Top Banner
Fecha de efectividad: Mayo 30, 2017 MANUAL del PROPIETARIO POLIPASTO DE CADENA DE AIRE SERIE TCR Capacidad de ¼ de tonelada a 6 toneladas Número de código y número de serie ADVERTENCIA Este equipo no debe ser instalado, operado ni debe recibir mantenimiento por ninguna persona que no haya leído y entendido las indicaciones descritas en este manual. El no leer y cumplir con las indicaciones descritas en este manual puede ocasionar serias lesiones corporales o la muerte y/o daños materiales.
72

Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

Jan 08, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

Fecha de efectividad: Mayo 30, 2017

MANUAL del PROPIETARIO

POLIPASTODE CADENA

DE AIRE SERIE TCR

Capacidad de ¼ de tonelada a 6 toneladas

Número de código y número de serie

ADVERTENCIA

Este equipo no debe ser instalado, operado ni debe recibirmantenimiento por ninguna persona que no haya leído yentendido las indicaciones descritas en este manual. El noleer y cumplir con las indicaciones descritas en este manualpuede ocasionar serias lesiones corporales o la muerte y/odaños materiales.

Page 2: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

2

Contenido

Sección Número de página

1.0 Información Importante y Advertencias .........................................................................................4

1.1 Términos y Resumen

1.2 Etiquetas de Advertencia

2.0 Información Técnica ......................................................................................................................8

2.1 Especificaciones

2.2 Dimensiones

2.3 Nombre de las Partes

3.0 Procedimientos Previos a la Operación ......................................................................................15

3.1 Requerimientos del Sistema de Suministro de Aire

3.2 Capacidad y Regulación del Suministro de Aire

3.3 Lubricación

3.4 Filtración

3.5 Secador de Aire

3.6 Tuberías, Mangueras y Coples

3.7 Ubicación del Montaje

3.8 Conexión del Polipasto al Suministro de Aire

3.9 Montaje del Polipasto

3.10 Recipiente de la Cadena Opcional

3.11 Aplicación no Estacionaria

3.12 Verificaciones Previas a la Operación y Operación de Prueba

4.0 Operación ....................................................................................................................................23

4.1 Introducción

4.2 Lo Que se Debe y No Se Debe Hacer En la Operación

4.3 Controles del Polipasto

4.4 Ajuste de los Controles

4.5 Operación del Limitador de Carga

Page 3: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

Sección Número de página

3

5.0 Inspección ...................................................................................................................................28

5.1 General

5.2 Clasificación de la Inspección

5.3 Inspección Frecuente

5.4 Inspección Periódica

5.5 Polipastos Usados Ocasionalmente

5.6 Registros de Inspección

5.7 Métodos y Criterios de Inspección

6.0 Lubricación ..................................................................................................................................35

6.1 Lubricación del Polipasto de Aire

6.2 Lubricación de la Cadena de Carga

6.3 Componentes de los Ganchos y la Suspensión

7.0 Mantenimiento y Manipulación ....................................................................................................36

7.1 Limitador de Carga

7.2 Freno

7.3 Cadena de Carga

7.4 Colgante

7.5 Inspección de la Polea de Carga

7.6 Almacenamiento

7.7 Instalación al Aire Libre

8.0 Localización, Diagnóstico y Corrección de Problemas ...............................................................44

9.0 Garantía ......................................................................................................................................46

10.0 Lista de Partes ............................................................................................................................47

Page 4: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

4

1.0 Información Importante y Advertencias

1.1 Términos y ResumenEste manual proporciona información importante para el personal involucrado en la instalación, funcionamiento y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente que lea este manual antes de instalar, hacer funcionar o dar mantenimiento al producto.Peligro, Advertencia, Precaución y Aviso - A lo largo de este manual hay pasos y procedimientos que pueden representar situaciones riesgosas. Las siguientes palabras de señalamiento se usan para identificar el grado o nivel de gravedad del riesgo.

