schweizerhof Zürich). Stei-genberger hat wohl ein ähnliches Produkt wie die Sunstar-Hotels mit ebenfalls nur teilweisem Be-zug zum Tagungssektor. Bei Sun-star, mit immerhin sieben Hotels in der Schweiz, offerieren nur Davos und Grindelwald ein rele-vantes Seminarprodukt.

Genau wie Sunstar hat auch Mövenpick Schweiz mit sei-nen fünf Hotels ein über Jahr-zehnte unverändertes Ange-bot im Bereich Meetings, In-centives, Conventions & Events (MICE); allerdings gibt es laut Tina Seiler, Communication Manager «Corporate», jetzt ein neues Projekt in Basel und dies

ist in sehr weit fortgeschritte-nem Planungsstudium. «Im All-gemeinen ist das MICE-Geschäft für unsere Schweizer Hotels ein sehr wichtiger Bestandteil des Gesamtvolumens, auch weil hier in der Regel die besten Erträge erwirtschaftet werden. Konfe-renzen, Tagungen und Firmen-events haben vor allem im Mö-venpick Zürich-Regensdorf ei-nen sehr hohen Stellenwert.»

«Die Nachfragesituation im MICE-Sektor hat sich 2014 üb-rigens wieder verbessert, wobei sich das Geschäft aber verändert hat. So ist beispielsweise zu be-obachten, dass es vermehrt An-fragen für Tagesveranstaltungen gibt, wohingegen die mehrtä-gigen Aufträge mit Übernach-tungen rückläufig sind. Was sich nicht verändert hat, ist die Kurz-fristigkeit der Anfragen, vor allem für kleine (5–10 Pax) und mittel-grosse (bis 50 Pax) Meetings», er-klärt Tina Seiler.

Anfrage steigend - Teilneh-merzahlen sinkendAuch Michael Thomann von Sorell Hotels berichtet von ei-ner steigenden Nachfrage im Tagungssektor, während Peter Michel von Best Western Hotels Schweiz von einer «unverän-derten Situation» spricht. Von den 17 Sorell-Hotels sind acht im MICE-Sektor engagiert; die bekanntesten sind das Hotel Zü-richberg (beim Zoo), das Arte in Spreitenbach und der Aarauerhof in Aarau. Bei Best Western sind es immerhin 16 Hotels, welche Tagungs- und Seminardienstleis-tungen anbieten.

Einige davon, bei beiden Gruppierungen, sind aber doch relativ kleine Familienbetriebe – teilweise auch in kleineren Ort-schaften auf dem Land angesie-delt. «Trotzdem», sagt Michel, «wir sind daran, zusammen mit ausgewählten Partnerhotels die-sen Bereich engagiert auszubau-

4*-HOTELGRUPPEN Es ist relativ erstaunlich, dass es doch einige Schweizer

Hotelgruppen gibt, die quer durchs Land 4*-Konferenz- und Eventräumlich keiten

bewirtschaften. Auch in kleinen Hotels und auch in kleineren Ortschaften. Als

Tagungskunden an erster Stelle stehen Gäste aus dem Inland.

VON DANIEL TSCHUDY

Vier der Schweizer Anbieter von 4*-Hotelgruppen

mit MICE-Bezug wurden gefragt, ob sie an einem oder

beiden relevanten Fachevents in Zürich teilnahmen

oder teilnehmen werden:

Best-Western überlegt sich, 2015 erstmals an der

Konferenzarena teilzunehmen

Sorell Hotels traten dieses Jahr an beiden Fach-

messen auf

Swissôtel nutzt derzeit nur die Konferenz -

arena

Mövenpick nahm an beiden Events teil und will

dies auch in Zukunft tun.

Konferenzarena und/oder Suisse Emex?

Foyer vor den Tagungs-räumen im Swissôtel,

dem höchsten 4*-Hotel in Zürich.

Foto: Niall Clutton

Wichtige Schweizer Tagungsgäste

Page 22: FRHI media highlights November 2014 Europe

Viele StammkundenAuch das Swissôtel Zürich-Oerlikon wird diese geballte Ladung an Wettbewerbern zu spüren bekommen. Immerhin scheint das erste Hochhaushotel der Schweiz bereit zu sein. Um-fassende Renovationen betrafen auch den Tagungsbereich so-wohl im zweiten Stock wie auch in der obersten Etage mit Sicht bis in die Schweizer Berge und über den Flughafen. Sebastian Maiss, der Verkaufs- und Marke-tingdirektor, ist sich seines Pro-

gehört, oder dann Bocken, das Zentrum für Bildung, Unterhal-tung und Begegnung der Credit Suisse in Horgen.

Starke NovotelsIrgendwie scheint es, dass man in der Branche nicht so wahrnimmt, wie sehr sich Novotel auch im lokalen MICE-Segment engagiert hat. Einige neue Hotels sind in den letzten Jahren für die Ge-schäftswelt eröffnet worden und haben dabei gleich auch diverse Tagungsräumlichkeiten «pro-duziert». Dazu gehören Lugano-Paradiso, das Novotel Bern Expo natürlich oder das Novotel Genève Centre, knapp 15 Minuten vom UN-Hauptquartier entfernt.

In Basel eröffnete in die-sen Tagen das Novotel City mit 600 m² an flexibel nutzbarer Ver-anstaltungsfläche. Die Grup-pe führt auch das komplett re-novierte Pullman Basel mit sechs lichtdurchfluteten Mee-tingräumen. Und letztlich bieten auch die Zürcher Novotels (Air-port Messe und Zürich-West) im MICE- Geschäft mit. Die beiden letztgenannten treten dabei dem starken Verdrängungswettbewerb

im Grossraum Zürich bei, auch was den Seminar- und Tagungs-sektor betrifft.

Angebotsinflation in ZürichNeben vielen gestandenen Ho-tels (Marriott und Dolder bei-spielsweise im Luxussektor) ex-plodiert die Situation vor allem in Flughafennähe. Radisson Blu hat sich in wenigen Jahren zum Nummer-eins-Hotel für Mee-tings, Tagungen, Konferenzen und Businessevents gemacht, Kameha eröffnet nächstes Jahr,

auch Dorint will ein Stück vom Kuchen. Wenn dann The Circle eröffnet wird, das genaue Datum steht weiterhin nicht fest, sollen zwei Hyatt Hotels (eines davon als 4*-Haus) dazukommen.

Wie diese Anbieter dann das alles untereinander aufteilen wol-len, wird sich zeigen. Das MICE-Geschäft selbst wächst auf jeden Fall nicht annähernd so schnell wie die derzeitige Hotelzimmer-inflation zwischen Oerlikon, Glattbrugg, Kloten und dem Flug-hafen.

Anzeige

Im Sorell Hotel Arte in

Spreitenbach können sich

Tagungsgäste beim Bowling

erholen.

World's finest Meeting Place!Davos ist der Leader im globalen Meeting-Markt in den Bergen mit über 400 Veranstaltungen pro Jahr. Mit gutem Grund: Davos besitzt eine reiche Kongresstradition, das modernste Kongresszentrum der Alpen und mit dem World Economic Forum (WEF) einen Anlass mit überragender internati-onaler Strahlkraft. Davos bietet gesamthaft über 100 verschiedene Räumlichkeiten mit einer Kapazität von über 5'000 Teilnehmern auf 16'000 m2.

Destination Davos Klosters · Tel. +41 (0)81 415 22 76 · [email protected] · www.davos.ch/meetingplace

Neuer Plenarsaal Kongresszentrum Davos

Bild: Stefan Schlumpf

28 Special Marketing & Kommunikation 10/14

Page 23: FRHI media highlights November 2014 Europe

Marketing & Kommunikation 10/14 Special 29

duktes sicher: «Da wir über ei-ne der grössten Eventflächen in einem Hotel in der Schweiz ver-fügen, gehört der MICE-Bereich natürlich mit zum wichtigsten Teil unseres Geschäftes. Und da wir schon so lange im Business sind, dürfen wir auch auf viele Stammkunden mit wiederkeh-renden Anlässen zählen. Dazu gehört übrigens auch die Tou-rismusbranche selbst; wir füh-ren regelmässig entsprechende Roadshows und Destinations-seminare aus.»

Die kanadische FRHI-Gruppe mit den Produkten Raffles, Fair-mont und Swissôtel hat sich vor Kurzem insofern neu organisiert, als dass nun alle drei Brands zu-sammen vermarktet werden. Auf die Frage, ob Swissôtel Zürich von dieser geballten Verkaufs-kraft profitieren kann, antwor-tet Maiss: «Dank der neuen glo-balen Verkaufsstruktur der FRHI, ergeben sich für uns tatsächlich einige Synergien. Aber mit rund 70 Prozent stammt dennoch der Gross teil unserer Kunden aus der

Schweiz und auch aus der nähe-ren Umgebung. Hier werden wir also primär alleine weiterarbeiten müssen, allenfalls mal mit gewis-sen ‹Cross-Selling›-Aktivitäten mit den 5*-Swissôtels in Genf und Basel.»

Schweiz-Anteil sehr hochAuch bei den Mövenpick-Hotels Schweiz beträgt der Inlandan-teil am MICE-Kuchen zwischen 70 Prozent und 80 Prozent. Wo-bei dazu auch die Mandate von hiesigen gerechnet werden, wel-

che dann dennoch internationa-le Teilnehmer/innen begrüssen. Tina Seiler nochmals: «Möven-pick ist sehr stark in der Schweiz verwurzelt und kann daher we-niger vom internationalen Ge-schäft profitieren als die grossen internationale Hotelketten mit ihren globalen Verkaufsappara-ten. Zudem ist die Schweiz durch den starken Franken für internati-onale Meetings eher hochpreisig und hatte in den letzten Jahren das Nachsehen gegenüber an-deren Destinationen in Europa. In diesem Sinne ist es nachvoll-ziehbar, dass etablierte nationale Tagungshotels wie Mövenpick Regensdorf und Egerkingen sich stark auf ihre nationalen Kunden konzentrieren.»

International ist Mövenpick Hotels & Resorts, welche letztes Jahr ihr 40. Unternehmensjahr feiern durfte, um einiges aktiver. Derzeit führt man ausser in den amerikanischen Kontinenten 81 Hotels mit 20 500 Zimmern in 24 Ländern oder Gebieten (inte-ressanterweise zum Beispiel ein Hotel in Rammallah in der West-bank oder neuerdings erstmals auch in China).

Anzeige

Arrangement für ein Busi-ness-Meeting im Mövenpick Lausanne.

Propstei Wislikofen - Tagen und Übernachten im ehemaligen Benediktinerkloster- 9 Seminarräume von 15-120 m2, alle mit Tageslicht,

kostenlosem W-LAN und zeitgemässer Technik

- 45 Einzel- und Doppelzimmer, alle mit Dusche und WC

- Regionale und saisonale Küche mit Kräutern aus dem eigenen

Klostergarten, Gewölbekeller zum gemütlichen Ausklingenlassen

des Arbeitstages

Propstei Wislikofen, Seminarhotel und Bildungshaus

5463 Wislikofen

T 056 201 40 40 / [email protected] / www.propstei.ch

Page 24: FRHI media highlights November 2014 Europe

Datum: 07.11.2014

Magazine Culturel Genevois

GO OUT! Magazine1204 Chêne-Bourg022/ 328 10 90www.gooutmag.ch

Medienart: PrintMedientyp: Spezial- und HobbyzeitschriftenAuflage: 15'000Erscheinungsweise: 10x jährlich

Themen-Nr.: 571.275Abo-Nr.: 1094119Seite: 63Fläche: 9'935 mm²

MedienbeobachtungMedienanalyseInformationsmanagementSprachdienstleistungen

ARGUS der Presse AGRüdigerstrasse 15, Postfach, 8027 ZürichTel. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01www.argus.ch

Argus Ref.: 55816921Ausschnitt Seite: 1/1

«Dans ma bulle»Amateur de bulles, c'est votre week-end.Du 21 au 22 novembre se tiendra le Salondu champagne au Swissôtel Métropole.Dans une espace aménagé par Wiine.Me, lesamateurs pour déguster différents crus dela région champenoise, histoire peut-être derenouveler leur cave avant les fêtes. EntreTaittinger, Deutz, Mumm ou des marquesmoins célèbres, il est temps de traîner lapattes dans les salons Wagner, Berlioz et Lisztdu Swissôtel.

Swissôtel Métropole34 Quai Général Guisan Genève

022 318 32 00

www.salon-du-champagne.com

919&41921 189 tas

13 1904;1904 -10211 tel;44, -

a In ifinrmg AN 1874

Page 25: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 26: FRHI media highlights November 2014 Europe

10 SONNTAGS-ECHO SAMSTAG, 18. OKTOBER 2014FREIZEIT REISE

VON SABINE RICHTER

Izmir ist anders. Die drittgrößtetürkische Stadt gilt als Hort dermodernen, freiheitlich orientier-ten Bevölkerung. Man sieht dortweniger Frauen mit Kopftuchals in deutschen Großstädten.Die jungen Türkinnen flanierenmit langen Haaren, Jeans undkurzen Röcken.

