Top Banner
イノベーションを創り出す、テクニカルイノベーターへ 日邦産業株式会社 コーポレート・レポート2013 http://www.nip.co.jp 2013.07
12

イノベーショ ンを創り出す、テクニカルイノベー …...The structure of Japanese manufacturing has largely changed in recent years. The globalization of production

Jan 23, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: イノベーショ ンを創り出す、テクニカルイノベー …...The structure of Japanese manufacturing has largely changed in recent years. The globalization of production

イノベーションを創り出す、テクニカルイノベーターへ

日邦産業株式会社 コーポレート・レポート2013

http://www.nip.co.jp

2013.07

Page 2: イノベーショ ンを創り出す、テクニカルイノベー …...The structure of Japanese manufacturing has largely changed in recent years. The globalization of production

01 02

概要About us

『考える、選ぶ、創り出す、テクニカルイノベーター』として、技術シーズとマーケットニーズを融合させ、イノベーションを創り出すことが当社の事業アイデンティティです。商社機能とメーカー機能を併せ持つ当社は、技術力と提案力を強みに、日本のモノづくりの一端を担ってまいりました。

近年、日本のモノづくりの構造は大きな変化を遂げています。生産・販売拠点のグローバル化は目覚ましい速度で進展し、日本はもはや輸出立国とは言えません。市場に最も近い場所で材料を仕入れモノをつくる。 そのために国内外という概念を取り払う。 高い品質管理能力とスピードある意思決定が実践できる組織に再編成する。グローバル化に適した組織対応こそが、当社が目指す21世紀型企業経営の姿です。

当社のコアコンピタンスは、仕入メーカーの新素材、要素技術にあらたな価値を付加し、お客様のニーズに合わせた用途開発を行うことですが、これらを複合化した当社独自のワンストップサービスを確立することが今後の課題と捉えています。

Our business identity is to create a culture of innovation by integrating technological seeds and market needs, as a "technical innovator that thinks, selects and creates". As a company that has the functions of both trading company and manufacturer, we have been playing a part in Japanese manufacturing by making use of our technological and propounding capabilities.The structure of Japanese manufacturing has largely changed in recent years. The globalization of production and sales bases has progressed at a remarkable speed and Japan cannot be called an ‘export-oriented country’ any longer. To procure materials and make products in places closest to our markets, we no longer adhere strictly to the concepts of ‘domestic’ versus ‘overseas’. We can restructure our organization to one that has high quality-control capabilities and can make speedy decisions. An organizational response suitable for globalization in 21st-century-type corporate management is what we aim at.Our core competence is to add value to new materials and elemental technologies of our supply manufacturers and to provide the development of applications that meet customer needs. We consider it our future challenge to establish a proprietary one-stop service by combining such competence elements. To achieve this aim, we must start by "awakening" each employee and to develop in them a "resonance" and firmly establish such a sensibility as the organization’s greatest power. I believe it is the role of upper management to foster this.As a technically-advanced body that creates innovation, while stepping up efforts to increase our corporate value and to meet the expectations of our customers, we are committed to sustainable development of the company, while making valuable contributions to society.

日邦産業の事業領域 / Business areas of NIPPO LTD.

日邦産業の強み / Strength事業アイデンティティ

私たちは「素材」と「製品」を繋ぐ「テクニカルコーディネーター」の機能にとどまらず、「技術シーズ」と「マーケットニーズ」を融合させ「イノベーション」を創り出す「テクニカルイノベーター」へと変革し、お客様の信頼に応え続けます。

Based on the knowledge of our experts in the technical coordinator role that we have cultivated, we contribute to society by creating innovations through the integration of ever-evolving technological needs and market needs.

考え、選ぶ、創り出す、テクニカルイノベーター Technical innovator that thinks, selects and creates

Business Identity

イノベーションを創り出す、テクニカルイノベーターへTo technical innovators who will create a culture of innovation in the company

セグメント別売上高構成比 2013年3月期Sales composition by segment

1971年3月1990年4月1991年6月2001年5月

当社入社当社経営管理本部長就任当社取締役経営管理本部長就任当社代表取締役社長就任(現任)

Entered Nippo Ltd.Management ControlHeadquarters ManagerDirector and Management ControlHeadquarters ManagerPresident (incumbent)

MarchAprilJune

May

197119901991

2001

【経歴 / Background】

Corporate Report 2013

INNOVATION市場・顧客ニーズ

ノウハウ

メーカーシーズ

企画力専門性 開発力

開拓力

TECHNICALCOORDINATOR

TECHNICALINNOVATOR

Market andcustomer needs

Know-how

Maker seeds

Planning capability

Expertise Development capabilityExploration capability

※調整額2.3%を含む The adjustments (2.3%) are included.

8.2%

その他Others Mobility Parts

モビリティパーツ

14.4%

25.3%

21.8%Electronis

エレクトロニクス 32.6%精密機器

Precision Device

デジタル一眼レフ用バックカバーユニットBack cover units for digital single-lens reflexcameras

成形品プレス品Moldings press products

e adjustments (2.3%) are inc

感光性カバーレイフィルムPhotosensitivecoverlay films

住宅設備Household Equipment

RFID事業RFID Business

国内関係会社Domestic Affiliated Companies

PPS精密成形品・給湯器樹脂成形品PPS precision moldings andwater heater resin moldings

この課題をクリアするには、社員一人ひとりの「気づき」を起点とし「共鳴」へと発展させ、さらには組織力として定着できるようにする。それが経営トップの役割だと認識しています。

今後も、イノベーションを創り出すテクニカルイノベーターとして、日邦産業の企業価値の向上に努め、より一層皆様のご期待にお応えするために、会社の永続的な発展と社会への貢献を使命として邁進していく所存でございます。

Page 3: イノベーショ ンを創り出す、テクニカルイノベー …...The structure of Japanese manufacturing has largely changed in recent years. The globalization of production

03 04

事業紹介Introduction of business

多彩な視点とノウハウで、試作から量産までのトータルサポートWe provide total support from trial manufacture to commercial productionbased on various perspectives and know-how.

日邦産業のモノづくりの流れ Workflow

Corporate Report 2013

Introduction Of Business

新しい価値を創造し、お客様へお届けするCreating new value. Delivering value.

企画 開発 製造

受託・開発(ハード・ソフト) EMS(部品製造・ユニット組立)

お客様

当社

Planning

Cu

stom

ersN

IPP

O LT

D.

製品構想Productconcept

製品計算原価試算

Product calculationCost estimation

試作品製作

評価用試作

材料試作

回路試作

Trial manufacturefor evaluation

Trial manufactureof materials

Trial manufactureof circuits

Prototypemanufacturing

試作品評価

動作確認

強度試験

耐久試験

環境試験

ノイズ試験

Operation check

Strength test

Durability test

Environmental test

Noise test

Prototype evaluation量産準備

量産治工具製作

量産原価試算

Manufacturing ofcommercial

production tools

Volume cost estimation

Preparation forcommercial production

量産確認

管理項目設定

工程能力

FMEA

各種試験

納入仕様決定

Setting of control points

Process capability

FMEA

Various tests

Decision of deliveryspecifications

Commercialproduction check

VA/VE提案

新素材・材料の提案

新製法の提案

海外生産移管

Proposal of new andother materials

Proposal of newmanufacturing methods

Transfer to overseasproduction

VA/VE proposal

試作・評価Trial manufacture

/evaluation

仕様決定Decision of

specifications

量産治工具設計・手配

Commercialproduction tools

Design andarrangement

量産試作最終評価Commercial

production trialFinal evaluation

量産Commercialproduction

改善・改良原価低減

Improvementand upgradingCost reduction

Development

Contracted development (hardware and software) EMS(Parts manufacturing and unit assembly)

Manufacturing

情報提供

材料・材質

製造方法

単価・イニシャル費

Provision of information

Material and quality

Manufacturing method

Unit price andinitial expenses

Delivery

Analysis

Simulation

納期

解析

シミュレーション

・当社は、メーカー機能を持った専門商社として、お客様の 顕在ニーズのみならず、潜在ニーズを考え、発掘し 最適な素材と加工方法を選び提案することができます。

・当社は、地球環境に配慮した高品質な材料、部品、ユニット、製品、 サービスを創り出すグローバルソリューション企業として60年余り、 幅広い業界のお客様から、お取引をいただいています。

・当社の営業スタイルは、お客様からの情報を基に、営業、生産、開発が 三位一体となり、また時には、仕入先を加えた四位一体で 対応することにより、お客様満足の高い最適な製品・サービスを 提供することができます。

・これらの経験、ノウハウ及び、技術力をもって行う 提案・コーディネート力が、当社の付加価値の源泉であり、 強みとなります。

・As a specialized trading company with the added function of manufacturer, we can consider and discover not only existing, but also potential, customer needs and select and propose optimal materials and processing methods.

