Top Banner
新型インフルエンザ等対策特別措置法に基づく 緊急事態措置に伴う府⺠の皆さまへのお願い (令和2年4⽉7⽇〜5⽉6⽇) これ以上の感染拡大を防ぐため、外出しないでください (⽣活必需品の買い出し、医療機関への通院、散歩・ジョギングなど は制限しません) 問い合わせ先︓⼤阪府緊急事態措置コールセンター 06ー4397ー3299(平時〜1811)、12)は開設しま阪府ムページ︓ http://www.pref.osaka.lg.jp/ 緊急事態が宣⾔されていますがわれてい「ロッダウ都市封鎖はなません落ち着いた対応お願いしま不要不急の帰省や旅⾏など都道府県をまたぐ移動は控えてください ⾷料・医薬品や⽇⽤品について、過度の買いだめや買い急ぎは 控えてください テレワークの活など、可能な限り在宅勤務してください 在宅勤務が可能な⽅は、できるだけ保育所や介護施設等の利⽤を 控えてください 職場に出勤する場合、時差通勤・⾃転⾞通勤等にご協⼒お願いします 特に「夜間繁華街への外出の自粛」お願いしま「3つの密」の条件が同時に なる場をけていただくため、 く要します
9

新型インフルエンザ等対策特別措置法に基づく 緊急 …...新型インフルエンザ等対策特別措置法に基づく 緊急事態措置に伴う府 の皆さまへのお願い

Jul 11, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: 新型インフルエンザ等対策特別措置法に基づく 緊急 …...新型インフルエンザ等対策特別措置法に基づく 緊急事態措置に伴う府 の皆さまへのお願い

新型インフルエンザ等対策特別措置法に基づく緊急事態措置に伴う府⺠の皆さまへのお願い

(令和2年4⽉7⽇〜5⽉6⽇)

これ以上の感染拡大を防ぐため、外出しないでください(⽣活必需品の買い出し、医療機関への通院、散歩・ジョギングなどは制限しません)

問い合わせ先︓⼤阪府緊急事態措置コールセンター06ー4397ー3299(平⽇9時〜18時)※4月11日(土)、12日(日)は開設します

⼤阪府ホームページ︓http://www.pref.osaka.lg.jp/

緊急事態が宣⾔されていますが、諸外国で⾏われている「ロックダウン」(都市封鎖)にはなりません。落ち着いた対応をお願いします・ 不要不急の帰省や旅⾏など都道府県をまたぐ移動は控えてください・ ⾷料・医薬品や⽇⽤品について、過度の買いだめや買い急ぎは

控えてください

テレワークの活⽤など、可能な限り在宅で勤務してください・ 在宅勤務が可能な⽅は、できるだけ保育所や介護施設等の利⽤を

控えてください・ 職場に出勤する場合、時差通勤・⾃転⾞通勤等にご協⼒お願いします

特に、「夜間の繁華街への外出の自粛」をお願いします・ 「3つの密」の条件が同時に重なる場を避けていただくため、強く要請します

Page 2: 新型インフルエンザ等対策特別措置法に基づく 緊急 …...新型インフルエンザ等対策特別措置法に基づく 緊急事態措置に伴う府 の皆さまへのお願い

出典:大阪府/ Translate: Global Risk Solutions Center (Prof. Tsukamoto Office, Osaka Univ.)

English

Page 3: 新型インフルエンザ等対策特別措置法に基づく 緊急 …...新型インフルエンザ等対策特別措置法に基づく 緊急事態措置に伴う府 の皆さまへのお願い

出典:大阪府/ Translate: Global Risk Solutions Center (Prof. Tsukamoto Office, Osaka Univ.)

Chinese

关于新型冠状病毒疫情的警示

基于新型流感等病毒的特别应对法案

为了应对紧急事态对市民提出以下要求

(2020 年 4 月 7 日至 2020 年 5 月 6 日)

为了避免感染继续扩大,请自觉居家,不要外出。

(购买生活必须用品,前往医院就诊,散步,慢跑等基本外出活动除外)

