Community House & Information Center
A Guide to Living in Kobe
A Guide to Living in Kobe
Welcome to Japan!
We are glad you have joined the family of expatriates choosing
to live in the Kansai Area.
Revised program: January 2009
This program has been designed to assist you with your
transition to living in Japan. We hope that you find this
information helpful and beneficial.
We would like to introduce ourselves as the administrator and
assistant administrator of the CHIC office and welcome you to the
Kansai area. As a newcomer to the area, we would encourage you to
become a member of CHIC and take full advantage of the variety of
services we offer. Please come in to CHIC and let us help you with
translation problems, bill payment questions, post office
inquiries. We have a wealth of information on tourist sites as well
as general information (from hiking, kids activities, museums,
catering and for your next vacation (in Japan or abroad). We also
offer classes at CHIC which this semester include Japanese crafts
(flower arrangement, origami and calligraphy), day trips to local
points of interest, cooking (Chinese, Dutch, Indian, Italian, and
New Orleans & Thai), fitness classes, and some great classes
for your children!
The CHIC office is a comfortable place where we enjoy multiple
cultures and assist in making life in Japan easier for anyone. We
hope that we will be able to assist you with your stay in
Japan.
Susanne EskildsenStacey Blackburn
DirectorAssistant Director
Table of Contents
5Cultural Awareness & Transition
5General Information
6Kobe Information
6Cultural Tidbits
6Cultural Manners & Etiquette
9Japanese Customs & Traditions
12Japanese Holidays and Events
13Coping Mechanisms & Adjustment
13Stages of Adjustment
14Transitioning Children
15Services & Assistance
16Healthy Living in Japan
16Seeking Physician Care
16Scheduling & Visiting a Physician
17Emergency Care
18Routine Clinic/Physician Visits
20Health Information Taking Care of Your Children
21Japanese Drug Information
21Common Medicine in Pediatrics
24Useful Words When Visiting the Doctor
24Body Parts
24***Print the below sheet, complete, and place in an accessible
place for all family members.
25Emergency Information Cheat Sheet
26Conversion Table / Fahrenheit Celsius
26Climate Temperature
28Temperature Illness
29Health Care Providers
29Hospitals in Kobe Area
33Practitioners
33Doctors
33Dentists
34Dermatologists
34Ophthalmologist
35Shopping Survival Guide
35Food
39Everyday Shopping at Japanese Supermarkets
47Food Item Substitutes
47Metric Conversions for Cooking Oven Temperature
49Shops & Shopping Area Open Hours
51Essential Services
51Money Matters (Banking)
51Cash
51Banks
51Cash from overseas credit cards
51Post Office Payments
52Letter Costs
52Sending Money Home
53Contacts & Useful Information for KOBE Area
53Emergency Contacts
53Other Useful Emergency Numbers
53Other Assistance Contact Information
55Transportation
55Train/Rail Systems (Kobe & Osaka)
59Taxi Companies
59Consulates/ Embassies
59Delivery services
60International Banks
60Computer Needs
61Miscellaneous URLs (Websites) for Japan
63Helpful Phrases in Japanese
64Clubs in Kobe/Osaka area popular with Expatriates
66Traveling in Japan
66Accommodations
67Travel Contacts
67Recommended Travel Books
68Japan Travel / Cultural Web Pages
69Highway Tolls
70Directions for Taxi / Delivery
71Getting to Himeji Castle
73Getting to Kyoto
75Getting to Nara
Cultural Awareness & Transition
General Information
Culture generally refers to patterns of human activity and the
symbolic structures that give such activities significance and
importance. Culture is the total way of life for a group of people.
It is every element of life; the way people feel, look, act, and
think. Culture is evolved through history, geography and the
climate. Culture is learned and constantly evolving.
Important Japanese symbols that are important to culture are
the: Japanese Flag Red Ball "Rising Sun
Fuji-San (Mount Fuji)
Bird Crane Symbol of long life
Rice
The country of Japan is comprised of hundreds of islands that
are surrounded by the Sea of Japan and the Pacific Ocean. The total
population of the country is estimated to be 128,085,000 as of
August 2006. The country is comprised largely of Japanese, Korean,
and a smaller population of Chinese. The major cities of Japan are:
Tokyo, Yokohama, Osaka, Kyoto, Nagoya, and Kobe.
The climate varies between subtropical and temperate. The
Pacific Coast region has hot, humid summers and cool dry winters.
The Sea of Japan coast has very heavy winter storms.
The official name of Japan is Nihon or Nippon. Kobe
Information
Kobe is the capital of Hyogo Prefecture and is one of Japan's
ten largest cities. As of 2006, the population was just over 1.5
million. Kobe is about 3 hours and 20 minutes from Tokyo by the
Shinkansen or Bullet Train.
Cultural Tidbits
Always keep your mouth covered when yawning, laughing, etc.,
because showing the inside of ones mouth is considered ill
mannered. Japanese people eat with their mouths open. However, they
are educated to cover their mouths if they speak while eating. The
Japanese can be quite reserved, therefore, if you think your
questions might be too personal, it is best not to ask. It is
important to be aware of areas where you will be expected to remove
your shoes. This is required when entering homes, temples, entering
tatami rooms and even some restaurants. When removing your shoes
point them toward the door. It is a good idea to keep tissues and a
handkerchief (or washcloth which is made from toweling fabric which
the Japanese use) with you at all times. The bow is highly regarded
custom in Japan and communicates respect. Younger Japanese people
will use handshakes, but they are limp and they use less eye
contact. Use family names and appropriate titles until directed
otherwise by your hosts and colleagues. When addressing the
Japanese, use the family name plus "san" to show honor. Example:
good evening Okamoto-san (formal), good evening Tomoko-san
(casual).Cultural Manners & Etiquette
Greetings & Introductions
Introducing yourself and appropriate phrases to use:
Hajimemashite
(How do you do?)
Dozo Yoroshiku
(Glad to meet you)
Konnichiwa
(Good afternoon or Hello)
Ogenki desu ka?
(How are you?)
Meishi
(Name card/business card) Card is presented with two hands AND
accepted with two hands as well.
Space
Japanese tend not to express any type of affection in public;
however, this type of action can be seen by young people
nowadays.
Directly or constantly staring at someone is not polite.
Remember good bus/train conduct keep personal items on your lap
or on the rack above your head.
Eating
It is OK to hold your rice bowl or soup bowl, or other small
plate. The chopstick rest (Hashioki) is placed between you and the
food. Use the other end of the chopstick to pick up food from a
communal plate. Don't pass food from one chopstick to another.
Don't point at someone with your chopsticks or use it to spear your
food. Do not wave them in the air when talking. Do not leave
chopsticks stuck into food, especially a rice bowl (this is done
for the deceased at memorial ceremonies).Drinking
Kampaii (Cheers). Sake is served hot or cold. Do not pour your
own drink. It is the proper manner to pour drinks for all those
around you, including those across the table. One of the other
parties will pour you your drink. Refilling when a person holds a
bottle up to you to refill your glass, but your glass is not empty,
you are obliged to drink at least half so that the person can fill
the glass.Visiting Homes
Use slippers that are provided. Usually bare feet are considered
impolite. Leave your shoes neatly pointing towards the door. Do not
walk on a tatami mat in your shoes or slippers. Be careful not to
walk on the decorative hem of the mat. The kitchen is usually off
limits. Always try to look at and admire the items in a tokonoma or
alcove.Visiting a Temple
Use the slippers that are provided. Remove your shoes before
stepping onto the wooden platform leading up to the temple stairs.
Please be aware that the wooden floors are slippery due to the
constant traffic.Bus & Train
Sit on a seat and not on the floor. Generally everyone is quiet.
Cell phones should not be used and the ringer should be silenced.
You will see people using phones to text message or to play games
quietly while riding the train or bus. When the door opens on the
train, move quickly to the side to let others out or in. It is
permissible to let your child stand on the seat to look out the
window, but have them remove their shoes first.Gift Giving
There are 2 formal seasons of gift giving (July; O-Chugen and
mid December; O-Seibo). These are times for thanking people for
their patronage or help. Informal system of giving "omiyage" or
souvenirs. Nice gift wrap is essential. Do not open your gift in
front of the giver unless the individual insists (or you may ask if
it is OK). When you give a gift to a Japanese person, they may
reciprocate by giving you a "return gift" to the value of the gift
you originally gave him/her. Wedding and funerals money in
appropriate envelope (the number 4 is considered unlucky and is not
used for weddings, so never put 40,000 into an envelope). Birth of
baby a set of baby clothes. Illness fruit or flowers, but not
potted plants (which suggest a long stay for the patient). Do not
use grave offerings (flowers about 20cm tall - or candles white or
red, 15cm tall) as gifts and do not use them in your house. Giving
people money as a gift is common among Japanese people; as are gift
vouchers for department stores, book stores, etc.Toilet
Always carry tissues and a small hand towel with you as not all
facilities provide paper towels. Toilets are generally the "squat"
type and the "western" style. Although, you should be aware that
the washlet-bidet is becoming more popular and can be found in
newer properties.Japanese Bath (Ofuro)
Private and public bath houses generally have a dressing room
where you can take your clothes off and then put them in a basket.
Clean and rinse your body outside the main Ofuro, once this is done
it is OK for you to step into the main Ofuro. The water is very
hot, about 42oC. Do not empty the tub when you are finished. Tub
water is used for all members of the family to warm their bodies.
Use of a yukata (informal cotton kimono), for men the left side
should go over the right side, and then it is secured with a cloth
belt. For women, the right side should go over the left
side.General Tips
Numbers 1, 3, 5, 7 are considered auspicious. Try to refrain
from eating and drinking while walking, it is considered impolite.
Sit if there is seating provided or stand close to a seating area
if there are no seats available. Always carry some form of
identification with you indicating your name, phone number, and
address (preferably in Japanese) so you will be prepared if an
emergency occurs.Japanese Customs & TraditionsNew Year
In the first few days of the New Year, Japanese families go to a
shrine where they may pray, so that they will have good luck and
stay healthy for the rest of the year. Inside the house, Japanese
families display two round rice cakes on top of each other with a
mandarin on the very top. In the first three days of the New Year,
Japanese people usually eat all sorts of special types of food that
come beautifully arranged in boxes, one on top of the other. They
will eat soup with rice cakes and vegetables in it. Relatives
usually give the children money. The older you are, the more money
you get. The door to the house is decorated with pine branches and
bamboo on both sides of the door. If you see Mt. Fuji, a hawk, or
an eggplant in your dream on January 2, you will have a lucky
year.Bean Throwing Ceremony - Setsubun (February)Roasted soybeans
are scattered to drive demons away. Traditionally the father of the
family will wear a mask and the children will throw the soybeans at
the father to drive the evil spirits away.