Diese Braut weiß, was siewill. Als sich die Kamerasauf sie richten, schiebtHül-

ya Yildiz ihren Angetrauten ausdem Bild, wirft den Kopf zurückund blickt direkt ins Objektiv. Hin-ter ihrem Rücken breitet sich dasMeer aus, und eine milde Briselässt ihre strahlend weiße Robewogen. Doch ihre Locken stehenwie das steinerne Haar eines Me-dusenhauptes im Wind, und ihreAugen wirken unter der schwar-zen Schminke zementiert. Bei ei-ner Hochzeit in der Türkei mussdie Show perfekt sein, so will esdie Tradition. Dass diese Brautaber nach dem Bildermachen dieFotografin um die Taille packt, denBräutigam dann wieder herbeizi-tiert und ihn zum Knipsen herum-schickt, will nicht mehr so rechtzum Klischee der zurückhalten-denMuslimapassen.Aberespasstzu Izmir. Denn Izmir ist anders.Und das ist es, was die Konserva-tiven im Land zunehmend stört.

Als eine Provokation empfin-den die Anhänger des religiösenStaatspräsidenten Recep Tayyip

Erdogan allein schon die „Frau mitder Taube“, die als Bronzefigurbarfuß, mit wallendem Haar undeinerTaubeaufderHandanvielenStellen im Stadtbild anzutreffenist. „Sie ist das Symbol für die mo-dernetürkischeFrau“,sagtdieglü-hende Lokalpatriotin Ayse Özkan,deren Namen wir geändert haben,weil sie sich in diesen politischangespannten Zeiten nicht mehrwagt, zu ihrer Kritik zu stehen:„Was die Konservativen von derStatue halten, ist den Leuten inIzmiregal.“DieSiebenundvierzig-

jährige weiß, wovon sie spricht:IhreBrüder leben inBerlin,undsiebeobachtet, dass sie in Deutsch-land von radikalen Gruppen um-worben werden. In Izmir sieht siederartige Strömungen noch nichtso stark ausgeprägt, und sie hofft,dass dies so bleibt. Dort tragenweniger Frauen Kopftuch als indeutschen Großstädten, und derKleidungsstil junger Türkinnen –engeJeansundShirts–istderLookjunger Europäerinnen. Die Röckedürfen kurz sein und die langenHaare wehen.

Erste konservative Einschnittespüren freilich auch sie: So ver-dirbt Erdogan ihnen bereits dieFreude an den vorzüglichen Rot-weinen aus ihrer Region und amBier, das von zwei Brauereien inder Stadt hergestellt wird: DerStaatspräsident hat den Alkohol-verkauf in Geschäften ab 22 Uhrverbieten lassen. Außerdemmachte er jüngst auch internatio-nal Furore, weil er das Kopftuch-verbot für Frauen im Staatsdienstabgeschafft hat.

Noch aber hat der selige Mus-tafa Kemal Atatürk ein Auge aufdie Stadt. Gigantisch wie die Ge-sichter amerikanischer Präsiden-ten in den USA, blickt sein Konter-fei aus den Felsen oberhalb derMetropole, als wolle er darüberwachen, dass seine 1923 gegrün-dete moderne türkische Republikmit der Trennung von Staat undReligion ihren Widersachernstandhält.DieParteiseinerAnhän-ger bildet noch heute die größteOpposition im Land, und esbrauchtkaumerwähntzuwerden,dass sie in Izmir sogar die stärkstepolitische Kraft darstellt. „Der Er-dogan bleibt bei uns immer aufdem zweiten Platz“, erzählt SedatBicgel, mit dem wir an der Ufer-promenade ins Gespräch kom-men. Es ist eine zufällige Begeg-nung, denn für ein Schwätzchensind die Menschen in Izmir gernezu haben. Aufdringlichkeit ist ih-nen dabei fremd, und es geht auchnicht um ein schnelles Geschäft;die Freude am Miteinander ist es,

Eine Braut, die sich was traut: Traditionelle Hochzeiten sind nach wie vor derHit in Izmir. Doch sonst pflegen gerade die jungen Leute oft einen westlichenLebensstil.

Moderne türkische Metropole: In Izmir bestimmen neuere Hochhäuser das Stadtbild. FOTOS: SABINE RICHTER

Eine glückliche StadtIZMIR – Die weltoffene türkische Metropole stellt sich den konservativen Kräften entgegen

Page 27: FRHI media highlights November 2014 Europe

SAMSTAG, 18. OKTOBER 2014 SONNTAGS-ECHO 11FREIZEIT REISE

Symbolfigur: Das Antlitz von Atatürk wacht über Izmir. FOTO: AYSE KARPAT

Fotostopp auf der Strandpromenadevon Izmir.

Besuch im Morgenland: :Auf dem Basar von Izmir pulsiert das Leben wie seit Jahrhunderten. FOTOS: SABINE RICHTER

die sie antreibt. Dabei stammt der57 Jahre alte Sedat Bicgel eigent-lich aus Anatolien, doch dort ver-dienteseinVatermitseinerkleinenSchneiderwerkstatt nicht genü-gend Geld und siedelte mit seinerFamilie nach Izmir über. Damalswar Sohn Sedat gerade ein paarMonate alt. In ihrer neuen Heimatlebte die Familie recht gut, bis dieTextilfabriken kamen. Trotzdemsind die Bicgels geblieben. Warumdas so ist, erklärt der ältere Mannmit dem Begriff der Freiheit, dersich in der türkischen Sprache mitvielen Worten ausdrücken lässt;unter anderem mit „Hürriyet“.Und die Freiheit, so scheint es, ge-hört zu Izmir.

Die Architektur indes erwähntkein Lokalpatriot in seinen Hym-nen auf die Stadt. Ein Großbrandvernichtete1922dieHälftederhis-torischen Bausubstanz, und wasdanach wieder aufgebaut wurde,hat mit dem Alten nicht mehr vielgemein. So etwas wie das Morgen-land ist nur noch in dem Teil derAltstadt zu finden, wo die alteneinstöckigen Häuser mit ihrenKlappläden an den Fenstern vonfrüher stehen geblieben sind. SeitJahrhundertendienten ihreErdge-schosse als Ladengeschäfte, wäh-rend im ersten Stock die Handels-reisenden übernachten konnten,die in dem uralten Hafen – nochimmer der zweitgrößte der Türkei–gelandetwaren.Auchheutebrei-tet sich in den engen Gassen derBasar aus.

Händler geben sichzurückhaltend

Dasssiedortnichtaufdringlichan-geschwatzt oder gar in die Ge-schäfte gezogen zu werden, schät-zen europäische Kunden ebensowie das Vorhandensein von Preis-schildern auf vielen Waren. Somuss dort nicht mehr unbedingtgefeilscht werden. Die meistenFremden bleiben dennoch nur ei-ne oder zwei Nächte in der Metro-pole, die nur eine Autostunde vonEphesus entfernt liegt.

In den neueren Vierteln Izmirshingegen prägen Hochhäuser dasBild. Große und kleinere Blöckestehen am Meer und liegen an denHängen wie von der Brandung an-gespülte Betonkästen. Dass diegrauen Fassaden mit Werbeschil-dern wild zugepflastert sind, magden Betrachter nicht versöhnen.Trotzdem scheinen die Einwohnerihre Metropole mit Leidenschaftzu lieben. „Izmir is happy, es isteine glückliche Stadt“, sagt AyseÖzkan. „Hier wandeln alle lä-chelnddurchsLeben“, ergänzt sie,aber das merken die Touristenselbst. Auf der Strandpromenadewerfen Passanten einanderfreundliche Blicke zu oder auchmal ein Kompliment. Und in denzahlreichen Restaurants am Ufer

sitzendieEinheimischenstunden-lang, um die köstliche türkischeKüche und frischen Meeresfischzu genießen.

Selbst zu den Straßenhundenscheinen die Bewohner Izmirs ei-nigermaßennett zusein.Vieledie-ser Kreaturen sind wohlgenährtundtragenOhrmarkenalsZeichenihrer tierärztlichenVersorgungmitImpfungen und Operationen. Anden Kosten dafür beteiligt sich an-geblich die Stadt, aber auch inter-nationale Tierschutzorganisatio-nen agieren dort.

Die Bevölkerung der Türkei istjung: 60 Prozent der Menschensind unter 30 Jahre alt, und dieverstehen es, in den Nachtclubsder Stadt bis in den Morgen hineinzufeiernunddieTagezugenießen.Ihre Lebenskunst hat viel mit derkosmopolitischenTradition Izmirszu tun, das bis ins 20. Jahrhunderthinein eine Vielvölkergemeindewar. Bereits im 17. Jahrhundertbekamen die alteingesessenenGriechenundJuden,dienach1492aus Spanien gekommen waren,

neueNachbarnausArmenien.DieBevölkerungsgruppen bewohntenjeweils eigene Stadtviertel. So leb-ten die muslimischen Türken imaltenStadtzentrumKadifekale,dieJuden in Güzelyali und Ikicesme-lik, dieArmenier imHaynots-Vier-tel, die Griechen zwischen Itfaiye

und Alsancak und die restlichenEuropäer in Bornova, Buca undSeydiköy. Der Handel und die ver-schiedenen Völker gaben der Stadtein besonderes Flair und eine kul-turelle Vielfalt.

IhrTraumaerlebtedieMetropo-le 1915, als die armenische Bevöl-kerung größtenteils deportiertoderauchgetötetunddieGriechennach Griechenland vertriebenwurden. Damals war eine politi-sche Kraft für das Leid verantwort-lich, die eine Türkifizierung derÄgäis und des Handels voranbrin-gen wollte. Das scheint die heutigeBevölkerung Izmirs nicht verges-sen zu haben: Nicht ohne Grundalso bieten sie einem Staatspräsi-denten die Stirn, der unter demDeckmantel eines religiösen Kon-servatismusdieFreiheitenderBür-ger beschneiden will.

„In der Türkei sagt man, dieRettung kommt aus Izmir“, sagtAyse Özkan. „Wir sind schließlichdie Hochburg der modernen Tür-kei.“ Als in Istanbul die Menschenfür ihre Rechte kämpften, kamen80 Busse zur Verstärkung aus Iz-mir. „Wir nehmen die Sachen viel-leicht oft so, wie sie sind“, ergänztdie Frau und wirft ihr Haar zurück.„Aber wir versuchen immer noch,was Besseres daraus zu machen.“

Unterkunftstipp

Sun Express bietet täglich Flüge vonFrankfurt nach Izmir. Das SwissotelBüyük Efes im Viertel Alsancak istetwa fünf Gehminuten vom zentralen,Cumhuriyet-Platz entfernt. Doppel-zimmer mit reichhaltigem Frühstückgibt es ab 137 Euro, für Entspannungsorgt der Spa-Bereich (Infos und Bu-chungen über www.swissotel.com).Auch andere große Hotelketten sowiezahlreiche Privatanbieter sind in derStadt vertreten. e

Page 28: FRHI media highlights November 2014 Europe

BADISCHES TAGBLATT / NR. 276 AUF TOUR SAMSTAG, 29. NOVEMBER 2014

Von Hartmut Metz

áÉ cΩêëíÉå ëÅÜ~ÑÑÉå ëáÅÜråëíÉêÄäáÅÜâÉáí ÇìêÅÜáÜêÉ _~ìíÉågI ïìëëíÉ

ëÅÜçå ÇÉê Öê∏≈íÉ pçÜå ÇÉêpí~ÇíI eÉê~âäáíK káÅÜí åìê ï®ÜJêÉåÇ ëÉáåÉê iÉÄÉåëòÉáí îçå RQMÄáë QUM îK `ÜêK Ö~äí ÇáÉtÉáëÜÉáíÇÉë łïÉáåÉåÇÉå mÜáäçëçéÜÉågW^ìÅÜ ïÉåå ~ääÉ _~ìíÉå ÜáÉê áåbéÜÉëçë ãáííäÉêïÉáäÉ òÉêÑ~ääÉåëáåÇI âΩåÇÉå ÇáÉ oìáåÉå îçãoìÜã ìåÇ dä~åò ÇÉê TMMMJà®ÜêáÖÉå dÉëÅÜáÅÜíÉ ÇÉê ûÖ®JáëJe~ÑÉåëí~ÇíK lÄïçÜä ł~åÖÉÄJäáÅÜ ãçãÉåí~å Éêëí êìåÇ OMmêçòÉåí îçå béÜÉëçë P ~ìëÖÉJÖê~ÄÉå ëáåÇgI ëÉáí Ç~ë £ëíÉêêÉáJÅÜáëÅÜÉ ^êÅÜ®çäçÖáëÅÜÉ fåëíáíìíNUVR Ç~ãáí ÄÉÖ~ååI áëí Éë ÄÉJÉáåÇêìÅâÉåÇI ï~ë vÉëáã kÉò~JâÉí †Éíáå´Éäáâ òÉáÖÉå â~ååKaáÉ oÉáëÉÑΩÜêÉêáå ~ìë ÇÉã

