Top Banner

of 11

Fit Instruction - tailgate KIA CEED

Jul 07, 2018

Download

Documents

Dr_Zeus
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
  • 8/19/2019 Fit Instruction - tailgate KIA CEED

    1/11

    DE

    FR

    NL

    GB

    ES

    IT

    SE

    CZ

    DK

    FI

    GR

    NO

    PL

    © ECS Electronics B.V. KI-035-BBB / 261006NBRevision: 0

    Kia Cee’d 2006- Partnr.: E9190-1H007

    - Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt

    durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des

    Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat

    - Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou

    rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas

    des équipments adéquats.

    - Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde

    montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke

    aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt.

    - We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result

    in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product

    liability act.

    - El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a

    indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto.

    - Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata

    ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità

    legale relativa ai prodotti.

    - Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om

    monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad.

    - Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za -

    následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o

    odpovědnosti za způsobené škody.

    - Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret

    værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå

    omkring det lovpligtige ansvar.

    - Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat,

    mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta.

    - Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει

    πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων

    οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων.

    - Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke

    er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted.

    - Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w

    specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w

    szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt.

    - Technische Änderungen vorbehalten.

    - Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden, siehe Seite 11.

    - Sous réserve de modifications techniques.

    - Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau sur page 11.

    - Technische wijzigingen voorbehouden.

    - Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig, zie pagina 11.

    - Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please

    ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation.

    - Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual.

    - Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas.

    - Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado (ver página 11).

    - Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.

    - Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in

    questione, cfr. pagina 11.

    - Tekniska ändringar förbehålles.

    - Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet, se sid. 11.

    - Změny mohou být provedeny bez oznámení.

    - Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle, viz. str. 11.

    - Kan ændres uden varsel.

    - Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede

    køretøjer, side 11.

    - Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään.

    - Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti, katso sivu 11.

    - Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.

    - Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο

    ρυμουλκούμενο όχημα, δείτε σελίδα 11.

    - Tekniske endringer forbeholdes. - Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på

    tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet, se s. 11.

    - Podlega zmianom bez powiadomienia.

    - Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego

    pojazdu, patrz strona 11.

    DE

    FR

    NL

    GB

    ES

    ITSE

    CZ

    DK

    FI

    GR

    NO

    PL

    Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaakmet 12-N contactdoos vlg. DIN/ISO norm 1724.

    Fitting instructions electric wiring kit tow barwith 12-N socket up to DIN/ISO Norm 1724.

    Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrokmed 12-N kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 1724.

    Instructions de montage du faisceau électriquepour chrochet d'attelage conforme à la normeDIN/ISO 1724 prise 12-N

    Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtungmit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724.

    Instrucciones de montaje de kit eléctrico paraenganche de remolque con caja de conexiones12-N según norma DIN/ISO 1724.

    Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici pergancio da traino con zoccolo a 12 N conforme allanorma DIN/ISO 1724.

    Monteringsvejledninger for det elektriskeledningsføringssæt for trækstang med 12-Nstikdåse, DIN/ISO, norm 1724.

    Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjanasentamiseen, jossa on DIN/ISO 1724mukainen 12-N liitin.

    Instrukcje montażu zestawu okablowaniaelektrycznego dyszla holowniczego z 12-Nstykowym gniazdem DIN/ISO 1724.

    Montážní pokyny: souprava pro elektricképropojení tažné tyče s 12 - N zásuvkou donormy DIN/ISO 1724.

    Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετκαλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή12-Ν μέχρι DIN/ISO Κανόνας 1724.

    Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med12-N koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 1724.

  • 8/19/2019 Fit Instruction - tailgate KIA CEED

    2/11

    © ECS Electronics B.V. Pag. 2 KI-035-BBB / 261006NB

    E i n z e

    l t e i l l i

    s t e

    L i s t e

    d e p i e c

    e s

    O n d e

    r d e l e

    n l i j s t

    P a r t

    l i s t

    L i s t a

    d e c o

    m p o n

    e n t e s

    E l e n c

    o c o m

    p o n e

    n t i

    D e l l i s

    t a

    S e z n

    a m d í l ů

    D e l - l i

    s t e

    O s a l u

    e t t e l o

    Κ α τ ά

    λ ο γ ο

    ς ε ξ α

    ρ τ η μ

    ά τ ω ν

    D e l l i s

    t e

    L i s t a

    c z ę ś

    c i

    DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL

    3x 3x

    6x

    1x

    1 0 A m

    p . 1x 1x

    1x

    3x 1x

    5 B 0 0 9

  • 8/19/2019 Fit Instruction - tailgate KIA CEED

    3/11

    1

    2

    3

    4

    © ECS Electronics B.V. Pag. 3 KI-035-BBB / 261006NB

    ! Code3:3

    1

    2

    45

    3

    1

    2

    1

    2

    3

  • 8/19/2019 Fit Instruction - tailgate KIA CEED

    4/11

    INFO

    ROUTING

    © ECS Electronics B.V. Pag. 4 KI-035-BBB / 261006NB

    X

    D

    B

    C

    E

    A

    F

    X Y

    BC

    D

    E+F

    A

    Y

    5 B 0 0 9

    N

    O

    M

    O

    N

    M

  • 8/19/2019 Fit Instruction - tailgate KIA CEED

    5/11

    © ECS Electronics B.V. Pag. 5 KI-035-BBB / 261006NB

    X

    1 2ø25 mm

    X

    XINFO

    ROUTING

    Option 1

    Option 2

    X

    1

    2

  • 8/19/2019 Fit Instruction - tailgate KIA CEED

    6/11

    © ECS Electronics B.V. Pag. 6 KI-035-BBB / 261006NB

    A

    B

    Option 1

    Anschluss SteckdoseConnection de la priseContactdoos aansluitingSocket connectionConexión de la caja de enchufeAllaccio zoccoloAnslutning kontaktdosaObjímkový konektorStikdåse forbindelsePistorasia liitäntäΥποδοχή σύνδεσηςTilkobling koblingsboksPołączenie przez gniazdo

