Figure 2 - Operation...ou l’outildu bandeau.Tirez le compartimentdes piles pour le faire sortir du boîtier des piles. Respectez la polarité des piles en les installant. AVERTISSEMENT
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Improper installation of batteries will damage the light and voidthewarranty.
LithiumbatteriesholdachargebetterinextremecoldweatherandarelighterinweightthanAlkalineorrechargeablebatteries.RechargeableNicadorNiMHbatteriesmay result in reducedbrightness in somemodesduetolowervoltage.
Thebatterypackhasawaterproofseal. It is important tokeepthissealfreefromdirtandharshchemicalsinordertopreservewaterproofintegrity. Inspect thesealevery timebatteriesarecharged. Ifdirt ispresent,wipegentlywith adampcotton swabandmild soapuntildirtisremoved.
NOTE:Somebatterytypescanemithydrogengas,whichcancreateanexplosionpotentialinsealeddevicesifitisnotventedorremoved.TheApexbatterypackisequippedwithaplatinumcatalystthatwillremove this gas.When replacing the batteries, visually inspect forbrokenormissingcatalyst. If thecatalyst appears tobedamaged,(youmaynoticegrayparticlesinthebatterycompartment),donotuseheadlamp.Seethewarrantyandreturnpolicyformoreinformation.
Low Battery Signaling During UseInadditiontodisplayingredonthebatterypowermeter,whenthereareapproximately20minutesofruntimeremaining,theApexwillblinkthreetimesinrapidsuccession.
CircuitryTheApexusesasophisticatedcircuittocontrolthelight.Undernormalcircumstances,themetalheatsinkwillsufficientlycooltheelectronicsandprotecttheLEDsfromdamage.Shouldtheinternaltemperatureof the lightgettoohot,abackuptemperatureprotectioncircuitwillactivateandgraduallydecreasethelightoutputuntilthetemperatureiswithinthespecifiedlimits.
To keep the heatsink at peak performance, keep the heatsink andplasticcoverfreeofobstructions(mudanddirt).Donotremovetheheatsinkcover—itistheretoprotectyoufromthehightemperatureoftheheatsinkduringoperation.Iftheheatsinkcoverisdamagedorbrokenundernormaluse,donotusetheheadlamp.Seethewarrantyandreturnpolicyformoreinformation.
Power ConsumptionTheApexusesacurrent-controlledcircuitthatmaintainsconstantlightoutputaslongasthebatterieshavesufficientvoltage.Constantruntimeisdependantonbatterytype,LEDsandlightlevelselected.
TroubleshootingIf the Apex fails to light:
•Checkthebatteriesforproperinstallation.
• Inspectthecablefordamage.
If the Apex does not seem to change brightness levels:
•Thebatteryvoltagemaybetoolowtoswitchtoabrightersetting.This condition is normal for a regulated LED/current-controlledcircuit.YouaremostlikelytoexperiencethisissueintheMaxbrightLEDmode.Installnewbatteriesandrecheckthemodes.
USA Lifetime – International 10 Year WarrantyWARRANTY – Princeton Tecwarrants this product to be free fromdefectsinworkmanshipandmaterialsundernormaluseforaslongasyouownthisproduct.Thiswarrantycoversallofthecomponentpartsof theproductexceptbatteries.Thiswarrantydoesnotcoverdeteriorationduetonormalwearordamageduetomisuse,alteration,negligence,accidents,orunauthorizedrepair.PrincetonTecwillrepairorreplacepartswhicharedefectiveinworkmanshipormaterials.
Your authorized Princeton Tec Dealer and Princeton Tec are theonlyfacilitiesauthorizedtorepairtheproduct.After(3)unsuccessfulattempts(withinthewarrantyperiod)torepairtheproduct,youhavetherighttoelectreplacementoftheproductorarefundofthepurchaseprice less allowance for use of the product. NO INCIDENTAL ORCONSEQUENTIALDAMAGESAREINCLUDEDINTHISWARRANTY.(Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationsorexclusionsmaynotapplytoyou.)Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.
FRANÇAIS :Charge des piles – Voir Schéma 1 4 AA•Lithium(L91)•Alcaline(LR6)•PilesrechargeablesdetypeNiCadouNiMHDébloquezlecompartimentdespilesenutilisantunepiècedemonnaieoul’outildubandeau.Tirezlecompartimentdespilespourlefairesortirduboîtierdespiles.Respectezlapolaritédespilesenlesinstallant.