TM háäçãÉíÉê ÉåíÑÉêåíÉå fòãáêëÅÜäÉåÇÉêí ãáí áÜêÉê dêìééÉÇáÉ łÖÉï~äíáÖÉI Éáåëí ΩÄÉêÇ~ÅÜJíÉ cì≈Ö®åÖÉêòçåÉg Üáå~ÄK _áëòì OMMMMM jÉåëÅÜÉå äÉÄíÉåòìê _äΩíÉòÉáí ÜáÉê ìåÇ ÖÉåçëJëÉå ~ääÉå ÉêÇÉåâäáÅÜÉå iìñìëîçå i~íêáåÉå ãáí t~ëëÉêëéΩJäìåÖI áå ÇÉåÉå çÑí ÖìíÉ dÉJëÅÜ®ÑíÉ ÖÉí®íáÖí ïìêÇÉåI Äáëòìã êáÉëáÖÉå qÜÉ~íÉêK OQMMMjÉåëÅÜÉå Ñ~ëëíÉ Éë Ó ÄÉáãhçåòÉêí îçå gç~å _~ÉòI ÇáÉÇçêí ïáÉ ã~åÅÜ ~åÇÉêÉê dêçJ≈Éê ÇÉê kÉìòÉáí ÇáÉ Äêáää~åíÉ^âìëíáâ Äáë ÜçÅÜ ~ìÑ ÇÉå äÉíòJíÉå mä~íò åìíòíÉI ëçääÉå ëáÅÜ Ö~ê

a

Mit Heraklitdurch Ephesos

ł^ìÖÉå ëáåÇ ÖÉå~ìÉêÉ wÉìÖÉå ÇÉåålÜêÉåEI ÄÉÑ~åÇ mÜáäçëçéÜeÉê~âäáíW aáÉ `ÉäëìëJ_áÄäáçíÜÉâ ~ìë ÇÉã ÑêΩÜÉå OK g~ÜêÜìåÇÉêí å~ÅÜ `Üêáëíìë ëçêÖí ÑΩê çÑÑÉåÉjΩåÇÉêK Fotos: Metz

Auch ohne geplündertes Weltwunder beeindrucken die Ruinen

PSMMM êÉáåÖÉÇê®åÖí Ü~ÄÉåKbáåã~äáÖ áëí ~ìÅÜ ÇÉê _äáÅâ îçåÇÉå çÄÉêëíÉå o®åÖÉå ÇÉë ÉáåòáJÖÉå áå ÇÉê _áÄÉä Éêï®ÜåíÉåqÜÉ~íÉêë ~ìÑ ÇáÉ RNMjÉíÉê ä~åJÖÉ e~ÑÉåëíê~≈É Ó çÄïçÜä Ç~ëjáííÉäãÉÉê ãáííäÉêïÉáäÉ ãÉÜê~äë ëÉÅÜë háäçãÉíÉê ÉåíÑÉêåíäáÉÖí ìåÇ béÜÉëçë Ç~ÇìêÅÜ ëÉáJåÉ _ÉÇÉìíìåÖ ~äë qçê å~ÅÜ^ëáÉå îÉêäçêK łaáÉ k~íìê äáÉÄíÉëI ëáÅÜ òì îÉêÄÉëëÉêågI ïΩêÇÉeÉê~âäáí ïçÜä ÜÉìíÉ åçÅÜ ä~JâçåáëÅÜ ÇáÉ sÉêë~åÇìåÖ âçãJãÉåíáÉêÉåK råÇ îáÉääÉáÅÜí åçÅÜ~äë dêΩåÉê ÇÉê ^åíáâÉ å~ÅÜJëÅÜáÉÄÉåW łpçÑÉêå ïáê áå ÇáÉk~íìê ÉáåÖêÉáÑÉåI Ü~ÄÉå ïáêëíêÉåÖëíÉåë ~ìÑ ÇáÉ táÉÇÉêÜÉêJëíÉääìåÖ áÜêÉë däÉáÅÜÖÉïáÅÜíëòì ~ÅÜíÉåKgpÉáåÉ _ÉÜ~ìéíìåÖ ł^ìÖÉå

ëáåÇ ÖÉå~ìÉêÉ wÉìÖÉå ÇÉåålÜêÉåg ÄÉëí®íáÖí ëáÅÜ ÑΩê àÉÇÉåÇÉê òáÖ ÜìåÇÉêíí~ìëÉåÇ _ÉëìJÅÜÉêI ÇáÉ ~ääà®ÜêäáÅÜ ÇáÉ ÑêΩÜÉêÉłcì≈Ö®åÖÉêòçåÉg Üáå~ÄëÅÜêÉáJíÉåK báå ìåîÉêÖÉëëäáÅÜÉê jçJãÉåíI ÇÉê ÑΩê ÖÉïÉáíÉíÉ mìéáäJäÉå ïáÉ çÑÑÉåÉ jΩåÇÉê ëçêÖíIáëí ÉëI ïÉåå ëáÅÜ ÇáÉ oÉëíÉ ÇÉê`ÉäëìëJ_áÄäáçíÜÉâ îçê ~òìêJÄä~ìÉã eáããÉä ÉêÜÉÄÉåK cΩêOMMMM q~äÉåíÉ äáÉ≈ qáÄÉêáìë gìJäáìë `Éäëìë mçäÉã~É~åìë ÇáÉëÉîçå NNQ Äáë NOR åK `ÜêK ÉêÄ~ìJÉåK aÉê hçåëìä Ñ~åÇ ëé®íÉêëÉáå dê~Ä Ç~êáåK få ÉáåÉãëÅÜåÉÉïÉá≈Éå p~êâçéÜ~Ö ïìêJÇÉ Éê ÄÉÉêÇáÖíK a~ë dÉÄ®ìÇÉÄÉÜÉêÄÉêÖíÉ ä~ìí †Éíáå´Éäáâ Äáë

òì łOPMMM _ΩÅÜÉêêçääÉågKaáÉ _áÄäáçíÜÉâ~êÉI ÇáÉ ÑΩåÑpéê~ÅÜÉå ÄÉÜÉêêëÅÜíÉåIîÉêï~äíÉíÉå Ç~ãáí ÇáÉ ÇêáííJÖê∏≈íÉ p~ããäìåÖ ÇÉê ^åJíáâÉ EÜáåíÉê ^äÉñ~åÇêá~ ìåÇmÉêÖ~ãçåFK aáÉ tÉáëÜÉáJíÉå ÇÉë ÉáåÜÉáãáëÅÜÉåłïÉáåÉåÇÉå mÜáäçëçéÜÉågïáÉ łcΩê ÇáÉ dÉÄáäÇÉíÉå áëíÇáÉ _áäÇìåÖ ÇáÉ òïÉáíÉpçååÉgI łaÉãI ï~ë áÅÜ ÖÉJëÅÜ~ìíI ÖÉÜ∏êíI ÖÉäÉêåí Ü~JÄÉI ÖÉÄÉ áÅÜ ÇÉå sçêê~åÖgIłsáÉä táëëÉå ÄÉÇÉìíÉíåçÅÜ åáÅÜí îáÉä sÉêëí~åÇgçÇÉê łbë áëí ÇÉêëÉäÄÉ tÉÖIÇÉê å~ÅÜ çÄÉå ìåÇ å~ÅÜìåíÉå ÑΩÜêíg ÇΩêÑíÉå áå ÇÉåkáëÅÜÉå ÇÉê _áÄäáçíÜÉâëJd~äÉêáÉå ÉáåÉå bÜêÉåéä~íòÖÉÑìåÇÉå Ü~ÄÉåKkçÅÜ ÄÉÉáåÇêìÅâÉåÇÉê

~äë ÇáÉ `ÉäëìëJ_áÄäáçíÜÉâãìëë ÇÉê ^êíÉãáëíÉãéÉäÖÉïÉëÉå ëÉáåK bê Ö~äí áå ÇÉê^åíáâÉ ~äë ÉáåÉë ÇÉê páÉÄÉåtÉäíïìåÇÉê Ó ÇçÅÜ _ê~åÇëíáÑJíÉê eÉêçëíê~íçë ëçêÖíÉ ~ã ONKgìäá PRS îK `ÜêK Ç~ÑΩêI Ç~ëëåáÅÜí ãÉÜê îáÉä îçå áÜã ΩÄêáÖJÄäáÉÄ áå bÑÉëI ïáÉ ÇáÉ ÉáåëíáÖÉjÉíêçéçäÉ ~ìÑ qΩêâáëÅÜ ÜÉá≈íKłaáÉ oÉëíÉ ÇÉë qÉãéÉäë ÑáåÇÉåëáÅÜ áå içåÇçåK båÖäáëÅÜÉ báJëÉåÄ~ÜåJfåÖÉåáÉìêÉ ÇìêÑíÉå áåÇÉå NVPMÉê g~ÜêÉå ~ääÉë ãáíJåÉÜãÉågI ÄÉÇ~ìÉêí †Éíáå´ÉäáâKłkáÅÜíë áëí ëç ÄÉëí®åÇáÖ ïáÉ

ÇÉê tÉÅÜëÉägI ~ÜåíÉ eÉê~âäáí ÓìåÇ ëç â~ãÉå ìåÇ ÖáåÖÉå

dêáÉÅÜÉå ìåÇ o∏ãÉêIdçíÉå ìåÇ qΩêâÉå áå ÇÉåäÉíòíÉå g~Üêí~ìëÉåÇÉåKkáÅÜí òì îÉêÖÉëëÉå ÇáÉ^éçëíÉäI gçÜ~ååÉë ìåÇîçê ~ääÉã m~ìäìëI ÇÉê áåbéÜÉëçë ÇêÉá g~ÜêÉ äÉÄíÉìåÇ òïáëÅÜÉåòÉáíäáÅÜ ÉáåJÖÉâÉêâÉêí ïìêÇÉ Ó áå ÇáÉJëÉê mÜ~ëÉ ~ÄÉê ~ìÅÜ ïáÅÜJíáÖÉ pÅÜêáÑíÉå ïáÉ ÇáÉ_êáÉÑÉ ~å ÇáÉ mÜáäáééÉêImÜáäÉãçåI ~å ÇáÉ hçêáåJíÜÉêI d~ä~íÉê ìåÇ o∏ãÉêîÉêÑ~ëëíÉK páÉÄÉå háäçãÉJíÉê îçå pÉä´ìâ ÉåíÑÉêåíÑáåÇÉí ëáÅÜ Ç~ë e~ìë ÇÉêjìííÉê dçííÉëK ^ìÑ ÇÉãk~ÅÜíáÖ~ääÉåÄÉêÖ äáÉÖí ÇÉêt~ääÑ~ÜêíëçêíK QPN ïìêÇÉj~êá~ ~äë łdçííÉëÖÉÄ®êÉJêáåg ÄÉëí®íáÖí Ó ÄÉáã hçåJòáä îçå béÜÉëçëK

h~íòÉå í~ìÖÉå òïáëÅÜÉå ÇÉå oìáåÉå ~äë cçíçãçíáî ìåÇ êÉÇìòáÉêÉå ÇáÉ w~Üä ÇÉê k~ÖÉíáÉêÉK

qê~ìãÜ~ÑíÉê ^ìëÄäáÅâ îçã ÄÉêΩÜãíÉëíÉå c~ÜêëíìÜä fòãáêëI ÇÉãÇáÉ pí~ÇííÉáäÉ îÉêÄáåÇÉåÇÉå ^ë~åë∏êI Üáå~ìë ~ìÑ ÇáÉ ûÖ®áëK péÉâí~âÉä ÑΩê OQMMM wìëÅÜ~ìÉê ìåÇ ÉáåÉ ÄÉ~ÅÜíäáÅÜÉ ^âìëíáâ ÄáÉíÉí Ç~ë qÜÉ~íÉêK

^åêÉáëÉW béÜÉëçë äáÉÖí êìåÇÉáåÉ ^ìíçëíìåÇÉ ETM háäçãÉJíÉêF îçå fòãáê ÉåíÑÉêåíK aáÉÇêáííÖê∏≈íÉ pí~Çí ÇÉê qΩêâÉáïáêÇ îçå ãÉÜêÉêÉå ÇÉìíëÅÜÉåcäìÖÜ®ÑÉå ÇáêÉâí ~åÖÉÑäçÖÉåKdΩåëíáÖÉ cäΩÖÉ ÖáÄí Éë ãáí îÉêJëÅÜáÉÇÉåÉå ^áêäáåÉë ~Ä píìííJÖ~êíK

