J. Clnd nurncle desemneaza profesia, nationalitatea etc.: 4. In expresii: avoir faim, avoir soif, faire attention. 2. lnaintea Dumelor de zile trecute sau viitoare ale saptlimanii: (un eleve, une table, des ecoles) (du pain, de I'cau, de la confiture) (Ie I'homme, la fille, les maisons) - Merg la Pierre luni. - El a venit duminiea. - El e medic. - Ea e romanea. II est venu dimanehe. Articolele holarate: Ie, 1', la, les Articolele nehotarate: un, une, des II est mcdeein. Je vais chez Pierre Iundi. Elle est Roumaine. Articolele partitive: du, de 1', de la Inaintea substantivelor proprij; Marie, Paul, Paris, Buearesl. RECAPITULARE Pana acum am inva!at articolele de mai jos: 1. 2. Sa ne reamintilffi cateva reguli legate de folosirea articolelor. in franceza, substantivul e preccdat intotdeauna de un articol sau de un pronume care indica genul numarul substantivului. 3. Substantivele pot fi lipsite de articole. lata cateva exemple de omisiune a artic0lului: 5. In provcJibc: "DeiI pour oeil, dent pour dent".
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
J. Clnd nurncle desemneaza profesia, nationalitatea etc.:
4. In expresii: avoir faim, avoir soif, faire attention.
2. lnaintea Dumelor de zile trecute sau viitoare ale saptlimanii:
Pentru a retine mai bine noile cuvinte, citili-Ie inca 0 data intr-o altaordille:
I'adulte (m.)
la distraction
la verite
la jellllc~se
j'humeur (f.)
la discotheque
la cOllversation
l'opi nion (f.)
Sa exersam noile cuvinte 'in propo;dtii. Completali propozitiile urm.atoare cu cllvintele corespun
zatoare:
~i aCllID vom exersa noik clJ\!inte in propozitii. Cit-iti-Ie ell voce tare. Aten\ie la traducerca lor in
Jimba romana:
lh~ ue!
~ Prietenii no~tri petrec mull limp
la discoteea.
- E~ti bine dispus astazi')
N'U, sun! prost dispus.
- Am avut 0 llmga disclllie
leU parinlii no~!ri.
". Cinematograful e cea mai buna distraqie.
- Scoala este marCa mea problema.
- Cite diseuri ai? Nu am deeat zece.
- Tineretul aeestei ~ari nu mai crede in nimic.
-- Fiecare are ViSllllui, eu, de asemenea.
- Cunoa~te~i parerile lor
'In aceasta problema?
- La maturitate omul e Inai tibeR
- Nu exista dedit un singur adcvar.
- Acest baial e deja adult.
- Ea nu e 'inca adulta.
- Adul~ii au intotdeallna dreptate.
- A fi bine (prost) di~pus
- 11 n'a qu'une >dL
- Allons ce soir a:>
NallS avonseu une longue conversation
avec nos parents.
t.a jeunesse de ec pays ne croit plus a ricn
Lc cinerna, c'est la meilleure distraction.
Combien de djsques as-Iu? Je n'en ai que dix.
L'eeole, c'est mon grand problcme.
Es-tu de bonne bumeur aujourd'hui?
Non, je suis de mauvaise bumellT.
Elle n'esb pas encore adulte.
Toutle monde a ses reves, moi aussi.
Nos amis passent beallcoup de temps
a la diseotMque.
Les adultes ant toujours raison.
Connaissez-vous leurs opinions
sur cette question?
Ce gar;;;on est dejil adulte.
Quand on est adulte on est plus Iibre.
Adjeclivul "adul((' '' poale fi Ji substantiv:
11 n'y a qu'une veTile.
EI nll are decat 0 distraqie: discuri Ie sale.
Sa mergem In seara asta la discoteca'
etre de bonne (mauvaise) humeur
Crede-ma, aceasta discutie e inutilu. - Crois-moi, celte:> 'tlllH 11 nne donne rien.
Tata visul meu: sa plee 'In Franta. - Voila mon >r' ~: partir pour la France.
9
ln~'
211 11 pr
I In ~um I 1'1
otre prof de mnths n 'est jam, is
tll n I um' r.
Le tem s passe vite, nos cnhmts
sont ele a>iJ ultc .
>L..l J 'UJl~ s a ses - pruhl'lll ., les adultes
ont les leurs.
film I
- Nons ne sOl1lme~ pas d'accord avec IOn
>0 llIi n, III us tort.
- Care e cea mai mare problema a lui Pierre?
feminin
- Ce distraetii va plac, donUlUlc?
- Pc care fatii vrei s-o invi\.j la discutcci:i?
feminin
- Care sunt visurile tale?
queUe
quelles
> <. f • rhJ r if I rlill.: '.'
>
>
>
> Cll" dl l,,()t~· e C' LI1 II mod III ~
Proful nostHI de mate' nu e niciodalEi
bi ~t; dispus.
Noi DU stlnlell1 de ac.ord eu title
(ell opinia HI), gn.'$I!~ti.
Tinerctul arc problemele sale, adultii Ie au
pc ale lor.
Qu.els sont tes reves')
Timpul trcce repcdc, copiii no~tri
sunt deja adulti.
Quell est Ie plus grand probleme de Pierre?
QueUe fille veux-tu inviter a la discotheque?
Quelles distracl"ions ailllez-vous, Monsieur?
num8rul singular
masculin
musculi!l
tn pr-opoz'i\iile anterioare am evidentiat pronumele interogat·ive, part,ial cunoscute voua:
Ci!ili ProPoziliile interogative de mai jos. Atenlie la traducerea lor in limba romana:
Prolluntarea acestor pronume e identica: [I.. I].