尽管政府已经宣布了紧急事态,但不会封锁城市,请冷静应对。

✔尽量避免跨越行政区域,例如不必要的返乡和旅行。

✔避免过度购买食品,药品和日常生活用品。

尽量利用网络平台在家办公。

✔有能力在家办公的人请尽量避免使用托儿所和保健护理中心等设施和场所。

✔如果需要出门去单位工作,请错开通勤高峰,或使用自行车等方法通勤。

特别注意,避免夜晚前往繁华的商业街区。

切记避免前往“三密”场所。

不通风的

密闭空间

拥挤的

密集人群

近距离的

密切接触

如果想咨询更多信息,请联系大阪府紧急事态电话应对中心

请拨打:06-4397-3299 (周一到周五,早上 9点到下午 6点),

本周末(4 月 11 日和 4月 12 日)继续开放电话咨询,

大阪府官方网站公告:http://www.pref.osaka.lg.jp/

Page 4: 新型インフルエンザ等対策特別措置法に基づく 緊急 …...新型インフルエンザ等対策特別措置法に基づく 緊急事態措置に伴う府 の皆さまへのお願い

出典:大阪府/ Translate: Global Risk Solutions Center (Prof. Tsukamoto Office, Osaka Univ.)

Korean

신형 코로나바이러스에 대한 권장사항

신형인플루엔자 등 대책특별조치법에 기초하여

긴급사태조치에 따른 부민 여러분께 드리는 부탁

(2020 년 4 월 7 일~5 월 6 일)

더 이상의 감염확대를 막기 위해, 외출하지 마십시오

(생활 필수품을 사거나, 의료기관에 통원, 산책・조깅 등은 제한하지 않습니다.)

긴급사태가 선언되었습니다만, 다른 나라에서 시행되고 있는

“락다운”(도시봉쇄)는 아닙니다. 침착한 대응을 부탁드립니다.

✔불필요하고 급하지 않은 귀성이나 여행 등 지역을 넘나드는 이동은 삼가주십시오.

✔식료・의료품이나 일용품에 대해서 과도하게 사재기 하거나 서둘러 사는 일은

삼가주십시오..

재택근무를 활용하는 등 가능한 한 집에서 근무해주십시오.

✔재택근무가 가능한 분은, 될 수 있는 한 보육원이나 간병시설 등의 이용을 자제해

주십시오.

✔직장으로 출근하는 경우, 시차를 두고 통근・자전거 통근 등에 협조해주십시오.

Particularly, we request you to "refrain from going out at night, especially in

3 밀 조건이 동시에 겹치는

장소를 피해주실 것을

강력히 요청드립니다.

밀폐공간

밀집장소

문의처 : 오사카부 긴급사태조치 콜센터

06-4397-329 (평일 9 시~18 시)

4 월 11 일(토), 12 일(일)은 열려있습니다.

오사카부 홈페이지: http://www.pref.osaka.lg.jp/

특히 야간에 번화가로의 출입의 자제 를 부탁드립니다.

밀접장면

Page 5: 新型インフルエンザ等対策特別措置法に基づく 緊急 …...新型インフルエンザ等対策特別措置法に基づく 緊急事態措置に伴う府 の皆さまへのお願い

出典:大阪府/ Translate:Global Risk Solutions Center (Prof. Tsukamoto Office, Osaka Univ.)

Vietnamese

Chính phủ Nhật đã ban bố tình trạng khẩn cấp, tuy nhiên không phải là lệnh phong tỏa (lockdown) như ở các nước khác, vì thế, chúng ta chỉ cần bình tĩnh để đối mặt. ・ Nếu không thật sự cần thiết, đừng đi du lịch hay di chuyển đến các vùng

khác.

・ Không vội vàng tích trữ quá mức thực phẩm, thuốc, hay các nhu yếu phẩm hằng ngày.

Cố gắng sử dụng các biện pháp có thể làm việc tại nhà. ・ Các gia đình có thể làm việc tại nhà, cần hạn chế sử dụng các dịch vụ

hộ lý hay nhà trẻ, mẫu giáo,v.v

・ Trường hợp không làm việc tại nhà, nên cân nhắc việc đi làm lệch thời gian, sử dụng phương tiện cá nhân như xe đạp,v.v

Đặc biệt, “Hạn chế đi các khu phố mua sắm ban đêm” ・ Cần quyết liệt tránh, không đi

đến những nơi nằm trong nguyên tắc “mitsu no mitsu – 3 chữ mật”

Liên hệ: Osaka Prefecture Emergency Measures Call Center 06 – 4397 – 3299 (ngày thường từ 9h ~ 18h)

