This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
7/30/2019 (Folia Linguistica Historica Volume 15, Issue 1-2 ) Vladimir Orel-On the ancient contacts between Hamito-Semitic a…
A kind of odorous grass was originally denoted by HS *cem-: reduplicatedSem *sim~sim- "sesame" (Arab simsim-), Eg sm.w "cabbage (?)" (pyr),CCh *cyam- "grass" (Bata tame\ ECh *cyam- "hay" (Mkk pl. seemi), cf.
also GS *soyam- "kind of plant" (Or sooyama). This word may representa cor respondence of EC *sFImHV "odorous grass" (Diakonoff —Starostin 1988: 174 including also H urr jr/w-ri "fern"): Lak san, gen. sam-ul"ramsons", Inkh z id., Cez zu id., Av sa ran "mint", Bac sfim "kind of
grass", Chech stim-urXa id.
FAUNA
HS *ra#-, *rafcU- "sheep, goat" ~ NC *nXU "sheep"
One of the Hamito-Semitic terms for "sheep" is reconstructed s *rahil-.It is attested in Sem *rahil- id. (Akk lahru, Aram Jud rahl-, Arab n'/?/-,raftil·, cf. also Hbr r - h el functioning s a proper namc and Soq rehl-oh"lamb") and Eg rhny "Amon's lamb" (NK) reflecting an earlier form *rhtiy
with the anlaut -y reflecting a front vowel of the second syllable (see Orel— Stolbova 1989). The word *rahil- may be segmented s *ra ft-il- if com-pared with the following Cushitic forms: SA *reH- "she-goat" (Afar ree-ta)and GS *reH-/ *riH- id. (Som riA, Or ree, Rnd riyyo). Although the Cushiticmaterial does not allow us to determine the laryngeals in the auslaut, itmay be HS *-Λ- (colouring the preceding vowel HS *a *e). If so, wemight think of HS *rah- "sheep, goat". The latter is to be compared withNC *rzXU "sheep" (see Starostin 1985: 77) preserved in And *riXa id.(Botl riXa, Tind riXa), Cez *Xor "ram" (Gunz Xor, Bezht Xor\ AA *X»9
"sheep" (Adyg Λ™«?-, Kbr X
w
^)9 or, less probably, with NC *rV%wA"cattle" (see Starostin 1985: 75): ND *rVx\vV id. (Αν ινχβά), AA *ra%w9
id. (Abkh a-raXw,Bz a-ra%w, Abaz raXw9).
HS *par-l*pur- "equid" ~ NC *farn E "horse, m re"
HS *par-/*pur' "equid", a cultural term of outstanding importance, iswidespread in various branches of Hamito-Semitic: Sem *para9- "onager"
(Akk/w/τί, Ugp/τ, Hbrpere9, Arabfara*-, SAr/r
9), WCh *piir- "horse":
Grk/?a/7, OBpuri, CCh *pur- id. (Mwu/7wro), ECh *pur- id. (Mkkpuro),SA *farar- id. (Saho farar, Afar farar), GS *faraw- "zebra" (Som faraw,Arb faraw), Omot */#/·- "horse" (Ome faraa). The Hamito-Semitic wordfinds a close correspondence in NC *fam E "horse, m re" (Starostin 1985:77-78) preserved in ND *fame (Avjf»ani), Lezgh *X*ar (Tab X"ar, Agul
Xwar, Lezgh X"ar, Rut A^ f/·) and AA *xwara "horse of pure breed" (Ad
7/30/2019 (Folia Linguistica Historica Volume 15, Issue 1-2 ) Vladimir Orel-On the ancient contacts between Hamito-Semitic a…
fära, Kbr xwara). As far äs the correspondence HS *-/·- — NC *-/n- isconcerned, it may be quite regulär, cf. HS *ciwar- "flock".