10
qllels
que!
Cititi prnpozi\iile wlniitoare, apoi traduceli-Ie in limba rom,in~i:
Que-lie fete aimes-tu?
Quel disque ecoutent-il ?
Quel probleme avez-vous avec vos enfants?
Quel cantique de Noel connaisscz-vous?
QlIt:lle opinion ontles FrarlQais sur
les films roumains?
QueHe discotheque st la plus moderne']
in propozi\iile anterioare, am folosit pronumele interogntive masculine ~i feminine la singular..
Rezel va~i exereitiul llnnaQf. C mplcla(i propozi!iile urmatoarc ell prol.1umc}c intcrogative corespll.nzatoare 13 plural. La sfar~it, cititl- C I;;U voce lare:
:> OL I SOllt Ie::; prublemes de la jCLlnessedans vofre pay')
:> It I· distractions ovez-vuusIe dimanc.:hc?
> t)u sont les plus grands arbresdans ton jardin?
:> .Ill. 11 filles connais-tLl ici?
- Naus avans une courte mais iJJtcressanteconversation avec noire prof de maths.
> lU'Il' ".11 ten .1 UI -lJ 1 hl n 1r
IF. d~ tl .I h <1
- Tu frequentes un lyeee a Bra~u\',
> 11ud I.
Care sunt problemele tineretuiuiin lara v lastra'?
Pe care dintrc fete Ie cuno~ti aiei'!
Care sunt eei mai mari copaeidin gradina ta?
eu ce va urnplc\.i timpui (ee distraetii ave!i)durninica'i
Verificati daca ~lJlj sa folo.-ili coreet noile pronume ioterogati 'e, Fonnati intrebari la unniltoarelepropozqii enuotiative ell aj,utorul pronumelor interogative "quel, quelle, quels, qucllcs", La SJii.r~it,
cititi eu voce tare loate propozitiile:
Tu e~ti elev la un lieeu din Bra~ov,
La ce heeu e~li tu (elev)?
Avem 0 seliitti, darinteresanta disculiecu proful noslru de mate.Ce discu'lie avcm Doi eH profur nostrude mate'?
~'.
Eu CHnosc bine filme.le franceze.fllme cunosc eu bine?
- Je connais bien Ic.s films fran~,us,
>.h lill III I -, I h.. n
Distrac\iile ,ale sunt: cinemalograful,discoteca ~i muzica modema,Care sunt distraqiile sale'?
- Ses distractions sont: Ie ci.nema.la discotheque et la musique modeme,
> ( II '. I 11 ~ I UIIlI1'
Citi(i eu atentie propozi(iile urmiHoare in care veli face cuno~tiinta eu un nou verb neregulot. Acestverb este: dire ut! 1- "a spune, a zice".
Je dis un poeme. IJIJ
Qu'est-ce que tu dis'? > UI I
Paul dit toujours la verite, > [JI]
Nous YOliS disons > tim')]qu'il faut partir.
D,jtes-nous, quelle est > [ IIIvotre opinion?
Ils ne disent jamais la verite. >[ III
Nou. avaos quelque chose >1 hi{Javaus dire.
J'ai dit mon opinion. >1 J
1]
- Spun 0 poezie,
- Ce spui?
- Paul spune intotdeauna adevarul.
-- Va spunem ca trebuiesa plecam,
Spuneti-ne, care cpiircrca voastra?
-- Ei IlU spun nieiodata adevarul.
- Noi avem ceva
sa va spunem.
- Mi-am spus parcrca,
Re\ine!i expresiile umlatOare:
avail' (quelque chose) adire
dire que
- a avea ceva de spus
.. a spune ca ...
La jeunesse a toujours quelque chose iJ dire.
NOlls avons tout dit.
Les ~l~ves diseot qu'ils oe comprennent rien.
Elle dit qu'elle est de bonne humeur.
Elle ne dit jamais rieo.
Qll\:st-ce qu'it a dit?
Vous o'avez rien adire?
Pentru a reline mai bine conjugarea verbului "dire", citi!i cu voce tare propozi!iile de mai jos. Lasfiir~lt, tradllce!i-lc in limba romana:
Qu'est-ce que tu veux me dire?
Je t':Ji dit 1a verite.
Completati propozi\iile de mai jos eu forma corespunzatoarc a verbului "dire":
El nu spune nimanui nimic. - 11 ne It rien Ii persanne.
Spune-mi tot! )J -I I tout!
De ce nu spune\i adevarul? - Pourquoi vous ne> Ik. pas la verite'?
Ce spun ei de profesorii lor? - Qu'est-cequ'ils JI nl de leurs profcsseurs?
I-am spus tot. - Je lui ai tout ~JIl.
Ea spune ca e obosiui. - EUe ~It qu'elle est fatiguee.
Spuneti-i ca plecati La Paris! - >Dltc: -ilil que vous partez pour Paris!
Eu au spun dedit adcvarul. - Je ne i que la verite.
Nu trebuie sa-l spunem acest secret. - II ne faut pas lui >Jlr ce secret.
Cititi cu atentie propoziliile de mai jos. Aten\ie la traducerea in limba roroatia:
II a visitc Paris?Qui, il a visite tout Paris. > I Uj il ,i7.H I paRi]
- EI a vizitat Parisul?- Da, el a vizitat tot pansul.
Ta amiUe, est-elle venue
chez toi 11 Noel?Qui, toute rna familleest venue.