Doll Festival Hinamatsuri (March)Dolls in traditional costumes
are displayed by families with young girls.Cherry Blossom (Sakura)
Viewing Hanami (Late March April)People eat and drink under the
cherry trees in full bloom.
Boy's Festival Kodomonohi (May)Streamers in the shape of carp
are displayed by families with young boys. The carp is a symbol of
success in life.
Star Festival - TanabataA festival to celebrate the meeting of
two stars, representing lovers in the sky, who meet only once a
year. People write their wishes on pieces of paper and tie them to
bamboo branches.
The Bon Festival Obon (August)A midsummer festival to welcome
the souls of the dead.
The Seven-five-three Festival Shichi-Go-SanA festival for 3 year
old boys and girls, 5 year old boys, and 7 year old girls.
Links to further information on Japanese Holidays and their
customs:
http://www.geocities.com/Tokyo/Ginza/8930/Izu/index.htmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Holidays_of_Japanhttp://www.indiana.edu/~easc/holidays/japan/japan.htmlhttp://gojapan.about.com/cs/japaneseholidays/a/holidaycalendar.htmKabuki
Traditional plays performed by male actors.
Noh
Traditional masked dance drama.
Bunraku
Traditional Puppet Theater.
Tanka
A 5-line poem; the first and third lines have five syllables and
the others have seven syllables.
Haiku
A 3-line poem; syllables are arranged like the tanka.
Ikebana
Traditional flower arrangement.
Tea Ceremony
The rituals for serving and drinking Japanese tea.
Origami
The art of folding paper into shapes, like flowers, birds,
etc.
Shodo
Japanese calligraphy, using a brush and ink.
Sashimi
Slices of fresh, raw fish.
Tempura
Seafood and vegetables dipped in batter and deep-fried.
Sukiyaki
Thin slices of beef cooked with vegetables at the table in soy
sauce, sake, and sugar.
Natto
Fermented soybeans
Ramen
Chinese style noodles served in a hot soup.
Soba
Long, thin brown noodles served either in hot soup or with a
cold soup.
Onigiri
A rice ball
Sake
Japanese rice wine
Wasabi
Japanese horseradish
Sushi
Rice flavored with vinegar and served with raw fish, vegetables,
etc. There are two main types: Nigirizushi (small portion of rice
with fish on top) and Makizushi (rice rolled in a sheet of seaweed
with fish, vegetables, etc.). Temakizushi is do-it yourself
makizushi.
Judo
A form of wrestling where each player tries to throw the other
to the ground.
Sumo
A form of wrestling between two large and extremely heavy men
wearing loincloths.
Kendo
A form of fencing using bamboo swords.
Pachinko
A vertical pinball game. You can win balls and exchange them for
prizes.
Karaoke
Singing popular songs to a pre-recorded accompaniment.
Tatami
Thick straw mats that cover the floor.
Futon
Traditional bedding. Futons are laid out on tatami. They are
folded up and stored in a closet during the day.
Kotatsu
A small table with an electric heater underneath and covered by
a quilt.
Furoshiki
A square piece of cloth used to wrap and carry things.
Ninja
A spy or assassin trained in the martial arts.
Samurai
A man who belongs to a high ranking social class of
warriors.
Geisha
A woman whose job is to entertain men by singing, dancing,
playing music, and making conversation.
Visiting Shrines
Typically at shrines you will see a cleansing or purification
area near the entrance. Before entering, the Japanese will wash
their hands and rinse their mouth from the fountain. They will then
offer coins (placing them in the wooden box provided) and ring the
bell. After which they will bow twice, clap hands twice and bow
again.
Otera Temple (temples are always Buddhist)
Jinja Shrine (shrines are always Shinto)
Japanese Holidays and EventsJanuary 1
New Year's Day (Gantan)
2nd Monday in January
Coming of Age Day (Seijin-no-hi)
February 3
Bean Throwing Festival (Setsubun)
February 11
National Foundation Day (Kenkoku Kinenbi)
February 14
Valentine's Day
March 3
Girl's Festival (Hina Matsuri)
March 14
White Day
Around March 21
Spring Equinox Day (Shunbun-no-hi)
April 29-May 5 (approximate)
Golden Week
April 29
Green Day (Midori-no-hi)
May 3
Constitution Memorial Day
May 4
Citizen's Holiday
May 5
Children's Day
July 7
Star Festival
July 20
Ocean Day
August 13-16
Obon Festivals
September 15
Respect for the Aged Day
Around September 23
Autumn Equinox Day
October 10
Sports Health Day
November 3
Culture Day
November 15
Shichi-Go-San
November 23
Labor Thanksgiving Day
December 23
Emperor's Birthday
December 25
Christmas
December 31
New Year's Eve
Coping Mechanisms & Adjustment
Stages of Adjustment
Stages of adjustment can also be known as the "cycle of culture
shock". Moving for an extended period of time into a culture
markedly different from your own can produce more pronounced
reactions. This type of change can cause intense discomfort, often
accompanied by hyper-irritability, bitterness, resentment,
homesickness, and depression. There is no set timeframe for dealing
with this type of change. Everyone will experience it differently,
for some this period of adjustment will be brief and for others it
may last a year or more.
Honeymoon Stage: Excitement about being in a new environment,
you feel open to everything and jump right in. Daily hardships
haven't occurred yet. May last for a few weeks or a few months or
may be skipped entirely.
Resistance/Crisis Stage: Novelty wears off. You may start to
make problems that usually aren't a big deal much more important
than they really are. Your frustration level rises. You may feel
like a child again, trying to have yourself understood. There can
be a severe loss of self-esteem. You don't know what you're
supposed to do; you may have a sense of lack of status. You may
just want to escape. This can be a really tough time. May last 6-12
months.
Entering Stage/Transformation: You manage to emerge. You begin
to plan your days, establish a routine, etc. You've made the
decision to become part of the community, but just have to figure
out how. You may still feel ambivalence. May occur around 9 months
after arrival.
Re-involvement/Readjustment: You know where you fit and so do
those around you. You feel more secure and can focus on the here
and now. You no longer focus on being elsewhere.
Feelings or Thoughts You May Experience
Involvement: a sense of belonging and intimacy.
Loss: leaving familiar surroundings, placing career on hold,
family and friends. Distance, pain, grief.
Entering: feelings of anxiety, not belonging because life still
feels superficial.
Re-involvement: sense of relief, beginning to feel involved,
establishing routine and equilibrium.
What affects the process?
Personality
Family dynamics
Prior international experience
Role changes
Changes in parenting and routines
Establishing "roots" and a sense of home for the familyTips to
Ease the Transition (Adults & Children)
1. Take a deep breath, cut yourself some slack, and keep your
sense of humor. (Laughter is the best medicine!)
2. Remember what coping skills have helped you in the past and
use them frequently. Identify the sources of stress and what are
the best ways for you and your family to combat it.
3. Try to be flexible and more tolerant of your new environment.
Expect more ambiguity early on.
4. Don't be afraid to take risks! Gradually increase your
"comfort zone" and be creative in how you measure success.
5. Reach out to others and to resources.
6. Remember patience is a virtue. Develop short-term goals to
achieve and then reward yourself.
7. There are some things we cannot change, use you energy to
tackle things over which you have some control.
8. However much Japanese you learn will be more helpful than
none.
9. Congratulate yourself frequently for completing difficult
tasks.
10. Enjoy every day as it is a new adventure!
11. Find a mentor or "buddy" to help you transition. Sometimes
it is helpful to ask your employer for a host family.
12. Become active in your new community.
13. Establish a support system for you and your family,
including the kids.
14. Be careful not to blame relationship problems with your
child or spouse on the new environment. Often times these issues
have developed long before you moved to your new home.
15. Develop new friendships and reach out to others.
16. Keep in touch with family and friends back home.
17. Take good care of yourself, pamper when necessary and do not
feel guilty for doing so.
a. Develop a fitness routine
b. Eat sensibly and regularly
18. Keep a journal.
19. Practice the 4 T's in talking about crisis and
transitions;
a. Talk to someone,
b. Trust someone,
c. Tears let it out,
d. Time take the ordinary and make it extraordinary.
20. Don't make comparisons with home all the time.Transitioning
Children
It is important to acknowledge the gravity of the loss of moving
and accept the responsibility for guiding your child through it
when moving to new surroundings and a new culture. Take the time to
talk with your child and review the old life and places you have
been.
Encourage your child to express emotions. If your child is
uncomfortable with talking, have them keep a journal or draw
pictures.
Model for your children that it is all right to feel sad and use
your own examples. This conveys that you are experiencing similar
feelings.
Allow your child to express negative feelings.
It is OK to miss your previous home, even if it has been more
than one year. This is normal.
Help them to maintain old connections. Friends are still friends
no matter where you are in the world.
Maintain these old friendships by sending pictures, email,
videotapes, etc.
Visit places the children used to live.
Try to maintain a similar schedule and routine.
Get the children involved in activities.
Signs of Stress in Your Children
Mood swings are very common. Expect frequent emotional peaks and
valleys.
Fear and anxiety
Insomnia
Change in eating habits
Tearful outbursts
Feelings of frustration
Poor grades
Regressive Behavior
Recurring Sickness
Irritability
Change of interests
Services & Assistance
International Counseling Centre
Kobe Kaisei Hospital
3-11-15 Shinohara-Kitamachi
Nada-ku, Kobe 657-0068
Tel/Fax: (078) 856-2201
Email: [email protected]
Some useful websites for supporting the
expatriate:http://www.expatexpert.com/http://www.diversityabroad.com/study_abroad_guide/minority_cultural_shock.php
http://www.multilingualmunchkins.com/http://www.pbs.org/kcts/preciouschildren/diversity/read_activities.htmlhttp://www.culturecrossing.net/basics_business_student.php?id=104Healthy
Living in JapanSeeking Physician Care
There may come a time during your stay in Japan when you or your
loved ones will need to visit the emergency room, private clinic,
or doctor's office. In a normal situation in your home country this
would not be such a stressful situation. Here in Japan, where the
language proficiency or your awareness of local medical practices
is minimal at best, it will be a stressful event in your family's
everyday life. It is important to be proactive and ready for these
types of situations. We have provided below information we hope you
find useful during your stay here in Japan.