・As a global solution company that creates ‘earth-conscious’ high-quality materials, parts, units, products, and services, we have been involved in business transactions with customers in a wide range of industries for over 60 years.

・Our business style has always been to provide optimal products and services providing high customer satisfaction by responding to information from customers through: the three-way cooperation of our business, production, and development departments; or: the four-way cooperation that also includes our parts and materials suppliers.

・Our propounding and coordinating capabilities, based on such experience, know-how and technological capability are the source, as well as the advantage, of our ‘added–value’ approach to business.

エレクトロニクス / Electronics

半導体、液晶、電子部品を製造するための高機能材料や生産設備に不可欠な治工具等、エレクトロニクス産業に関わる製品を幅広く手掛けています。

Nippo provides a wide range of products such as high-performance materials for semiconductors,liquid crystals and electronic parts, as well as indispensable jigs and tools for production facilities in the electronics industry.

■リチウムイオン電池用負極材 ■異方導電フィルム ■基板用感光性フィルムNegative-electrode materials for lithium ion batteries Anisotropic conductive films Photosensitive films for boards

量産納入

Ordering management

Process control

Procurement service(One-stop service)

Commercial productionand delivery

受発注管理

工程管理

購買代行(ワンストップサービス)

電子部材・化成材事業 Electronic And Chemical Materials Business

設備事業 Facility Business

■ポリイミド ベスペル 加工部品® ■チップ実装機のテープ送り駆動精密 ギヤユニット

■ミラーレンズ+PWB組立光学ユニット

Tape feed precision drive gear units forchip mounting equipment

Mirror lens +PWB assembly optical units

特定の市場に捉われることなく、あらゆる市場のお客様に対して生産設備に不可欠な治具等の消耗品の設計及び製作、並びに、生産設備等の製造を手掛けています。

Without being preoccupied with any specific market, Nippo designs and produces jigs and other essential supplies to production facilities and manufactures production equipment for customers in various markets.

Vespel polyimide parts®

Page 4: イノベーショ ンを創り出す、テクニカルイノベー …...The structure of Japanese manufacturing has largely changed in recent years. The globalization of production

05 06

Corporate Report 2013

精密機器 / Precision Device

オフィスオートメーション、デジタルイメージング、医療機器等に関連するお客様に対して、樹脂成形品及び、同組立品を国内外で製造・販売しています。

For customers related to office automation, digital imaging, and medical equipment, we develop the manufacturing and sales of resin moldings, painting, printing, and assemblies wherever they are required.

■デジタル一眼レフ用バックカバー ユニット

■サクションバッグ ■DVDレコーダー及びプレイヤー 向けユニット

Back cover units for digital single-lens reflexcameras

Suction bags

Units for DVD recorders and players

■PPS精密成形品・給湯器樹脂成形品 ■給水・給湯配管+発泡体 ■電動ベッド用コントローラーPPS precision moldings and water heaterresin moldings

Feed water and hot water supply lines + foam Controller units for electric-controlled beds

住宅設備 / Household Equipment

住宅設備に関連するお客様に対して、専門商社として、またファブレスメーカーとして、ブラインド・介護用ベッドのコントロールユニット、樹脂配管部品及び、高機能材料等を国内外で製造・販売しています。

For customers related to housing equipment, as a specialized trading company and a fabless maker, we develop the procurement and sales of window shade control units, resin pipe parts and highly-functional materials for the Japanese market and markets abroad.

その他 / Others

RFIDに関連するお客様に対して、専門商社として、またファブレスメーカーとして、ICカード、ICタグ並びにこれらに付属するシステム機器等を国内で販売しています。

For customers related to RFID (radio-frequency identification devices), as a specialized trading company and a fabless maker, we develop the procurement and sales of IC cards, IC tags and their affiliated system devices domestically.

■各種ICタグ ■重要書類管理システム ■UHF帯PKGタグVarious types of IC tags Important papers management system UHF band PKG tags

■コラム機構ユニット(受託設計) ■薄型ギヤトレインユニット (ギヤ設計・筐体設計)

■2方向スライドユニット(金型設計)Column mechanism units (contracted design)

Thin gear train unit shutters(gear design and body design)

Bidirectional slide units (mold design)

流動解析、構造解析、熱解析、電磁場解析、物性評価・解析並びに、メカトロニクス設計等を専門技術領域として、最適なモノづくりを国内外で支援しています。

We support optimal manufacturing at home and overseas in the technological fields of flow analysis, structural analysis, thermal analysis, electro-magnetic field analysis and assessment technologies as well as mechatronics designs.

モビリティパーツ / Mobility Parts

自動車メーカー及び自動車部品メーカーに対して、電子制御関連部品を核とした樹脂成形品及び、同組立品を国内外で製造・販売しています。

For automakers and automobile parts makers, we develop the manufacturing and sales of resin moldings and assemblies centering on electronic control associated parts for the entire global market.

■積層コア一体成形品 ■成形品・プレス品 ■電子制御スロットルバルブ用ギヤLaminated-core integral moldings Moldings,press product Gears for electronic-control throttle valves

RFID事業 RFID Business

新事業開発 New Business Development

Page 5: イノベーショ ンを創り出す、テクニカルイノベー …...The structure of Japanese manufacturing has largely changed in recent years. The globalization of production

07 08

主要製品の紹介[生活シーン]Introduction of main [life scenes]

私たちが生活を営む住空間には、当社の取扱い製品が多く使用されています。例えば、リビングにある薄型テレビには各種高機能材料・部品、オーディオには樹脂部品・同組立品が、給湯器や床暖房システムには樹脂配管材料、白物家電には基板材料が使用されています。

Numerous materials, components, parts, and units we handle are used in our living space.For example, various types of high functional materials and parts are used for thin-screen TVs in living rooms, while resin parts are used for audio systems and resin piping materials are used for water heaters and floor heating. Moreover, substrate materials are used for white goods.

日常生活の中にある私たちの製品Our products used in daily life

私たちが生活を営む社会には、自動車、バイク、鉄道など多くの移動手段がありますが、それらの機構部品にも当社の取扱い製品が使用されています。例えば、自動車やバイクにはエンジン機器部品、冷却機器部品、駆動系部品、走行安全機器部品等の機構部品が、鉄道車輌にはモーター用のカーボン製品が使用されています。

Materials, components, parts and modules we handle are used for mechanism elements of numerous means of transportation in our society, including automobiles, motorcycles, and railways.For example, automobiles are equipped with dozens of mechanism elements including engine parts, cooling device parts, drive system parts, and driving safety equipment parts. Moreover, carbon products for motors are used for railroad vehicles.