> ['. !II l"l
c ' n ]mil
12
- Familia ta a venit la tine
de Craciun?- Da, toata familia mea
a venit.
Toule la classe est venue en relard.
- Slii aceasta poezie pc de rost'1- Oa, ~tiu toata aceastii
poezie pe de rost.
- Mi-ai spus adev:lrul")- Da, Ii-am spus tot a(h::v~lrlll.
OR]
I II lila P L
Tu sai's ce pocm€ par CDeur"
Qui, jt: conl1ai loutce POCIl1C par coeur.
Tu m'as dit la verit ,'i
Oui, je t'ai dit toute In verite. ";> I I
AdjectivIII "lout. louIe" precede substantivul la singular ,~i s .folose,~le ell anicol. ell pl"OlIume
demonstrativ sail ell prolU/me posesiv.
in Propoziliile preeedt:111e am Colosit adjeetivul "lout" IlLl - tol. Forma de feminin ~stc "toute" [Iut]- "lOt, loala intre;"ul".
II a travaillc toute sa vie.
Tout ce probleme esl complique.
II faut savoir tout Ie pucl1le par coeur,
Pentru a exersa folosirea adjeetivului ,.tOllt, toute", rezolvati exerciliul care lIrmeaza. ititi propozitiileeu voce tare, apoi tradllee\i-le in limba roman[l:
TOllte la jeunesse aime la musique.
lIs ne veulent pas connaitre tOllte la verite.
Toute ma maison est propre.
A\i t"acul deja euno~tiil)la eu euvuntul "lOUt" care inseamna: "tot, IJltl'eg". Ca sa vi-I rcaminti\i ci,ti\ipropozilii1r.: de mai jos:
Complelati propozi(iile de mai jos Cll cuvintele corespunzatoare. La sfur~il,. cit iIi Cll vQce tarepropozi(ii Ie completate:
Rezolvand exercitiul urmator veti observa daca ~tili sa folosi~ corecl adjectivul ,.tOllt -- tOllte" ~i
pronumele "IouI".
dit.
- Paul inva\a lotul cu placcre.
- Inte.leg tot.
- Noi am vizital 101.
- lIm'a eli"! > til la verite.
- Naus n'avons pas>
Paul apprend loul avec plaisir.
Ie comprend lOlil.
NallS avons tout visite.
Noi n-am spus totul.
El mi-a spus tot adevarul.
~ 14) )
Ai ascultal 101 diseul?Da, I-am ascullat pe 101.
13
- As-Ill eCOUfe :;-. le di,sque')Qui, j'ai:> I ul ecoutc.
Toal<l fam.ilia tae fericita. - >1 II ta famille est heureuse.
Paul a petreeut toata noaptea In tren. - Paul. a passe >llIul la nuit en train.
Ali citit taata cartea?
Nu, I}-um citit tot.
- Avez-vous lu I lUI Ie livre?
NOD, DOUS n'avons pas >l lUI lu.
in exerciliul unnator am reunit tot materialul leqiei 31. Traduceti In limba franceza prapozitiile
unnatoare:
Am petrecul Craciunul la prielenii mel. >! Ztn- nu
In ajunul CraciUDului, copiii
sunt bine djspu~i.
Adullii nu mai cred in Mo~ Craciun. >L I flU 1 PL:J ~ I
III C JIl
1 LI dLl '
II JI UIl •[ una
>.
>
>1 \ III II qU'11
> l-r I.
. II rlLll \ n.
'Foata aeeasta discutie e inutilii
peoml loata lumea.
Spune-ne care e parerea tao
Credeli-ne, noi fiU mancam decal
pe~te.
Televizorul e loata distractia sa.
Va spun eli el nu-I mai crede pe medieul sau.
Voi eredeli orice (tot).
Ai ceva sa-mi spui?
Dupa. slujba de la miezull noptii. fraoeezii
m;.\llanea came de curcan ~i beau ~ampanie. o 'n .
Care sunt visurile tineretului?
Marc nu are dedit un vis: sa eunoasea Franta
~i sa viziteze i'ntreg Parisul.
In ziua Anuh.ti Nou vine la ntli toata
familia noastra.
>1 null
Care sunt opiniile adultilor
despre tineret?
> lJ1. I Ul1
Care e dorinla ta? >(J I
Eu o-am dedit a dorinla: sa am
un porn de Craciun frumos.
Am sa va spun 0 veste buna. > J 1 Unc h mn Ul '.
Tatal meu mi-a spus adevarul. 11 credo ;;> ( [] pOI m'; di
Nu erezi In Dumnezeu? ;;> Il 1 CIOI P en LJJl!U,
14
La srar~itul lec\iei citi\i l:lL atenlie cuvlntcle in care se rcpeta acelea~i .sunell:::
Ie No~l, la v~ille, Ja m~sse, Ie reveillon, le r.eve, qu~l1e
[ J
uJ
croire. le cantiq.ue de Noel, Ie disque, quel
I'humeur, l' adulte, cru
toot, toote, tQl.ljQllfS
sill, je crills, nous cr~ons, VOlLS cr~ez, ils crment
opinion, distraction, conversation, reveillQ,U
15
RECAPITULAREA LECTIEI 31,
;.:1-
.1 L 1. Ali facut cuno~tinFI cu unnatoarele exprcsii:
crol1"(::cn ... ,
crain:: ;1 ...
cmire quclqu'un ...
croire en Dieu
crull'e en soi
crolre que ...
etre de bonne (mauvaise) humeur
avoir (quelquc chose) adire
dire que ..