A book called Medical Access a Foreigners Guide to Health Care
in Kobe will be helpful to you during your time here. The CHIC
office also keeps updated information within their copy of the
book. This information includes names of other physicians and expat
experiences with health care service providers in the area.
Secondly, it is important that you have and keep an updated
complete health record for each member of your family. Included in
these records;
Immunization records (type & dates)
Pertinent medical history; including any chronic conditions
Allergies; food, medications, and environmental
Medications taken routinely; include any over the counter and
herbal remedies that you may take
Include dose and how often you take
*If at all possible have this information translated into
Japanese.
Other beneficial information for you to have on hand:
Japan is on the metric system. If you are not familiar with this
system of measurement, you will need to familiarize yourself with
the conversion of Fahrenheit-Celsius. (We have provided a chart for
you in this packet).
Have your alien registration card on you at all times, you may
be asked for it at the time of a clinic or hospital visit.
If a clinic or hospital visit is necessary, you will also need
to have cash on hand to pay for services. It is generally a good
idea to have 10,000-20,000.
Also keep your hospital card available, if you have one.
Scheduling & Visiting a Physician
How do you schedule a visit to see a physician in Japan? We have
provided a few examples of the visit process below. The example is
for the Rokko Island Hospital. Additionally, we have included
information on other hospitals in the area that foreigners may go
to. Included in this information are address and directions. The
only 24hr hospital in the area is the Kobe City Hospital on Port
Island. This hospital provides emergency care 24hr/day. Some of you
may also be provided with an updated monthly listing by your
employer or property management company for the hospital call list
in the area. This list is for after hours and specialty services,
such as; surgery, orthopedic, pediatric, etc.
What generally happens as an expatriate living in Kobe is that
your first dealings with a medical visit will occur when you or a
family member has become ill and a physician examination is
necessary for treatment. The process and procedures for a weekday
visit will differ from an emergency visit.
Emergency Care
Emergency care in Japan may be very different from what you are
used to in your home country. In Japan, most hospitals do not have
a true trauma care department. They do have emergency
departments.
Ambulance services in Kobe are transportation. They may
administer oxygen, but no other care is provided. The ambulance
drivers are not licensed emergency medical care technicians.
Most hospitals with an emergency room are not staffed by a
trained physician in emergency care. The hospitals staff their
emergency rooms on a rotating basis. So the physician you may see
may not be trained in the specialty area you require care for.
A monthly list of emergency room and specialty rotation is
provided to foreigners by their employers or residential property
management company.
Example: Rokko Island Hospital
This is generally considered evening or weekend situations
(Saturdays after 12:00pm and all day Sunday), you must enter the ER
entrance. Upon entry you will see a small waiting room examination
area. A nurse will greet you and obtain pertinent information
concerning your illness. At this time, give the nurse all the
information you have. If you are able, bring a translator with you
at the time of the visit. This will make the visit go more smoothly
and also ensure that communication of illness and needs is better
understood.
After the nurse gathers your information, you may be required to
wait for a short time, until the physician can see you. You will be
escorted to an examination room by the nurse. It is very important
to speak slowly and carefully when describing the signs and
symptoms of your or family members illness. All physicians speak
some English (most nurses do not) and will explain tests to be
administered and treatment regimes. Do not be shy; ask questions if
you do not understand. Generally if treatment or medication is
needed, it will be provided only for the weekend or one day, until
you can see a primary care or specialty physician when the
appropriate clinic is open.
Once you have seen the physician and care provided, the nurse
will direct you to the ER main front desk area. This is where you
will pay a blanket fee for services (about 10,000). (The hospital
will provide you with a completed correct bill on the next working
day when you return.) At this time, you will complete payment for
services. At this time, you will also receive any medications
prescribed by the pharmacist. Upon receiving any medications, make
sure you understand exactly what the medication is and how to take.
Some Japanese medication will also contain ingredients that are
commonly found in over the counter medications you may have brought
with you from your home country. You need to be careful so you do
not over medicate yourself or family member.
At the time of check-out, you will also receive a hospital card
with the patients name on it. When you return as instructed for
follow-up visit or subsequent visits, you will need to present this
card.
For follow-up visits (after an ER visit), be sure to bring your
hospital card and all paperwork given to you. Return early, as soon
as the clinic opens. You will need to check in at the reception
desk.
It is important to be patient, when waiting for your visit. Most
Japanese clinics operate on the hurry-up and wait process. You will
sign in and have to wait to be seen on a first come, first served
basis. If you have children with you, be sure to bring things to
keep them busy and occupied. You will be seen in the most efficient
manner possible. If you feel you have waited too long, please ask
to speak to a nurse and state your concerns slowly and calmly.
*It is our understanding that Port Island Hospital (Kobe City
Hospital on Port Island), provides one of the highest levels of
emergency care in the Kobe area. They also have a busy outpatient
walk-in clinic.
Routine Clinic/Physician Visits
If you have a hospital card or clinic card already, you need to
present to the main desk to sign in. Most clinics and offices
operate on a first come, first served basis. Some clinics also see
sick patients at times different from well visits. This is often
true for pediatricians.
If you need to be seen at a clinic that is part of a hospital,
you will sign in at the main desk. There will be a nurse there to
assist. You will sign in and receive your appointment slip. Once
you have your appointment slip, you will proceed to the proper
clinic.
Once you have been seen by the physician and have received
instructions, you will return to the main area. You will need to
wait for your name to be called. At this time, you will pay for
services rendered. After paying your bill, if you need to pick up
medications at the pharmacy, you will do so at this time.
Tips & Tricks for Surviving Clinic Visits
1. Have a family member or friend obtain your appointment slip
for you, if this is at all possible. This will allow you to stay
home until you need to be present at the clinic. This is
particularly helpful if the visit is for a child or older parent
you are caring for. (If the number given for visit is 10 or less,
you will be seen fairly quickly. However, if your number is higher,
it will be a busy day at the clinic.)
2. If you do not need to pick up a prescription from the
Pharmacy, you may be able to pay your bill at a later time that
day. In most cases you have until 4:00pm to settle your
account.
3. Some clinics will have volunteers at an Information Desk
during the morning hours that speak English. Use this service.
Example 2: Kobe Kaisei Hospital
This facility is located in Rokkomichi. The hospitals
consultation hours are from 8:00am-12:00noon. It is best to arrive
early as the clinics become quite full quickly. After entering the
main entrance, you will see a counter with signs in English. You
should proceed to counter #1, First Consultation Foreign Patient.
(This hospital has an information podium inside the entrance. The
volunteers posted here are a wonderful resource and help. They can
assist you or solicit assistance for you. The volunteer is present
Monday-Saturday 9:00-11:00am.) The clerks will assist you with
filling out the consultation slip. After you have completed the
necessary paperwork, proceed to the designated clinic for your
visit. (These clinics are on the 1st and 2nd floor).Once your
consultation with the physician is completed, you will return to
the counter on the 1st floor at station #3, marked Cashier. There
will be a box located there, place your chart into the box and take
a seat and wait. Once the cashiers have processed your chart, your
name will be called and you may pay your bill.
This hospital dispenses a limited number of medications. There
are 2 pharmacies located on the opposite side of the street that
will fill your prescriptions, or you may elect to have the
prescription filled at a pharmacy closer to your place of
residence.
Useful information about Kobe Kaisei Hospital:
The ophthalmology clinic is run a little bit differently. You
will obtain an appointment slip, but will pass directly to the
department. This clinic is always very busy, be sure to arrive
early.
If you need x-rays, scans, or blood work, these services are
provided on the 3rd floor. This hospital also provides Home Health
Care services for patients that qualify.
The hospital has an international division. This area of the
hospital caters specifically to foreigners and is staffed with
specialists that speak English. They also have staff that speak
other languages as well.
This hospital also has a 24hr emergency department. We advise
calling before going to the hospital to inquire what specialty
physician is on rotation, as the physician on rotation may not be
able to care for you.
The ER at this hospital requires a deposit when the cashier is
closed. It is advisable to have 10,000-20,000 with you. This
deposit is refunded to you when you settle your bill.Health
Information Taking Care of Your ChildrenWhat are communicable
diseases? These are illnesses that are transmitted from an infected
person to another person by a variety of means. These illnesses are
easily transmitted in the school or social environment. This is
primarily because children are in close proximity and contact with
each other in these types of settings. Important signs to look
for:
1. A temperature of more than 100F/37.8C
2. Stomach ache
3. Pale or Flushed Face
4. Cough
5. Thick discharge from nose or cough that is green, yellow, or
brown/red or combination.
6. Rash or infection of the skin (raised reddened areas),
sometimes may have discharge from open skin areas.
7. Loss of appetite
8. Nausea, vomiting and diarrhea
9. Headache
10. Ear ache
11. Sore Throat
12. Red, pink and swollen eyes
13. Loss of or decreased energy or activity levels
If your child has any of these symptoms when it is time for
school, it is best if they stay home that day. This is particularly
important if the child has had a fever, vomiting or diarrhea. Most
childhood illnesses are short lived and no cause for alarm. If the
symptoms persist, you should contact your private source for
medical care.
The international schools here in Kobe, staff school nurses and
have an on-site clinic. If your child becomes ill while at school,
they will be taken to see the nurse. The nurse will contact you. It
is extremely important that your childs school has the correct
contact information on file.
Japanese Drug InformationNone of these medications contain
aspirin. Antihistamines may cause drowsiness; prolonged use may
also cause a rise in blood pressure. Consult your physician before
taking any medication if you have high blood pressure or if it is
for a child under 2 years of age.Antihistamines &
DecongestantsEnglish SpellingType of MedicationDosage
Restamin Kowa
Antihistamine only (Benadryl)
Adults 3 tablets;
11-15years 2 tablets;
5-11years 1 tablet
Up to 3 times a day
ContacAntihistamine (Chlor-trimenton) & decongestantsAdult 1
cap every 12hrs; contraindicated in those with glaucoma or high
blood pressure.