HS *ciwar- "herd of cows" ~ NC *c(w)ärnV "cow"
HS *ciwar- seems to dcnote, originally, a herd of wild or not fully domes-ticated cows äs in Sem *siwar- "flock (of wild cows)" (Arab siwär-). At
the same time, in Berber it Stands for any herd or flock of wild animals,cf. Berb *cVrVw- "flock (of wild animals)" (with metathesis): Tba asera,
pl. i-serä-ten. It seems interesting to compare this word with NC *c(w)ämV
"cow" (Starostin 1985: 76) attested in ND *c(w)ämV (And zimi, Tindzfrii), Cez zija, Lezgh *cär (Rut zär, Kryz jcrr), AA *zwd (Üb m2-zw-Rz,
Abkh a-zw, Bza-z
w, Abazz*'«?)· For HS V- -NC *-m- see HS *par-/*pur-
"equid".
HS *k(ik'/*kok- "kind of bird" -NC *qeqV(bV) "partridge"
HS *kak-l*kok- "kind of bird" with its irregulär root vocalism may wellbe an onomatopoeia. Its reflexes are found in Sem *ka kVy- "kind of
bird" (Akk qaqü\ Egkk "cuckoo" (NE), WCh *kiikway- "rooster" (Fyerkukwe\ CCh *kwak- "hen" (Gul kwaku), ECh *kVkay- "bird" (Bid keeke).Note that it is also possible to reconstruct a Hamito-Semitic derivative *
kakay-l*k[o]kay- "kind of bird". Yet, it may be tempting to compare the
above Hamito-Semitic forms with NC *qeqV ~ *qeqVbV "partridge"(Nikolaev 1985:62) reflected in ND *qeqV(bV) (AndRobRo, TmdRaRa,
Av RaRy Lak qaqnu, Darg g a g- ba). A striking fea ture of the NorthCaucasian word is the optional suffix *-fe- that is fairly close to the well-
known Hamito-Semitic suffix *-(a)b- appearing in the words (harming)
animals and birds (see Diakonoff 1986: 47-48; Orel in press b).
HS ^abin-l^abwi- "guinea fowl" is reflected in Sem **abun- "kind of
bird" (Akk abbunnu) and ECh *W/i- *HVbin- "guinea fowl" (Kbl bina).The reconstruction might be somew hat altered if we could prove that HS
*ü yielded to *M after a labial in Semitic: then the word would be recon-structed äs *
9abün~. In any case, it seems to have a counterpart in North
Caucasian, cf. ND *täp'w9lnt'V "duck, goose" (Nikolaev 1985: 67) re-flected in Cez mad, Lezgh p'at', Chech bad, ßac bW, Lak -bat\ Darghalt. Such a comparison is possible if we presume that the word in ques-tion was borrowed from North Caucasian to Hamito-Semitic where NC
*-nt9- was rendered äs HS *-/i-.
7/30/2019 (Folia Linguistica Historica Volume 15, Issue 1-2 ) Vladimir Orel-On the ancient contacts between Hamito-Semitic a…
For some reason, two words for "woman" happen to display striking sim-ilarity in Hamito-Semitic and Sino-Caucasian. In both cases, it should bekept in mind that the adduced correspondences may belong to the oldestlayer of isoglosses explained not by borrowing but by genetic affinity.
HS *süt- '^vornan" ~ Nakh * wf '- "female"
HS *süt- is one of the terms for an "adult woman" or a "woman of highsocial Status". It is represented by the following cognates: Sem *sit(t)-
"lady, dame" (Arab sitt-), Berb *sut- "women", pl. (Kby sur\ CCh *sut-"girl" (Mwu suti). We find a similar term in North Caucasian from whereI would quote Nakh *jHf'- "female" (Diakonoff - Starostin 1988: 176):Chech zuda "woman, wife", Chech zud "bitch", Ing zud id. Hurr sid-uri,sid-ori "girl" ( Akk sidori) goes back to the same source.