AVERTISSEMENT !•Nemélangezjamaisdespilesneuvesetusagées.•Nemélangezjamaisdepilesdemarquesnidetypesdifférents.•Retireztoujoursimmédiatementlespilesusagées.•Retirezlespileslorsdeslonguespériodesd’inutilisation.Princeton Tec se soucie de l’environnement et recommande lerecyclage des piles. Pour plus d’informations sur le recyclage despiles,rendez-voussur:https://batterysolutions.com.Une mauvaise installation des piles endommagera la lampe etannuleralagarantie.Les piles au lithium se déchargentmoins vite dans des conditionsde froid extrême et sont plus légères que les piles alcalines ourechargeables. Il se peut que, dans certains modes, les pilesrechargeablesNiCadouNiMHproduisentuneluminositéréduitedufaitdeleurtensionplusfaible.Le boîtier des piles possède un joint étanche. Il est important deveilleràcequelejointrestepropreetàleteniréloignédesproduitschimiques agressifs afin de conserver ses propriétés d’étanchéité.Inspectez le jointàchaquefoisquevouschangez lespiles.S’ilestsale,essuyez-ledélicatementavecuncoton-tigehumideetdusavondouxafinderetirertoutelasaleté.REMARQUE:certainstypesdepilespeuventémettredel’hydrogène,cequipeutentraînerunrisqued’explosiondanslesdispositifsscelléssicegazn’estpasévacué.Leboîtierdespilesde l’Apexestéquipéd’uncatalyseurenplatinequiélimineracegaz.Lorsquevousremplacezlespiles, vérifiezque lecatalyseurn’estpascasséoumanquant.Sile catalyseur paraît endommagé (vous remarquerez probablementdesparticulesgrisesdans lecompartimentdespiles), n’utilisezpluslalampefrontale.Reportez-vousàlagarantieetàlapolitiquederetourpourplusd’informations.
Fonctionnement du commutateur – Voir Schéma 2Surleboutongauche,ungrandcerclereprésentelaLEDMaxbright.Leboutongaucheactivelemodepointeur.Sur le bouton droit, 4 petites aspérités représentent les 4 LEDUltrabright.Leboutondroitactivelesmodesfaisceauetclignotant.•Appuyezunefoissurleboutongauchepouractiverlemode
*Les pourcentages indiqués correspondent au niveau minimal decharge restante qui est nécessaire au fonctionnement de la LEDMaxbrightenmodehauteintensitéàunetempératurede0°C.L’indicateurdechargevousdonnedoncuneidéegénéraledutempsd’éclairagerestant.Lepassaged’unmodeà l’autrepeutcauserunbrusquechangementdetensionentraînantunchangementdecouleurduvoyant.Àpartirdumomentoùlevoyantdevientjaune,letempsd’éclairagerestantdépenddelacourbededéchargepropreautypedepileutilisé.Unefoisquelalampeaétééteinte,latensiondespilespeut augmenter pendant unmoment et l’indicateur de charge despiles peut donc afficher un réglage d’intensité lumineuse supérieurauréglageréeldelalampependantcettemêmepériodedetemps.Lorsque la lampe est éteinte, l’indicateur de charge continue declignoterpendant24heurespourindiquerl’étatdespiles.Auboutde24heuresd’inactivité,l’indicateurdecharges’éteintafind’économiserlachargedespiles.Sonfonctionnementreprendlorsquelalampeestànouveauallumée.
Indication de faible charge des piles en cours d’utilisationLorsqueletempsdefonctionnementrestantestestiméà20minutes,l’indicateurdechargedevientrougeetl’Apexclignoterapidementtroisfoisdesuite.Vouspouvezalorschoisirdecontinueraveclemêmemoded’éclairageoudepasseràunmodemoinspuissant,cequipeutentraînerunehaussedetensionsuffisantepourquel’indicateurdechargepasseànouveauaujaune.Lorsquel’indicateurdechargeredevientrouge,lalamperecommenceàclignoterenguised’avertissement.