Steckbrief

råíÉêâìåÑíW få fòãáê ÖáÄí ÉëïÉÖÉå ÇÉê îáÉäÉå dÉëÅÜ®ÑíëêÉáJëÉåÇÉå Éáå ÄêÉáíÉë ^åÖÉÄçí ~åeçíÉäëI îçê ~ääÉã ÇÉê ÖÉÜçÄÉJåÉå h~íÉÖçêáÉK wì ÇÉå ÉêëíÉåe®ìëÉêå ÇÉê pí~Çí ò®Üäí Ç~ëpïáëë∑íÉä _ΩóΩâ bÑÉëK sçê ~äJäÉã ÄÉá kìíòìåÖ ÉáåÉê Öêç≈òΩJÖáÖÉå pìáíÉ ãáí ãÉÜêÉêÉå mÉêJ

ëçåÉå áëí Ç~ë cΩåÑJpíÉêåÉJe~ìëÖΩåëíáÖK fã RMK g~Üê ÇÉë _ÉëíÉJÜÉåë ÄáÉíÉí Éë Éáå hìåëíé~âÉí~å ãáí cΩÜêìåÖ ÇìêÅÜ ÇáÉ ò~ÜäJêÉáÅÜÉå hìåëíïÉêâÉ áã e~ìëE~Ä VU bìêç ÑΩê òïÉá mÉêëçåÉåIáåâäìëáîÉ cêΩÜëíΩÅâFKìïïïKëïáëëçíÉäKÅçãLÜçíÉäëLfòãáê

Page 29: FRHI media highlights November 2014 Europe

Gourmed, Germany, November 2014

Page 30: FRHI media highlights November 2014 Europe

H inter den mit Palmen gesäumten Pro-menaden und Alleen entlang der Küs-te schmiegt sich die kosmopolitische

Stadt Izmir sanft an die umliegenden Berge. Bekannt auch als „Perle der Ägäis“ findet der Urlauber hier eine weltoffene, ganz-jährig lebendige Stadt, die im Laufe ihrer

Kunst und Wellness unter einem DachNur wenige Schritte vom Stadtzentrum Izmirs entfernt liegt das Swissôtel Büyük Efes. Das Fünf-Sterne-Hotel gleicht nicht nur einer modernen Kunstgalerie, sondern punktet auch mit einem exklusiven Wellnessangebot.

Foto

s: S

wis

sôte

l Büy

ük E

fes

Page 31: FRHI media highlights November 2014 Europe

5.000-jährigen Geschichte Heimat verschie-denster Zivilisationen und der ältesten Be-siedlungsstätten am Mittelmeer war. Heute ist Izmir mit 3,5 Mio. Einwohnern ein pul-sierendes Zentrum des Tourismus, der Wirt-schaft und des Handels, das auch für seinen internationalen Hafen bekannt ist. In nur knapp 15 km Entfernung zum Adnan Menderes Airport und nur wenige Schritte vom Stadtzentrum entfernt, liegt das ele-gante Fünf-Sterne-Hotel Swissôtel Büyük Efes inmitten eines 12.000 m² großen Land-schaftsgartens mit herrlichem Blick auf die Ägäis. 50 Jahre sind seit der Eröffnung des Büyük Efes vergangen, seit 2008 gehört es zu Swissôtel Hotels & Resorts und hat sich nach einem grundlegenden Umbau seit einigen Jahren als modernes Hotel für Urlaubs- und Geschäftsreisende gleichermaßen etabliert.

Kunst und Kultur Auf Schritt und Tritt werden die Gäste hier zur Auseinandersetzung mit zeitgenössischer Kunst eingeladen: Das gesamte Hotel erin-nert an eine moderne Kunstgalerie, in der Skulpturen des kolumbianischen Malers und Bildhauers Fernando Botero genauso ihren Platz gefunden haben wie Gemälde des tür-kischen Repräsentanten of Modern Art, Dev-rim Erbil. Die dauerhafte Kunstsammlung mit mehr als 1.000 Exponaten begrüßt den Gast bereits vor dem Hotel mit einer 2,5 m hohen Botero Reiter-Figur, begeistert beim Betreten der Lobby mit einem riesigen Bronzebild des amerikanischen Künstlers Mike Berg, der seit 1999 in Istanbul lebt oder fasziniert mit Gemälden des türkischen Künstlers Mithat Sen. Nicht nur in den öffentlichen Räumen, Restaurants, Bars, im Garten oder im Spa – selbst in jedem Hotelzimmer lassen sich zwei

bis drei Arbeiten von Vertretern Moderner Kunst wie Gunes Cinar, Yasam Sasmazer, Alev Gözonar, Kemal Onsøy, Gültekin Ciz-gen oder Zeynep Eren finden. Wer sich näher für die gesamte Ausstellung interessiert, ist mit dem vom Swissôtel Grand Efes veröffent-lichten Buch „Art in a modern space“ bestens informiert. Alle einzelnen Werke werden er-klärt und ein darin aufgeführter Lageplan hilft den Gästen sich im Hotel zu orientieren.

Einladung zum Entspannen Nach dem Kunstgenuss bietet sich der Pürovel Spa & Sport mit seinem umfassen-den Wellness angebot zur Entspannung an. Auf 5.500 m² besteht die Auswahl aus einer Vielzahl an belebenden und entspannenden Behandlungen, die ausschließlich mit ätheri-schen Bio-Ölen aus der Schweiz durchgeführt werden und sich an einem alpinen Konzept des echten Wohlbefindens orientieren. 14 Behandlungsräume, eine Präsidenten-Well-ness-Suite für Paare, Hydro-Bad, Solarium, Lounge zum Entspannen, türkischem Ha-mam, Dampfbad, Sauna, Jacuzzi, Innen- und Außenpool, Pilates-Studios, Fitness-Grup-penkursen, Personal-Trainer und Tennisplatz stehen von frühmorgens um 6 Uhr bis spät-abends den Gästen zur Verfügung.

Genüsse in Vielfalt Traditionelle türkische Speisen sowie eine frische, moderne Küche begeistern in den verschiedenen Restaurants. Während es im Café Swiss ein reichhaltiges Frühstücksbuf-fet und tagsüber traditionelle Schweizer und türkische Spezialitäten gibt, hat sich das Res-taurant Aquarium auf mediterrane Speisen spezialisiert. Besonders witzig an diesem Ort sind die großen Bullaugen-Fenster, die das Geschehen unter Wasser des Outdoorpools sichtbar machen. Eleganter geht es in der 9. Etage des Hotels im Equinox -Restaurant zu. Hier werden raffinierte Fisch- und Fleischgerichte serviert, während man ei-nen atemberaubenden Ausblick auf die Bucht von Izmir genießt. Eine köstliche Kombination aus Aromen der Ägäis und der internationalen Küche begeistert mit frischen Zutaten jeden Gourmet. Direkt ne-ben dem Equinox klingt schließlich der Tag beim Cocktail in der Sky-Bar aus. Als Tagesausflug von Izmir aus empfiehlt sich ein Besuch der antiken Monumente von Ephesus. Hier prägen Bauwerke der Grie-chen und Römer, darunter das Große Theater und die Celsus-Bibliothek, das Stadtbild.

Swissôtel Büyük Efes, IzmirGaziosmanpasa Bulvari No: 1 35210 Alsancak • Türkei Tel: +90 232 414 0000 [email protected] www.swissotel.com/hotels/izmir

Kunst und Wellness unter einem Dach

81

Wellness

Page 32: FRHI media highlights November 2014 Europe

ÜNLÜ BLOGGER İZMİR' DE SWİSS' İN KONUĞU OLDU

Sayfa 2

Yayın Adı Yayın Tarihi Küpür SayfaReferans No Etki TirajRenk STxCM

İzmir 9 Eylül 05.11.2014 142495419 1500

25,28Tarafsız

Renkli

Page 33: FRHI media highlights November 2014 Europe

Germany, Circulation 87’500

Page 34: FRHI media highlights November 2014 Europe

velocity, UK, Nov 2014, Circulation 200’000

Page 35: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 36: FRHI media highlights November 2014 Europe

Myself online, Nov 2014

Page 37: FRHI media highlights November 2014 Europe

November 2014

Page 38: FRHI media highlights November 2014 Europe

10. November 2014, UK, Circulation 113’860

Page 39: FRHI media highlights November 2014 Europe

Absolute Life, UK, November 2014, Circulation 20’000

Page 40: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 41: FRHI media highlights November 2014 Europe

Sunday Mirror, UK, 2.11.14, Circulation 942‘265

Page 42: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 43: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 44: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 45: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 46: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 47: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 48: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 49: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 50: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 51: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 52: FRHI media highlights November 2014 Europe

France, Nov 2014

Page 53: FRHI media highlights November 2014 Europe

November 2014, UK

Page 54: FRHI media highlights November 2014 Europe

Switzerland, November 2014

Page 55: FRHI media highlights November 2014 Europe

ALLURE 11 Date: 01.11.2014 Media Type: women's magazine (Monthly) Circulation: 120000

DESYAT' NUZHNYH VESCHHEY

Page 56: FRHI media highlights November 2014 Europe

WEDDING 7 Date: 01.11.2014 (p. 146) Media Type: women's magazine (6 times a year) Circulation: 60000

V samoe serdce

Page 57: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 58: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 59: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 60: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 61: FRHI media highlights November 2014 Europe

Exclusive Magazine, October 2014, UK, Circulation 375’000

Page 62: FRHI media highlights November 2014 Europe

Departures, UK, Winter Edition, Circulation 259’500

Page 63: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 64: FRHI media highlights November 2014 Europe

Centurion, UK, Winter Edition, Circulation 63’000

Page 65: FRHI media highlights November 2014 Europe

Page 2

Page 66: FRHI media highlights November 2014 Europe

Media: Waterfront MainEdition:Date: Saturday 1, November 2014Page: 54,55

COPYRIGHT: This cutting is reproduced by Gorkana on behalf of Cision UK Ltd. under licence from the NLA, CLA or other copyright owner. No further copying (including the printing of digital cuttings),

digital reproduction or forwarding is permitted except under license from the NLA, www.nla.co.uk (for newspapers) CLA, www.cla.co.uk (for books and magazines) or other copyright body.

Article Page 1 of 4 G12201 - 6

Page 67: FRHI media highlights November 2014 Europe

Media: Waterfront MainEdition:Date: Saturday 1, November 2014Page: 54,55

COPYRIGHT: This cutting is reproduced by Gorkana on behalf of Cision UK Ltd. under licence from the NLA, CLA or other copyright owner. No further copying (including the printing of digital cuttings),

digital reproduction or forwarding is permitted except under license from the NLA, www.nla.co.uk (for newspapers) CLA, www.cla.co.uk (for books and magazines) or other copyright body.

Article Page 2 of 4 G12201 - 6

Page 68: FRHI media highlights November 2014 Europe

Media: Waterfront MainEdition:Date: Saturday 1, November 2014Page: 54,55

COPYRIGHT: This cutting is reproduced by Gorkana on behalf of Cision UK Ltd. under licence from the NLA, CLA or other copyright owner. No further copying (including the printing of digital cuttings),

digital reproduction or forwarding is permitted except under license from the NLA, www.nla.co.uk (for newspapers) CLA, www.cla.co.uk (for books and magazines) or other copyright body.

Article Page 3 of 4 G12201 - 6

Page 69: FRHI media highlights November 2014 Europe

Media: Waterfront MainEdition:Date: Saturday 1, November 2014Page: 54,55

COPYRIGHT: This cutting is reproduced by Gorkana on behalf of Cision UK Ltd. under licence from the NLA, CLA or other copyright owner. No further copying (including the printing of digital cuttings),

digital reproduction or forwarding is permitted except under license from the NLA, www.nla.co.uk (for newspapers) CLA, www.cla.co.uk (for books and magazines) or other copyright body.

Article Page 4 of 4 G12201 - 6

Page 70: FRHI media highlights November 2014 Europe

Media: Square Meal Lifestyle MainEdition:Date: Saturday 1, November 2014Page: 147

COPYRIGHT: This cutting is reproduced by Gorkana on behalf of Cision UK Ltd. under licence from the NLA, CLA or other copyright owner. No further copying (including the printing of digital cuttings),

digital reproduction or forwarding is permitted except under license from the NLA, www.nla.co.uk (for newspapers) CLA, www.cla.co.uk (for books and magazines) or other copyright body.