LuLu (RuRu)This medication has a decongestant, antihistamine,
acetaminophen, caffeine, and codeine. The last 2 items in very
small amounts.Adults 3-4 tablets up to 3 times a day.
Children 11-15yrs 2 tabs/3 times a day
6-11yrs 1 tablet/3 times a day
Aneton SyrupThis is cherry flavored syrup which can be given to
children. It contains more codeine than LuLu.11-15yrs 6.5cc
8-11yrs 5cc
5-8yrs 3.4cc
3-5yrs 2.5cc
2yrs 2cc
Common Medicine in PediatricsAntibioticsClarith
(Clarithromycin)
- color is white
Fosmicin
- color is white
Erythrocin (Erythromycin)
- color is white
Flomox
- color is pink
Kefral
- color is yellow
Banan
- color is peach
Unasyn
- color is yellow & white
Minomycin
- color is yellow
Common Medicines
Expectorant
Mucodyn, Mucosolvan, BisolvonAnti-inflammatory
Acdeam, Leftose, DasenCough Medicine
Medicon, AstominBronchodialator
Bricanyl, Theodur, Meptin, VenetlinAnti-Diarrheal
Lopemin, Albumin, Tanabe, Adsorbin, Enteronon-R,
Lac-BConstipation
PiarleAnti-Histamine
Periactin, Nipolazin, PolaramineAnti-Allergic
Zaditen, Alegysal, Celtect, AzeptinAnalgesic/Antipyretic
PontalUseful Websites for Additional Information
http://www.hyogo-ip.or.jp/jp/info/info04_a.html
(Link that provides hospitals where some English is spoken)
http://medicines.org.uk/
Also the Centers for Disease Control provide information for
people traveling.
If you have Skype or Vonage phone services with USA calling
You can also access 24hrs/day the Poison Control Center for
information.
1-800-222-1222
http://www.aapcc.org/DNN/OsakaOsaka Information Service
BranchJapan Poison Information Centerc/o New Erimo Bldg2-2-1 Senba
Nishi, Minoh CityOsaka 562-0036Telephone: +81 72 726 9925 (Japanese
only)Emergency telephone: 0990 50 2499 (24 hours) (Japanese
only)Fax: +81 72 726 9926 (Japanese or English)
BrisbaneQueensland Poisons Information CentreRoyal Children's
HospitalHerston RoadBrisbane 4029Director: Mr Hugh MillerManagers:
Anita Champion / Carol WylieTelephone: +61 7 3636 8510
(administration only) Fax: +61 7 3252 1903 E-mail:
[email protected] site:
http://www.health.qld.gov.au/poisonsinformationcentre/Useful Words
When Visiting the DoctorEnglishJapaneseEnglishJapanese
AccidentJikoHeadacheAtama ga itai, zutsu
AllergyArerugiHeart AttackShinzo mahi
AmbulanceKyukyushaHemorrhageShukketsu
AsthmaZensokuInfectionDensensei
Backache (low)Koshi ga itaiItchyKayui
Backache (middle)Sennaka go itaiLacerationRessho
BloodChiMiscarriageRyuzan
Bowel MovementDaiben, otsujiPainItami, itai
BurnYakedoParalyzedMahi, ugokenai
ChokeNodo ni tsumaruPoisonDoku
ConvulsionKeirenRashHasshin
CoughSekiPregnantNinshin
CutKirikizuPostuleOdeki
DentistHaishaRunny NoseHanamizu
DiabetesTonyobyoSore ThroatNodo ga itai
DiarrheaGeriSputum/phlegmTan
DizzyMemaiStomach acheOnaka ga itai
DoctorIshaStrokeNoikketsu
Electric ShockKandenTonsillitisHentosenen
EmergencyKyukyu, kinkyuToothacheHa ga itai, shitsu
FallOchiru, korobuUnconsciousKizetsu
FeverNetsuUrineNyo
FractureKossetsuVomitingHaku, modosu
Body PartsHeadAtamaNoseHanaEyeMeKneeHiza
EarMimiHairKami-no-keMouthKuchiStomachOnaka
ToothHaTongueShitaNeckKubiFootAshi
ShoulderKataBreast/ChestMuneElbowHijiButtocksO-shiri
ArmUdeHandTeWristTe-kubiToesAshi-yubi
FingerYubiThumbOya-yubiLegAshiSpineSebone
***Print the below sheet, complete, and place in an accessible
place for all family members.
Emergency Information Cheat Sheet
AMBULANCE/FIRE
Dial 119
POLICE
Dial 110
Gas Leak
(078) 231-0023 (Kobe)
24hrs.
(079) 835-1025 (Ashiya, Nishinomyia, Amagasaki, Takarazuka,
Itami)
0726-73-4678 (Mino, Suita, Toyonaka, Ibaraki)
Address
Watashi no jusho
wa_________________________________________________
Name
Namae wa
______________________________________________________desu.
Telephone Number
Denwa bango wa
________________________________________________desu.
My
son/daughter/husband/wife/mother
is sick.
Watashino
musuko/musume/shujin/kanai/chichi/hahaga byoki desu.
is having a heart attack
shinzo mahi desu.
is having a stroke
ga noikketsu desu.
has a broken leg
ga ashi no kessetsu desu.
Persons Age
____sai desu
There has been an accident
Jiko Desu
Please send an ambulance
Kykukyusha onegaishimasu
There is a fire
Kaji desu
There is a gas leak
Gaus more shite imasuConversion Table / Fahrenheit Celsius
Celsius = 5/9(F-32)
Fahrenheit = (C x 9/5) + 32
Climate Temperature
Websites to mark as favorites:Japan Meterological Agency
website, this site provides general weather, typhoon and earthquake
information.August in Kobe reaches between 35oC-40oc but with about
80% humidity thus making it feel more like 200oF.
http://www.jma.go.jp/en/typh/Earthquake listings around the
world:
http://earthquake.usgs.gov/eqcenter/recenteqsww/Quakes/quakes_all.phpWorld
clock:http://www.timeanddate.com/worldclock/full.htmlTyphoon &
Tropical Storm
Warnings:http://www.npmoc.navy.mil/jtwc.htmlFahrenheit102030405060708090100
Celsius-12-7-14101621273238
Common Temperatures
CelsiusFahrenheit
Freezing point of water032
Room Temperature18.3 21.165 70
Normal Body Temperature3798.6
August weather in Kobe35 - 4095 104
Boiling point of water100212
Temperature Illness
CelsiusFahrenheitCelsiusFahrenheitCelsiusFahrenheitCelsiusFahrenheit
34.093.236.497.538.8101.841.2106.1
34.293.636.697.93910241.4106.5
34.493.936.898.239.2102.641.6106.8
34.694.33798.639.4102.941.8107.2
34.894.637.29939.6103.342107.6
35.09537.499.339.8103.642.2108
35.295.437.699.74010442.4108.3
35.495.737.810040.2104.442.6108.7
35.696.138100.440.4104.742.8109
35.896.438.2100.840.6105.243109.4
3696.838.4101.140.8105.4
36.297.238.6101.541105.9
Health Care Providers
Hospitals in Kobe Area
http://www.tcc117.org/kicc/ENGLISH.PDF/E09_07.PDF
(listing of hospitals, fire departments, and police stations in
Kobe)Kobe Adventist Hospital Kobe Adobenchisuto ByoinTel: (078)
981-0161
4-1 Arinodai 8-chome, Kita-ku, Kobe,
651-1321www.kanns.org/byoin/rinen.html (Japanese
only)Directions:Hankyu line: At Hankyu `Sannomiya station, take
Hankyu line to` Shinkaichi. Next, take` Shintetsu line to `Okaba.
From Okaba take the bus (called limousine bus) to the hospital.A
map can be accessed from the website above.
Kobe Central Municipal Hospital (Kobe Chuo Shimin Byoin)
Tel: (078) 302-4321
4-6 Minatojima-Nakamachi, Chuo-ku, Kobe
http://www.city/kobe.jp/cityoffice/18/menu07/siminDirections:
Port Liner Please take the Port Liner from the JR Sannomiya
station, get off at Shimin Byoin-mae Station. The Port Liner going
to Kitafuto or Kobe Airport stops at this station, as does the
Kaisoku (rapid).Directions for driving can be found at the above
website with a map.Kobe Ekisaiai Hospital
Tel: (078) 781-78116-2-5 Nakayamate-dori, Chuo-ku, Kobe,
655-0004
http://www.kobe-ekisaikai.or.jpDirections:From subway `School
City station; approximately 12 minutesGet on bus #21. Get off at
the `Ekisaikai Byoin Mae stop.
From subway `Name Valley station; approximately 20 minutesGet on
bus #51. Get off at the `Ekisaikai Byoin Mae stop.
From JR `Maiko station approximately; 11 minutes Get on the #191
bus. Get off at `Ekisaikai Byoin stop.
Kobe Kaigan Hospital
Tel: (078) 251-8866
1-1-28 Isobe-dori, Chuo-ku, Kobe
Kobe Kaisei Hospial
Tel: (078) 871-5201
3-11-15 Shinohara-kitamachi, Nada-ku, Kobe, 657-0068
http://www.kobe-kaisei.orgHours: 8:30am-11:30am Monday-Saturday
(excluding holidays)
This hospital is a private general hospital which has served the
needs of foreigners for over 40 years. Most of the staff speak
English.Directions:Bus (No.2) from the Hankyu Rokko Station or from
Flower Road, north side Hankyu Sannomiya Station, and get off at
the Shinohara Honmachi 2-chome bus stop. A taxi from Hankyu Rokko
Station will cost no more than the minimum rate.From Sannomiya:
When coming on Route 2; turn left at the Shimogawara
Intersection, turn left at the Rokko Tozanguchi intersection and
turn right at the intersection in front of the Gokoku Shrine.
From Osaka, by car:
When coming on Route 2; turn right at the Shimogawara
Intersection, turn left at the Rokko Tozanguchi intersection and
turn right at the intersection in front of the Gokoku Shrine.