CircuitLe circuit sophistiqué de l’Apex permet de commander l’éclairage.Dans des conditions normales, le dissipateur thermique en métalrefroidit suffisamment les composants électroniques pour évitertout dommagedesLED.En casde température interne excessive,un circuit secondaire de protection thermique s’active et diminuegraduellementlefluxlumineuxjusqu’àcequelatempératureretrouveunniveaucomprisdansleslimitesprescrites.L’Apex s’éteint automatique au bout de 12 heures d’inactivité. Lefaitd’appuyersurunboutonaucoursdeces12heuresréinitialiseleminuteurautomatique.N’essayez jamais de démonter le boîtier de la lampe. Le boîtierétancheprotègelescomposantsdel’eauetnecontientaucunepiècepouvantêtreréparéeouremplacéeparl’utilisateur.Ledémontageduboîtierannulevotregarantie!Pourassurerl’efficacitéoptimaledudissipateurthermique,veillezàcequ’iln’yaitnitracesdeboueniimpuretéssusceptiblesd’obstruerledissipateuretsoncouvercleenplastique.Neretirezpaslecouvercledudissipateurthermique:ilvousprotègedelatempératureélevéedudissipateurpendantlefonctionnement.Silecouvercledudissipateurthermiqueestendommagéoucassédansdesconditionsnormalesd’utilisation, cessez d’utiliser la lampe frontale. Reportez-vous à lagarantieetàlapolitiquederetourpourplusd’informations.
DépannageSi l’Apex ne s’allume pas :•Vérifiezquelespilessontbieninstallées.
•Assurez-vousquelefiln’estpasendommagé.
Si l’Apex ne semble pas changer d’intensité lumineuse :• Il se peut que la tension des piles soit trop faible pour passer àun mode d’éclairage plus puissant. Ceci est normal lorsque l’onutiliseuneLEDrégulée/uncircuitdestabilisationdel’alimentation.Ce problème apparaîtra plus probablement en mode Maxbright.Installezdespilesneuvesetvérifiezdenouveaulesdifférentsmodes.
Garantie à vie aux États-Unis – Garantie de 10 ans à l’internationalGARANTIE–PrincetonTecgarantitqueceproduit,dansdesconditionsnormalesd’utilisationetpendanttouteladuréedevotrepropriété,neprésentepasdedéfautdematériauoudevicedefabrication.Cettegarantiecouvretouteslespiècesdeceproduitàl’exceptiondespiles.Cettegarantienecouvrepas lesdétériorationscauséespar l’usurenormalenilesdommagesprovoquésparuneutilisationabusive,desmodifications,delanégligence,desaccidentsouuneréparationnonagréée.PrincetonTecrépareraouremplaceralespiècesprésentantdesdéfautsdematériauoudesvicesdefabrication.VotrerevendeurPrincetonTecagrééainsiquePrincetonTecsontlesseulshabilitésàréparerleproduit.Après(3)tentativesinfructueuses(pendant la période de garantie) de réparation du produit, vouspouvezdemanderleremplacementduproduitouunremboursementduprixd’achatauquelseradéduitunforfaitcorrespondantautempsd’utilisation.AUCUNDOMMAGEINDIRECTOUCONSÉCUTIFN’ESTINCLUSDANSCETTEGARANTIE. (Certains états n’autorisent pasl’exclusionou la limitationdesdommages indirectsouconsécutifs,de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent nepass’appliqueràvotrecas.)Cettegarantievousconfèredesdroitsspécifiquesetilestpossiblequevousayezégalementd’autresdroitspouvantvarierd’unétatàl’autre.PrincetonTecseréserveledroitdemodifier lescaractéristiquesduproduitsanspréavis.
Politique de retour du produitSi votre lampe ne fonctionne pas, procédez aux étapes suivantes :1.Vérifiezlespiles.Remplacez-lessinécessaire.2.Contactezd’abordleserviceclientsdePrincetonTecau
La durée de fonctionnement estlapériodedetempscalculéeàpartirdurendementlumineuxdedépart,fixéà30secondesaprèsl’activationdel’appareil,avecdespilesneuves,jusqu’àcequelerendementlumineuxn’atteigneplusque10%desavaleurdedépart.
Ladurée de réserve estlapériodedetempscalculéeàpartirde10%durendementlumineuxdedépartjusqu’àlavaleurde0,25lux.