- a cf'ede in
- a ,credc m ceva (religios). a se Increde
(In ...»a creck In cine ·a. ceva
- a cretic pc cineva
- a crede In Dumnezeu
" a crede ill sine
- a crede ca
- a fi bine (prost) di spus
- a avea ceva de spus
- a spulle cil. ....
Daca subieclul este 0 pcrsoana, alllnci folosim pronumele personal accentuat, de exemplu:
31.2. Pronumele reflexiv ,.soi", se folose~te atunci c,ind subicctul propoziliei e impersonal, de
exemplu:
31.3. Am lllva\at, de ascmcnca. verbcle neregu]ate de mai jos:
Personne ne pense it soi.
II faut croire en soi.
Tu ne penses qu'a toi.
le crois en moi.
croire
Je crolS
tu crois
il croit
eUe croit
Passe compose: j' ai cru - am crewt
dire
je dis
tu dis
il dit
elle dit
Passe compose: j'ai dit - am spus
16
. Nimel1i nu se gfl.nde~te la sine.
- Tn::buie sa credem .in noi (sine).
- Nu te gande~li deCal la tine.
- ered in mine.
- a crede
nous crayons
vous croyez
its croient
eUes croient
- a spune, a zice
nOlls disons
vous dites
ils disent
elles disen!
31.6. Ali inva~t deascmenea folosirea adjoctivului "tout, toute":
31.5. Ali facut euno~tiinta eu fomlclL' de plural "quels, quelles" ale pronumelor interogative preeum
~i eu formele de singular "quel. quelk" ale acelora~i pronume.
31.4. Ali invatat ~i unnatQarea construc\ie:
ne ... que
Je ne dis que la verite.
Quel est son probleme?
Quelle fille invites-tu?
Quels sont les reves de la Jcunesse?
Quelles fetes aimez-vous Ie mieux?
Nous avons visite tout Paris.
J'ai travaille toute la nuit.
17
- decat
Nu spun decat adevaruL
- Care e problema sa?
- Pe care rata 0 inviti?
- Care sunt visuri Ie tineretului?
- Ce sarbatori va plae eel mai mull?
Noi am vizitat intreg Parisul.
Am Iluerat toata noaptea.
TEMA PENTRU ACASA 3]
A -r.aduceti urmatoarele propozitii in Iimba romana:
I. Aimez-vous la tete de Noe]?
2. En Roumanie Ie Perc NoCl met Ics cadeayx sous 1'arbre de Noel.
3. Les petits enfants croient au Pere Noel.
4. Pourquoi tu ne dis jamais la verite'?
5. Mes parents eroient en moi.
B. Tradueeti unniHoarele propozitii in limba franeeza:
1. Cred eli noi avem eel mai frumos porn de Criieiun.
2. in ziua Anului Nou suntem bine disPl1.?i.
3. Cine a baut toata ~ampania?
4. N-am nimie de spus.
5. Care e visul tau? N-am dedit un vis, dar e secret.
C. Raspunde\i la intrebarile de mai jos:
l. Qu'esl-ce que les Franl;ais mangent au reveillon?
2. QueUes distractions aimez-vous?
3. Quel est votre rhe?
4. Croyez-vous au Pere Noel?
5. Lcs enfants, disent-ils toujours la verite?
18
Citi1i cu voce tare cuvintele urmaloare:
Citi\i inca 0 data noile cuvinte. Atentie 1a pronuotia corecta:
- pamantul
- graul
- anima lui
- fermieml
~ fermierul
- grajdul, staulul
- ~ura, bambarul
- ma~ina agricola
- calul
- vaca
- porcul
- pasarea de curte/oratania
- recolla
- vaca
PARTEA INTAI
> ]. \ 1 ,j
> ltl .IJ
> llO J 1 mil']
Ie fermier > l) I mrEI
la terre > [11 t RJ
Ie ble > [10 -J
la recolle > [I lU: ollJ
l'animal (m.) II I II' 1j
l'etable (f.) > I r hll
la grange > :1 :ill
la vache > L a
Ie cheval > 1111 IJ
ie pore > lit II I
la machine agricole
LECTIA 32,
la volaille
la machine agricole > r1,\ ma in l.!f i ul J - ma~ina agricola
la vaehe
Ie fermicr
l'etable (f.) > Lf<l. hi] - grajdul. staulul
la terre > 1 t - pamantul
la volaille > - pasarea de curte/oratania
la grange >1 ;- 1 - ~ura, hambarul
Ie ble > II hiE] - graul
Ie cheval >11 1 'IJ - calul
I'animal (m.) > llnnlm I] - animalul
Ie pore > [lOp R - porcul
la recolte > hL III t] - recolla
19
tI I TL
lUll n ' "
ru ' u J
- a manca came de pore
- fenniera (femininul pentru,.Ie fennier")
- a cre~te porci
- El a vandut tot gralil.
- caii (pluralul lui ,.Ie cheval)
- Ferrnierul ~i fennicra lucreaza pc camp.
- a cuHiva pamantul
- a hrani oriltaniile/pasarile de curte
- Crezi ca ei au mull pamant'J
- Vecinii no~tri au multe animalc
in grajd.
- Rccolta e bllna anlll acesta?
- Nu mai sunt cai in fenne.
- Cate vaci cumparali?
- Ei cresc ~i porci'l
- Ea nu mananca niciadara carne de porco
- Hambarullor e deja vechi.
- Ce mat>ini agricole trebuie sa aiba el
ca sa cultive pamiintul?
- Fata noastra hrane~te orataniile in curte.
> 1'1 .mul
>
>
>[ 1 I RJT1i~RJ
>rJL ~ \ 1
>
>
Nos voisins ont beaucoup d'animauxdans I'etable.