From Hanshin Expressway by car:
Five minutes from the MayalC. Those coming by car are requested
to use the parking lot. Parking capacity for 75 cars (One parking
fee: 200yen)From Hankyu Rokko:
By bus, thake the city bus system 2 (For Sannomiya) from the
mountain side of the Hankyu Rokko. The bus will stop at Shinohara
Honmachi 2 Chrom (the second stop). Walk 5 minutes toward the
mountain.
Alternatively get a taxi one meter from Hankyu Rokko.
From the Hansin Mikage station:
Take the bus, #26 (bound for Tsuruko Danchi) from the mountain
side of Mikage. Get off at Rokko Tozanguchi, walk 8 minutes.
From the JR line at Rokkomichi
Take the bus #36 (bound for Tsuruko Danchi) from the mountain
side of Mikage. Get off at Rokko Tozanguchi. Walk 8 minutes. A map,
with directions are available for the website.Kobe University
Hospital (Kobe daigaku Igakubu Fozuku Byoin)
Tel: (078) 382-51117-5-2 Kusunoki-cho, Chuo-ku, Kobe,
650-0017
http://www.hosp.kobe-u.ac.jp/e/index.html
Hours: 8:30-11:00am Monday-Friday. The physicians generally
speak English and the supporting staff will speak some English.
Closed Saturday, Sunday, and public holidays.
Emergency telephone number: 078-382-6510. Lines are open
17:00-08:30. Lines are open 365 days a year no exceptions.
Directions:From the subway Seishin-Yamate Line get off at the
`Okurayama station and walk 5 minutes.
Kobe City buss #9, 110 or 112 from JR Kobe station, get off at
Daigaku-Mae. About 5 minute journey. The cost of the ticket is
200.
By Taxi from JR `Kobe station it will take 5 minutes.
Rokko Island Hospital
Tel: (078) 858-1111
2-11 Koyo-cho Naka, Higashinada-ku, Kobe, 658-0032
http://ric.or.jp/english/guidance/hospital.htmlHours:
8:30-11:30am Monday Saturday
The physicians speak English and staff will speak a little
English.Directions:By Public TransportationTake JR to Sumiyoshi
(Approx.18minutes from JR Osakaw/Kaisoku,7minutes from JR
Sannomiya) Change to Rokko Liner to Island Center (Approx. 8
minutes)Take Hanshin Line to Uozaki(Approx. 30 minutes from Osaka
Umeda w/Kaisoku) Change to Rokko Liner to Island Center (Approx. 8
minutes)
By CarFrom Osaka, take Hanshin Highway and exit at "Uozaki".
Turn to the right in Route 43 (towards the ocean) at Higashi Mikage
intersection. Or, take Wangan-sen and exit at "Rokko Island Kita
(North)". From Kobe, Take Hanshin Highway and exit at "Maya". Turn
to the right in Route 43 at Higashi Mikage intersection. Unless
indicated all websites will have English
available.Practitioners
Doctors
CHEN, Ken S. MD (Internal Medicine, General Practice,
Acupuncture & Chinese herbs)
Tel: (078) 242-4600
2-6-2 Kitano-cho, Chuo-ku, Kobe
http://kayazono.com (English available)Ueda Hospital (Ob &
Gyn)
Tel: (078) 241-3305
1-1-4 Kunika-dori, Chuo-ku, Kobe
http://www.gm.mmtr.or.jp/~uedahp/TANAKA, Ichiro MD (Ob &
Gyn)
Tel: (078) 851-2284
1-8-15 Yahata-cho, Nada-ku, Kobe
http://www.mmjp.or.jp.tanaka-clinic/KYOGOKU, Masanori MD
(Pediatrics)
Tel: (0797) 31-2735
Kyogoku Childrens Clinic
1-8-13 Kusunoki-cho, Ashiya-shi, Hyogo
http://a-b-labo.jp/sub2.htmDentistsITO, Keiichi DDS
Tel: (078) 861-4713
7-2-1 Amagi-dori 7-chome, Nada-ku, Kobe
KAMIMURA, Yasuhiro DDS
Tel: (078) 232-0118
Kamimura Dental Clinic
Tekken Bldg. 3F, 8-1-30 Isogami-dori, Chuo-ku, Kobe
TAKII, Motonari DDS
Tel: (078) 331-8998
3rd Floor, Kanae Bldg. 1-4-8 Motomachi-dori 1-chome, Chuo-ku,
Kobe
Takagi Dental Office
Tel: (078) 411-5600
1-11-19-203 Tanaka-cho, Higashinada-ku, Kobe
http://member.nifty.ne.jp/TAKAGldentaloffice/english.htmYAMAGUCHI,
Kazuhisa DDS
YAMAGICHI, Shin DDS
Tel: (078) 321-2717
Oriental Dental Clinic
3-4-7 Nakayamate-dori, Chuo-ku, Kobe
*This dentist will complete your dental claims for you to submit
for reimbursement by your insurance provider.TAKEUCHI, KEHJIRO
D.D.S (Orthodontist)
Tel: (078) 822-0321
1-5-8 Sumiyoshi Honmachi, Higashi, Nada-Ku, Kobe
www.hancock.co.jp/takeuchi/sojirasaurus.shtml
DermatologistsMISHIMA, Yutaka MD
Tel: (078) 856-8686
Mishima Dermatological Clinic
1521-6 Aza-Shironomae, Mikage, Mikage-cho, Higashinada-ku,
Kobe
SASAKI, Soichiro MD
Tel: (078) 241-5778
Saski Skin Clinic
Green Chapeau Bldg. Room No. 602, 5-3-5 Kotonoo-cho 5-chome,
Chuo-ku, Kobe
http://www.laperie.jp/index.html (Japanese
only)OphthalmologistYAMAMOTO, Takeo MD
Tel:(078) 321-0522
4-2-9 Nakayamate-dori, Chuo-ku, Kobe
Shopping Survival Guide
FoodThere are a wide variety of supermarkets in Japan. You will
see chain supermarkets, corner convenience stores, and smaller
neighborhood grocers.It is a good idea when first moving to Kobe to
find a neighbor that can assist you with finding local stores to
shop.
Common chain stores found in Kobe
CO OP
SATY
Ikari
Gourmet City.
Daiei
IzumyiaThese stores are all located in residential areas and
often within the local train terminals. Ask someone in the
neighborhood to show you around your local store and point out the
products they like. If you havent met anyone yet, sign up for CHICs
Good Neighbor Program and/or the Supermarket Tour. Many of the
chain stores are also a one-stop shop, as they have pharmacy,
clothing, dry cleaners, etc. all within one complex. Many also have
a food court that contains a McDonalds.
Convenience stores (Open 24 Hours)Lawson Station
7-Eleven
Mini-CO OP
FamilyMart
These small convenience stores are to be found everywhere. You
can also pay your bills, such as NTT phone, annual car tax, here.
You can also purchase tickets to events like Hanshin Tigers
baseball games.
You may also find that some of the 100 shops also carry fresh
produce, meats and dried and canned goods. (The 100 shop near the
Costco has fresh produce and meats.)
Costco, Aeon & Izumyia are also located within the Kansai
area.
CostCo website:
http://www.costco.com/Warehouse/LocationTemplate.aspx?Warehouse=861&lang=en-USCostco
will deliver (including next day delivery) for a small fee; Aeon
operates local bus service from the Amagasaki JR Train station that
will transport you to and from the JR Train station. Costcos goods
will vary based on season or demand.If you wish to order online
rather than travel to Costco direct, your order will be delivered
at a time convenient to you.
www.theflyingpig.comImported Food Stores
Foreign Buyers Club (FBC)
There is a small FBC store located on the 3rd floor of the
Entente building (next to the RIC Library and CHIC office). This
store carries a wide variety of foreign food items, childrens DVDs,
English magazines and books, party supplies, and home schooling
teaching supplies. FBC also provides mail order service from the
Deli Center (items received within 5-7 days to your doorstep) and
General Store (items that are shipped in 4-6 weeks from the US).
The General Store items are generally for bulk items, but some
items can be ordered in smaller quantities. FBC also has a newer
service (FBC Express). This division of FBC allows foreigners to
order items directly from US stores and FBC will provide the
shipping service. Websites: www.fbcusa.com and
www.fbcexpress.comExpatexpress.com: check out their website
(www.expatexpress.com). They sell individual items and can get them
to you in a week or so. Unlike FBC, Expatexpress offers smaller
quantities of items and also have a larger selection of items.
***Both FBC and ExpatExpress provide mailing services/shipping
of items ordered via other Internet stores. They will ship items
directly to your door. Please keep in mind that you may have to pay
a customs fee. This can be avoided (mostly) if you remember to
complete the UNACCOMPANIED BAGGAGE form every 6 months or so. This
form is available on most flights into Japan. By completing this
form, you generally will not get assessed a customs fee upon
delivery.
http://www.expatexpress.com/Expat/jsp/mall/http://www.fbcexpress.com/cart/customer/home.phpPrice
Club: on Rokko Island. Sells beer, wine, general groceries, frozen
foods from around the world. It has a good selection of paper
products and cleaning products. It also has some imported personal
hygiene items. They also have seasonal specials such as holiday
items, wrapping paper, pumpkins, bbq supplies, etc. If you are in
need of organic and environmentally friendly products, they can be
found at Price Club or through FBC.Kobe Grocers: in Kitano-cho near
the Kobe Club. Local grocery store crammed with products from all
over the world. They carry some frozen foods and meats. They have a
good range of cheeses and dairy products.
Cheese Shop Angiolino: on Route 2. The store stocks a variety of
cheese as well as European cured meats, dried fruits and nuts,
herbs and spices, gourmet delicacies such as capers, mustards,
etc., some crackers and some good quality frozen fruit and fruit
purees. They also have a nice restaurant upstairs!
Wine & Provisions: Motomachi covered shopping near
Chinatown. Is similar to Kobe Grocers.
MeatGuy: Online shopping for meats and produce. They also sell
products via Price Club, Kobe Grocers, and FBC. But this main sight
has the largest selection. They carry organic products and Halal as
well.
http://www.themeatguy.jp/homee.phpIkari Stores: In Ashiya, Ikari
stores are `up-market` Japanese supermarkets; they carry a full
range of products, including breads, vegetables, cleaning
materials. They have local items and many imported items. The
`main` store in Ashiya is the only place Arborio rice has been
found. There is an Ikari located at the Sannomiya JR west
exit.Costco: in Amagasaki. A great selection of imported meats and
seafood. Some fruit and produce. Cases of sodas, mineral waters,
juices are always available. Good bakery where you can order sheet
cakes with designs to choose from. Good wine and beer section.