DEUTSCH:Laden des Akkus – Siehe Abbildung 1 4 AA•Lithium-Batterien(L91)•Alkali-Batterien(LR6)•AufladbareNickel-Cadmium-oderNiMH-AkkusEntriegeln Sie den Batterieeinschub mit dem Werkzeug an derStirnleuchteodereinerMünze.ZiehenSiedenBatterieeinschubausdemBatteriefach.AchtenSiebeimEinsetzenderAkkus/BatterienaufdiekorrektePolarität.
•EntfernenSieentladeneBatterien/Akkusumgehend.•EntnehmenSiedieBatterien/AkkusbeilängererNichtbenutzung.Princeton Tec unterstützt den Schutz der Umwelt und empfiehlt,Batterien/Akkus der Wiederverwertung zuzuführen. WeitereInformationen zum Recycling von Batterien/Akkus finden Sie unter(nurinenglischerSprache):https://batterysolutions.comUnsachgemäßes Einsetzen der Batterien/Akkus kann die LeuchtebeschädigenundzumErlöschenderGarantieführen.Lithium-Batterien bieten beständigere Leistung bei extremer Kälteund besitzen ein geringesGewicht als Alkali-Batterien oder Akkus.AufladbareNickel-Cadmium-oderNiMH-AkkuskönnenaufgrunddergeringerenSpannunginbestimmtenBetriebsmodizueinergeringerenHelligkeitführen.Das Batteriefach verfügt über einewasserdichte Abdichtung. HaltenSie diese Dichtung sauber und lassen Sie sie nicht in Kontakt mitaggressivenChemikalienkommen,damitdieWasserdichtheiterhaltenbleibt. Prüfen Sie die Dichtung bei jedem Laden der Akkus bzw.Batteriewechsel.WischenSieanhaftendenSchmutzmiteinemfeuchtenWattestäbchenundmilderSeifeab,bisderSchmutzentferntist.HINWEIS: Einige Batterietypen können Wasserstoffgas emittieren,wodurch es in einer abgedichteten Vorrichtung zu einerExplosionsgefahrkommenkann,wenndasGasnichtentlüftetoderanderweitig entfernt wird. Das Batteriefach der Apex istmit einemPlatin-Katalysator ausgestattet, der diesesGasbeseitigt.WennSiedieBatterien/Akkusersetzen,überprüfenSie,dassdieserKatalysatornichtbeschädigtistoderfehlt.WennderKatalysatorbeschädigtist(imBatteriefachbefindensichmöglicherweisegrauePartikel),dürfenSiedieStirnleuchtenichtweiterverwenden.WeitereInformationensieheGarantieundRückgaberichtlinie.
Schalterbetätigung – Siehe Abbildung 2DielinkeTasteistmiteinemgroßenKreisversehen,dereineeinzelneMaxbright-LEDdarstellt.DielinkeTastesteuertdenPunktstrahl.Die rechte Taste istmit vier kleinen Erhebungen versehen, die vierUltrabright-LEDsdarstellen.DierechteTastesteuertdenFlutlichtstrahlunddasBlinklicht.•DrückenSiedielinkeTasteeinMal,umdenPunktstrahl mit hoher
Leuchtstärkeeinzuschalten.•DrückenSiedielinkeTastezweiMal,umdenPunktstrahl mit
mittlerer Leuchtstärkeeinzuschalten.•DrückenSiedielinkeTastedreiMal,umdenPunktstrahl mit
*Der Kapazitätsanteil ist diemindestens erwartete Restenergie, diezum Betrieb der Maxbright-LED mit hoher Leuchtstärke bei 0 °Cerforderlichist.Die Ladezustandsanzeige soll Ihnen einen ungefähren Eindruckder verbleibenden Leuchtdauer vermitteln. Ein Wechseln desBetriebsmodus kann zu einer abrupten Änderung der Batterie-/Akkuspannungführen,wodurchdieAnzeigeu.U.ihreFarbeändert.WenndieLEDgelbleuchtet,hängtdieverbleibendeLeuchtdauervondertypischenEntladekurvefürdenvonIhnenverwendetenBatterie-/Akkutypab.NachdemAusschaltenderLeuchtekanneszueinemvorübergehenden Anstieg der Batterie-/Akkuspannung kommen,derdazuführt,dassdieLadezustandsanzeigevorübergehendeinenkünstlicherhöhtenLadezustandanzeigt.