Among the variety of Hamito-Semitic terms for vessels and Containers,HS *kop- "box, basket" is of special interest for us. It is well preservedin Sem *kup(p)- id. (Akk quppu "box", Arab quff-at- "basket", cf. alsoAkk qappatu "basket" with different vocalism) and appears also in CCh*Wp- "calabash" (Bch kpa\ ECh *kwap- "box" (Mkk koop) and GS *£w/- "basket" (Som quffo). It may be compared with NC *qqwap'wa "kindof vessel" (see Starostin 1985: 87) äs reflected in ND *qqwäp'wa "pot,
HS *lucar- "container" is somewhat vague semantically. While in Semiticit is reflected äs *{uYar- "bag" (Akk tusaru), its Egyptian trace dsrjt (pyr)denotes a kind of vessel. From the phonological point of view, however,these forms correspond to our reconstruction perfectly.It is not impossiblethat HS *(ucar- would correspond (with a metathesis not infrequently oc-curring in Hamito-Semitic äs well äs in North Caucasian) to EC *VVruc-
"ladle" (see Diakonoff - Starostin 1988: 176adducing also Ur t'irusi
"measure of liquids") represented in Rut Cure, t'urls.
HS *nVhur- "cloth" -NC *-imXwVr "knit, tie"
Some of the Hamito-Semitic words for cloth and/or clothes are obviousdeverbatives (see, e.g., our notes on HS *k[o]c-). However, there are someterms of this kind that cannot be explained within the Hamito-Semitic.An example of the latter is found in HS *nVhiir- "cloth, kind of dress"
preserved only in two branches: Eg nhr.w "kind of dress" (gr) and CCh*nur- *nVHur- "cloth" (Glv nura). It is quite probable that this term maybe compared with NC *-imXwVr "knit, tie" (Starostin 1985: 86) repre-
and GS ^erVb- "sew" (Or erba). It should be noted that the same rootproduced a nominal derivative on the Hamito-Semitic level that may bereconstructed äs **>ur- Vb-, cf. Sem *
9urVb- "knot" (n.) (Arab *>urb-at-)
and Eg wob "cord" (sarc). The Hamito-Semitic verb forms a tentativeisogloss with NC **>IirpE "sew" (Starostin 1985: 87) reflected by ND
vational history. A good example is found in HS *k[o]c- "clothes" pre-served in Sem *kus- "kind of clothes" (Akk kusltu, Ug ks-t) and Eg kos
"kind of clothes" (t). While the vowel of Sem *kus- may go back eitherto HS *o, or to HS *w, the Egyptian form with -3- seems to indicate HS*o äs more probable. The Hamito-Semitic noun is apparently derived from
a verbal stem the traces of which may be found only in Chadic, namely,in WCh *kic- "plait" (Hs % e) and ECh *kwas- "spin" (Turn foj j). At
the same time, HS *k[o]c- "clothes" may be compared with NC *k'öw£U
"kind of clothes" (Starostin 1985: 87) reflected in ND *k'öwcV "sheepskin
coat" (Avar k'a c, Chech koc "shirt", Ing ko c id.), AA *k'ac'w "coat,
HS *fat-/*fuwat- is one of general Hamito-Semitic terms for cloth. How-ever, its Chadic reflexes may indicate that its original meaning was notonly cloth but also a kind of clothes, namely, loin-cloth. HS *fa(-/*fiiwa
(- is reconstructed on the basis of the following forms: Sem *fiiwat- "table-
cloth" (Arab fa (-at-, pl. fiiwat-) and WCh *fa(-/*JVwa f- "(loin)cloth"
(Sura/ivfff "cloth", DE f ata9u id., Angflvet "loin-cloth", Mpnfwät id.).
The Hamito-Semitic root represents an interesting parallel to NC *pwatV"kind of clothes, trousers" (Starostin 1985: 88) äs reflected in ND *pwatV
"trousers, old clothes" (Tind bata, Lakpatta, Archpaltela, Rut badu etc.)and AA *padz "stocking" (Adyg %a-pad, Kbr %apad).