    DEFRNL

    CZ

    SE

    DKFIGRNOPL

    GBESIT

    Pag. 11

    INFO

    C

    Option 2

    Option 3

    Option 1

    Option 2

    Option 3

    X

    Y

    Y

    X

    Y

    X

    D

    1 2 3

    1 2 3

  • 8/19/2019 Fit Instruction - tailgate KIA CEED

    7/11

    © ECS Electronics B.V. Pag. 7 KI-035-BBB / 261006NB

    5

    6

    7

    1 2Y

    Y A

    C

    1

    2

    3

    B

    1

    2

    3

  • 8/19/2019 Fit Instruction - tailgate KIA CEED

    8/11

    © ECS Electronics B.V. Pag. 8 KI-035-BBB / 261006NB

    8

    9

    10

    D

    E

    M

    N

    O

    M

    5 B 0 0 9 E

    F

    1 3 4

    2

    E+F E+F

    E

  • 8/19/2019 Fit Instruction - tailgate KIA CEED

    9/11

    © ECS Electronics B.V. Pag. 9 KI-035-BBB / 261006NB

    11

    E+F

    12

    10 Amp.

    13

    ! Code3:3

    O

    N

    1 2

  • 8/19/2019 Fit Instruction - tailgate KIA CEED

    10/11

    © ECS Electronics B.V. Pag. 10 KI-035-BBB / 261006NB

    !DE

    FR

    NL

    GB

    ES

    IT

    SE

    CZ

    DK

    FI

    GR

    NO

    PL

    FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEMPRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MITLEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!

    CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DETEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVECLA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!

    CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER METBELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!

    TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITHTHE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOX

    ON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED INTHIS CASE

    ¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTERCON CARGA O LUCES CON EL CORRECTOWATTAJE!

    CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CONCARICO O LAMPADE DEL GIUSTOWATT-TAGGIO!

    KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED ENTESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPORMED RÄTT WATT-VÄRDE!

    OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXUNEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!

    CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNINGELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!

    TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ONOIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!

    ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!

    KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNINGELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ ZOBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI OODPOWIEDNIEJ MOCY!

    14

    15

    16

    2

    3

    2

    1

    5

    4

    2

    1

    3

    17

    1

  • 8/19/2019 Fit Instruction - tailgate KIA CEED

    11/11

    © ECS Electronics B.V. Pag. 11 KI-035-BBB / 261006NB

    Anschluss SteckdoseConnection de la priseContactdoos aansluitingSocket connection Conexión de la caja de enchufeAllaccio zoccoloAnslutning kontaktdosa

    Objímkový konektorStikdåse forbindelsePistorasia liitäntäΥποδοχή σύνδεσηςTilkobling koblingsboksPołączenie przez gniazdo

    DEFRNL

    ESITSE

    CZDKFIGRNOPL

    GB

    INFO

    1-7 STOP

    1/L 2 3/31 4/R 5/58-R 6/54 7/58-L 8

    2x21W21W 21W 52W 3x21W 52W

    DEFR

    NL

    GB

    ES

    IT

    SE

    CZ

    DK

    FI

    GR

    NO

    PL

    DIN/ISO1724

    PmaxGelb

    Jaune

    Geel

    Yellow

    Amarillo

    Giallo

    Gul

    Žlutá

    Gul

    Keltainen

    Κίτρινο

    Gul

    Żółty

    Blau

    Bleu

    Blauw

    Blue

    Azul

    Blu

    Blå

    Modrá

    Blå

    Sininen

    Μπλε

    Blå

    Niebieski

    Weiß

    Blanc

    Wit

    White

    Blanco

    Bianco

    Vit

    Bílá

    Hvid

    Valkoinen

    Λευκό

    Hvit

    Biały

    Grün

    Vert

    Groen

    Green

    Verde

    Verde

    Grön

    Zelená

    Grøn

    Vihreä

    Πράσινο

    Grønn

    Zielony

    Braun

    Marron

    Bruin

    Brown

    Marrón

    Marrone

    Brun

    Hnědá

    Brun

    Ruskea

    Καφέ

    Brun

    Brązowy

    Rot

    Rouge

    Rood

    Red

    Rojo

    Rosso

    Röd

    Červená

    Rød

    Punainen

    Κόκκινο

    Rød

    Czerwony

    Schwarz

    Noir

    Zwart

    Black

    Negro

    Nero

    Svart

    Černá

    Sort

    Musta

    Μαύρο

    Svart

    Czarny

    Grau

    Gris

    Grijs

    Grey

    Gris

    Grigio

    Grå

    Šedá

    Grå

    Harmaa

    Γκρι

    Grå

    Szary