NachdemAusschaltenderLeuchteblinktdieLadezustandsanzeigefürweitere24Stunden,umdenaktuellenLadezustandderBatterien/Akkus anzuzeigen. Nach 24 Stunden Inaktivität schaltet sich dieLadezustandsanzeigeab,umEnergiezusparen.SobalddieLeuchteerneuteingeschaltetwird,funktioniertdieAnzeigewieder.
Anzeige eines niedrigen Ladezustands während der NutzungWennnochetwa20MinutenLeuchtdauerverbleiben, leuchtetnichtnurdieLadezustandsanzeigerot,sonderndieApexblinktaußerdemdreiMalschnellhintereinander.Sie können dann entscheiden, ob Sie die aktuelle LeuchtstärkebeibehaltenoderzueinerschwächerenEinstellungwechselnmöchten.Letztereskanndazuführen,dassdieBatterie-/Akkuspannungsoweitansteigt,dassdieLadezustandsanzeigewiedergelb leuchtet.Wenndie Ladezustandsanzeige wieder rot leuchtet, blinkt die Leuchteerneut,umSiezuwarnen.
SchaltungenZurSteuerungdesLichtsverwendetdieApexeinehochentwickelteSchaltung.UnternormalenBedingungensorgtdasHitzeleitblechfüreineausreichendeKühlungderElektronikundschütztdieLEDsvorSchäden.SolltedieinnereTemperaturderLeuchtezuhochwerden,wird eine zusätzliche Temperaturschutzschaltung aktiviert, die dieLeuchtstärkenachundnachverringert,bisdieTemperaturwiederindenvorgegebenenGrenzenliegt.Nach 12 Stunden Inaktivität schaltet sich die Apex-Stirnleuchteautomatisch aus. Durch Drücken einer beliebigen Taste innerhalbdieses 12-Stunden-Zeitraums wird der Timer zur automatischenAusschaltungzurückgesetzt.Versuchen Sie nicht, das Lampengehäuse zu zerlegen. Es istversiegelt, umdieKomponenten vorFeuchtigkeit zu schützen, undenthältkeinedurchdenBenutzerzuwartendenBauteile.DurchdieDemontageverfälltjeglicherGarantieanspruch!Um die optimale Funktionsfähigkeit des Hitzeleitblechs zugewährleisten, vermeiden Sie jegliche Verunreinigung (Lehm undSchmutz)desHitzeleitblechsundderKunststoffabdeckung.EntfernenSie nicht die Abdeckung des Hitzeleitblechs – sie schützt Sie vordenhohenTemperaturendesHitzeleitblechswährenddesBetriebs.Verwenden Sie die Stirnleuchte nicht, falls die Abdeckung desHitzeleitblechs im Rahmen einer normalen Verwendung beschädigtwurde.WeitereInformationensieheGarantieundRückgaberichtlinie.
FehlerbehebungWenn sich die Apex nicht einschalten lässt:•Überprüfen Sie, dass die Batterien/Akkus ordnungsgemäßeingesetztsind.
•PrüfenSiedasKabelaufBeschädigungen.
Wenn sich die Helligkeitsstufen der Apex scheinbar nicht verändern lassen:•Möglicherweise ist die Batterie-/Akkuspannung zu gering, umzu einer helleren Einstellung zuwechseln. DieserUmstand ist für
eine regulierte LED/stromgesteuerte Schaltung normal. DiesesProblemtrittamehestenimMaxbright-LED-Modusauf.LegenSieneue Batterien/Akkus ein und überprüfen Sie die verschiedenenBetriebsmodi.
•Bei extremer Hitze kann es sein, dass die innere Temperatur derLeuchte zu hoch ist und die LED-Temperaturschutzschaltungaktiviertwurde.LassenSiedieLeuchteabkühlenundversuchenSieeserneut.