Article Page 1 of 1 G12201 - 6

Page 71: FRHI media highlights November 2014 Europe

Tous droits de reproduction réservés

Date : 01/11/2014Pays : FRANCEPage(s) : 14Périodicité : TrimestrielSurface : 5 %

Page 72: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 73: FRHI media highlights November 2014 Europe

Jewish Chronicle, UK, Circulation 21’252

Page 74: FRHI media highlights November 2014 Europe

GQ, Nov 2014, UK, Circulation 125‘000

Page 75: FRHI media highlights November 2014 Europe

Food and Travel, November 14, UK, Circulation: 26’000

Page 76: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 77: FRHI media highlights November 2014 Europe

Datum: 18.11.2014

Primus Verlag AG8032 Zürich044/ 387 57 57www.businesstraveltip.ch

Medienart: PrintMedientyp: Spezial- und HobbyzeitschriftenAuflage: 11'000Erscheinungsweise: 4x jährlich

Themen-Nr.: 571.275Abo-Nr.: 1094119Seite: 31Fläche: 6'404 mm²

MedienbeobachtungMedienanalyseInformationsmanagementSprachdienstleistungen

ARGUS der Presse AGRüdigerstrasse 15, Postfach, 8027 ZürichTel. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01www.argus.ch

Argus Ref.: 55904239Ausschnitt Seite: 1/1

Neue Luxus-Oase in IstanbulAm 1. September

wurde mit dem RafflesIstanbul ein neues Lu-xushotel in der kosmo-politischen Metropoleam Bosporus eröffnet.Das imposante Gebäu-de im Viertel Besiktasist Teil des preisgekrön- Badezimmer-Traumausblick über Istanbul.

ten Zorlu Centers undüberrascht mit spektakulärer Architektur, glamourösem Interieurund Blick über den Bosporus, die Prinzeninseln und die historischeHalbinsel. Das Raffles Istanbul verfügt über 321 Zimmer und 49Suiten alle geräumig und lichtdurchflutet. Je zwei Restaurants,Bars und Lounges werden sich rasch als mondäne Treffpunkte eta-blieren. Raffles Hotels & Resort ist Teil der FR.HI Holding, einemglobalen Hotelunternehmen mit mehr als 105 Hotels der MarkenRaffles, Fairmont und Swissötel. www.raffles.com

Page 78: FRHI media highlights November 2014 Europe

Media: AFAR MainEdition:Date: Saturday 1, November 2014Page: 30

COPYRIGHT: This cutting is reproduced by Gorkana on behalf of Cision UK Ltd. under licence from the NLA, CLA or other copyright owner. No further copying (including the printing of digital cuttings),

digital reproduction or forwarding is permitted except under license from the NLA, www.nla.co.uk (for newspapers) CLA, www.cla.co.uk (for books and magazines) or other copyright body.

Article Page 1 of 1 G12201 - 6

Page 79: FRHI media highlights November 2014 Europe

Page 6

Page 80: FRHI media highlights November 2014 Europe

Neue Zürcher Zeitung, Reise-Special, CH Circulation 132’000

Page 81: FRHI media highlights November 2014 Europe

COLLEZIONI DONNA 11 Date: 01.11.2014 (p. 144) Media Type: fashion magazine (Quarterly) Circulation: 80000

Mesta sily

Page 82: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 83: FRHI media highlights November 2014 Europe

Four Seasons Resort, Chiang Mai

8

RESORTSM A G A Z I N E

T H E W O R L D ’ S M O S T E X C L U S I V E D E S T I N A T I O N S

535

3

N. 53 NOVEMBER 2014

NE

W Y

OR

K P

HN

OM

PE

NH

SIE

M R

EA

P B

AN

GK

OK

CH

IAN

G M

AI G

OLD

EN

TRIA

NG

LE LA

NA

II HO

NO

LULU

Page 84: FRHI media highlights November 2014 Europe

S P E C I A L C A M B O D I A

CAMB ODIAA new country in an ancient land.

The exuberant natural setting

is the boundary for what man

has built. A history both noble

and tragic at the same time has

shaped a nation that is only now

achieving well-being.

Page 85: FRHI media highlights November 2014 Europe

S P E C I A L C A M B O D I A

CAMB ODIAA new country in an ancient land.

The exuberant natural setting

is the boundary for what man

has built. A history both noble

and tragic at the same time has

shaped a nation that is only now

achieving well-being.

Page 86: FRHI media highlights November 2014 Europe

Phnom Penh is not beautiful but fascinating - from the moment you cross the threshold of the Raffles Le Royal or when you visit the Royal Palace and the National Museum.

The French colonial style dominates in the capital. The contrast is strong with the traditional Khmer architecture.

SPECIAL | CAMBODIA

64 RESORTS MAGAZINE | NOVEMBRE 2014 65RESORTS MAGAZINE | NOVEMBER 2014

Page 87: FRHI media highlights November 2014 Europe

Phnom Penh is not beautiful but fascinating - from the moment you cross the threshold of the Raffles Le Royal or when you visit the Royal Palace and the National Museum.

The French colonial style dominates in the capital. The contrast is strong with the traditional Khmer architecture.

SPECIAL | CAMBODIA

64 RESORTS MAGAZINE | NOVEMBRE 2014 65RESORTS MAGAZINE | NOVEMBER 2014

Page 88: FRHI media highlights November 2014 Europe

Angkor is not just Angkor Wat, the main temple - for many the largest religious building in the world - it is a vast expanse of temples buried in the forest and some yet to be discovered which testify to the splendor of a civilization that developed between the ninth and fifteenth centuries,

becoming one of the largest in Southeast Asia. A visit that is involving, fascinating, and one that makes us think.

SPECIAL | CAMBODIA

66 RESORTS MAGAZINE | NOVEMBRE 2014 67RESORTS MAGAZINE | NOVEMBER 2014

Page 89: FRHI media highlights November 2014 Europe

Angkor is not just Angkor Wat, the main temple - for many the largest religious building in the world - it is a vast expanse of temples buried in the forest and some yet to be discovered which testify to the splendor of a civilization that developed between the ninth and fifteenth centuries,

becoming one of the largest in Southeast Asia. A visit that is involving, fascinating, and one that makes us think.

SPECIAL | CAMBODIA

66 RESORTS MAGAZINE | NOVEMBRE 2014 67RESORTS MAGAZINE | NOVEMBER 2014

Page 90: FRHI media highlights November 2014 Europe

Phnom Penh

Raffles Hotel Le Royal

Hasrudin Tazep

The graceful old colonial buildings which

compose the hotel frame a courtyard where

guests can enjoy blissful tranquility, immersed

in a luxuriant tropical garden complete with

an inviting swimming pool.

colonial style Khmer hospitality

SPECIAL | CAMBODIA

68 RESORTS MAGAZINE | NOVEMBRE 2014

Page 91: FRHI media highlights November 2014 Europe

Phnom Penh

Raffles Hotel Le Royal

Hasrudin Tazep

The graceful old colonial buildings which

compose the hotel frame a courtyard where

guests can enjoy blissful tranquility, immersed

in a luxuriant tropical garden complete with

an inviting swimming pool.

colonial style Khmer hospitality

SPECIAL | CAMBODIA

68 RESORTS MAGAZINE | NOVEMBRE 2014

Page 92: FRHI media highlights November 2014 Europe

t a l l s tar ts when you are met by the a i rpor t recept ionists who accompany you to the s leek shiny black BMW ser ies 7 , of fer you a cold towel and a refreshing dr ink , wishing you a pleasant stay at the R aff les (but a Rol ls -Royce is a lso avai lable) . I t i s just a shor t t r ip to the beginning of the t ree - l ined a l lée which leads to the por te cochere of th is formidable “grande dame”. The welcome is cordia l and the check-in ef for t less. I n no t ime you are in the charming room reser ved for you. The decor is a tasteful b lend of K hmer, Ar t Deco and French colonia l . Al l around the rooms are impress ive objets d ’ar t des igned by local ar t isans express ly for the R aff les. The hotel, with its gleaming

I SPECIAL | CAMBODIA

70 RESORTS MAGAZINE | NOVEMBRE 2014 71RESORTS MAGAZINE | NOVEMBER 2014

Page 93: FRHI media highlights November 2014 Europe

t a l l s tar ts when you are met by the a i rpor t recept ionists who accompany you to the s leek shiny black BMW ser ies 7 , of fer you a cold towel and a refreshing dr ink , wishing you a pleasant stay at the R aff les (but a Rol ls -Royce is a lso avai lable) . I t i s just a shor t t r ip to the beginning of the t ree - l ined a l lée which leads to the por te cochere of th is formidable “grande dame”. The welcome is cordia l and the check-in ef for t less. I n no t ime you are in the charming room reser ved for you. The decor is a tasteful b lend of K hmer, Ar t Deco and French colonia l . Al l around the rooms are impress ive objets d ’ar t des igned by local ar t isans express ly for the R aff les. The hotel, with its gleaming

I SPECIAL | CAMBODIA

70 RESORTS MAGAZINE | NOVEMBRE 2014 71RESORTS MAGAZINE | NOVEMBER 2014

Page 94: FRHI media highlights November 2014 Europe

INFO HOTEL

RAFFLES HOTEL LE ROYALPhnom Penh, Cambodia

www.raffles.com

Rooms 133 - Suites 37Villas 0 - Restaurants 2Spa Raffles Amrita SpaChildren yes

Chain Raffles Affiliation none

Activitiessightseeing

Score 78Environment 77Design 82Service 85Cuisine 81Health 68Spa 68Rooms 84

SPECIAL | CAMBODIA

white marble floors, has a total of 170 guest accommodations. These include State Rooms, Landmark Rooms and Suites, Executive Suites and the delightful Personality Suites. One of the latter was the choice of Jacqueline Kennedy when she visited Cambodia back in 1967. Today it is decorated with memorabilia of her stay. For guest who want to stay in shape during their stay, Raffles Le Royal boasts the Amrita spa which includes a well-equipped gym.

There are a number of dining options at the Raffles, but the favorite is certainly the fine dining restaurant Le Royal, where guests can enjoy the best of Khmer and classic French cuisine. The Elephant Bar is, of course, a must for before and after dinner drinks.

72 RESORTS MAGAZINE | NOVEMBRE 2014 73RESORTS MAGAZINE | NOVEMBER 2014

Page 95: FRHI media highlights November 2014 Europe

INFO HOTEL

RAFFLES HOTEL LE ROYALPhnom Penh, Cambodia

www.raffles.com

Rooms 133 - Suites 37Villas 0 - Restaurants 2Spa Raffles Amrita SpaChildren yes

Chain Raffles Affiliation none

Activitiessightseeing

Score 78Environment 77Design 82Service 85Cuisine 81Health 68Spa 68Rooms 84

SPECIAL | CAMBODIA

white marble floors, has a total of 170 guest accommodations. These include State Rooms, Landmark Rooms and Suites, Executive Suites and the delightful Personality Suites. One of the latter was the choice of Jacqueline Kennedy when she visited Cambodia back in 1967. Today it is decorated with memorabilia of her stay. For guest who want to stay in shape during their stay, Raffles Le Royal boasts the Amrita spa which includes a well-equipped gym.

There are a number of dining options at the Raffles, but the favorite is certainly the fine dining restaurant Le Royal, where guests can enjoy the best of Khmer and classic French cuisine. The Elephant Bar is, of course, a must for before and after dinner drinks.

72 RESORTS MAGAZINE | NOVEMBRE 2014 73RESORTS MAGAZINE | NOVEMBER 2014

Page 96: FRHI media highlights November 2014 Europe

Siem Reap

Raffles Grand Hotel d’Angkor

Paolo Gerbaldo

revisiting the history of a place

SPECIAL | CAMBODIA

Style and comfort are the current

wealth of the Grand Hotel which plays

its card of colonial charm well while

adding extreme modernity to it.

74 RESORTS MAGAZINE | NOVEMBRE 2014 75RESORTS MAGAZINE | NOVEMBER 2014

Page 97: FRHI media highlights November 2014 Europe

Siem Reap

Raffles Grand Hotel d’Angkor

Paolo Gerbaldo

revisiting the history of a place

SPECIAL | CAMBODIA

Style and comfort are the current

wealth of the Grand Hotel which plays

its card of colonial charm well while

adding extreme modernity to it.

74 RESORTS MAGAZINE | NOVEMBRE 2014 75RESORTS MAGAZINE | NOVEMBER 2014

Page 98: FRHI media highlights November 2014 Europe

affles Grand Hotel d’Angkor. The name immediately evokes many things: mystery, exotic charm, the great tradition of hospitality, colors and landscapes of the East. Arriving at the Raffles is the start of a transit from the archaeological wonders of the Khmer civilization to the exquisite French colonial style that characterizes the hotel built - in its original nucleus - in 1932 a few kilometers from the impressive area of temples-royal palaces scattered in the forest.