EUe ne mange jamais de pore.
Combien de vacbes acbelez-vous?
La recolte, esl-elle bonne celie annee?
It a vendu lout Ie ble.
Le fermier et la fenniere ITavail lent au champ.
Crois-tu qu I ils ont bcaucoup de terre?
Leur grange est deja vieille.
ESI-ce qu'ils elevent aussi des pores?
Notre fiUe nourrit la volaille dans la cour.
II n'y a plus de chevaux dans les fennes.
QueUes machines agricoles doit-il avoir
pour cultiver la terre?
Retineti:
la fenniere
les chevaux.
manger du pore
nourrir (Ia volaille)
Cititi ell voce tare propozitiile de mai jos in care apar ~i cuvintele Doi. Urmarili traduccrea lor in
!imba romana:
Culli ver (Ia terre)
elever (Ies pores)
Cititi cu atentie ~i apoi traduceti in ramana prapoziliile de mai jos:
Votre terre, est-elle difficile a cultiver?
Les vaches sont deja rentrees a I'etable.
On paye cher la viande de pore.
Les machines agricoles sont-elles n~cessaires
ata fennc?
II faut vite mettre Ie ble dans1a grange, il pleut.
20
rlllm.l.l dIII IU1 11
>\
> .\ -C". tl l ntll~
:> Tr'b ilL:' • a md 'nt l
• _ T1 d ~ urt
- Dans une ferme modeme > I ;; l:h . u.
ne travaillent plus.
- Est-ce que >l I rT que 1IU I I '1\
est bonne?
b·'ux
Ces fcrmil.:fS nourrissent bien leu \'ach
J 'adore les chevaux, C _ontl ,; p
anil11~ux du monde.
Queb animaux c]evez-vou'.
NallS dl.:\'uns vendre IOlile cctk
volaille.
Pamiintul pe care l\ cultivi
e bun?
intr-o ferma modema, caii
nu ffiai lucreaza.
III ~xcrci~iu] urmator ve~i veri fica daca ali retinut bine noile cuvinte. Completati prop()zj~iile de maj
jos ell cuvintele CQreSpLlnzatoarc, apoi citi~i propozitiilc comp'letate:
Cum e recolta de cartofi
auul acesta?
!Lui nu-i place decat carnatul de pore.
o cuno~ti pc aceasla fermiera, vecina noastra,
care cre~te pasari de curte?
Avem nevoie de un hambar mare pentru ell
noi cullivam mult gralL
Nu mai e loc In stau\..
- Comment est >Iu 'I; 1I~ des pommes de terre
cette annee?
- II n'aime que Ie saucisson de >
- Conna,is-tu cette >It:tml~ ,notre voisine
qui >.. 1 la volaille?
- Nous avons besoin d'une grande> 'I n T
parce quenous > hL (r beaucoup de ble.
- n n'y a plus de place dans >l' t ul ,
Sunt de acord Gii via\a fata ma~in.i agricole
e fome grea pentru un ferrnier.
Ca~i porci vreti sa cre~teti
pc an?
- Je suis d'accord que la vie sans >mLl hme:>
agricoles est tres dure pour> k I~ ler.
- Combien de >p r . vowez-vollS > t·\ T
par an?
Cine mi-a hranit calul?
21
- Qui> 1 n till mon cheval?
Cifiti cu voce tare propozi\iile urmatoare. Atenlie Ia I . ducerea 10 limha romana:
- Lucrez acasa.
- Mai tarziu voi munci
pe camp.
- Vei cre~te ~i porci.
- Paul ne 3rata ferma sa.
- Cre~ti vaci?
- Dupa aC(llJ<I, cl ne va arala
ma~jnile sale agricole.
- Anul acesta cultivam
cartofi.
R.II]
II J \ I I II> lpllI .. a]
;:. (l Eh:\ OR l i til' [l J JTu eleveras aussi des pores.
Paul nous montre sa ferme.
Aprcs, il nous montrera
ses machines agricoles.
Je travaille ala maison.
Tu eleves les vaches?
Plus lard je travaillerai
au champ.
Cette annee nous cultivons
des pommes de terre.
L'anoee prochaine
noas cultiverons du ble.
Vous regardez les chevaux
de mon pere.
11.1 rP \~r 1
n t 111\\ JR - d IE]
- Anal viitoryom cultiva grau.
- VOl va uituli la caiilataluil mell.
- In doua luni,
ei vor cumpara 0 ma$ina.
- Voi va veti uita~i lacaii mei?
- Prietenii no~tri cumpara grall.
l J \ Lh l[
IRl '. RdlmE I I1J
Regarderez-vous auss~
mes chevaux?
Nos amis achetenf du ble.
Dans deux moisils acheteroot tine voiture.
In. propozi\iile de mai sus am folosil atiit timpul prezent cat $i timpul "fatur simple", t
viilorul simplu.
Viitorul simplu exprima 0 actiune viitoare ~i se formeaza prin adaugarea
la infinitivul veIbuloi a unnatoarelor lerminalii:
-ai, -as, -a, -oos, -ez, -oot.
=
lala cum se coojuga verbul de grupa I ,,moutrer" la "futur simple":
je montrerai - voi arata nous montrerons - vom arata
tu montreras - vei arata vous montrerez - ve~ arata
i1 montrera - el va arala its wontreront - ei vor arata
eUe montrera - ea va arata eUes montreront - ele vor arata
22
P'I 01 nL:r till r I
- aDul viilor
- peste dQlIa luni
- iFltr-o ora
- pesIe zece minute
- pesle lrei saptamani
> J II.