自動車やバイクに使用されている私たちの製品Our products used for automobiles and motorcycles

Corporate Report 2013

DVDレコーダー及びプレイヤー向けユニットUnits for DVD recorders andplayers

光学シート表面保護用粘着フィルムSelf-adhesive films for opticalsheet surface protection

異方導電フィルムAnisotropic conductive films

FPD用防湿絶縁材料TFシリーズMoisture-proof insulationmaterials for FPD - TF series

感光性カバーレイフィルムPhotosensitive coverlay films

成形品 スターターモーター用リダクションギヤMoldings: Reduction gears forstarter motors

給水・給湯配管+発泡体Feed water - hot watersupply lines + foam

デジタル一眼レフ用バックカバーユニットBack cover units for digitalsingle-lens reflex cameras

PPS精密成形品・給湯器樹脂成形品PPS precision moldings andwater heater resin moldings

プレス品インサート成形品電子制御スロットル用ECUケースPress product; insert moldingsECU cases for electroniccontrol throttles

成形品・プレス品Moldings, press products

電子制御スロットルバルブ用ギヤ(マグネットインサート品)プレス品Gears for electronic controlthrottle valves(magnet inserted product), press products

成形品(最薄肉部0.35mm)Moldings(thinned wall part: 0.35 mm)

フェノール樹脂成形材料Phenolic-molding materials

電気絶縁ワニスElectrical insulation varnish

機械部品Machine parts

プレス品インサート成形品電子制御スロットル用ECUケースPress product insert moldingsECU cases for electroniccontrol throttles

電動ベッド用コントローラーユニットController units for electricbeds

Page 6: イノベーショ ンを創り出す、テクニカルイノベー …...The structure of Japanese manufacturing has largely changed in recent years. The globalization of production

09 10

主要製品の紹介[ビジネスシーン]Introduction of main [business scenes]

私たちの働く職場にも、当社の取扱い製品が使用されています。例えば、職場の入退室管理システム、資産・商品在庫管理システム、書類管理システム等にはICカード、ICタグが使用されています。

Products we handle are used for management systems used in workplaces.For example, IC cards and tags are used for workplace entering/leaving management systems and inventory control of products. Our products, including membership cards, are also used in public scenes for a variety of applications.

会社や工場で使用されている私たちの製品Our products used in companies and plants

私たちの働く職場にも、当社の取扱い製品が使用されています。例えば、携帯電話やパソコンにはバッテリー材料が、液晶部品、プリンターやプロジェクターには樹脂成形品・同組立品が使用されています。

Materials, components, parts and modules we handle are used in workplaces.For example, battery materials and LCD parts are used for mobile phones and PCs and resin parts are used for printers, while the design of mechanism elements is applied to projectors.

オフィスで使用されている私たちの製品Our products used in offices

Corporate Report 2013

腕時計用樹脂部品Resin parts for watches

リチウムイオン電池用負極材Negative-electrode materialsfor lithium ion batteries

光学シート表面保護用粘着フィルムSelf-adhesive films for opticalsheet surface protection

異方導電フィルムAnisotropic conductive films

感光性カバーレイフィルムPhotosensitive coverlay films

リチウムイオン電池用負極材Negative-electrode materialsfor lithium ion batteries

光学シート表面保護用粘着フィルムSelf-adhesive films for opticalsheet surface protection

異方導電フィルムAnisotropic conductive films

各種ICタグVarious types of IC tags

インクジェットプリンターユニット&レーザープリンターユニットInk jet printer units andlaser printer units

薄型ギヤトレインユニットシャッター(ギヤ設計筐体設計)Thin gear train unit shutters(gear design and body design)

Page 7: イノベーショ ンを創り出す、テクニカルイノベー …...The structure of Japanese manufacturing has largely changed in recent years. The globalization of production

11 12

グローバルな展開Global development

お客様のグローバル化に伴い、当社グループは中国・東南アジアに4つの営業拠点と7つの生産拠点を持ち、グローバル化を進めるお客様のビジネスパートナーとして、価値ある製品を供給し続けていきますAlong with the globalization of customers, we have established four business bases and seven production bases in China and Southeast Asia. As a business partner of customers promoting globalization, we continue to supply valuable products.

次なるステージへ 企業理念に立脚したグローバルマネジメントシステムの構築

To the next stageCreation of a global managementsystem based on ourcorporate philosophy

当社の海外進出は、1987年の台北支店・バンコク工場の開設を始まりとして、現在では中国・東南アジアに7つの生産拠点と4つの営業拠点を展開するに至っています。国内メーカーの海外進出が加速する中、当社におけるテーマは、経営資源である「ヒト」「モノ」「カネ」をいかに効率よく配分していくかにあります。特に「ヒト」を重要視し、リーダーの育成、スタッフのモチベーションの向上に取り組んでいます。文化や価値観が異なっても、日邦産業の理念は共通であり、海外においてもお客様のお役に立てる真のグローバルカンパニーの実現に向けた取り組みを続けてまいります。

Since establishing the Taipei Branch and the production base in Bangkok in 1987, we have developed four business bases and seven production bases in China and Southeast Asia up to the present.To catch up with Japanese makers' intensifying overseas advances, the big theme for future globalization is how efficiently we can develop "human resources", "materials" and "money" that serve as management resources.Moreover, by attaching paramount importance to "human resources" we have promoted fostering of local leaders and formulation of the payment system and personnel system to increase motivation of the staff.We will build the management foundation on which, regardless of country, culture and values, all employees of our group can understand the philosophy and ideas of NIPPO LTD. and grow and develop voluntarily toward the realization of a global company.

アジアに広がるメカトロニクス・カンパニー

Mechatronicscompany that spreads

throughout Asia

Corporate Report 2013

国内売上高 Domestic sales

35,000

30,000

25,000

20,000

15,000

0

24,549※(57.9%)

2013年3月期March 2013period

24,928※(63.2%)

2012年3月期

25,490※(64.0%)

2011年3月期March 2012period

March 2011period

(単位:百万円)(unit: million yen)

※連結売上高に対する国内比率Overseas sales ratio (consolidated)

海外売上高

17,884※(42.1%)

2013年3月期March 2013period

14,570※(36.8%)

14,335※(36.0%)

2012年3月期2011年3月期March 2012period

March 2011period

(単位:百万円)(unit: million yen)

35,000

30,000

25,000

20,000

15,000

0

※連結売上高に対する海外比率Overseas sales ratio (consolidated)

Overseas sales

連結売上高

45,000

40,000

35,000

30,000

25,000

0

42,433

2013年3月期March 2013period

39,43539,825

2012年3月期2011年3月期March 2012period

March 2011period

(単位:百万円)(unit: million yen)

Total

富優技研股份有限公司33058 台湾 桃園市龍壽街300號之3

東莞富優塑膠五金有限公司523859 廣東省東莞市長安鎮烏沙江貝工業區

富優科技(北海)有限公司536000 廣西省北海市北海大道西出口加工區内

富優技研(上海)電子有限公司201611 上海松江區車新公路185號-8

富優技研(蘇州)有限公司215011 江蘇省蘇州市新區華楓路211號

東莞金研電子有限公司523858廣東省東莞市長安鎮烏沙社區海濱路21號

[関連会社] [Related Company]

KINGTECH (DONG GUAN)ELECTRONICS CO., LTD.№21,Hai-Bin Road,Wusha Chang-An Town,Dongguan City,Guangdong 523858,ChinaTel:+86-769-85414208 Fax:+86-769-85414210

FORTECH(DONG GUAN)ELECTRONICS COMPONENTS LTD.Wu-Sha Janbei District,Chang-An,Dongguan,Guang-Dong 523859,ChinaTel:+86-769-85428367 Fax:+86-769-85383835

FORTECH PLASTIC(SUZHOU)CO., LTD.№211,Hua-Feng Road,Suzhou Tech.New District 215011,ChinaTel:+86-512-66617998 FAX:+86-512-66619958

FORTECH PLASTIC(SHANGHAI)ELECTRONIC CO., LTD.№185-8,Chexing Road,Song Jiang Zone,Shanghai 201611,ChinaTel:+86-21-57609699 Fax:+86-21-57609333

FORTECH PLASTIC(BEIHAI)ELECTRONIC LTD.Export Processing Zone,Beihai Av.West,Beihai City,Guangxi 536000,ChinaTel:+86-779-3935202 Fax:+86-779-3935200

FORTECH PLASTIC CO., LTD.№300-3,Long-So St.,Taoyuan City 33058,Taiwan(R.O.C.)Tel:+886-3-3607432 Fax:+886-3-3607435

稲沢

蘇州

上海

香港支店

NIPPO (HONG KONG) LTD.

フィリピン工場

NIPPO METAL TECH PHILS., INC.

日邦 富優

桃園

北海

東莞

台北支店

NIPPO LTD. TAIPEI BRANCH

上海支店

NIPPO (SHANGHAI) LTD.