Style and comfort are the current wealth of the Grand Hotel that plays its card of the colonial charm well while adding extreme modernity to it. Surrounded by a large park,

R SPECIAL | CAMBODIA

76 RESORTS MAGAZINE | NOVEMBRE 2014 77RESORTS MAGAZINE | NOVEMBER 2014

Page 99: FRHI media highlights November 2014 Europe

affles Grand Hotel d’Angkor. The name immediately evokes many things: mystery, exotic charm, the great tradition of hospitality, colors and landscapes of the East. Arriving at the Raffles is the start of a transit from the archaeological wonders of the Khmer civilization to the exquisite French colonial style that characterizes the hotel built - in its original nucleus - in 1932 a few kilometers from the impressive area of temples-royal palaces scattered in the forest.

Style and comfort are the current wealth of the Grand Hotel that plays its card of the colonial charm well while adding extreme modernity to it. Surrounded by a large park,

R SPECIAL | CAMBODIA

76 RESORTS MAGAZINE | NOVEMBRE 2014 77RESORTS MAGAZINE | NOVEMBER 2014

Page 100: FRHI media highlights November 2014 Europe

the Grand Hotel revisits the history of the place, preserving its atmosphere right from the welcoming lobby. The excellent mix of art deco and local magic characterize the interiors. A contemporary score of the identity of Raffles is the cuisine punctuated by the encounter between delicious local flavors and more elaborate international gastronomic proposals.

Opening on to the large swimming pool, the first of Siem Reap, the Spa is a relaxing space in which the achievement of the multifarious equilibrium between body and spirit is revealed. The extremely beneficial treatments are performed in intimate rooms and are in tune with the tone of the place.

A sophisticated timeless elegance makes the Raffles Grand Hotel d’Angkor an icon of a journey to the East.

INFO HOTEL

SPECIAL | CAMBODIA

78 RESORTS MAGAZINE | NOVEMBRE 2014 79RESORTS MAGAZINE | NOVEMBER 2014

Page 101: FRHI media highlights November 2014 Europe

the Grand Hotel revisits the history of the place, preserving its atmosphere right from the welcoming lobby. The excellent mix of art deco and local magic characterize the interiors. A contemporary score of the identity of Raffles is the cuisine punctuated by the encounter between delicious local flavors and more elaborate international gastronomic proposals.

Opening on to the large swimming pool, the first of Siem Reap, the Spa is a relaxing space in which the achievement of the multifarious equilibrium between body and spirit is revealed. The extremely beneficial treatments are performed in intimate rooms and are in tune with the tone of the place.

A sophisticated timeless elegance makes the Raffles Grand Hotel d’Angkor an icon of a journey to the East.

INFO HOTEL

SPECIAL | CAMBODIA

78 RESORTS MAGAZINE | NOVEMBRE 2014 79RESORTS MAGAZINE | NOVEMBER 2014

Page 102: FRHI media highlights November 2014 Europe

AEROFLOT Date: 06.11.2014 Media Type: inflight magazine (Monthly)

Vostochnaya skazka

Page 103: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 104: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 105: FRHI media highlights November 2014 Europe

Master Meeting Italy, November 2014, Circ 8’000

Page 106: FRHI media highlights November 2014 Europe

November 2014

Page 107: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 108: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 109: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 110: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 111: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 112: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 113: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 114: FRHI media highlights November 2014 Europe

10. November 2014

Page 115: FRHI media highlights November 2014 Europe

Datum: 13.11.2014

hotelleriesuisse3001 Bern031/ 370 42 16www.htr.ch

Medienart: PrintMedientyp: FachpresseAuflage: 10'330Erscheinungsweise: 48x jährlich

Themen-Nr.: 571.275Abo-Nr.: 1094119Seite: 18Fläche: 57'137 mm²

MedienbeobachtungMedienanalyseInformationsmanagementSprachdienstleistungen

ARGUS der Presse AGRüdigerstrasse 15, Postfach, 8027 ZürichTel. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01www.argus.ch

Argus Ref.: 55849524Ausschnitt Seite: 1/2

News aus deutschen Küchen

land Guide Michelinund Gault Millau

für 2015 erschienen.Nebst den Auszeich-

nungen sind dabeivor allem deren

Analysen spannend.

Daswaren spannungs-

geladene letzte Tagefür die deutsche Koch-Szene: Vergangene

Woche ist zuerst der Guide Miche-lin Deutschland für 2015 erschie-nen, diesen Dienstag Abend ist derneue deutsche Gault Millau prä-sentiert worden. Das auch in unse-rem nördlichen Nachbarland regegepflegte Rätselraten darüber, werdieses Mal mit besonderen Aus-

zeichnungen, mehr Punkten oderSternen glänzen kann, hatte für einweiteres Jahr ein Ende.

Die druckfrischen Ausgabender beiden Gastro-Führer warten,wie es sich gehört, mit einigenPositiv-Meldungen auf - seitDienstag kann Deutschland mitdem neuen Gault-Millau-«Kochdes Jahres» Christoph Rüffer zumBeispiel einen neuen 19-Punkte-Chef vorweisen. Wie der hierzu-lande im Oktober auf dieselbeZahl gehievte Peter Knogl («Che-

val Blanc», Grand Hotel Les TroisRois Basel) kocht auch Rüffer ineinem Luxushotel. Im HamburgerFairmont Hotel Vier Jahreszeitensorgt er im Restaurant Haerlin fürdas Fine Dining.

Mit der Neugestaltung des Res-taurants im Sommer 2013 hätteauch Rüffers Küche den «Auf-bruch in die Moderne» vollzogenund sich erfreulich entwickelt,finden die Tester. Sie sehen «sein

vielleicht grösstes Talent» in derAromenverbindung: «Nehmenwir nur die fast naiv anmutendeIdee, zum grossartigen St-PierreSaubohnen und Pistazien zu liie-ren - zwei grüne Kerne, die sich,süss-herb akzentuiert, wirklichbestens vertragen», so ein Auszugaus der Bewertung. Der 41-jährigegebürtige Essener hat unter ande-ren bei den Spitzenköchen OttoKoch und Harald Wohlfahrt ge-lernt, wo er «für höhere Weihengestrählt wurde», sagt Gault Mil-lau. Damit ist Christoph Rüffernun ein Stückchen näher an denaktuell besten deutschen Gault-Millau-Köchen, die (anders als inder Schweiz mit der Höchstzahl19 Punkten) mit 19,5 Punkten be-wertet sind (siehe Zweittextunten).

Beide Gastro-Führer beobachtenTrend zu «Casual Fine Dining»

Im letzen Donnerstag vorge-

1

Bild links: Michael Ellis, internationaler Direktor von Guide Michelin (I.), Paul Stradner vom «Brenners Park Restaurant» (2.v. I) undPeter Hagen vom «Ammolite» (r.), beides neue 2-Sterne-Lokale, mit Harald Wohlfahrt («Schwarzwaldstube» Baiersbronn, 3 Sterne).Bild rechts: Christoph Rüffer, der «Koch des Jahres 2015» und neuer 19-Punkte-Chef von Gault Millau Deutschland.

SABRINA GLANZMANN

Innerhalb wenigerTage sind in Deutsch-

Page 116: FRHI media highlights November 2014 Europe

Datum: 13.11.2014

hotelleriesuisse3001 Bern031/ 370 42 16www.htr.ch

Medienart: PrintMedientyp: FachpresseAuflage: 10'330Erscheinungsweise: 48x jährlich

Themen-Nr.: 571.275Abo-Nr.: 1094119Seite: 18Fläche: 57'137 mm²

MedienbeobachtungMedienanalyseInformationsmanagementSprachdienstleistungen

ARGUS der Presse AGRüdigerstrasse 15, Postfach, 8027 ZürichTel. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01www.argus.ch

Argus Ref.: 55849524Ausschnitt Seite: 2/2

stellten neuen «Michelin»-Führersind die Superlative weit vertre-ten. Mit der Zahl 282 etwa stehenso viele Adressen wie bisher nochnie darin. 31 neue 1-Stern-Lokalesind dabei sowie drei neue«2-Sterner»: das«Brenners ParkRestaurant» in Ba-den-Baden, das«EssZimmer in derBMW Welt» inMünchen und -von der htr hotelrevue bereits imAugust 2013 vor-gestellt - das «Ammolite - TheLighthouse Restaurant» im Euro-pa-Park in Rust. Das gibt für den

«Die Speisekartenvon grossen Kolle-

gen zu googlen,führt zu (Copy-paste)-Küche.»

Patricia BröhmChefredaktorin GM Deutschland

2-Sterne-Bereichebenfalls einenneuen Spitzen-wert, nämlich ins-gesamt 38 Lokale,Zum Vergleich:2010 gab es inDeutschland noch18 Häuser dieserKategorie. Die

Zahl der deutschen 3-Sterne-Res-taurants bleibt wie bisher auf demStand von elf Häusern (sieheZweittext).

Was beide Guides für die deut-sche Gastronomie gleichermas-sen feststellen, ist ein starkerTrend hin zu «Casual Fine Di-ning»: erstklassige Küche, die inlockerem, zwanglosem Ambienteserviert wird. Das verfestige sich

laut Guide Michelin immer mehr,und bei Gault Millau würden dasdie Restauranttester «ausdrück-lich begrüssen», denn «prätentiö-se Oberkellner, gedämpfte Atmo-sphäre, gedrechselte Sprache»schrecke heute vor allem dasjüngere Publikum ab.

Gault Millau: Aufruf zueigenem, persönlichem Kochstil

Bei der Deutschlandausgabevon Gault Millau 2015 schwingenauch einige kritische Töne mit.Chefredaktorin Patricia Bröhmwarnt im Vorwort vor einer unin-spirierten Nachahmer-Küche, dieaus dem weltweiten medialenHype um bestimmte Chefs undRestaurants wie bei Ferran Adriä

Fakten Die Besten im deutschenGastro-Führer-Markt

Beiden jeweils Besten

ändert sich sowohl imGuide Michelin als auch

im Gault Millau Deutschland für2015 nichts: Mit 19,5 Punktenbei Gault Millau zuoberst stehenweiterhin Klaus Erfort vom«GästeHaus» in Saarbrücken,Helmut Thieltges vom «Wald-hotel Sonnora» in Dreis beiWittlich, Joachim Wissler vom«Vendöme» in Bergisch Glad-bach und Harald Wohlfahrtvon der «Schwarzwaldstube» inBaiersbronn. Zu den zahlrei-chen Auszeichnungen, die imRahmen des neuen Führers ver-geben wurden, gehört auch der«Beste Deutsche Koch im Aus-land»: Dazu wurde heuer HeikoNieder, 18 Punkte-Koch im Zür-cher «Dolder Grand» gekürt.

Bei Guide Michelin, der je-weils die Restaurants auszeich-net, tragen folgende elf Lokale

und zuletzt bei Ren 6 Redzepi ge-sehen resultiere: «Die wahre Bot-schaft solcher Vordenker nämlichist eine ganz andere: wie man miteinem eigenen Stil erfolgreichwird. Sich bei Google durch dieSpeisekarten grosser Kollegen kli-cken und dann die neuestenTrendprodukte zu ordern, das hatnichts mit Kreativität zu tun. Dasist <Copy-paste>-Küche. Viel her-ausfordernder ist es, einen per-sönlichen Stil zu entwickeln, ausden eigenen kulinarischen Prä-gungen, aus Kindheitserinnerun-gen oder auf Reisen erlebten Ge-schmacksbildern für sich etwasNeues herauszufiltern», analysiertPatricia Bröhm in ihrem sehr le-senswerten Vorwort.

die Höchstzahl 3 Sterne: Res-taurant Bareiss, Baiersbronn;Schwarzwaldstube, Baiers-bronn; «Vendöme», Bergisch-Gladbach; «La Belle Epoque»,Lübeck; «Amador», Mannheim,«La Vie», Osnabrück; Victor'sGourmet Restaurant SchlossBerg, Perl; Restaurant Über-fahrt Christian Jürgens, Rott-ach-Egern; GästeHaus KlausErfort, Saarbrücken; WaldhotelSonnora, Wittlich/Dreis; «Ac-qua», Wolfsburg. Mit dieser An-zahl ist Deutschland hinterFrankreich das europäischeLand mit den meisten 3-Sterne-Adressen.

Sowohl der Guide MichelinDeutschland 2015 als auch derGault Millau Deutschland 2015mit allen Bewertungen und Aus-zeichnungen in detaillierterAusführung sind ab sofort imBuchhandel erhältlich. sag

Page 117: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 118: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 119: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 120: FRHI media highlights November 2014 Europe

Media: Diplomat MainEdition:Date: Saturday 1, November 2014Page: 12

COPYRIGHT: This cutting is reproduced by Gorkana on behalf of Cision UK Ltd. under licence from the NLA, CLA or other copyright owner. No further copying (including the printing of digital cuttings),

digital reproduction or forwarding is permitted except under license from the NLA, www.nla.co.uk (for newspapers) CLA, www.cla.co.uk (for books and magazines) or other copyright body.