Lebenslange Garantie (USA) – Internationale 10-Jahres-GarantieGARANTIE – Princeton Tec gewährleistet, dass dieses Produkt beisachgemäßemGebrauchfreivonVerarbeitungs-undMaterialfehlernist,solangeSieesbesitzen.DieseGarantiegilt füralleKomponentendesProduktsmitAusnahmevonBatterien/Akkus.DieseGarantiegiltnichtfürSchädendurchnormalenVerschleißoderinfolgevonunsachgemäßerVerwendung,Modifizierung,Unterlassung,UnfällenoderunsachgemäßenReparaturen. Teile, die Verarbeitungs- oder Materialfehler aufweisen,werdenvonPrincetonTecrepariertoderersetzt.Das Produkt darf nur von zugelassenen Princeton Tec-Händlernund Princeton Tec repariert werden. Nach (3) nicht erfolgreichenReparaturversuchen(innerhalbdesGarantiezeitraums)desProduktshaben Sie das Recht, einen Ersatz oder eine Rückerstattung desKaufpreises einzufordern, abzüglich eines angemessenen Betragsfür dieNutzungdesProdukts.DIESEGARANTIEUMFASSTKEINENEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN. (In einigen Staaten ist derAusschluss von Neben- oder Folgeschäden gesetzlich unzulässig,sodass die vorstehend genannten Einschränkungen für Siemöglicherweise nicht gelten.) Durch diese Garantie werden Ihnenbestimmte Rechte zugesichert, und Sie erhalten möglicherweiseweitereRechte,diejenachStaatvariieren.PrincetonTecbehältsichdasRechtvor,dieProduktspezifikationenohneBenachrichtigungzuändern.
RücksendungenWenn Ihre Leuchte nicht funktioniert, gehen Sie folgendermaßen vor:1.PrüfenSiedieBatterien/Akkus.ErsetzenSiesie,fallsnötig.2.UmIhreLeuchtezurReparaturoderzumAustausch
3.SendenSiedieLeuchteohneBatterien/Akkuszurückan:Princeton Tec, PO Box 8057 Trenton NJ 08650 USA. UnterfrankierteundunfreieSendungenwerdennichtangenommen.
ESPAÑOL:Carga de las baterías – Vea la Figura 1 4 baterías AA•Litio(L91)•Alcalinas(LR6)•NiCdoNiMHrecargablesAbralabandejadebateríasusandolaherramientaincluidaounamoneda.Deslicelabandejadebateríasfueradelpaquetedebaterías.Alinstalarlasbaterías,respetelaspolaridades.
El paquete de baterías tiene un sello impermeable. Es importantemantenerlo libre de suciedad y productos químicos corrosivos, parapreservar su impermeabilidad. Inspecciónelo cada vez que cargue lasbaterías. Si hay suciedad, límpielo delicadamente con un hisopo dealgodónhúmedoyjabónsuavehastaeliminarla.
NOTA:Algunos tipos debaterías pueden emitir hidrógenogaseoso, loquepodríagenerarunpotencialdeexplosiónendispositivosselladossinoseventilaoelimina.ElpaquetedebateríasApexestáequipadoconuncatalizadordeplatinoqueeliminaestegas.Alreemplazarlasbaterías,inspeccione visualmente para verificar que el catalizador no esté rotoo ausente. Si el catalizador parece estar dañado (es posible que veapartículasgrisesenelcompartimientodelasbaterías),nouselalámpara.Paramásinformación,consultelagarantíaylapolíticadedevolución.
Operación del interruptor – Vea la Figura 2ElbotónizquierdoestámarcadoconuncírculograndequerepresentaelLEDúnicodebrillomáximo.Elbotónizquierdocontrolaelhazpuntual.
El botón derecho está marcado con 4 pequeñas protuberancias querepresentan los4LEDultrabrillantes.El botónderechocontrola el hazreflectorylaluzintermitente.
Elpropósitodelmedidordeenergíadelasbateríasesofrecerunaideageneraldel tiempode funcionamiento restante.Elcambiodeunmodoaotropuedeprovocaruncambioabruptoenelvoltajede lasbaterías,locualpuedehacerqueel indicadorcambiedecolor.Unavezqueelcolorcambiaaamarillo,eltiempodefuncionamientorestantedependerádelacurvadedescargacaracterísticadeltipodebateríasqueseesténutilizando.Despuésdeapagarlalámpara,elvoltajedelabateríapuedeaumentar temporalmente, haciendo que el medidor de energía de lasbateríasmuestretemporalmenteunacargaartificialmentealta.
Cuando la luz está apagada, el medidor de energía de las bateríasseguiráparpadeandodurante24horasparaindicarelestadoactualdelasbaterías.Despuésde24horassinactividad,elmedidordeenergíadelasbateríasseapagaráparaahorrarenergía.Cuandolaluzseenciendanuevamente,volveráafuncionar.