深圳工場

NIPPO PRECISION INDUSTRY(SHENZHEN) CO., LTD.

コラート工場

NK MECHATRONICS CO., LTD.

ジャカルタ工場

PT. NIPPO MECHATRONICSINDONESIA

ベトナム工場

NIPPO MECHATRONICS(VIETNAM) CO., LTD.

マレーシア工場

NIPPO MECHATRONICS(M) SDN. BHD.

アジア地域統括会社バンコク工場・支店

NIPPO GLOBALMANAGMENT CO., LTD.NIPPO MECHATRONICS(THAILAND) CO., LTD.

Page 8: イノベーショ ンを創り出す、テクニカルイノベー …...The structure of Japanese manufacturing has largely changed in recent years. The globalization of production

13 14

生産体制Production systems

お客様に最も近い場所で生産し、お客様のニーズにお応えする

稲沢工場をマザー工場として、アジア各国においても日本と同じ技術力をモットーに、お客様のモノづくりをサポートしています。

We have our production sites very close to customers and meet their demands.

We provide our customers with engineering support in Asian countriesas well as Inazawa factory as our mother factory.

Corporate Report 2013

京都工場は、京都府京都市伏見区に所在し、金属加工技術、電装技術をもって半導体製造装置及び微細金属加工品の製造・販売を行っています。

The Kyoto Factory is located in Fushimi-ku, Kyoto City, Kyoto Prefecture, and supplies semiconductor-producing equipment and miniature metalworking products based on laser machining technology, press working technology and electric parts installation technology.

京都工場(株式会社京都映工社)(日本)Kyoto Factory (Japan) KYOTO EIKOSHA CO., LTD.[工場規模/Factory size] 敷地面積/Lot area:1,181㎡(357坪) 延床面積/Total floor area:2,329㎡(704坪)

磐田工場は、静岡県磐田市郊外に所在し、精密機器部品、住宅設備機器部品等(樹脂成形品及び同組立品)の製造・販売を行っています。

The Iwata Factory is located in the suburbs of Iwata City, Shizuoka Prefecture, and supplies plastic moldings of precision equipment parts and household equipment parts.

磐田工場(NTメカトロニクス株式会社)(日本)Iwata Factory (Japan) NT MECHATRONICS LTD.[工場規模/Factory size] 敷地面積/Lot area:5,202㎡(1,573坪) 延床面積/Total floor area:4,310㎡(1,304坪)

フィリピン工場は、フィリピンの首都マニラの南約40kmに位置し、レーザー加工機、ベンディングマシン等による金属加工品、及び精密機器部品(樹脂成形品)の製造・販売の他、コーティング加工などを行っています。

The Philippines Factory is located about 40km south of Manila,the capital of Philippines, and supplies metal processings by laser beam machines, turret punch press, and bending, and plastic moldings of precision equipment parts.The factory also performs processes of coating and painting.

フィリピン工場(フィリピン)[工場規模/Factory size] 延床面積/Total floor area:2,700㎡(816坪)

深圳工場は、中国の深圳地区布吉一村工業区内に所在し、樹脂成形品及び同組立品並びに、金型の製造・販売の他、コーティング加工などを行っています。

The Shenzhen Factory is located within the Bu Ji Yi Cun Industrial District in Shenzhen, China, and supplies plastic moldings, assemblies and molds.The factory also performs processes of coating and painting.

深圳工場(中国)

ベトナム工場は、ベトナムの首都ハノイの北約25kmに位置し、自動車部品、精密機器部品(樹脂成形品及び同組立品)の製造・販売を行っています。

The Vietnam Factory is located about 25km north of Hanoi, the capital of Vietnam, and supplies plastic moldings and assemblies of automobile parts and precision equipment parts.

ベトナム工場(ベトナム)[工場規模/Factory size] 敷地面積/Lot area:30,760㎡(9,321坪) 延床面積/Total floor area:19,520㎡(5,904坪)

Vietnam Factory (Vietnam) NIPPO MECHATRONICS (VIETNAM) CO., LTD.

ジャカルタ工場は、インドネシアの首都ジャカルタの東約30kmに位置し、自動車部品(樹脂成形品等)の製造・販売を行っています。

The Jakarta Factory is located about 30 km east of Jakarta, the capital of Indonesia, and supplies plastic moldings and assemblies of automobile parts.

ジャカルタ工場(インドネシア)[工場規模/Factory size] 敷地面積/Lot area:13,000㎡(3,939坪) 延床面積/Total floor area:6,000㎡(1,818坪)

Jakarta Factory (Indonesia) PT. NIPPO MECHATRONICS INDONESIA

マレーシア工場は、マレーシアの首都クアラルンプールの南約50kmに位置し、自動車部品(樹脂成形品及び同組立品)の製造・販売を行っています。

The Malaysia Factory is located about 50km south of Kuala Lumpur, the capital of Malaysia, and supplies plastic moldings and assemblies of automobile parts.

マレーシア工場(マレーシア)[工場規模/Factory size] 敷地面積/Lot area:59,400㎡(18,000坪) 延床面積/Total floor area:9,240㎡(2,795坪)

Malaysia Factory (Malaysia) NIPPO MECHATRONICS (M) SDN. BHD.

Philippines Factory (Philippines) NIPPO METAL TECH PHILS., INC.

Shenzhen Factory (China) NIPPO PRECISION INDUSTRY (SHENZHEN) CO.,LTD.

[工場規模/Factory size] 延床面積/Total floor area:3,450㎡(1,043坪)

沖縄工場は、沖縄県那覇市より北東約25kmに位置し、レーザー加工、金属熱処理、射出成形の各技術を融合させた高付加価値製品の開発のほか、精密研磨用治具等の製造・販売を行っています。

The Okinawa Factory is located about 25km northeast of Naha City, Okinawa Prefecture, and develops high value-added products that combines laser machining technology, metal heat treatment technology and injection molding technology.The factory also supplies machine parts including precision polishing jigs.

沖縄工場(日邦メタルテック株式会社)(日本)Okinawa Factory (Japan) NIPPO METAL TECH., LTD.[工場規模/Factory size] 敷地面積/Lot area:1,500㎡(458坪) 延床面積/Total floor area:4,524㎡(1,368坪)

稲沢工場(日本) Inazawa Factory (Japan) NIPPO LTD.

稲沢工場は、愛知県稲沢市に所在し、自動車部品(樹脂成形品及び同組立品)を主に製造・販売を行っています。また、日邦グループのマザー工場として、各種評価機器と最新鋭の生産設備を導入し、お客様の高度なニーズにお応えできるよう生産体制を整えています。

The Inazawa Factory is located in Inazawa City, Aichi Prefecture, and supplies plastic moldings and assemblies mainly of automobile parts.With the introduction of various types of evaluation equipment and state-of-the-art production facilities, the factory has strengthened its system to meet more advanced customer needs as the mother factory of Nippo group.

[工場規模/Factory size] 敷地面積/Lot area:28,443㎡(8,604坪) 延床面積/Total floor area:7,910㎡(2,392坪)

バンコク工場(タイ) Bangkok Factory (Thailand) NIPPO MECHATRONICS (THAILAND) CO., LTD.

バンコク工場は、タイの首都バンコクの北東約20kmに位置し、自動車部品(樹脂成形品及び同組立品)の製造・販売を行っています。また、小型成形機向け金型の設計・製作も行っており、“モノづくり”を総合的にサポートできる生産体制を整えています。

The Bangkok Factory is located about 20km northeast of Bangkok, the capital of Thailand, and supplies plastic moldings and assemblies mainly of automobile parts.The factory also designs and manufactures molds for small molding machines.Thus, the factory has established a production system that can generally support “manufacturing”.

[工場規模/Factory size] 敷地面積/Lot area:19,800㎡(6,000坪) 延床面積/Total floor area:6,120㎡(1,855坪)

コラート工場(タイ)Korat Factory (Thailand) NK MECHATRONICS CO., LTD.