Article Page 1 of 1 G12201 - 6

Page 121: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 122: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 123: FRHI media highlights November 2014 Europe

Media: Caterer, The MainEdition:Date: Friday 7, November 2014Page: 10

COPYRIGHT: This cutting is reproduced by Gorkana on behalf of Cision UK Ltd. under licence from the NLA, CLA or other copyright owner. No further copying (including the printing of digital cuttings),

digital reproduction or forwarding is permitted except under license from the NLA, www.nla.co.uk (for newspapers) CLA, www.cla.co.uk (for books and magazines) or other copyright body.

Article Page 1 of 1 G12201 - 6

Page 124: FRHI media highlights November 2014 Europe

Vanity Fair, UK, Circulation 91’000, Nov 2014

Page 125: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 126: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 127: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 128: FRHI media highlights November 2014 Europe

Media: IPE Real Estate MainEdition:Date: Saturday 1, November 2014Page: 63

COPYRIGHT: This cutting is reproduced by Gorkana on behalf of Cision UK Ltd. under licence from the NLA, CLA or other copyright owner. No further copying (including the printing of digital cuttings),

digital reproduction or forwarding is permitted except under license from the NLA, www.nla.co.uk (for newspapers) CLA, www.cla.co.uk (for books and magazines) or other copyright body.

Article Page 1 of 2 G12201 - 6

Page 129: FRHI media highlights November 2014 Europe

Media: IPE Real Estate MainEdition:Date: Saturday 1, November 2014Page: 63

COPYRIGHT: This cutting is reproduced by Gorkana on behalf of Cision UK Ltd. under licence from the NLA, CLA or other copyright owner. No further copying (including the printing of digital cuttings),

digital reproduction or forwarding is permitted except under license from the NLA, www.nla.co.uk (for newspapers) CLA, www.cla.co.uk (for books and magazines) or other copyright body.

Article Page 2 of 2 G12201 - 6

Page 130: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 131: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 132: FRHI media highlights November 2014 Europe

Datum: 14.11.2014

Rivierart1815 Clarens

www.rivierart.ch

Medienart: PrintMedientyp: Spezial- und HobbyzeitschriftenAuflage: 6'000Erscheinungsweise: 4x jährlich

Themen-Nr.: 571.275Abo-Nr.: 1094119Seite: 36Fläche: 71'650 mm²

MedienbeobachtungMedienanalyseInformationsmanagementSprachdienstleistungen

ARGUS der Presse AGRüdigerstrasse 15, Postfach, 8027 ZürichTel. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01www.argus.ch

Argus Ref.: 55909976Ausschnitt Seite: 1/3

LE FUNKY CLAUDE'S BARau Fairmont Le Montreux PalaceAprès l'inauguration cet été du Montreux JazzCafé et du Lounge dans l'ancienne Brasserie du

Montreux Palace, le Funky Claude's Bar a ouvert

ses portes, remplaçant l'ancien Harry's Bar. Le

Montreux Jazz Café de Montreux sublime le lien

historique entre le festival et l'établissement hôte-

lier qui a logé les plus grands artistes depuis 1967.

Dans ce joyau architectural de tradition et d'élé-gance construit en 1906, les artistes du Festival

ont trouvé une tranquillité rare. Bien souvent, àl'instar d'un Vladimir Nabokov, ils ont aussi goûté

à l'inspiration d'une vue sidérante sur la Riviera.

Quincy Jones, Freddie Mercury, B.B. King, James

Brown, David Bowie, Miles Davis, Roberto Flack,

MONTR EUX - SWITZERLANDPrince, Leonard Cohen, Joe Cocker, Santana,Grace Jones... Leurs noms résonnent encoredans les couloirs.

Si le Lounge est un lieu idéal pour un café mati-

nal, un lunch léger ou une coupe de cham-pagne, le Funky Claude's Bar est quant à lui lelieu incontournable où atterrir jusque tard dansla nuit, que l'on soit natifs ou simplement de pas-

sage sur la Riviera. Dans ce dernier, une scène in-

timiste propice au Jazz sera active toute l'année.

Fidèle à l'univers de Claude Nobs, fondateur duFestival, le décor et le choix des matériaux sont

une invitation à s'installer confortablement età passer un instant inoubliable au rythme de lameilleure scène Live en ville.

Photo page 36. ©Elisabeth Fransdonk - Le Funky Claude's Bar

photos page 37, re Elisabeth Fransdonk - en haut, Le Montreux Jan Café de Montreux - au milieu, Le Lounge - en bas, Le Funky Claude' s Bar

`IP

=

Page 133: FRHI media highlights November 2014 Europe

Datum: 14.11.2014

Rivierart1815 Clarens

www.rivierart.ch

Medienart: PrintMedientyp: Spezial- und HobbyzeitschriftenAuflage: 6'000Erscheinungsweise: 4x jährlich

Themen-Nr.: 571.275Abo-Nr.: 1094119Seite: 36Fläche: 71'650 mm²

MedienbeobachtungMedienanalyseInformationsmanagementSprachdienstleistungen

ARGUS der Presse AGRüdigerstrasse 15, Postfach, 8027 ZürichTel. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01www.argus.ch

Argus Ref.: 55909976Ausschnitt Seite: 2/3

Nach der Erôffnung in diesem Sommer des Mon-

treux Jazz Cafés und der Lounge in der ehe-maligen Brasserie im Montreux Palace, hat dieFunkyClaude's Bar auf dem Platz der Harry's Bar

seine Türen geôffnet. Dos Montreux Jazz Café be-

wahrt die historische Verbindung zwischen demFestival und dem Luxushotel, dos seit 1967 diebedeutendsten Musiker beherbergt ouf. Diesesgeschichtstrâchtige und stilvolle architektonische

Juwel aus dem Jahr 1906, liess die Musiker des Fes-

tivals Ruhe und Entspannung finden. Off verdank-

ten sie ihre Inspiration, sa etwa Vladimir Nabokov,

dem beeindruckenden Auslick über die Riviera.Ebenso Quincy Jones, Freddie Mercury, B.B. King,

James Brown, David Bowie, Miles Davis, RobertoFlack, Prince, Leonard Cohen, Joe Cocker, Santa-

na, Grace Jones... dessen Namen in den Korrido-

ren des Hotels bis heute noch nachklingen.Wenn die Lounge ein idealer Ort für einen Kaffee,

einen leichten Lunch oder ein Glas Champag-ner ist, ist die FunkyClaude's Bar der ideale Treff-

punkt, wo man sich bis spiit in die Nacht trifft, ganz

gleich ob man an der Riviera ansâssig oder oufder Durchreise ist. Dort, in lockerem Rahmen, gibt

es eine Bühne, die dos gonze Jahr über, insbeson-

dere dem Jazz offensteht. Das treu im Geist Clau-

de Nobs, dem Gründer des Festivals, gehalteneDekor und die Wahl der Materialien loden dazuein, sich bequem niederzulassen und einen un-vergesslichen Augenblick im Rhythmus der besten

Live-Szene der Stadt zu verbringen.

Atter the opening this summer of The MontreuxJazz Café and the Lounge in the old Brasserie

of the Montreux Palace, Funky Claude's Bar, re-

placing Harry's Bar opened ifs doors. The Mon-treux Jazz Café in Montreux honors the historicfie between the Festival and the hotel that hashosted its greatest artists since 1976. In this ele-

gant jewel of the highest architectural tradition,constructed in 1906, the Festivals artists have al-

ways found a rare kind of tranquility. These artists,

like Vladimir Nabokov, have often been inspired

by the breathtaking beauty of the Swiss Riviera.

Quincy Jones, Freddie Mercury, B.B. King, James

Brown, David Bowie, Miles Davis, Roberto Flack,

Prince, Leonard Cohen, Joe Cocker, Santana,Grace Jones... their nomes still echo in the cor-

ridors.

If the Lounge is an ideal place fo gather aroundfor a morning coffee, a light lunch or a glassof champagne, Funky Claude's Bar is a greatplace to drop by or hang out late into the night,whether you're local or just passing through theRiviera. If offers an intimate jazz performancevenue that is open year round. Faithful fo theworld of Festival founder Claude Nobs, the decor

and choice of materials invite you ta settle in and

chill out for an unforgettable moment at the best

live venue in town.

Page 134: FRHI media highlights November 2014 Europe

Datum: 14.11.2014

Rivierart1815 Clarens

www.rivierart.ch

Medienart: PrintMedientyp: Spezial- und HobbyzeitschriftenAuflage: 6'000Erscheinungsweise: 4x jährlich

Themen-Nr.: 571.275Abo-Nr.: 1094119Seite: 36Fläche: 71'650 mm²

MedienbeobachtungMedienanalyseInformationsmanagementSprachdienstleistungen

ARGUS der Presse AGRüdigerstrasse 15, Postfach, 8027 ZürichTel. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01www.argus.ch

Argus Ref.: 55909976Ausschnitt Seite: 3/3

ee,2cinq,

Page 135: FRHI media highlights November 2014 Europe

Datum: 12.11.2014

Gastronomie & Tourisme6963 Pregassona-Lugano091/ 941 38 32www.gastronomietourisme.ch

Medienart: PrintMedientyp: FachpresseAuflage: 22'600Erscheinungsweise: 6x jährlich

Themen-Nr.: 571.275Abo-Nr.: 1094119Seite: 91Fläche: 30'695 mm²

MedienbeobachtungMedienanalyseInformationsmanagementSprachdienstleistungen

ARGUS der Presse AGRüdigerstrasse 15, Postfach, 8027 ZürichTel. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01www.argus.ch

Argus Ref.: 55851855Ausschnitt Seite: 1/2

LE MONTREUX JAZZ CAFÉ AU FAIRMONT LE MONTREUX PALACE,VIENT D'ÊTRE INAUGURÉ SOUS LA DIRECTION D'OCTAVIO JUAREZ

ET SANDRINE IVIARCELIS AVEC LEUR TEAM DE BARMEN

Aéréet convivial,

71tout y est: la patte

nobsienne animechaque recoin des troisespaces de ce JazzCafé flambant neuf,hommage à l'enfantdu pays Claude Nobs.Adjacent au lobby du Palace,Le Lounge, offre une ambiancede salon particulier. Au rythmecontinu des archives des plus grandsconcerts diffusés sur les écrans, leMontreux Jazz Café se fait le refletde l'ambiance grisante du MontreuxJazz Festival, au creux des assiettescomme dans son décor. Des objetsfétiches sont disposés: un Juke box

ici, et là le kimono offertpar Freddy Mercury aufondateur du festival.Disséminées un peupartout sur les murs,les photographiesemblématiques d'undemi-siècle d'histoire

musicale offrent un caractèrequasi muséal à cette nouvelle étapetouristique, gustative et patrimoniale.Enfin, avec son line-up incroyable decocktails traditionnels et exclusifset sa gastronomie festive, le FunkyClaude's Bar est non seulement le lieuincontournable où atterrir jusque tarddans la nuit, mais aussi la nouvellemeilleure scène live en ville. (G87)

Page 136: FRHI media highlights November 2014 Europe

Datum: 12.11.2014

Gastronomie & Tourisme6963 Pregassona-Lugano091/ 941 38 32www.gastronomietourisme.ch

Medienart: PrintMedientyp: FachpresseAuflage: 22'600Erscheinungsweise: 6x jährlich

Themen-Nr.: 571.275Abo-Nr.: 1094119Seite: 91Fläche: 30'695 mm²

MedienbeobachtungMedienanalyseInformationsmanagementSprachdienstleistungen

ARGUS der Presse AGRüdigerstrasse 15, Postfach, 8027 ZürichTel. 044 388 82 00, Fax 044 388 82 01www.argus.ch

Argus Ref.: 55851855Ausschnitt Seite: 2/2

VOICI LE COCKTAIL SPÉCIAL DÉDIÉ À CLAUDE NOBS.,«FUNKY CLAUDE»

ABSINTHE B3X, RHUM CAPTAIN MORGAN, Jus D'ANANAS,SIROP DE MARACUJA, MENTHE FRAÎCHE, LIME ET SUCRE ROUX

Page 137: FRHI media highlights November 2014 Europe

Media: Ulster Tatler MainEdition:Date: Saturday 1, November 2014Page: 139

COPYRIGHT: This cutting is reproduced by Gorkana on behalf of Cision UK Ltd. under licence from the NLA, CLA or other copyright owner. No further copying (including the printing of digital cuttings),

digital reproduction or forwarding is permitted except under license from the NLA, www.nla.co.uk (for newspapers) CLA, www.cla.co.uk (for books and magazines) or other copyright body.