> I ') 111 n
> '1Im:r
> b 11 I I rn. 'Ufllflar [1
> \om L
ullm I
po l~iiJe anterioarc, Icga~e de timpul, viilor:
>
>
> I. 11 mm' I]
> Ii I JsH)llTl~n]
l'annee prochaine
Putem, de asemeoea, spline:
Retine\i expresiile lllliilnite •
dans (deux lUois)
dans dix minutes
dans llRe heme
dans trois semaines
lis n'acheleront plus de pores.
Mon voisin vous parlera de sa femme.
Ce soil' je nourrimi la volaille,
Cultiverons-nous eette mauvaise lerre?
in exereitiul unnator, traduceli in limba romami unnatoarele propozitii in care verbele sunt la timpulviitor:
VOliS admirere,z nos nouvelles machines agricoles. lUI ~flcol
Quand les animaux rentreront-ils a['etable? >
11'ravailleras-tu demain au ehamp?
!L'anoee prochai.ne ils n'lW:veronl 0>
que des chevaux,
Je ne mangerai plus de porc. > U'
Demain matin la fenniere entrera dans la grange, > in mhul
Est-ce que cette vache donnera beaucoup de lait? > full I;lJll .,
Complela1i propozitiile urmatoare cu formele verbale corespulilzatoare la ,.futur simple". Cititi-Ie euvoce tare:
Va voi arala cel mai frumos cal al meu, - Je vous :> mnnlr "'Jl mon plus beau cheval.
Vei gasi aeeasta vaca In grajd, - 1Iu >Imu I' cefte vaehe dans I'etable.
Anul vulor Doi nu yom mai lucra
la ferma.
Voi yeti iubi acest frumos anim . t.
Fiul meu va culliva pamantu a el ca talal meu
~l ea mint:.
23
L'annee prochaine nous ne >
a, la fenne.
- Vous > LIm I' ~ee bel animal.
- Mon fils> >ulll\' d I,a terre comme mon p~re
etmoi.
Ycrilic~qi In ce rnasura ali retinut conjugarea verbelor la viitorul simplu. Tr celi verbele din
propozitiile de.:: mai jos la viitorul simplu:
Mjinc yoi ClllJlpara carne de pore pentru duminica. - Denlain
UI,; m
J cL (..tl du pore pourdimanche.
- VOL.lS>or r !a volaiJle dans
deux emaines.
- Les lilIes >", I lfLHH Ie chat et e chien demauJ
matin.
- Le. fermiers qui ont leurs fcrJl1cs pas loin d'ici
no LIS II Ir nmt leurs machines agrieoles.
;> 1 r IT
;> h Ltl'nu II lu krme.
- Marc IravaiHe au champ.
- J'habite fi la renne.
Yeti pHlti p[lsariJL, de.:: curlc.::ioriltaniile peste
doua s;iptamani.
f c.::rmiefii care au fermelc.:: IlU departe de aici
ne VOl' arata ma~inile lor agricole.
Fc.::tclc.:: vor hriinJ dioele ~i pisica maine
dimmca!a.
Voi locui la fenna.
Locuicsc la ferma.
Marc luerc:Jza pe camp.
Marc va lucra pe camp.
- NOlls cntrons dans la grange.
- Quand finissez-vous votre travai,1 nl'ctab'le?
Noi intram In hambar.
Noi vam intra in hambar.
cand terminati munca In grajd?
> I l u. n fa In J t.!! n
nn
n u\ lit:bl't~lI.ml
;> u<lmllimr
- Elle achete beaucoup de volaille.
>bl
- Nos voisins achctent de nouvelles
machines agricoles.
- Est-ce que tu aimes ce fermier?
- Ses animaux mangent beaucoup.
- J'admire 1a recolte de celte annee.
;> .r'.J(ll1lir~llll .1 r" L
;> • ani IlJU
24
Ea va cumpara multe pasari de curte/oratani i.
Ea eumpara multe pasari de curte/oral~mii.
Cand yeti Icnnina munca la grajd')
Vecinii no~tri cumpara noi
ma~ini agricole.
Iu II iube~ti pe aeest fennier?
Yccinii nO~lri vor cump~lra noi ma~ini
agricole.
Admir recolta de anul acesla.
Tu i( vei iubi pe acest fermier?
A.nimalele sale maoanca multo
Voi admira reco!ta de anul acesta.
Animalele sale vor manca multo
Iar aeum va vom prezenla ultimul verb neregulal al cursului noslru pentru incepatori:
- a vedea
- Vezi acest cal
pe camp?
- Vad 0 frumoasa fermaDU departe de aici,
- Wean nUl vede bine.
- Vedem mi.llte ma~ini
agricole la ei.
- Ve<!eli? Hambarul nostru
e foarte mare ~j modern.
- Nous admirerons une belle rceolte> d u. In L.
- Quand nourriras-tu la volaiUe?
01t.
- > ilnn pn: h In oous achcterons
wne grande femle,
- > on dl:u ,~m[lm Paul travaillera
au champ avec son pere.
h :11
> [ U lIll
> rld
> lJ \.IJ'-I 'n bd Fi R
lulu.: {h I
> [ i' 0 .. • 1 (leI 1.31';]
> lnu \' I Ii okuo rna. n(7.Ja Ri IIIElO]
:> r lEu I Rt 1 gRiiJerR g,Rlitl E mllueRn]
Vom admira 0 recolta frumoasa
peste dOLia luni.
Acesta esle verbul:
Anul viitor vom cumparao [erma mare,
Peste doua saptamani, Paul va munci
pe camp eu tatal sau.