Peligro indica una situación riesgosa inminente la cual, si no evita, ocasionará la muerte o lesiones serias, y daños materiales.

Advertencia indica una situación riesgosa inminente la cual, si no evita, podría ocasionar la muerte o lesiones serias, y daños materiales.

Precaución indica una situación riesgosa la cual, si no se evita, puede ocasionar lesiones menores o moderadas o daños materiales.

Los avisos se usan para notificar al personal de instalación, funcionamiento o mantenimiento, información importante pero no directamente relacionada con riesgos.

Estas instrucciones generales están relacionadas con situaciones encontradas durante la instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipo descrito a continuación. La información no se debe interpretar como que anticipa cualquier contingencia posible o que anticipa el sistema final de la grúa o configuración que usa este equipo. Para sistemas que usan el equipo que se trata en este manual, el proveedor y propietario del sistema son los responsables de que el sistema cumpla con todas las normas aplicables de la industria y con todos los reglamentos o códigos aplicables, federales, estatales y locales.

Este manual incluye instrucciones e información de partes de diversos tipos de polipastos. Por lo tanto, no todas las instrucciones e información de partes aplican a cada uno de los tipos y tamaños de polipastos específicos. No preste atención a los apartados que describen instrucciones que no apliquen.

Registre el código y número de serie de su polipasto que está en la cubierta frontal de este manual para identificación y referencias futuras a fin de evitar referirse al manual equivocado al buscar información o instrucciones de instalación, funcionamiento, inspección y mantenimiento o piezas de repuesto.

Use solo piezas de repuesto autorizadas por Harrington en la reparación y mantenimiento de este polipasto.

PELIGRO

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

AVISO

PRECAUCIÓN

Page 5: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

5

El equipo descrito a continuación, no está diseñado y NO DEBE usarse para elevar, soportar o transportar personas, o para elevar o soportar cargas sobre personas.

El equipo descrito a continuación no se debe usar en conjunto con otro equipo a menos que el diseñador del sistema, el fabricante del sistema o fabricante de la grúa, el instalador o el usuario instalen dispositivos de seguridad necesarios y/o requeridos aplicables al sistema, grúa o aplicación.

Las modificaciones para ampliar su uso, capacidad o cualquier otra alteración a este equipo, solo podrán ser autorizadas por el fabricante del equipo original.

El equipo descrito a continuación se puede usar en el diseño y fabricación de grúas y monorrieles. Quizás se requiera equipo o dispositivos adicionales a fin de que la grúa y el monorriel cumplan con las normas de seguridad y de diseño de la grúa. El diseñador de la grúa, el fabricante de la grúa o el usuario es los responsables de proporcionar esos artículos adicionales para el cumplimiento de las normas. Consulte ANSI/ASME B30.17, “Norma de seguridad para grúas de una sola viga de movimiento superior”, ANSI/ASME B30.2 “Norma de seguridad para grúas de doble viga de funcionamiento superior” y ANSI/ASME B30.11 “Norma deseguridad para grúas colgantes y monorrieles”.

Si se usa con el polipasto un dispositivo de elevación debajo del gancho o una eslinga, consulte ANSI/ASME B30.9 “Norma de seguridad para eslingas” o ANSI/ASME B30.20 “Norma de seguridad para dispositivos de elevación debajo del gancho”.

Los polipastos, los troles y las grúas que se usan para manejar material fundido caliente pueden requerir de equipo o dispositivos adicionales. Consulte ANSI Z241.2 “Requerimientos de seguridad para la fundición y el vertimiento de metales en la Industria metalúrgica”.

El no leer y cumplir con cualquiera de las limitaciones anotadas en esta publicación puede ocasionar serias lesiones corporales o la muerte y/o daños materiales.

ADVERTENCIA

Page 6: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

6

EN EL SUMINISTRO DE AIRE COMPRIMIDO HACIA EL POLIPASTO Y EN LAS CONEXIONES ENTRE COMPONENTES HAY PRESIÓN DE AIRE PELIGROSA.