コラート工場は、タイの首都バンコクの北東約250kmに位置し、自動車部品、精密機器及び医療機器部品(樹脂成形品及び同組立品)の製造・販売を行っています。また、成形、塗装、印刷、組立に至るまでの一貫生産体制を整えています。

The Korat Factory is located about 250km northeast of Bangkok, the capital of Thailand, and supplies plastic moldings and assemblies mainly for automobile parts, precision equipment and medical equipment manufacturers.Moreover, the factory has established an integrated system of production that covers plastic moldings, coating, printing, and assembly of precision equipment parts.

[工場規模/Factory size] 敷地面積/Lot area:116,800㎡(35,394坪) 延床面積/Total floor area:14,850㎡(4,492坪)

Page 9: イノベーショ ンを創り出す、テクニカルイノベー …...The structure of Japanese manufacturing has largely changed in recent years. The globalization of production

15 16

CSR活動CSR activities

良き企業市民として、社会的責任を果たし、社会貢献にも積極的に取り組みます。As good corporate citizens, we shall fulfill our social responislities andcommit ourselves to the improvement of society.

日邦産業株式会社及び関係会社の役職員は、当社の経営理念に基づいて事業を存続、発展させるため、我が国の憲法、諸法令及び海外の諸法令や条約、並びに当社定款・諸規定などを遵守するとともに、当社及び関係会社が「良き企業市民」として常に評価されるよう、社会的良識を持って行動することを高らかに宣言します。

We proudly declare that, in order to continue and develop the business based on our management philosophy, the executives and regular employees of NIPPO LTD. and its affiliated companies comply with Japan's Constitution and laws, international laws and conventions and the articles of incorporation and regulations; furthermore, we act at all times with decency towards the public, so that our company and its affiliates are always evaluated as "good corporate citizens".

環境保全への取り組み / Efforts for environmental conservation

地域社会との触れ合い / Contact with communities

コンプライアンス宣言・行動憲章 / Compliance Declaration, Behavioral Charter

当社は、環境への負荷影響が大きい生産現場を中心に環境保全に取り組み、国内・海外を含めた生産工場においてISO14001の認証取得を推進しています。2006年3月15日に竣工した愛知県稲沢市の稲沢事業所(工場)においても、設計当初より地球と人にやさしい工場づくりに配慮しました。リデュース、リユース、リサイクルの推進として、リソースハウスを設営しています。

We are promoting environmental conservation activities, centering on production sites where impact on the environment is large, as well as promoting the acquisition of ISO14001 certification in production plants in Japan and overseas. Regarding the Inazawa Office (Plant) that was completed in Inazawa City, Aichi Prefecture on March 15, 2006, we have considered the creation of an earth-and-people-friendly plant starting from the initial design stage.To promote waste reduction, reuse and recycling, we have established a resource house.

当社では、地域の皆様との触れ合いを大切にしたいと考え、地域行事に積極的に参加しています。We value contact with the people in the local communities and participate in various events.[行動憲章] [Behavioral Charter]

法令・倫理の遵守私達は、人倫の道を歩み、憲法、諸法令をはじめ、国際条約、国際法規を遵守します。

国際協調私達は、海外においてはその国や地域の文化・慣習を尊重し、平和を守り、海外諸国民の公正と信義を信頼します。

社会への貢献私達は、まず良き市民として人 と々交わり、積極的に社会貢献活動を行います。

環境問題への取り組み私達は、地球規模で環境問題を考え、その環境をより良くするために必要にして有益な活動を、継続していきます。

情報保護と情報開示私達は、個人情報及び企業秘密情報の保護をはかるとともに、私達の企業情報を正確かつタイムリーに開示します。

社会的に有用な商品・サービスの提供私達は、有用・高品質にして安全な商品・サービスを、廉価に提供し、もって公益の一端に資する業務に従事できることを喜びとします。

豊かな人生を目指して私達は、安全で衛生的な職場環境を確保し、適正時間内に精一杯働くことによって、豊かな人生を築いていくことを目指します。

公正・透明な企業活動私達は、フェアな精神にのっとり、公正、透明、自由な競争を行います。市民社会の秩序に脅威を与える反社会的勢力に対しては、毅然たる態度で臨み、いかなる関係も持ちません。

Compliance with laws and ethicsWe pursue morality and comply with the Constitution, laws, and international conventions and laws.

1.

International coordinationWe respect the culture and customs of sovereign countries and autonomous regions, aim to protect peace and trust and promote fairness and good faith of peoples worldwide.

2.

Contribution to societyWe aim to interact with the public as good citizens at all times and actively conduct social contribution activities.

3.

Efforts for environmental issuesWe consider environmental issues on a global scale and will continue activities necessary and useful to improve the environment.

4.

Fair and transparent corporate activitiesWe pursue fair, transparent and free competition in the context of ‘fair dealing’. We take a resolute stand against anti-social forces that threaten the order of civil society and have no relations with such bodies whatsoever.

5.

Information protection and disclosureWe do our utmost to protect personal and confidential business information and to make required disclosure of our own business information accurately and in a timely manner.

6.

Offering socially-useful products and servicesWe offer useful, high-quality and safe products and services at low prices and have the pleasure of being engaged in business operations contributing to an aspect of public interest.

7.

For a rich lifeWe always do our best to provide a safe and hygienic working environment and aim to build richness of life by working as best we can within the appropriate constraints of time and available space.

8.

Corporate Report 2013

人にやさしい街づくりの推進に関する条例に適合した工場の建設Establishment of a factory that conforms to the Ordinance Concerning the Promotion of People-friendly Town Planning

交通安全 Traffic safety

「交通事故死ゼロを目指す日(毎年9月30日)」は、交通安全に対する意識を高めるため、新たな国民運動として設けられています。この国民運動を受けて稲沢市商工会議所(愛知県)は、毎月10日、20日、30日を交通事故死ゼロの日と定めており、地域の会社が分担して交差点に立ち、ドライバーに対して交通安全を呼びかけています。 当社は、毎月30日に稲沢市祖父江町内の馬飼交差点において、この取り組みを実施しています。

"The day for aiming at zero traffic death (September 30, every year)" was established as a new national movement to heighten public awareness of traffic safety. For this national movement, the Inazawa Chamber of Commerce (Aichi Prefecture) has set the 10th, 20th and 30th of every month as the days for zero traffic death and employees of several local companies stand in intersections, making drivers aware of traffic safety. We conduct the activities at the Makai intersection in Sobue-cho, Inazawa City on the 30th of every month.

CSR Activities

「そぶえイチョウ黄葉まつり」は、毎年、愛知県稲沢市内の祐専寺(祖父江町山崎)を中心に開催され、写真コンテスト、俳句大会、イチョウ写生大会などのイベント、銀杏をはじめとする特産品の販売に多くの方が訪れています。当社は、祖父江町総合センター(祖父江町山崎)の会場において、自社製品などを展示し、ご来場された皆様に事業内容などをご紹介しています。

The "Sobue Ginkgo Yellow Leaves Festival" is held around Yusen-ji Temple (Sobue-cho, Yamazaki) in Inazawa City, Aichi Prefecture every year. Events such as a photographic contest, a haiku competition, a ginkgo sketching competition and sales of special products including ginkgo attract a lot of visitors. In the venue at the Sobue-cho Center (Sobue-cho, Yamazaki), we exhibit our products and introduce our business to visitors.