Article Page 1 of 1 G12201 - 6

Page 138: FRHI media highlights November 2014 Europe

So kann jeder sein Glück versuchenWer träumt nicht davon, über Nacht Millionär zu werden? Am 1. Dezember startet die 136. SKL-Lotterie: Mit 106 Gewinnen zwischen einer und 16 Millionen Euro, die Sie sofort zum Millionär machen. Zudem werden in der Lotte-rie 144 Sofort-Renten im Gesamtbetrag von je einer Million Euro an den Monatsersten ausge-spielt. Und jeden Tag gibt es mindestens eine Million Euro oder 1000-mal 1000 Euro zu ge-winnen. Gesamtgewinnsumme über alle sechs Klassen: mehr als eine Milliarde Euro! Weitere Infos und Lose gibt es im Internet unter www.skl.de

172tv14

Wunderbar entspannend Das traumhafte Fairmont Hotel liegt direkt am Meer und doch mitten in Monaco. Vesna Vekić und ihr Mann Michi entspannen hier am liebsten.

Wahre Liebe Mit ihrem Ehemann Michi genießt die SKL-Millionärin Vesna Vekic die Sonne von Monaco.

Hauptstadt des Luxus Allein im Métropole Shopping Center bieten 80 Boutiquen alle Top-Marken. Die Preise? Sind auch nicht höher als im Rest der Küste.

Im Herzen des Fürstentums „Uns gefällt das Flair im ‚Café de Paris‘. Hier zu sitzen, die Leute zu beobachten, die Sonne zu genießen: Herrlich!“

Legendärer Beach Club „Wenn man bedenkt, welche Hollywood-Größen schon auf diesem Steg standen – und jetzt ich. Das ist absolut gigantisch.“

GlückWo mich das

umarmt

Vesna Vekić reiste schon immer gerne an die Côte d‘Azur. Doch seit sie bei der „SKL- Millionen-Show“ zur Multimillionärin wurde, ist Monaco so etwas wie ihre zweite Heimat. In tv Hören und Sehen zeigt sie exklusiv, war-um das Fürstentum eine Reise wert ist – auch für Nicht-Millionäre …

Der Urlaub beginnt mit einem Glas Aperol Spritz bei strahlendem Son-nenschein und 23 Grad. „Hier im ,Café de Paris‘ sitzt man im Herzen

von Monaco“, sagt Vesna Vekić. „Alle flanie-ren vorbei, ständig trifft man einen Bekann-ten. Das Flair ist einzigartig, dazu der perfek-te Service. Wunderbar.“ Wie oft Vesna Vekić bereits das Fürstentum besucht hat? „So genau kann ich das gar nicht sagen.“ Warum sie gemeinsam mit ihrem Ehemann Michi im-mer wieder hierher zurückkehrt, weiß sie da-gegen genau: „Ich mag dieses mediterrane Lebensgefühl, diese Exklusivität. Für mich ist Monaco die mondänste Stadt, in der ich je war – und zugleich herrlich entspannt. Und das Beste: Hier kann man mit jedem Stöckel-schuh laufen.“

Plötzlich Multi-Millionärin – mit einem Los der SKL-Lotterie

Die Wege sind wahrlich nicht sehr weit im zweitkleinsten Staat der Welt (nach dem Va-tikan). Zudem verbinden Fahrstühle die ver-schiedenen Ebenen des hügeligen Fürsten-tums. Überall laden Restaurants und Cafés zum Genießen ein, Hunderte Modegeschäfte und Juweliere nahezu jeder Preiskategorie machen Monaco zu einer der angesagtesten Shopping-Metropolen der Welt. Und darüber thront der Palast der Herrscherfamilie Grimal-di. Alles glänzt und wirkt wie frisch herausge-putzt für die zahlreichen Besucher, die einmal im Leben den reichsten Ministaat der Erde erleben wollen – und natürlich für Millionäre.Mehr als acht Jahre ist es her, dass ein Los der SKL-Lotterie auch Vesna Vekić zur Millio-närin machte: Bei der SKL-Millionen-Show entfiel auf ihre Losnummer der Hauptgewinn Fo

toS

: GK

L

von fünf Millionen Euro! „Ich bekomme noch heute Gänsehaut, wenn ich daran zurückden-ke. Plötzlich Millionärin. Unglaublich.“ Was folgte, waren mehrere wohlüberlegte Ent-scheidungen. Ihre Boutique hat sie verkauft, zusammen mit Ehemann Michi ein traum-haus gebaut. Seitdem genießen die beiden die Freiheit, das tun zu können, was sie wol-len.

Aufregende Tage – und wunderbar erholsame Nächte

Zum Beispiel einfach an die Côte d‘Azur zu reisen, wenn die Sehnsucht nach südlicher Sonne übermächtig wird. Direktflug nach Niz-za, dann mit dem Helikopter in knapp 15 Mi-nuten die türkis-Küste entlang nach Monaco. „Ich habe immer das Gefühl, dass hier ein-fach alles möglich ist. Deshalb liebe ich diese Stadt so sehr“, sagt Vesna Vekić. Schon öfter wurden sie beim Bummeln durch den Hafen spontan auf eine Yacht eingeladen. Und im-mer wieder treffen sie den einen oder ande-ren Prominenten. Im Stars’n’Bars ist der Name jedenfalls Programm: „Ich weiß noch genau, wie wir das erste Mal einen Platz wäh-rend der Formel 1 ergattert haben“, sagt Ves-na Vekić. „Direkt neben Niki Lauda, Jacques Villeneuve und David Coulthard. Das war der Hammer!“ Aufregende tage – und wunderbar erholsame Nächte. „Wir wohnen immer im ,Fairmont’“, sagt Vesna Vekić. „Es gehört zu den besten Hotels in Monte Carlo, ist aber gleichzeitig nicht zu spießig. Wenn ich morgens in Jeans zum Frühstück gehe, dann schaut mich kei-ner komisch an.“ Und morgen wartet das Fürstentum mit neuen Wundern auf die glücklichen SKL-Millionäre …

derschattas
Hervorheben
Page 139: FRHI media highlights November 2014 Europe

So kann jeder sein Glück versuchenWer träumt nicht davon, über Nacht Millionär zu werden? Am 1. Dezember startet die 136. SKL-Lotterie: Mit 106 Gewinnen zwischen einer und 16 Millionen Euro, die Sie sofort zum Millionär machen. Zudem werden in der Lotte-rie 144 Sofort-Renten im Gesamtbetrag von je einer Million Euro an den Monatsersten ausge-spielt. Und jeden Tag gibt es mindestens eine Million Euro oder 1000-mal 1000 Euro zu ge-winnen. Gesamtgewinnsumme über alle sechs Klassen: mehr als eine Milliarde Euro! Weitere Infos und Lose gibt es im Internet unter www.skl.de

172tv14

Wunderbar entspannend Das traumhafte Fairmont Hotel liegt direkt am Meer und doch mitten in Monaco. Vesna Vekić und ihr Mann Michi entspannen hier am liebsten.

Wahre Liebe Mit ihrem Ehemann Michi genießt die SKL-Millionärin Vesna Vekic die Sonne von Monaco.

Hauptstadt des Luxus Allein im Métropole Shopping Center bieten 80 Boutiquen alle Top-Marken. Die Preise? Sind auch nicht höher als im Rest der Küste.

Im Herzen des Fürstentums „Uns gefällt das Flair im ‚Café de Paris‘. Hier zu sitzen, die Leute zu beobachten, die Sonne zu genießen: Herrlich!“

Legendärer Beach Club „Wenn man bedenkt, welche Hollywood-Größen schon auf diesem Steg standen – und jetzt ich. Das ist absolut gigantisch.“

GlückWo mich das

umarmt

Vesna Vekić reiste schon immer gerne an die Côte d‘Azur. Doch seit sie bei der „SKL- Millionen-Show“ zur Multimillionärin wurde, ist Monaco so etwas wie ihre zweite Heimat. In tv Hören und Sehen zeigt sie exklusiv, war-um das Fürstentum eine Reise wert ist – auch für Nicht-Millionäre …

Der Urlaub beginnt mit einem Glas Aperol Spritz bei strahlendem Son-nenschein und 23 Grad. „Hier im ,Café de Paris‘ sitzt man im Herzen

von Monaco“, sagt Vesna Vekić. „Alle flanie-ren vorbei, ständig trifft man einen Bekann-ten. Das Flair ist einzigartig, dazu der perfek-te Service. Wunderbar.“ Wie oft Vesna Vekić bereits das Fürstentum besucht hat? „So genau kann ich das gar nicht sagen.“ Warum sie gemeinsam mit ihrem Ehemann Michi im-mer wieder hierher zurückkehrt, weiß sie da-gegen genau: „Ich mag dieses mediterrane Lebensgefühl, diese Exklusivität. Für mich ist Monaco die mondänste Stadt, in der ich je war – und zugleich herrlich entspannt. Und das Beste: Hier kann man mit jedem Stöckel-schuh laufen.“

Plötzlich Multi-Millionärin – mit einem Los der SKL-Lotterie

Die Wege sind wahrlich nicht sehr weit im zweitkleinsten Staat der Welt (nach dem Va-tikan). Zudem verbinden Fahrstühle die ver-schiedenen Ebenen des hügeligen Fürsten-tums. Überall laden Restaurants und Cafés zum Genießen ein, Hunderte Modegeschäfte und Juweliere nahezu jeder Preiskategorie machen Monaco zu einer der angesagtesten Shopping-Metropolen der Welt. Und darüber thront der Palast der Herrscherfamilie Grimal-di. Alles glänzt und wirkt wie frisch herausge-putzt für die zahlreichen Besucher, die einmal im Leben den reichsten Ministaat der Erde erleben wollen – und natürlich für Millionäre.Mehr als acht Jahre ist es her, dass ein Los der SKL-Lotterie auch Vesna Vekić zur Millio-närin machte: Bei der SKL-Millionen-Show entfiel auf ihre Losnummer der Hauptgewinn Fo

toS

: GK

L

von fünf Millionen Euro! „Ich bekomme noch heute Gänsehaut, wenn ich daran zurückden-ke. Plötzlich Millionärin. Unglaublich.“ Was folgte, waren mehrere wohlüberlegte Ent-scheidungen. Ihre Boutique hat sie verkauft, zusammen mit Ehemann Michi ein traum-haus gebaut. Seitdem genießen die beiden die Freiheit, das tun zu können, was sie wol-len.

Aufregende Tage – und wunderbar erholsame Nächte

Zum Beispiel einfach an die Côte d‘Azur zu reisen, wenn die Sehnsucht nach südlicher Sonne übermächtig wird. Direktflug nach Niz-za, dann mit dem Helikopter in knapp 15 Mi-nuten die türkis-Küste entlang nach Monaco. „Ich habe immer das Gefühl, dass hier ein-fach alles möglich ist. Deshalb liebe ich diese Stadt so sehr“, sagt Vesna Vekić. Schon öfter wurden sie beim Bummeln durch den Hafen spontan auf eine Yacht eingeladen. Und im-mer wieder treffen sie den einen oder ande-ren Prominenten. Im Stars’n’Bars ist der Name jedenfalls Programm: „Ich weiß noch genau, wie wir das erste Mal einen Platz wäh-rend der Formel 1 ergattert haben“, sagt Ves-na Vekić. „Direkt neben Niki Lauda, Jacques Villeneuve und David Coulthard. Das war der Hammer!“ Aufregende tage – und wunderbar erholsame Nächte. „Wir wohnen immer im ,Fairmont’“, sagt Vesna Vekić. „Es gehört zu den besten Hotels in Monte Carlo, ist aber gleichzeitig nicht zu spießig. Wenn ich morgens in Jeans zum Frühstück gehe, dann schaut mich kei-ner komisch an.“ Und morgen wartet das Fürstentum mit neuen Wundern auf die glücklichen SKL-Millionäre …

derschattas
Hervorheben
Page 140: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 141: FRHI media highlights November 2014 Europe

Nov 2014

Page 142: FRHI media highlights November 2014 Europe

13. Nov 14, France

Page 143: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 144: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 145: FRHI media highlights November 2014 Europe

Financial Times Weekend, Nov 14, UK, 217’121

Page 146: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 147: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 148: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 149: FRHI media highlights November 2014 Europe
Page 150: FRHI media highlights November 2014 Europe

abenteuer und reisen, D, Nov 2014, Circulation 77‘000

Page 151: FRHI media highlights November 2014 Europe

Harrods Magazine, UK , Nov 14, Circulation 124’987

Page 152: FRHI media highlights November 2014 Europe

Media: Boat International MainEdition:Date: Saturday 1, November 2014Page: 50

COPYRIGHT: This cutting is reproduced by Gorkana on behalf of Cision UK Ltd. under licence from the NLA, CLA or other copyright owner. No further copying (including the printing of digital cuttings),

digital reproduction or forwarding is permitted except under license from the NLA, www.nla.co.uk (for newspapers) CLA, www.cla.co.uk (for books and magazines) or other copyright body.

Article Page 1 of 1 G12201 - 6