Antes de efectuar CUALQUIER acción de mantenimiento, desenergice el suministro de aire comprimido al equipo y bloquee y etiquete el dispositivo de suministro en la posición desenergizada. Consulte ANSI Z244.1, “Protección personal - Bloqueo/etiquetado de fuentes de energía”.

Solo personal entrenado y competente debe inspeccionar y reparar este equipo.

Es responsabilidad del propietario/usuario instalar, inspeccionar, probar y dar mantenimiento al polipasto de acuerdo con la “Norma de seguridad para polipastos colgantes” ANSI/ASME B30.16 y los reglamentos de OSHA. Si el polipasto se instala como parte de un sistema total de elevación, tal como una grúa o monorriel, es también responsabilidad del propietario/usuario cumplir con el volumen ANSI/ASME B30 que se refiere a este tipo de equipo.

Es responsabilidad del propietario/usuario hacer que todo el personal que instale, inspeccione, pruebe, opere y dé mantenimiento a un polipasto, lea el contenido de este manual y las secciones aplicables de la “Norma de seguridad para polipastos colgantes” ANSI/ASME B30.16, y los reglamentos de OSHA. Si el polipasto se instala como parte de un sistema total de elevación, tal como una grúa superior, el personal también deberá de leer lo aplicable del volumen ANSI/ASME B30 referente a este tipo de equipo.

Si el propietario/usuario del polipasto requiere información adicional, o si cualquier información de este manual no está suficientemente clara, llame a Harrington o al distribuidor del polipasto. No instale, inspeccione, pruebe, mantenga u opere este polipasto a menos que está información esté totalmente entendida.

Se debe establecer un programa regular de inspección del polipasto de acuerdo con los requerimientos de ANSI/ASME B30.16 y se deben mantener registros de esta inspección.

PELIGRO

AVISO

Page 7: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

7

1.2 Etiquetas de AdvertenciaLa etiqueta de advertencia ilustrada a continuación en la Figura 1-1 se proporciona con cada polipasto embarcado de fábrica. Si la etiqueta no está adherida a su polipasto (para control colgante, la etiqueta está pegada en la manguera del colgante; para control de cable de jalón, la etiqueta de advertencia está pegada en el cable de ascenso) pídala a su distribuidor e instálela. Vea la lista de partes en la sección Partes de este manual. Lea y obedezca las advertencias sujetas a su polipasto. La etiqueta no se muestra en el tamaño real.

Versión en inglés Versión bilingüe

Figura 1-1 Etiqueta de advertencia sujeta al polipasto

Page 8: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

8

2.0 Información Técnica

2.1 Especificaciones2.1.1 Código del producto

2.1.2 Condiciones de operación y medio ambiente

Rango de temperatura: -10° to +60°C (+14° to +140°F )Humedad relativa: 85% o menos

Nivel de ruido: 92 dba máximo @ 1 metro cuando levanta carga nominal 95 dba máximo @ 1 metro cuando baja la carga nominal

Suministro de aire: 60 a 90 lb/pulg2 (0.4 a 0.6 MPa)Consumo de aire: 0.8 a 2.5 metro cúbicos/minuto (30 a 90 pies cúbicos/minuto)

Requerimientos de lubricación de aire: Mínimo de 10 a 15 gotas por minuto (2-3 cc/min) de aceiteRequerimientos de filtración de aire: Máximo 5 micrones del filtro de aire o más fino

Limitador de carga: Ajustable, fijado de fábrica 125% de la capacidad nominal

Código de Capacidad:

C = CuerdaP = ColganteCable/Colgante:

2 = 2 CaídaNo. de Caídas:

TCRG = TCR con Trole Engranado

Tipo:

TCRP = TCR con Trole SencilloTCRM = TCR con Trole MotorizadoTCR = Montaje del Gancho de TCR

Page 9: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

9

2.2 Dimensiones

Tabla 2-1 Especificaciones del polipasto

Capacidad(Ton)