「そぶえイチョウ黄葉まつり」への出展の様子Exhibition to the "Sobue Ginkgo Yellow Leaves Festival"

Page 10: イノベーショ ンを創り出す、テクニカルイノベー …...The structure of Japanese manufacturing has largely changed in recent years. The globalization of production

17 18

主要財務指標Main financial indexes

連結業績推移 / Consolidated financial data and trends セグメント別売上高 / Net Sales by reportable segment

Net Sales

Operating Income

Ordinary Income

Net Income

Net Assets

Total Assets

Shareholders’ Equity per share

Net Income per share

Equity Ratio

Return on Equity

Return on Assets (ROA)

(thousands of yen)

(thousands of yen)

(thousands of yen)

(thousands of yen)

(thousands of yen)

(thousands of yen)

(yen)

(yen)

(%)

(%)

(%)

売上高

営業利益

経常利益

当期純利益

純資産額

総資産額

1株当たり純資産額

1株当たり当期純利益

自己資本比率

自己資本利益率

総資産利益率

39,825,222

971,722

868,178

725,287

8,790,031

19,739,027

971.13

81.61

43.7

8.6

3.67

39,435,920

302,835

186,413

38,771

8,363,610

21,398,099

927.79

4.36

38.5

0.5

0.18

61th term March 2012第61期 平成24年3月

42,433,785

855,336

1,044,067

592,121

9,417,366

24,184,178

1,052.51

66.63

38.7

6.7

2.45

62th term March 2013第62期 平成25年3月

(Index)指標

60th term March 2011第60期 平成23年3月

Corporate Report 2013

(単位:百万円)(unit: million yen)

40,000

50,000

30,000

20,000

10,000

0

第62期平成25年3月

62th termMarch 2013

42,43342,433

売上高 Net sales

第60期平成23年3月

60th termMarch 2011

39,82539,825

第61期平成24年3月

61th termMarch 2012

39,43539,435

1000

1200

800

600

400

200

0

(単位:円)(unit: yen)

1株当たり純資産額 Shareholders' Equity per share

1,052.511,052.51

第62期平成25年3月

62th termMarch 2013

971.13971.13

第60期平成23年3月

60th termMarch 2011

927.79927.79

第61期平成24年3月

61th termMarch 2012

1600

2000

1200

800

400

0

Operating income営業利益

(単位:百万円)(unit: million yen)

855855

第62期平成25年3月

62th termMarch 2013

第60期平成23年3月

60th termMarch 2011

971971

302302

第61期平成24年3月

61th termMarch 2012

(単位:百万円)(単位:%)

(unit: million yen)

(単位:百万円)(単位:%)

(unit: million yen)

March 2011 period, second quarter2011年 3月期 第2四半期

Composition ratio構成比

From the same perioda year earlier

前年同期比Composition ratio

構成比From the same period

a year earlier

前年同期比

March 2011 period2011年 3月期

Segmentsセグメント

Mobility parts

Electronics

Precision Device

Household Equipment

Others

Adjustments(Internalsales and transfers)

Total

モビリティパーツ

エレクトロニクス

精密機器

住宅設備

その他

調整額(内部売上及び振替高)

25.8%

36.9%

19.1%

6.4%

14.3%

△2.5%

100.0%

25.2%

35.9%

20.2%

6.7%

14.4%

△2.4%

100.0%

5,159

7,376

3,806

1,267

2,861

△498

19,974

10,054

14,313

8,047

2,663

5,729

△983

39,825

March 2012 period, second quarter2012年 3月期 第2四半期

Composition ratio構成比

From the same perioda year earlier

前年同期比Composition ratio

構成比From the same period

a year earlier

前年同期比

March 2012 period2012年 3月期

Segmentsセグメント

モビリティパーツ

エレクトロニクス

精密機器

住宅設備

その他

調整額(内部売上及び振替高)

Mobility parts

Electronics

Precision Device

Household Equipment

Others

Adjustments(Internalsales and transfers)

Total

21.7%

34.2%

21.5%

7.9%

17.3%

△2.6%

100.0%

83.7%

92.2%

112.3%

124.9%

119.9%

99.6%

24.0%

34.2%

18.9%

8.7%

16.9%

△2.7%

100.0%

94.3%

94.2%

92.6%

128.8%

116.6%

99.0%

4,320

6,801

4,274

1,583

3,432

△518

19,893

9,478

13,481

7,453

3,431

6,683

△1,093

39,435

2010年度 / Fiscal Year 2010

2011年度 / Fiscal Year 2011

(単位:百万円)(単位:%)

(unit: million yen)

March 2013 period, second quarter2013年 3月期 第2四半期

Composition ratio構成比

From the same perioda year earlier

前年同期比Composition ratio

構成比From the same period

a year earlier

前年同期比

March 2013 period2013年 3月期

Segmentsセグメント

モビリティパーツ

エレクトロニクス

精密機器

住宅設備

その他

調整額(内部売上及び振替高)

Mobility parts

Electronics

Precision Device

Household Equipment

Others

Adjustments(Internalsales and transfers)

Total

25.1%

31.9%

21.8%

8.1%

15.2%

△2.1%

100.0%

122.5%

99.0%

107.7%

108.2%

93.4%

106.5%

25.3%

32.6%

21.8%

8.2%

14.4%

△2.3%

100.0%

113.4%

102.7%

123.7%

101.4%

91.57%

107.6%

5,290

6,731

4,603

1,714

3,206

△449

21,097

10,747

13,840

9,223

3,480

6,120

△979

42,433

2012年度 / Fiscal Year 2012

20,000

25,000

15,000

10,000

5,000

0

(unit: million yen)

純資産額 Shareholders' Equity

9,4179,417

第62期平成25年3月

62th termMarch 2013

8,7908,790

第60期平成23年3月

60th termMarch 2011

8,3638,363

第61期平成24年3月

61th termMarch 2012

(単位:百万円)

Page 11: イノベーショ ンを創り出す、テクニカルイノベー …...The structure of Japanese manufacturing has largely changed in recent years. The globalization of production

19 20

商 号本 社 所 在 地本 部 所 在 地創 業設 立資 本 金株 式 数決 算 日事 業 内 容役 員

従 業 員 数主要取引銀行

//////////

//

日邦産業株式会社〒564-0063 大阪府吹田市江坂町一丁目23番28(江坂南口ビル)〒495-0023 愛知県稲沢市祖父江町島本堤外1番地1940年(昭和15年)3月1952年(昭和27年)3月6日31億3,775万4千円発行済株式数 9,127,338株3月31日電子部材・化成材事業、設備事業、モビリティパーツ事業、精密機器事業、住宅設備事業 他[代表取締役社長][常務取締役][取締役][取締役][取締役][常勤監査役][監査役][監査役][監査役] 男性184名 女性72名 計256名(2013年3月31日現在)三菱東京UFJ銀行 大津町支店 三井住友銀行 名古屋営業部 愛知銀行 本店営業部

大塚 眞治 林 一郎 岩佐 恭知 竹内 進 田中 喜佐夫 早川 總一 寺澤 弘 満澤 宏 林 高史

Company Name Head OfficeHeadquartersEstablishedIncorporatedCapitalOutstanding Share Accounting Date

Business 

List of Board Members

Number of employees

Main Bank

NIPPO LTD. 1-23-28 Esaka-cho, Suita City, Osaka 564-0063 JAPAN 1, Teigai Shimamoto Sobue-cho, Inazawa City, Aichi 495-0023 JAPAN March 1940 March 6, 1952 3,137,754,000 Japanese Yen 9,127,338 March 31

Electronic And Chemical Materials BusinessFacility BusinessMobility Parts BusinessPrecision Device BusinessHousehold Equipment Business etc

PresidentManaging DirectorDirectorDirectorDirectorAuditorAuditorAuditorAuditor 184 men, 72 women, 256 in total (as of Mar 31, 2013)

Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ Otsumachi BranchSumitomo Mitsui Banking Corporation Nagoya Corporate Business Office  Aichi Bank, Ltd. Head Office

Shinji OtsukaIchiro HayashiYasuchika IwasaSusumu TakeuchiKisao TanakaSoichi HayakawaHiroshi TerazawaHiroshi MitsuzawaTakafumi Hayashi

194019521968

1987

1991199319951996200220032004

20062008

2011

20122013

Mar. :Mar. :Jan. :Jul. :

Nov. :

Nov. :Feb. :Jun. :Feb. :Oct. :Nov. :Dec. :

Mar. :Jul. :

Oct. :

Dec. :

May. :Dec. :Jul. :

Jan. :Mar. :Apr. :