Electrics, health and beauty items, toys, clothing, frozen foods,
pantry staples, etc. can also be found. You can also have film
developed (including digital pics). Membership is 4000/year. Not
exactly like the Costcos in the US since there is quite a bit of
Japanese products as well, but most shoppers are very happy with
the selection. Costco also labels all products nicely in both
Japanese and English. They also have employees who speak English
should you require assistance. Costco will deliver groceries and
other items for a reasonable fee. Also, you can order Costco
products from the website www.theflyingpig.com and have them
delivered to your home. You do not have to be a member of Costco to
order from The Flying Pig.Aeon (Carrefore): in Amagasaki next to
Costco. There is also a store located in the Akashi area of Ouzumi.
This is a French chain that occupies only part of this mall. They
have a large wine section, produce, bakery, meat/seafood, home
goods, health and beauty goods, electrics, etc. There are
boutique-type stores in the mall as well, a Starbucks and a food
court with a KFC.
Brazilian Meat Market (Casa de Carnes Brasilia): in
Fukae-minami-machi on the way from Rokko Island to Ashiya. The
owner speaks English and can tell you how to prepare the different
cuts of meat he carries. The labels are in Portuguese but hell
translate them into English for you. He has a few canned goods and
produce as well. Lamb is also available.
Directions:From Rokko Island: Take the Rokko Ohashi Bridge, and
stay on the right lane. Please do not take the Harbor Highway.
Please follow the signs for Route 43 heading towards Osaka. Pass
the Oji sign and signal to turn right at Fukae signal on Route 43.
When you come to Fukae signal, you will see a convenient store,
7-11, on your right hand on Route 43. The market is next to the
7-11. Hours are 7:00am-7:30pm from Tuesday to Saturday, and
7:00am-7:00pm on Sunday. The market is closed on Monday.
Central Wholesale Market/Fukae Market: This is located just
south of the Brazilian Meat Market. It is a market that sells whole
cases of fruits and veggies. You can also buy whole fish there. Its
best to go with a Japanese speaker and they arent always welcome to
individuals. They sell mostly to retail owners.Directions:Same as
to Brasilia Meat Market but continue down street that meat market
is on. Drive for 1 -2km, turn right at building with a fruit &
vegetable mural painted on it. Drive around to parking lot. Take a
cart from outside the building and go shopping. Everything is color
coded above the kiosks.
Blue=Fish / Green=Vegetables / Pink=Fruit
Most items are sold by the box (bulk), but the kiosk in the
northeast corner sells by the piece.Natural House: in Sannomiya
carries natural foods, cafeteria style eatery, also a chain.Halal:
one block up (towards mountain) from Kobe Grocers. This shop
carries Basmati rice, packets of premixed Biryani or Tarndoori
spices.Everyday Shopping at Japanese Supermarkets
VegetablesyasaiYou will see a variety of fresh vegetables at
supermarkets. They are priced by various units for example 3 100
(100 for 3 pieces, 1 200 (200 for 1 bundle, 1 300 (300 for 1 bag),
1 500 (500 for 1 pack), etc.
Some vegetables will not be familiar to you. Typical Japanese
vegetables used for common dishes are as follows:
For Sukiyaki/Nabemono(One-Pot Dish):
Shiitake, shimeji, enoki all varieties of mushrooms, shironegi
(a type of green onion), (Kikuna ) chrysanthemum leaves, Hakusai
(Chinese cabbage)
For Tempura:
Renkon (lotus root), sayaingen (green beans), daikon oroshi
(grated radish)
Vegetables are seasonal in Japan, but you will be able to find
green beans, broccoli, cauliflower, cucumber, tomatoes, etc. along
side the traditional Japanese vegetables.Fish (sakana)
Japan is a great country for fish. Usually the fish are in
sections.Fresh wholeTheres a whole variety of fresh fish. Youll see
the familiar salmon, tuna, snapper and cod. Youll also see fish
eggs, squid and cooked eel.
Sashimi raw, slicedYoull see sashimi in blocks or pre-sliced. It
does make a nice meal,
especially during hot weather.
Salted usually cut in half, opened, and partially dried.
Careful, some fish are salted. It helps to learn to recognize the
kanji for salt. Salmon in this area has usually been cured and aged
in salt. Firmer, darker orange comes medium salty and very salty
Common fish available in Japan are:
salmon
horse mackerel mackerel turboy
bonito
sea bream, mackerel pike
halibut
yellowtail tuna
cod
scallops clam
oyster
shrimp squid
octopusMeat (niku)
At the supermarket meat is sold in a pack, deboned and already
sliced/cut. If you need a big block or large amount, ask the meat
department. Thankfully, the types of meat are usually grouped
together - the chicken is all together, beef, pork and processed
meats.
Chicken whole chickens can be found at the Pantry or Costco or
the
Brazilian Meat Market. Additionally many smaller meat shops
found in local residential areas will also have whole chickens.Pork
there are pork chops, tenderloins, and thinly sliced pork great for
stir-
fries or shabu-shabu. You can order roasts or tenderloins.
American bacon is available at Costco, Price Club, and FBC. Costco
also carries pre-cooked American bacon that can be microwaved.Beef
Kobe is known for its beef and is very expensive. But you can also
find U.S. and Australian beef. And youll find these in different
cuts from the familiar sirloin steaks to cubes for stew and curry.
Youll also find it thinly sliced for shabu shabu.
Please be aware that the ground (minced) beef used for
hamburgers may have ground pork included in the mixture. Costco
does carry 100% ground beef.
Note: the ground meat is usually all together. Akami is leaner.
You can also have sirloin ground into hamburger. The larger
packages are usually a mixture of pork and beef . Sometimes the
package will show the ratio of the types of meat contained e.g.
7:3.
Lamb is available at FBC, Carrefour, Price Club and Costco, and
now some of the local grocery stores as well.Turkey FBC, Price
Club, and Costco. You can also find Healthy Choices turkey
lunchmeat in the frozen food section at Kobe Grocers in
Sannomiya.Processed meats items like sausages and hotdogs are
available at FBC, Price Club and Costco. These items are also
available in limited types at the large supermarket chains. You can
also find a wide variety of lunch-deli meats in the
supermarkets.
Useful kanji/katakana when you buy meat are: (gyuniku)/ (biifu)
Beef (butaniku)/ (pooku) Pork (tori) Chicken (minchi)/ (hikiniku)
Ground meat (akami) Lean meat
Note :If you dont see the cut you want or want thicker steaks
just ask! They just might have it! Also, it does help to learn the
katakana for America and Australia so that you can read the
labels.
Tofu(Soy Bean curd)
Tofu is very nutritious and high in protein. There are several
kinds of tofu: kinukoshi - like silk/texture is very soft, (momen)
like cotton/texture is firm, (yakidofu) surface is slightly
seared/used for sukiyaki, etc.
Momen is easier for cooking/stir-fries. It holds together
better. Abura age is fried tofu that looks like a brown square or
block. You can cut it in triangles and serve on top of noodles or
stuff with sushi rice.Dairy Products (nyuseihin)
Most milk in Japan is pasteurized at high temperatures
(120-130oC), which makes it taste different from the milk we are
used to in the USA and Europe, which is pasteurized at low temps
(65oC). Milk in Japan is usually homogenized and does not have
added vitamins and minerals unless stated.
Regular milk is called gyunyu , generally contains about 3%
butterfat. The percentage of butterfat is usually indicated on the
front of the package.
Lowfat milk contains between 0.5 3.0% butterfat and is indicated
as (teishibounyu). The kanji `` means low.
Nonfat milk contains less than 0.5% butterfat and reads as
(mushibonyu). The kanji `` ` means non-.
Soy milk /tonyu is also sold in Japan. Buttermilk is not
available. You can use plain yogurt to substitute or for each 1 cup
of milk add 2 teaspoons of lemon juice or vinegar and let sit for 5
minutes before using.
The best way to find the milk you want is to learn how to read
the relevant parts of the nutritional information label.
Fresh cream comes in 35% fat (single cream in the UK) or 45%
fat, double or heavy cream, versions. There is also something
called `whip`, which is a synthetic cream. Sour cream in Japan is
very thick; you can mix it with milk to get the consistency you
like. Coffee creamers are available in single serving plastic cups
(like in restaurants) and powder in jars.
Butter is available in 400g blocks in salted and unsalted forms;
and, tub margarines are also widely available.
You can buy yogurt drinks in individual serving and 1-liter
cartons. Plain yogurt is usually unsweetened and is often
accompanied by packets of powered or liquid sugar. There are
numerous brands and varieties. Some have nutritional and calorie
info on the side. There are non-, low- and full-fat yogurts
available at supermarkets.
Most Japanese markets have small amounts of imported cheese and
some processed domestic cheese. A few such as Pantry on Rokko
Island and the larger Ikari stores carry a wider variety of
imported cheeses. FBC, Price Club and Costco all have large size
packages of imported cheese. Cream cheese is readily available
Philadelphia and Kiri are the most common brands. Cheese Shop
CAMEMBERT, on Yamate Kansen, has an excellent selection of imported
cheeses.
Rice (kome)
Hakumai () is a polished short-grain rice and the most common in
Japan. Best-in-class brands are the koshihikari (), sasanishiki(),
akitakomachi ().
Genmai ) is brown rice.
Mochigome is glutinous rice (sticky rice) used for making rice
cake, etc.The term for washed rice is musenmai ()Oil (abura)
The most common oil for cooking is (saradayu) vegetable oil used
for all-purpose cooking. If you prefer oil with lower
cholesterol;
(koonyu)- corn oil nataneyugrape seed oil (kyanoorayu) canola
oil
safurawaayu/ (benibanayu) safflower oil
All different types of Olive oil (oribuoiru) are also readily
available at most grocery stores and specialty food shops.
For Chinese cooking, goma abura sesame oil is used. Flour
(kona)
There are several different flours available. Sometimes you can
tell from the pictures on the packages what they are intended for.