INSTRUMENTS AND WEAPONS
HS *dara(t- "(leather) shield" ~ ND *derVgwVarc"
HS *darak- "(leather) shield" belongs to the vast stock of military termsin Hamito-Semitic. 1t has been preserved in Sem *darak- "leather shield"
(Arab daraq-at-) and ECh *darak- "shield" (Mubi daragd). This term maybe equated to a similar military term in North Caucasian where, however,the corresponding word denotes "bow" or "bow and arrows". Some ofthe meanings found in the reflexes of ND *derVg»V (Nikolaev 1985: 72)may indicate a more general meaning äs a source of later semantics andto imply a semantic reconstruction of *"something tightly stretched ortightly covered", "arc", "arch", "rim, felloe": Arch gerti "bow, arc", Tab
derku id., Agul dirka id., Darg derga "bow", Kayt dereka id., Lak kurta"arc, rim, felloe", Kar tirka-c "bow and arrows".
HS *cakin- "knife" ~ NC * ftnVk VK"scythe"
Among numerous Hamito-Semitic words for "knife" there are a few thatseem to form isoglosses with corresponding North Caucasian terms. One
7/30/2019 (Folia Linguistica Historica Volume 15, Issue 1-2 ) Vladimir Orel-On the ancient contacts between Hamito-Semitic a…
of them is HS *cakin- present in two branches of Hamito-SemiticiSem*sakin- "knife" (Hbr sakkln) and WCh *cank- id. (Krf songe, Glm fonga)
with a metathesis in Chadic. Its North Caucasian counterpart belongs toa slightly different semantic group and appears to denote an agriculturalinstrument (see our note on HS *cabür-/*cü- bar-\). The North Caucasian
form is reconstructed äs *cinVk'wV "scythe" (Starostin 1985: 81). It ispreserved in the following groups of North Caucasian: ND *ttnVk'wV(And einik\ Av t'inik*), Cez i'inik9 (Gunz c
rmik\ Bezht cY/tflt
1), Lak c'inik',
Chir e\nak\ Lezgh +C'inaK» (Arch t'inikw, Rut i'\nak\ AA *Z(w)VmVgV
HS *£abür-/*£übar- is a term used in different branches of Hamito-Semiticin order to denote various kinds of sharp Instruments. Thus, this root isrepresented by Sem *sibar- "sharp pin" (Akk sib äru), WCh *cubur-*cabur- "knife" (Buli s^b^r, Say subur, Paa szmb, Dwot surup) and ECh*sabur- "sword" (Mkk saabur). Taking into account our comparison sug-gested for HS *cakin- "knife", it is tempting to treat HS *cabür-/*cübar-
as a correspondence (with a metathesis) of NC *bVruccE "wooden plough,ploughshare" (Starostin 1985: 82) reflected in ND *bVruccV (Av purucc),And *birVccV (Kar bercce, Cham bijaca), Cez *to/Mj (Cez birus, Gunzbzrus), Lezgh (Ud penecc\ AA *b(9)^a (Üb -täa m a compound).
ansen, Siri ign/i/, Geji giwji "god", see Stolbova 1987: 227) does not havecognates in other branches of Hamito-Semitic. However, it may representa single residue of a Hamito-Semitic word. The latter, tentatively recon-structed äs HS ^am(V)s- "sky, god", has an obvious parallel in NC (EC)* *0/raK"sky, god" (Nikolaev 1985: 61;Diakonoff - Starostin 1988: 174:with Hurr 6& "sky",Ur esd id.) reflected in Tab ams_ "cloud", Ud as-ojid., Gunz has "sky", Cez has id., Lak as_ "god, sky-god" etc.
VLADIMIR OREL
Department of Classic StudiesFaculty of Hwnanities
Tel Aviv University
RamatAviv 69878 TEL AVIVISRAEL
7/30/2019 (Folia Linguistica Historica Volume 15, Issue 1-2 ) Vladimir Orel-On the ancient contacts between Hamito-Semitic a…