('and vei hrani pasarile de curte/orataniile?
in seara asta.
Ttl vois ce cheval
dans Ie champ?
Jean ne voit pas 'bien.
Je VQis une belle fenne
pas loin d'ici.
lata conjugarea lui in propoziliile unnatoare. Cititi-le eu voce tare. Aten\ie la pronun!ie ~i la tradueerea
lor in limba romana:
Nous voyons beaueoupde machines agricoles
chez eux.
VOlez-vous? Notre grange
est trCs grande et modeme.
to exercitiul urmator, m e rS expresiile legate de viitond simplu, Completa!i propozitiile
unnatoare ~i apoi cititi-Ie cu oce tare:
Qu 'est-ce qu'elles voient
la-bas?
Nous avons vu un beau
film au cinema.
- Ce vad ele
acolo?
- Noi am vawt un film frumos
la c'inematograf.
Verbul " voir" se conjuga la "passe compose" cu ajutoml verbului "avoir ". Forma de "participepasse" esle: " vu ".
/1\,~"-!J
Avez-voliS vu eet opera? - Ati vam! aeeastil opera?
Pentru a exersa conjugarea verbului "voir", citi~i eu voce tare propozi\iile de mai jos apoi tractucetiIe In limba romana:
Est-ce que tu as vu ce spectacle?
Je vois que Iu es oecupe.
25
Ma fille me regarde mais eUe ne me voit pas. > r-
Jiul>
>
e malade veu( voir son fils.
Voyez-vous bien, Madame?
NOlls avons deja vu la France.
II fallt voir cet actcUf.
il e~t tres connu.
$i acum va vom prezenta conjugarea verbului ,.vuir" Ia viitorlil implu.
Ace ./ verb aparfillegrupei de \!crhe care r~i schimba rrlditcina la "jiltllr simple ". Termillclfiile ralluin
acelea..~i.
iti~i cu voce tare propozitiile de mai jos. Alen~ie la fonnele de viitor simplu ale verbului ,.voir":
- Te voi vedl:a in seura asta?
Prietenul Dos-tru i~i va vedea fennapeste doua zile.
- Nu ma vei \edea.
- il vom vedea peste
dOlia saptamani.
m
kJ
>[1
> [I
d d
> n
lIO
Ie Ie verrai ce soir?
l':otre ami verra sa ferme
dans deux jours.
Tu ne me venas pas.
Nous e verrons dans
deux semaines.
VOUS verrez nOIre recoltc,Monsieur.
-- Veti vedea recolta noastta.
domnule.
- Ei vor vedea acest spectacol
la lelevizor?
u n
>
[11: kt>lVerrollt-ills ce spectacle
aIn tele?
Cititi cu voce tare propoziliile urmatoare ~i traduceti-le in Iimba romana:
On verra!
Tu ne me verrus plus jamais dans ta vie.
Ton pere verra que tu sais tout faire.
Nous sommes en retard, nous ne verrons pas
ce ftlm!
>
Ils ne verront plus de chevaux au champ. >
VOUS verrcz Marie cc soir chez Paul?
26
> )
Completa\i propozi\iile n:n:110 e eu omlele corespunziHoare ale verbului "voir". Nu uila\i sa cititieu voce tare propozi(iiJe completatc:
- Heureuscment nOll~ > tI n bien.
II pas.
III ce tilm dall~ deuxjours.
_. Est-ee que ttl ~ IJ cctte fille all champ?
- Jeanne ne me
- II n' a ricn >\ u.
- Nou >
- Je;> I que t.ll es conlent de ton travail.
- > ! lu la tour Eiffel?
o vezj p:.: fata asta pe camp')
Yom vedea aces! film peste doua zile.
Din fericire vedcm bine.
EI o-a vazut oimic.
Jeanne nu ma vede.
Vad eu ~t.j rnullumit de munca tao
Vezi (umu! Eiffel"
ucl, np.
I' tlrmrern.
I mu If]ut
III In' I
lJIl1~ I [I 1111 II •
I ,lllimill c • U \ II'
pIli l~ \ mr'
un Ul 1 .
u
Its nOLiS >\ rr J I aussi demain.
- Vous . Cultiver la terre c'estun travail duro
- Nous >~\' [1 U nos amis chel Marie.
>
> J
> fltllul
> J
> r ch~t 'r I une nuu die [
>
>
>
> [ .1 rL
>J1
> pUill
>
> Ull. I ur J' 111I1t:r:ll
d.1 ul dl" lnl1n:
Vede\i? E greu sa cllitivi p5rnantul.
[-am VQzut pe prietenii n0~tri la Marie.
Ei 0 sa ne vaclii ~i maine.
Peste 0 ani, fermierul va mUflci pe camp.
Nu mai vrcaLl sa te vad!
Voi cumpara 0 noua ma~ina agricola.
Vezi acest caP Toata [umea il va admira.
Trebuie sa hranim orataniile.
lata ultimul exerci~iu al primei par\i, a rcc~ie~ 32. Traduce!i In Iimba franceza propoziliile urmatoare:
Pamantul nostru e gfCU de cultivat.
Vei manca came de porc?
Recolta a fost buna anul acesta.
Vezi acest hambar?
Ce animate iIi plae eel mai mull?Caii.
Tc voi vedea peste trei saptamfmi?
Nu. peste 0 IUllU.
Vom vedea pl:ste <loua sau trei luni.
Ei nu vad ca e bolnav cainele lor?
Ce v i cultiva anul asta? Grau.