There is cake flour, bread flour and tempura flour. American
all-purpose flour can be found at FBC. A variety of flours can be
found at Price Club and other specialty food shops such as Kobe
Grocer or San Jirushi in the Santica shopping in Sannomiya
(kyoryokuko) bread or hard wheat flour is used for breads, pizza
dough, etc.
hakurikiko soft wheat is used for all-purpose cookies and
cakes.
tempurako is for tempura batter which contains cornstarch and
baking powder.
panko is bread crumbs for deep-fried cutlets, etc. Great for
using as a coating on chicken baked in the oven. Using these bread
crumbs will give dishes a crispier texture than the breadcrumbs
found in American grocery stores.katakuriko is potato starch
(koonstaachi) cornstarch is also available. . If youre looking for
cornstarch it may have a picture of corn on it or have cornstarch
in katakana written on the bag. Japanese grocery stores also sell
potato starch in the same section as corn starch. Potato starch is
normally written in kanji.Tea (cha)
Many kinds of Japanese, Asian and Western teas are sold. Most
popular teas used at home are: (ryokucha)/(sencha) green tea,
(bancha) toasted tea, (genmaicha) green tea mixed with roasted
brown rice, etc.
(maccha) is powder tea used for tea ceremony, and (mugicha) is a
barley tea which contains no caffeine and is commonly drunk cold at
home in the summer.
Several Chinese teas are also available: Jasmine, Oolong,
etc.
Seasonings (choumiryou)Sugar (satou)
All-purpose sugar for cooking is (jyouhakutou) white sugar.
(granyutou) granulated sugar, (konazatou) powdered sugar and
(kurozatou) brown sugar are also available. Powdered sugar is
usually found in the separate baking section of the store.
Salt (shio)
Refined cooking salt is called (syokuen). (arajio) natural sea
salt is also available. Salt in Japan is not usually iodized.
Soy Sauce (shouyu)
All-purpose soy sauce is (koikuchi-shouyu), lighter color soy
sauce is (usukuchi-shouyu) which contains higher salt and has a
lighter color. (genen-shouyu) is milder soy sauce lower in
sodium.
Other Seasonings
Cooking rice wine (sake) is sold as (ryourishu), sweet sake for
cooking is called (mirin). Vinegar is su and (ponzu) is Japanese
citrus and soy sauce mixed. (dashi) is Japanese stock of
bonito/kelp and is used as a base for Japanese cooking. Instant
dashi (dashi no moto) is sold in granule and liquid forms. (wasabi)
horseradish used for sashimi and (karashi) Japanese mustard are
available in a tube.Most commonly used dried spices such as basil,
thyme, oregano, etc can all be found in supermarkets. Fresh herbs
are also widely available today in Japan. Fresh cilantro is
referred to as coriander in Japan and is usually available in
Daie.You can also usually find decorations for cakes and baking,
coconut, baking powder, soda, yeast in baking section at the
grocery store. These can also be found at FBC, Price Club,
Carrefour, and Santica. If youre looking for a brand from America,
chocolate chips can be bought at FBC, Price Club and Costco. Kobe
Grocers has a good selection of dried fruit, including currants.
CAMEMBERT also carries dried fruit and nuts.
Seasonings MSG = glutamin san-soda
There seems to be a reasonable variety of Chinese and Korean
products in all the supermarkets. Many expats have found Thai
products at the Pantry and Price Club on Rokko Island. Kobe Grocers
is a good place to buy Indian foods and stores such as Price Club
carry Pataks and Sharwoods sauces, pappadums, etc.
Easy to Cook Products
There are a variety of easy-to-cook products sold in
supermarkets ranging from instant noodles to Chinese foods. English
translation of some of the recipes with photos of the package can
be purchased at CHIC.Household ProductsIn Japan, rainy season
(tsuyu) comes every year from June to early July. During this
season, closets, bathrooms and kitchen areas tend to get damp and
mildewy. To cope with humidity the following products are sold and
are available at local supermarkets and home centers:
Moisture Agents (Jyoshitsuzai)
These agents absorb moisture in the air. Place the containers in
closets, drawers or at the corner of a room, etc. Its worthwhile
idea to put o ne in each room at the start of the rainy season
before leaving for the summer. Note that the plastic tub container
will fill with water as the moisture agent disappears. Sachet types
turn to gel. Mildew Removers (Kabitorizai)
These are used to get rid of mildew on bathroom walls and in the
kitchen. Do not combine chlorine-type and acidic-type products
since they react to form toxic gases. Be sure to ventilate well
since they give off a strong odor.
Mothballs (Bouchuzai)
These protect your clothes from moths. There are ball, sheet
(for drawers) and hanger-type (for closet) available. There are
odorless types also.Cockroaches and Mosquitoes
Humidity and warm weather bring the season of cockroaches. There
are several products to get rid of cockroaches: spray-type
insecticide, adhesive sheets with insecticide or baits with
insecticide.
Also, summer is the season of mosquitoes. Do not leave the
windows open without screens, as this is an open invitation for
mosquitoes. As repellent, you can get mosquito coils, electric
repellents with solid mats (last about 12 hrs) and liquid (lasts
about 60 days) pesticide. If you are bitten by mosquitoes, you can
get ointments (spray, gel, cream, lotion) to help the itching. For
children there are small round band-aid-like patches with anti-itch
medicine on it. Insect repellent spray is also available for
hiking/camping or for children when they go out to play.
Other Useful Products
Hay fever (kafunshou) remedy There are several products
available nasal sprays, eye drops, masks, etc.
Saronpasu plaster for stiff neck, muscle pain.
Disposable pocket warmer (tsukaisute kairo) when rubbed/shaken
the disposable pocket warmer becomes warm and lasts for several
hours. Good for camping, hiking in the winter. Adhesive versions
are available, do not stick these directly to the skin as they will
burn.Household Cleaners
There are hundreds of household cleaners available in Japan.
Often the picture on the bottle will give you an idea of what the
product does, however when in doubt refer to the Buy & Try
booklet!
Laundry Detergents
Those laundry detergents and fabric softeners that you are
familiar with from home are available from the foreign import shops
mentioned above. For those of you who want to try a Japanese
variety, then Attack laundry detergent is the most widely sold in
Japan. There is a wide selection of detergents available, for more
information please read the Buy & Try: Your Bible for Japanese
Household Products available for purchase from Amazon and FBC. The
most popular brand of fabric softener sold in Japan is from
P&G. Again the selection available is extensive so please
review the Buy & Try for more detail.
Attack
Sofua
Laundry Detergent
Fabric SoftenerDiapers
Pampers and other diapers are available in most grocery stores
along with some Japanese brands, such as Merries and
Torepanman.
Merries
TorepanmanFemale ProductsAll grocery stores sell sanitary
products. Most stores will have samples on display so that you can
touch and feel what they are like before you purchase them.
Other items such as nursing pads and creams can be purchased
from stores such as Toys r Us and Babies r Us. Items that you think
you cannot find are often available on Amazon who will deliver to
Japan.
Online Food Shopping Stores from the UK and USA that deliver to
Japanwww.britishcornershop.co.ukwww.expats.org.uk
www.dmoz.org/Shopping/Food/Baked_Goods/
www.amazon.co.uk www.amazon.com www.amazon.co.jp
www.expatdirect.co.uk
www.xpatshop.co.uk
www.letseatdirect.com/www.osbusa.co.uk
Take Away Delivery
Pizza Hut:
www.pizzahut.co.jpDominos:
www.dominos.co.jp
Gardening Centers
AP Engei
Green Plaza Kobe
Hirose
Shokaen
Wakai Gardening
Gift Certificates
Buying gift certificates in Japan can be easy. Stores such as
Loft, OIOI, Sogo and Dimaru offer gift certificates but they must
be purchased at the store in exchange for cash. If you prefer to
buy your gift certificates online:
http://www.smbc-card.com/mem/giftcard/gift_houhou.jsp
Payment is made by credit card and the vouchers can be used in a
variety of shops here in Japan.
Food Item SubstitutesIngredientQuantitySubstitute
Baking Powder tsp baking soda + tsp cream of tartar
Buttermilk1 Cup / 250ml1T vinegar + milk to make one cup
Buttermilk1 Cup / 250ml2/3 cup plain yogurt + 1/3 cup milk
(160ml plain yogurt + 80ml milk)
Chocolate1 ounce / 30ml3T cocoa + 1 T shortening
Flour cake1 Cup7/8 cup all purpose flour
Flour cake1 Cup1 Cup Japanese cake flour
Flour all purpose1 Cup1/3 Cup Japanese cake flour + 2/3 Cup
Japanese bread flour
Flour self rising1 Cup1 scant cup flour + 1/8 tsp salt + between
1.25 & 1/5 tsp of baking powder
Ricotta Cheese1 Cup1 Cup cottage cheese + 1 T milk
Sour Cream1 Cup1 Cup plain yogurt
T- Tablespoon / tsp-teaspoon
Metric Conversions for Cooking Oven Temperature
CelsuisFahrenheit
150300
170325
180350
190375
200400
220425
230450
240475
Weight
1 oz = 28g
1g = 0.035oz
16 oz/1 lb = 453g
1000g/1kg = 2.2lbs
General ounce to gram conversions: the rounded weights, in
parentheses, are those generally used when converting recipes from
imperial to metric.
1 oz = 28g (25g)
2 oz = 56.7g (50g)
4 oz = 113.4g (100g)
8 oz = 226.8g (225g)
14 oz = 397g (400g)
16 oz = 453g (450g)
2.2lb = 1kg (1000g)
Volume
Volume conversions can be more complicated than weight as the
British and American systems are different. Make sure you check
what kind of recipe you are using.
1 US fluid ounce (1oz) = 30ml
1 UK fl oz = 28ml
1 US pint = 16fl oz
1 UK pint = 20fl oz
1 US pint = 473ml
1 UK pint = 568ml
1 US quart = 946ml
1 UK quart = 1136ml
1 US gallon = 3.9L
1 UK gallon = 4.5L
Cup Measures & Weighing
Americans traditionally use cup measurements for liquid and
solid ingredients. The following equivalents will help you convert
cup measures to weights for some foods.