TOHO CARBON MANUFACTURING (later renamed REIHO MANUFACTURING CO., LTD.) was established in Osaka. NIPPO LTD. was established. Chemical product dealership for Hitachi, Ltd. Tokyo Sales Office was established.Precision plastic molding factory was established in Ichinomiya, Aichi. New branch office was established in Taipei, Taiwan.NIPPO MECHATRONICS (THAILAND) CO., LTD (Local Corporation) was established in Bangkok, Thailand.NIPPO went public on the OTC market (currently JASDAQ market of the Osaka Securities Exchange). NIPPO MECHATRONICS (MALAYSIA) SDN. BHD. (Local Corporation) was established in Malaysia. NK MECHATRONICS CO., LTD. (Local Corporation) was established in Korat, Thailand. NIPPO(HONG KONG)LTD. (Local Corporation) was established in Hong Kong, China.NIPPO MECHATRONICS (VIETNAM) CO., LTD. was established in Hanoi, Vietnam. NIPPO (SHAGHAI)LTD. (Local Corporation) was established in Shanghai, China.NIPPO LTD. was listed on the JASDAQ Securities Exchange, Inc. (currently JASDAQ market of the Osaka Securities Exchange).Inazawa Factory started operation. KYOTO EIKOSHA CO., LTD. became a wholly owned subsidiary of NIPPO LTD. KISHIDA MANUFACTURING LTD. (later renamed NIPPO METAL TECH CO., LTD.)became a wholly owned subsidiary of NIPPO LTD.In order to promote production and sales of plastic moldings, NI MECHATRONICS LTD.(later renamed NT MECHATRONICS LTD.) was established in Iwata City, Shizuoka Prefecture,and took over the core business of SANKYO CHEMICAL INDUSTRY CO., LTD.Second factory was established in NK MECHATRONICS CO., LTD.FORTECH PLASTIC CO., LTD. became the equity method affiliate.

PT. NIPPO MECHATRONICS INDONESIA (Local Corporation) was established in Indonesia.Saitama Office was established in Hanyu City, Saitama as a sales/production base.NIPPO GLOBAL MANAGEMENT CO.,LTD. was established in Bangkok, Thailand.Kyoto Sales Office was established in Kyoto city, Kyoto prefecture as a sales base.

3月3月

1月7月11月

11月2月6月2月10月11月12月3月7月10月

12月

5月12月7月1月3月4月

1940年1952年

1968年

1987年

1991年1993年1995年1996年2002年2003年2004年2006年2008年

2011年

2012年2013年

大阪府大阪市に東邦カーボン製造所(現、株式会社レイホー製作所)を設立し、カーボン部品の製造販売を行う。東邦カーボン製造所の販売部門を母体として日邦産業株式会社を設立し、株式会社日立製作所化学製品の特約店となり各種炭素製品の販売を開始する。(大阪府大阪市)東京都千代田区に東京営業所を開設する。愛知県一宮市にプラスチック成形工場を開設する。台湾・台北に支店を開設し、タイ・バンコクにNIPPO MECHATRONICS (THAILAND) CO., LTD. (現地法人)を設立する。店頭登録銘柄(現、大阪証券取引所ジャスダック市場)として社団法人日本証券業協会に登録される。マレーシアにNIPPO MECHATRONlCS (M) SDN. BHD.(現地法人)を設立する。タイ・コラートにNK MECHATRONICS CO., LTD.(現地法人)を設立する。中国・香港にNIPPO (HONG KONG) LTD.(現地法人)を設立する。べトナム・ハノイにNIPPO MECHATRONlCS (VlETNAM) CO., LTD.(現地法人)を設立する。中国・上海に邦産(上海)國際貿易有限公司(現地法人)を設立する。株式会社ジャスダック証券取引所(現、大阪証券取引所ジャスダック市場)に株式を上場する。愛知県稲沢市に生産・開発拠点として稲沢事業所を建設する。金属加工部品の内製化を推進する為、株式会社京都映工社(京都府京都市)の全株式を取得し、子会社とする。半導体製造関連治具の製造・販売を推進する為、株式会社岸田製作所(沖縄県うるま市、現 日邦メタルテック株式会社)の全株式を取得し、子会社とする。大型プラスチック成形品の製造・販売を推進する為、静岡県磐田市にNIメカトロニクス株式会社(現NTメカトロニクス株式会社)を設立し、三協化学工業株式会社(静岡県磐田市)の主要な事業を譲り受ける。 NK MECHATRONICS CO., LTD. に第二工場を建設する。富優技研股份有限公司を持分法適用会社化する。インドネシアにPT. NIPPO MECHATRONICS INDONESIA(現地法人)を設立する。埼玉県羽生市に営業・生産拠点として埼玉事業所を開設する。タイ・バンコクにNIPPO GLOBAL MANAGEMENT CO.,LTD.を設立する。京都府京都市に営業拠点として京都営業所を開設する。

会社概要Corporate overview

沿革History Corporate Report 2013

Page 12: イノベーショ ンを創り出す、テクニカルイノベー …...The structure of Japanese manufacturing has largely changed in recent years. The globalization of production

21 22

国内拠点Domestic bases

本社 〒564-0063 大阪府吹田市江坂町一丁目23番28(江坂南口ビル)TEL:(06)6386-1211(代) FAX:(06)6380-2559

本部 〒495-0023 愛知県稲沢市祖父江町島本堤外1番地 TEL:(0587)98-1227(代) FAX:(0587)98-1228

東京支店 〒101-0032 東京都千代田区岩本町三丁目1番2号(岩本町東洋ビル)TEL:(03)5835-4411(代) FAX:(03)5835-4417

埼玉事業所〒348-0045 埼玉県羽生市下岩瀬772番地TEL:(048)-560-0004 FAX:(048)-562-2227

磐田事業所 〒438-0002 静岡県磐田市大久保474番地4TEL:(0538)38-6036(代) FAX:(0538)38-6026

稲沢事業所 〒495-0023 愛知県稲沢市祖父江町島本堤外1番地 TEL:(0587)98-1125 FAX:(0587)98-1126

関西支店 〒564-0063 大阪府吹田市江坂町一丁目23番28-801号(江坂南口ビル) TEL:(06)6386-1211(代) FAX:(06)6380-2559

東北営業所〒980-0021 宮城県仙台市青葉区中央四丁目10番3号(住友生命仙台ビル) TEL:(022)223-2860(代) FAX:(022)267-0308

北陸営業所〒920-0027 石川県金沢市駅西新町三丁目1番10号(NEWSビル) TEL:(076)224-8008(代) FAX:(076)224-8020

京都営業所〒621-8429 京都府京都市伏見区竹田西段川原町119番地TEL:(075)-645-1277 FAX:(075)-645-1237

姫路営業所〒670-0935 兵庫県姫路市北条口二丁目7番地(カーニープレイス姫路第二) TEL:(079)285-4811 (代) FAX:(079)285-1623

九州営業所〒812-0013 福岡県福岡市博多区博多駅東二丁目17番5号(ARKビル) TEL:(092)451-8431(代) FAX:(092)473-0210

NTメカトロニクス株式会社〒438-0002 静岡県磐田市大久保474番地4TEL:(0538)38-1118 FAX:(0538)38-1778

株式会社京都映工社〒612-8429 京都府京都市伏見区竹田西段川原町119番地 TEL:(075)642-0993 FAX:(075)641-0560

日邦メタルテック株式会社 本社・工場〒904-2234 沖縄県うるま市州崎12番地72 特別自由貿易地域8号棟 TEL:(098)921-2144 FAX:(098)921-2204

逗子事業所〒249-0003 神奈川県逗子市池子四丁目1019番地 TEL:(046)871-7657 FAX:(046)873-9687

Head OfficeEsaka Minamiguchi Bldg. 1-23-28 Esaka-cho, Suita City, Osaka 564-0063 JAPAN.Tel: 06-6386-1211 Fax: 06-6380-2559

Headquarters1 Teigai, Shimamoto, Sobue-cho, Inazawa City, Aichi 495-0023 JAPAN.Tel: 0587-98-1227 Fax: 0587-98-1228

Tokyo BranchIwamoto-cho Toyo Bldg. 3-1-2 Iwamoto-cho, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0032 JAPAN.Tel: 03-5835-4411 Fax: 03-5835-4417

Saitama Office772 Shimoiwase,Hanyu City,Saitama 348-0045 JAPAN.Tel:(048)-560-0004 Fax:(048)-562-2227