※ Riêng ngày 11/4 (thứ bảy), 12/4 (chủ nhật) có làm việc Trang web của tỉnh Osaka: http://www.pref.osaka.lg.jp/

Căn cứ vào Pháp lệnh đặc biệt đối phó cúm influenza chủng mới

Những điều toàn dân cần thực hiện (Từ ngày 7/4/2020 ~ 6/5/2020)

Để không có thêm ca nhiễm mới, KHÔNG RA NGOÀI (Trừ việc đi mua nhu yếu phẩm, đi khám chữa bệnh,đi bộ, chạy bộ)

Page 6: 新型インフルエンザ等対策特別措置法に基づく 緊急 …...新型インフルエンザ等対策特別措置法に基づく 緊急事態措置に伴う府 の皆さまへのお願い

出典:大阪府/ Translate: Global Risk Solutions Center (Prof. Tsukamoto Office, Osaka Univ.)

Portuguese

ã êé

ã çã

ã á çã á é

ê ã á çã áí

✔ ã ç íí

✔ ã á

í çõ

✔ ê í

í

ê çõ

Espaço fixado Lugares lotado

Contato perto

Para mais informações entre em contato no centro de contato de estado de emergência de Prefeitura de Osaka

ficara aberto no sábado de 11 de abril e domingo de 12 de abrilPrefeitura de Osaka

Page 7: 新型インフルエンザ等対策特別措置法に基づく 緊急 …...新型インフルエンザ等対策特別措置法に基づく 緊急事態措置に伴う府 の皆さまへのお願い

出典:大阪府/ Translate: Global Risk Solutions Center (Prof. Tsukamoto Office, Osaka Univ.)

Tagalog

Page 8: 新型インフルエンザ等対策特別措置法に基づく 緊急 …...新型インフルエンザ等対策特別措置法に基づく 緊急事態措置に伴う府 の皆さまへのお願い

出典:大阪府/ Translate: Global Risk Solutions Center (Prof. Tsukamoto Office, Osaka Univ.)

Indonesian

Himbauan Terkait COVID-19

Berdasarkan Perundangan Khusus Penanganan Wabah Influenza

Anjuran kepada Warga Saat Keadaan Darurat

7 April hingga 6 May 2020

Dilarang keluar rumah untuk mencegah penyebaran kasus infeksi

(Tidak ada larangan keluar untuk belanja kebutuhan harian, berobat ke rumah sakit, jalan santai atau jogging dsb)

Meskipun keadaan darurat sudah diberlakukan, kondisi ini tidak akan seperti lockdown (karantina wilayah) yang diberlakukan di beberapa negara. Warga diharap tetap tenang.

Dihimbau agar tidak berpindah antar prefektur, seperti pulang ke kampung halaman atau melakukan perjalanan yang tidak mendesak

Jangan menimbun atau belanja berlebihan produk makanan, obat-obatan, atau kebutuhan harian lainnya.

Bekerjalah dari rumah (WFH) dengan memanfaatkan jaringan komunikasi.

Jika Anda bisa bekerja di rumah, jangan menitipkan anak di tempat penitipan anak atau merawat lansia di panti jompo.

Jika Anda harus berangkat ke kantor, hindari jam sibuk dan berdesakan dalam kendaraan umum.

Kami himbau agar tidak keluyuran saat malam hari khususnya di pusat kota.

Kami sangat menekankan agar Anda menghindari berada pada TIGA KONDISI berikut terjadi secara bersamaan.

1.RUANG TERTUTUP

2. TEMPAT KERUMUNAN

3.CENGKERAMA ERAT

Untuk informasi lebih lanjut, Anda dapat menghubungi Pusat Pengaduan Penanganan Darurat di Prefektur Osaka di nomor 06-4739-329 (09.00 hingga 18.00 pada hari kerja).

Mulai beroperasi sejak Sabtu dan Minggu, 11 dan 12 April. Situs resmi Prefektur Osaka: http://www.pref.osaka.lg.jp/

Page 9: 新型インフルエンザ等対策特別措置法に基づく 緊急 …...新型インフルエンザ等対策特別措置法に基づく 緊急事態措置に伴う府 の皆さまへのお願い

出典:大阪府/ Translate: Global Risk Solutions Center (Prof. Tsukamoto Office, Osaka Univ.)

French