Butter & Other Solid Fats
1 T = oz = 15g
cup (4T) = 2oz = 60g
cup (8T or 1 stick) = 4oz / lb = 115g
1 cup (16T) = 8 oz / lb = 225g
Flour
1T = oz = 8.75g
cup (4T) = 1oz = 28g
1 cup = 4oz / lb = 115g
Granulated Sugar
1 cup = 8oz = 225g
Icing Sugar = Powdered Sugar1 cup = 5oz = 150g
Shops & Shopping Area Open Hours
Telephone
Hours
Closing days/Holiday schedule
DEPARTMENT STORESSogo Sannomiya
078-221-4181
10:00-20:00
Daimaru Motomachi
078-331-8121
10:00-20:00
Ashiya 0797-34-2111
10:00-20:00
Hankyu Osaka
06-6361-1381
10:00-20:00
Harborland
078-360-1231
10:00-19:30
SUPERMARKETS
Coop Supermarket
Seer (Sumiyoshi)
078-811-0001
10:00-21:00
Gourmet City Daiei
Rokko Island
078-857-4741
10:00-21:00
Sannomiya
078-291-0077
10:00-21:00
Pantry (Rokko Island RINK) 078-857-3630
10:00-22:00Price Club, Rokko Island
078-857-0321
10:30-18:00
Tuesdays
Costco Amagasaki
06-6496-1600
M-F 10:00-20:30
http:www.costco.com
Sat-Sun 10:00-18:00SHOPPING MALLS/SHOPPING STREETS
Rink (Rokko Island)
078-846-2500
11:00-20:00
2/21 entire mall closed
Center-Gai Shopping Street
10:00-20:00
most shops close Weds or 3rd Wed.
Motomachi Shopping Street078-391-0831
10:00-19:00
some shops close Weds.
Bees Kiss Harbourland078-362-800010:00-20:00B1 - Cakes, candy,
other floors have adult and kids clothes, Interior goods; 4 & 5
fl. Amusement Park,soccer and bowling all 24 hr open; 7 & 8th
floor have 100yen store.
LaLa Port (Nishinomiya)
Sunshine Wharf
Porto Bazaar (Tarumi)
HAT (Kobe), Babies R Us
HOME CENTERS
Konan Home Uozaki
078-411-2057
9:3020:00
Actus Interiors
078-854-1351
11:00-19:304th Tuesdays
Co-op Living
078-412-200
9:30-19:00none
HANDICRAFT MEGA-STORE
Yuzuwaya handicrafts
078-393-4141
10:00-19:00
Tokyu Hands
078-321-6161
10:00-20:002nd & 3rd Weds
Essential Services
Money Matters (Banking)
Cash
Keep plenty of cash in your wallet - minimum 20,000 because:
Many small shops and restaurants do not take credit cards
ATM machines are NOT operational 24 hrs a day
Hospitals have to be paid in cash, even in an emergency
Many expats will keep a small safe in their homes and have on
hand 100,000-300,000 for emergency purposes.
Some small hotels etc. can only process credit cards issued in
Japan!
Banks
Use a local Japanese bank in addition to Citibank etc. - can
have your utilities paid by direct debit (else must take to local
convenience store etc. each month to pay)
Japanese banks do not issue check books - you have to pay bills
by furikomi bank transfer Can apply for extra cash cards for
spouse, as Japanese banks do not offer "joint" accounts.
Can use cash card at most branches of any Japanese bank in
Japan
ATM/cash machines often have an English button, so look for
it
Not all banks will change foreign currency/TCs - try the bigger
branches
Cash from overseas credit cards
Even if ATM machine states Visa / Mastercard, this usually only
applies to cards issued in Japan. Very few ATMs accept overseas
credit cards - only ATMs in Kobe are:
ATM booth, at JR Sumiyoshi Station, outside Seer, opposite the
florist
ATM in Citibank in Sannomiya
ATMs in Post Offices (overseas issued Visa &
MasterCards)
In Santica Town, walk from Sannomiya JR towards the City Hall, 2
ATM machines are located in a "Cash Port Station" area at the end
of one of the hallways that turns off to the right of the main
walkway. A 2 min walk from Starbucks
ATM at the Sannomiya entrance of Center Street shopping arcade
just across from McDonalds and GAP
Post Office Payments
Some payment slips are for use at post offices only - others for
bank use only. If in doubt, take slip to the Post Office, and
theyll tell you if they can handle it or not.
At the bank, they will fill in for you - just take your name and
address written in Japanese.
If you need to send cash to someone, the post office has a
secure method - ask for a genkin-kakitome (a special brown
envelope, with a couple of inner flaps). Write the name and address
of yourself and the person you are sending it to, plus the amount
enclosed. Put the cash (and any letter you wish) inside, seal down
each flap in turn with glue - and sign on the outer flap in all the
little circles. You will be given a slip as a receipt - this can be
used to trace the payment.
Letter Costs
The maximum size for domestic regular letter post is 23.5 cm
long & 12 cm wide - if your envelope is larger than this, you
pay non-standard charges, even if weight is below 50g. i.e. minimum
120 instead of 80 for domestic, 260 instead of 110 for airmail to
zone 2. In particular, watch out with large card sizes. Print the
words Greeting Card on your envelopes and the cost will remain the
basic fee. Greeting cards not sealed are cheaper than those sealed
as these are assumed to contain letters. Sending Money Home
Banks charge to send money abroad
Lloyds Bank will send Yen for anyone to any country via ATM
after registration, 2000 charge only - Tel: 03-3589-7722, Fax
03-3589-7722
Post Office also offers an economical money order service. You
can pick up an English guide in most large post offices. Contacts
& Useful Information for KOBE Area
Emergency Contacts
These numbers are accessible from most cellphones. You should
check with your carrier to see if they provide this service.FIRE
AMBULANCE
DIAL 119
POLICE
DIAL 110
Be prepared to provide you name, address, and telephone number.
Be sure to state whether you are calling to report a fire (kaji),
ask for emergency rescue (kyujo) or need an ambulance (kyukyusha).
Below is a helpful script for you to use. We suggest that you place
this somewhere in your home that is easy for everyone to find.
Namae Watashi wa ___________desu.
Denwa bango (phone number)
Jusho (Address)
*If you get frustrated, do not hang up your call will be
traced.
Other Useful Emergency Numbers
Nada Kotsu (private ambulance & hearse)078-452-5121
Fax: 078-451-5123
Kobe Kaisei Hospital078-871-5201
Japan Helpline 24hr Assistance in English (also provide over the
phone translation services)Tollfree: 0570-000911
Osaka Tollfree: 0120-461-997
Tokyo: 03-3435-8017
Cellphone access: 0990-53-8127
Kobe Police Headquarters (24hrs)078-341-7441
Kobe Marine Police (Rokko Island)078-332-0110 (ext. 506~8)
Osaka Police Headquarters06-6943-1234
Other Assistance Contact Information
Telephone Operator Assistance104
*Ask for an English speaking operator
CHIC Office078-857-6540
http://www.chickobe.comHours: 9:30-4:30 Monday-Friday
Welcome Furoshiki
A welcoming service that visits your home, in English and some
other languages.06-6441-2584
Kobe Goodwill Guides
Volunteer interpreting & guiding, in several languages other
than EnglishTele/Fax: 078-785-2898
Ms. Hiromi Hiraki (until 2100)
Hyogo International Association
Helpline for foreigners; includes English, Chinese, Spanish,
& PortuguesePhone: 078-382-2052
Monday-Friday 9:00-17:00
Japan National Tourist OrganizationTokyo: 03-3201-3331
Kyoto phone: 075-344-3300
Kyoto fax: 075-371-5493
www.jnto.go.jp
Daily Advice &Counseling
TELL counseling
(English) 03-3498-0231International Counseling Center (Eng.
& Japanese)
078-431-8272
078-856-2201
KICC (visa & administrative advice) ( M &1st & 3rd W
pm)078-291-8441
Hyogo International Association
078-230-3260
Information and Advisory Service - produces a free and very
useful
Hyogo Living Guide in many languages - call and they will mail
it to you.
http://www.hyogo-ip.or.jp/hiaf/eg/hlgmne/index.htm
All sorts of very useful information in English for foreigners
in Hyogo-ken
Transportation
Train/Rail Systems (Kobe & Osaka)
JR Trains
All trains stop at Kyto, Shin-saka, saka, Amagasaki, Sannomiya
and Kbe
Local/Slow Train
Futsuu (kanji in green on overhead boards)
Stops at all stations
The train is painted blue, or beige with wide blue stripe,
marked Local Service
Express Train (Rapid)
Kai-soku (kanji in orange on overhead boards)
Stops at Amagasaki, Ashiya, Sumiyoshi, Rokkmichi, Sannomiya
& Motomachi
Trains are either orange and green, or beige, marked Rapid
Service
Fastest Train (Special Rapid)
Shin-kai-soku (kanji in red)
Stops at Amagasaki, Ashiya, Rokkomichi, Sannomiya.
Trains are beige - easy to confuse with Kaisoku, so check panels
on train, marked Limited Express, every 15 minutes.
Hankyu Trains
All trains stop at Umeda (saka), Juus, Nishinomiya Kitaguchi,
Okamoto & Sannomiya.To go to Kyto (train terminal called
Kawaramachi), change at Umeda or Juus.
All Hankyu trains are maroon, with the type of train shown in a
panel on the train.
Local/Slow Train
Futsuu
Stops at all stations
Express Train
Kyuuk
Stops at Umeda, Juus, and all stations between Nishinomiya
Kitaguchi & Sannomiya
Limited Express/Fastest Train
TokkyuuBetween Sannomiya and Umeda (Osaka), only stops at Juus
& Nishinomiya Kitaguchi
Train types:
JR
Hankyu
Futsuu
Futsuu
Kai-soku
Kyuuk
Shin-kai-sokuTokkyuu
Reading the train timetables
There are 2 timetables for each direction:
a blue time table for weekdays - otherwise marked a red
timetable for Saturday, Sunday and other holidays - otherwise
marked Local train times are shown in black or grey
Express train times are shown in orange or red
Limited express (fastest) train times are shown in blue, or
boxed in red
Useful website for scheduling with arrival or departure times
www.hyperdia.com/cgi-english and www.jorudan.co.jp JR Trains
Listed below are some of the stations most used by
expatriates.
Note 1: not all stations are listed outside of the Shioya -
Sanno