Señalización de baterías bajas durante el usoAdemásdelcolorrojoenelmedidordeenergíadelasbaterías,cuandoqueden aproximadamente 20 minutos de tiempo de funcionamientorestante,lalámparaApexparpadearátresvecesenrápidasucesión.
CircuitoParacontrolarlaluz, lalámparaApexcuentaconuncircuitodediseñoavanzado.Encondicionesnormalesdefuncionamiento,eldisipadordecalor metálico enfría adecuadamente los componentes electrónicos yprotege losLEDcontradaños.Si la temperatura internade la lámparaaumentaexcesivamente,seactivauncircuitoderespaldoparaproteccióncontra altas temperaturas. Esto reduce gradualmente el nivel deiluminaciónhastaquelatemperaturavuelvaaloslímitesespecificados.
La lámparaApex se apaga automáticamentedespuésde 12 horasdeinactividad.Alpulsarcualquierbotónduranteeseperíodode12horas,serestableceeltemporizadordeapagadoautomático.
Nunca intente desmontar la carcasa de la lámpara. Está sellada paraprotegerloscomponentescontraelaguaynocontienepiezasreparablesporelusuario.¡Eldesmontajeanularálagarantía!
Para mantener el disipador de calor en su máximo rendimientomanténgalo, junto con la cubierta de plástico, libre de obstrucciones(barroysuciedad).Noretirelacubiertadeldisipadordecalor.Sufunciónesprotegeralusuariodelasaltastemperaturasdeldisipadorduranteelusodelalámpara.Silacubiertadeldisipadordecalorsedañaoserompeduranteelusonormal,nouselalámparadecasco.Paramásinformación,consultelagarantíaylapolíticadedevolución.
Consumo de energíaLalámparaApexutilizauncircuitocontroladoporcorrientequemantieneunniveldeluzconstante,siemprequelasbateríastengansuficientevoltaje.Eltiempodefuncionamientoanivelconstantedependedeltipodebaterías,losLEDyelniveldeluzseleccionados.
Resolución de problemasSi la lámpara Apex no se enciende:
• Compruebelainstalacióncorrectadelasbaterías.
• Inspeccioneelcableenbuscadedaños.
Si la lámpara Apex no parece cambiar los niveles de brillo:
• El voltaje de las baterías puede ser demasiado bajo para cambiar aun nivel más brillante. Esta condición es normal en los circuitoscon LED regulados y controlados por corriente. Lo más probablees que experimente este problema en el modo con LED de brillomáximo. Coloque baterías nuevas y vuelva a verificar losmodos defuncionamiento.
Estados Unidos: Garantía de por vida – Internacional: Garantía de 10 añosGARANTÍA – Princeton Tec garantiza que este producto estará librededefectosdemanodeobraymaterialesbajousonormalduranteeltiempoqueustedseapropietariodelproducto.Estagarantíacubretodoslos componentes del producto, excepto las baterías. Esta garantía nocubre el deterioro debido al desgaste normal o daños causados poruso incorrecto, alteración, negligencia, accidentes o reparaciones noautorizadas.PrincetonTecrepararáoreemplazarálaspiezascondefectosdemanodeobraomateriales.
Princeton Tec y los distribuidores autorizados de sus productos sonlas únicas entidades autorizadas para reparar este producto.Despuésdetres(3)intentosfallidos(dentrodelperíododegarantía)derepararelproducto,ustedtendráderechoaelegirentreelreemplazodelproductoo un reembolso del precio de compra,menos un equivalente por usodel producto. ESTA GARANTÍA NO INCLUYE DAÑOS Y PERJUICIOSINCIDENTALESO CONSECUENTES. (Algunos estados no permiten laexclusiónolimitacióndedañosyperjuiciosincidentalesoconsecuentes,porloquelaslimitacionesoexclusionesanteriorespodríannoaplicarseasucasoparticular).Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyademásustedpodríatenerotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Eltiempo de funcionamientosedefinecomoelintervalodetiempoentreelnivellumínicoinicial—definidocomolos30segundossiguientesalmomentoenqueeldispositivoseenciendeporprimeravez—usandobateríasnuevas,hastaqueelnivel lumínicoalcanzael10%delvalorinicial.
El tiempo de reserva eselintervalodetiempoentreel10%delnivellumínicoinicialhastaalcanzar0.25lux.