Am vazut acest grajd. E prca mic pentru15 vaei.
Nu vom mai cumpara nimic.
lotr-o ora voi asculta muzicain camera mea.
Spune-mi, ce animal vrei sa aiaca"a?
27
Noel
28
in partea a doua a leqiei 32 am reunit i'ntregul material nou.
PARTEA A DOVALECTIA 32,
Cititi cu aten\ie urmatoarele texte. Ne vom concentra 'i'ndeosebi asupra pronun\iei ~i intonatiei.Sage\ile indica intona\ia corecta a fiecarei propozi\ii.
'It. JA- Dis-moi,1 que lies sont tes distractions?1i
JA ~ 'It.
- ~es distractions?11 J'aime beaucoup lire,: ecouter de la musique ... 11
:J
- Aimes-tu aller ala discotheque?ll'It. JA 'It.
- Non.1I Ie prefhe rester chez moi Iet ecouter mes disques·1'It. JA 'It.
- Je ne te comprends pas.1I Moi,1 j 'adore la discotheque'll
~
- Quelles sont vos opinions sur la jeunesse?11;10 'It. 'It.
- Moi, je suis adulte I alors je ne la comprends pas.111-
- Vous connaissez ses problemes?1I'It.
- Elk n'a pas de problemes.11
~ 'It. ~
La fete de Noell c'est Ie plus beau jour de toute l'annee.U Les enfants l'attendent Ipendant'It. ~ ~ 'It.
des semaines./I En Roumanie lIe soir de la veille de Noell ,loute la famille se met :) table.1I En~ ~ 1 JA
Roumanie Ion mange du pore ali reveiUon.1I Dans beaucoup de families lies enfants Icroient'It. 1 'It. JA
au Pen; r\oel.ll II apporte des cadeaux I atout Ie monde.!' On les trouve Isous I'arbre de'It. JA 'It. JA
Noel.1I A minuit Ion va a la messe de minuit.li Pendant celte messe I on chante de beaux'It. ~ 'It.
JA
cantiques de Noel., Les cantiques roumains I sont connus dans Ie monde entier.II En France I~ 'It. JA
Ie reveillon commence I apres la messe de minuit.1I On mange dt: la dinde I et on boit du'It. JA JA
JA
~ champagne.j A l'occasion de Noell et du jour de I' An : nous envoyons nos meilleurs voeux I'It.
anos amis.
;I ;I ;I
- Mais Madame ... I Tout Ie monde a ses problemes.!;I ...
- Lajeunesse n'a que des reves.
;I ~ ;I
- Es-tu de bonne l1umeur aujourd'hui?1I
"';1 ...;1
- Qui. I Je suis de tres bonne humeur~ II Pourquoi?li~ ... ...
- Paree que m0i, je suis de mauvaise humeur. II Je ne crois pillS en moL i~ ...
- 11 faut toujours I croire en soi.11,,~ ...
- C'est facile adire pour toi.11 Tu es Ie meilleur eleve· .. 11
... "- Ne pense plus aI'ecole! II Allons a la discotheque'll
" ";I"- Qui, Ic'est line excellente distraction' II Je ne penserai plus ames problemes·1I
;I
- Avez-vous deja vu ce film?11
" "- Qui, I nous I'avons vu bier.11
~
- Et toi, Marie'll
... "- II faut Ie voir. II C'est un beau film.11
Notre renne
~" '" ...Nous habitons I a la campagne.11 NallS avons une belle ferme. IIToute la famiUe y travaille·11
;I ... ~
Le travail du fermier Iest duro Ma mere travaille a la maison, I clle prepare les repas pour
~ ~" ~ ...tout Ie monde et dIe noum! aussi la volaille. II Mon perc cultive la terre Iqui n 'est pas
~ ...bonne. II On a du ble I et des pommes de terre.11
;I ... ;I ...
('elte annee : 13 recolte a ete bonne. liOn a deja mis Ie ble ,I dans la grange. I Dans notre
~ ;I'" ;I
etable I if y a cinq vacbes Iet huit pores. II L'annee prochaine I DOllS elcverons plus... ... ~ ...
d'animaux. liOn n'a plus de chevaux. II Mon pen: I achcte des machines agricoles.1I Nous en
... ... ~ ~
avons beaucoup, I de tres modernes. I Nous, lies enfants, I !"lOUS apprenons atravaillcr~;1 ~ ...
camme fermiers, I n1ais aussi, I nous aimons joucr avec notre chien et nos chilts.1,
29
in ultimul exerciliu al lee\iei 32, ve\'i pulea verifica tn ee masurli ali reu~it Sa ~l tnsu~iti vocabularul~i no(iunik de gramatica recent introduse in acest caiet de curs.
,ILl 1 lIL: ic c
:> 1U nc:
nuu.
:>
Traducel:i to limba franeeza propozi\iile urmaloare:
Nu mai credem in Mo~ CraCiUD.suntem adulli.
Cn:ieiuoul e cea mai frumoasa sarbatoaredin tot anul.
If credem. el spline inloldcauna adevalUl. :>
Ce spuneli, doamna?Nu ered (ceea ce spuneli).
:>
min III
I III • . r~r t •
III n TC u J'c I U (]
>N-avem nimic de spus piirinlilor no~lri.
Cine a pus pomul de Craciun Hinga~cmincu?
Ce se man,inca de Revelionin Romania?
In Franta se man£lnca came de curcandupa slujba de la miezul noplii.
Intregii noaslre familii ii place ~amrania.
dar bern rareori.
, 1t.:
Cine Ii-a transmis urari de bine ell ocuziaAnului Nou?