Iwata Office474-4 Okubo, Iwata City, Shizuoka 438-0002 JAPAN.Tel: 0538-38-6036 Fax: 0538-38-6026

Inazawa Office1 Teigai, Shimamoto, Sobue-cho, Inazawa City, Aichi 495-0023 JAPAN.Tel: 0587-98-1125 Fax: 0587-98-1126

Kansai BranchEsaka Minamiguchi Bldg. 1-23-28-801 Esaka-cho, Suita City, Osaka 564-0063 JAPAN.Tel: 06-6386-1211 Fax: 06-6380-2559

Tohoku Sales OfficeSumitomoseimei Sendai Bldg. 4-10-3 Chuo, Aoba-ku, Sendai City, Miyagi 980-0021 JAPAN.Tel: 022-223-2860 Fax: 022-267-0308

Hokuriku Sales OfficeNEWS Bldg. 3-1-10 Ekinishishinmachi, Kanazawa City, Ishikawa 920-0027 JAPAN.Tel: 076-224-8008 Fax: 076-224-8020

Kyoto Sales Office119 Takedanishidangawara-cho,Fushimi-ku,Kyoto City,Kyoto 612-8429 JAPAN.Tel:(075)-645-1277 Fax:(075)-645-1237

Himeji Sales OfficeCarny Place Himeji Daini, 2-7 Hojoguchi, Himeji City, Hyogo 670-0935 JAPAN.Tel: 079-285-4811 Fax: 079-285-1623

Kyushu Sales OfficeARK Bldg. 2-17-5 Hakataeki-higashi, Hakata-ku, Fukuoka City, Fukuoka 812-0013 JAPAN.Tel: 092-451-8431 Fax: 092-473-0210

NT MECHATRONICS LTD.474-4 Okubo, Iwata City, Shizuoka 438-0002 JAPAN.Tel: 053-838-1118 Fax: 053-838-1778

KYOTO EIKOSHA CO., LTD.119 Takedanishidangawara-cho, Fushimi-ku, Kyoto City, Kyoto 612-8429 JAPAN.Tel: 075-642-0993 Fax: 075-641-0560

NIPPO METAL TECH CO., LTD. Head Office and Factory12-72 Suzaki (Okinawa Special Free Trade Zone 8), Uruma City, Okinawa 904-2234 JAPAN.Tel: 098-921-2144 Fax: 098-921-2204

Zushi Office4-1019 Ikego, Zushi City, Kanagawa 249-0003 JAPAN.Tel: 046-871-7657 Fax: 046-873-9687

  Thailand

Regional Operating Headquarters

NIPPO GLOBAL MANAGEMENT CO., LTD.

Bangkok Factory and Branch

NIPPO MECHATRONICS (THAILAND) CO., LTD.

93 Moo 16, SuvintawongRoad, Minburi, Bangkok 10510, THAILAND.

Tel:66-2-517-5485 Fax:66-2-517-5488

Korat Factory

NK MECHATRONICS CO., LTD.

581 Moo 8, MittraphapRoad, TumbolSungnoen, AmphurSungnoen,

Nakhonratchasima30170, THAILAND.

Tel:66-44-286-056 Fax:66-44-419-233

  Malaysia

Malaysia Factory

NIPPO MECHATRONICS (M) SDN. BHD.

Lot Pt 2499, KawasanPerindustrianKecil & Sederhana, Batu8, MukimSetul,

71700 Mantin, NegeriSembilan, MALAYSIA.

Tel:60-6-7583930 Fax:60-6-7583934

  Vietnam

Vietnam Factory

NIPPO MECHATRONICS (VIETNAM) CO., LTD.

Lot C37 NoiBaiIndustrial Zone, Soc Son District, Hanoi, VIETNAM.

Tel:84-4-3582-0288 Fax:84-4-3582-0388

  Indonesia

Jakarta Factory

PT. NIPPO MECHATRONICS INDONESIA

Bekasi International Industrial Estate Blok C4 No.6-7 Desa Sukaresmi,

Kec. Cikarang Selatan, Bekasi 17550, INDONESIA.

Tel:62-21-8990-3233 Fax:62-21-8990-3231

  Taiwan

NIPPO LTD. Taipei Branch

5F No.59 TianxiangRd., Taipei City, TAIWAN.

Tel:886-2-2598-2333 Fax:886-2-2598-2331

  China

Hong Kong Branch

NIPPO (HONG KONG) LTD.

Suite 1113, 11/F, Ocean Centre, HarbourCity, 5 Canton Road, Tsimshatsui,

Kowloon, HONG KONG.

Tel:852-2367-7350 Fax:852-2367-2117

Shenzhen Factory

NIPPO PRECISION INDUSTRY (SHENZHEN) CO.,LTD.

Buji1-Tsun Industrial Zone, Bldg., 4, Buji, Longgang, Shenzhen, CHINA.

Tel:86-755-2825-1971 Fax:86-755-2825-0980

Shanghai Branch

NIPPO (SHANGHAI) LTD.

Room 2921, Tower A, No 325 TianYao QiaoRoad, 200030, Shanghai,

CHINA.

Tel:86-21-3363-2396 Fax:86-21-3363-2390

Philippines

Philippines Factory

NIPPO METAL TECH PHILS., INC.

Unit 12,EZP Business Park Calamba Premiere Industrial Park(CPIP)

Barangay Batino,Calamba,Laguna PHILIPPINES.

Tel:63-49-530-3355 Fax:63-49-545-2560

[Domestic affiliated companies][国内関係会社]

Corporate Report 2013

海外拠点Overseas bases

タイアジア地域統括会社・バンコク工場・支店NIPPO GLOBAL MANAGEMENT CO., LTD.NIPPO MECHATRONICS (THAILAND) CO., LTD.93 Moo 16, Suvintawong Road, Minburi, Bangkok 10510, THAILAND.TEL:66-2-517-5485 FAX:66-2-517-5488

コラート工場NK MECHATRONICS CO., LTD.581 Moo 8, Mittraphap Road, Tumbol Sungnoen,Amphur Sungnoen, Nakhonratchasima 30170, THAILAND.TEL:66-44-286-056 FAX:66-44-419-233

マレーシアマレーシア工場NIPPO MECHATRONICS (M) SDN. BHD.Lot Pt 2499, Kawasan Perindustrian Kecil & Sederhana,Batu 8, Mukim Setul, 71700 Mantin, Negeri Sembilan, MALAYSIA.TEL:60-6-7583930 FAX:60-6-7583934

ベトナムベトナム工場NIPPO MECHATRONICS (VIETNAM) CO., LTD.Lot C37 Noi Bai Industrial Zone, Soc Son District, Hanoi, VIETNAM.TEL:84-4-3582-0288 FAX:84-4-3582-0388

インドネシアジャカルタ工場PT. NIPPO MECHATRONICS INDONESIA Bekasi International Industrial Estate Blok C4 No.6-7 Desa Sukaresmi, Kec. Cikarang Selatan, Bekasi 17550, INDONESIA.TEL:62-21-8990-3233 FAX:62-21-8990-3231

台湾台北支店日商日邦産業股份有限公司 台北分公司台北市天祥路59號5樓TEL:886-2-2598-2333 FAX:886-2-2598-2331

中国香港支店NIPPO (HONG KONG) LTD.Suite 1113, 11/F Ocean Centre, Harbour City, 5 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, HONG KONG.TEL:852-2367-7350 FAX:852-2367-2117

深圳工場日邦精密工 (深圳)有限公司深圳市龍崗區布吉鎮布吉一村工業區第四幢 TEL:86-755-2825-1971 FAX:86-755-2825-0980

上海支店邦産(上海)國際貿易有限公司 上海市徐匯区天 橋路325号A棟2921室 200030TEL:86-21-3363-2396 FAX:86-21-3363-2390 フィリピンフィリピン工場NIPPO METAL TECH PHILS., INC.Unit 12,EZP Business Park Calamba Premiere Industrial Park(CPIP) Barangay Batino,Calamba,Laguna PHILIPPINES.TEL:63-49-530-3355 FAX:63-49-545-2560