Código de

producto

Elevaciónestándar

(m)

Botón depresión

mangueraL

(m)

Velocidades arriba/abajo

(m/min @ 0.6 MPa)

Arriba/abajoRangos de consumo de aire(m cúbicos/min @ 0.6 MPa)

Diámetro de la

cadena de carga (mm)

xlíneas de

caídade la

cadena

Peso neto (kg)

Peso porun metro adicional

de elevación

(kg)Sin carga c/carga

total Sin carga c/carga total

Mod

elo

del c

olga

nte 1/4 TCR250P

3

2.3 20.5 / 13.5 16 / 15.5 1.8 / 1.4 1.4 / 1.6 6.3 x 1 31 0.9

1/2 TCR500P 2.3 20.5 / 13.5 11.5 / 17.5 1.8 / 1.4 1.4 / 1.6 6.3 x 1 31 0.9

1 TCR1000P2 2.3 10.25 / 6.75 5.75/ 8.75 1.8 / 1.4 1.4 / 1.6 6.3 x 2 35.5 1.8

1 TCR1000P 2.3 11.25 / 6.75 6.5 / 10 1.8 / 1.5 1.5 / 1.7 7.1 x 1 35 1.2

2 TCR2000P2 2.3 5.75 / 3.25 3.5 / 5 1.8 / 1.5 1.5 / 1.7 7.1 x 2 40 2.2

3 TCR3000P 2.4 5.5 / 3.25 3 / 4.5 2.5 / 1.8 2.0 / 2.1 11.2 x 1 69 3.0

6 TCR6000P2 2.4 2.75 / 1.75 1.5 / 2.25 2.5 / 1.8 2.0 / 2.1 11.2 x 2 90 6.0

Mod

elo

de c

uerd

a

1/4 TCR250C

3

2.3 20.5 / 13.5 16 / 15.5 1.8 / 1.4 1.4 / 1.6 6.3 x 1 30 0.9

1/2 TCR500C 2.3 20.5 / 13.5 11.5 / 17.5 1.8 / 1.4 1.4 / 1.6 6.3 x 1 30 0.9

1 TCR1000C2 2.3 10.25 / 6.75 5.75 / 8.75 1.8 / 1.4 1.4 / 1.6 6.3 x 2 34.5 1.8

1 TCR1000C 2.3 11.25 / 6.75 6.5 / 10 1.8 / 1.5 1.5 / 1.7 7.1 x 1 34 1.2

2 TCR2000C2 2.3 5.75 / 3.25 3.5 / 5 1.8 / 1.5 1.5 / 1.7 7.1 x 2 39 2.2

3 TCR3000C 2.4 5.5 / 3.25 3 / 4.5 2.5 / 1.8 2.0 / 2.1 11.2 x 1 68 3.0

6 TCR6000C2 2.4 2.75 / 1.75 1.5 / 2.25 2.5 / 1.8 2.0 / 2.1 11.2 x 2 89 6.0

Tabla 2-2 Dimensiones del gancho superior e inferior*

*Consulte la Sección 5.7 para limites y dimensiones de inspección.

Unidades = mm

Código del producto a b c d e f g h

TCR250C/P 35 24 29 24 40 40 29 107TCR500C/P 35 24 29 24 40 40 29 107TCR1000C/P2 35 24 29 24 40 40 29 107TCR1000C/P 35 24 29 24 40 40 29 107TCR2000C/P2 45 30 37 30 45 52 29 124TCR3000C/P 52 38 44 32 52 60 34 150TCR6000C/P2 58 40 48 40 65 72 42 172

g

b e

dh

a

f

c

Page 10: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

10

Tabla 2-3 Dimensiones del TCR con control colgante

Capacidad(Ton)

Código deproducto

Espacio mínimo

C(mm)

a(mm)

b(mm)

d(mm)

e(mm)

g(mm)

h(mm)

i(mm)

j(mm)

1/4 TCR250P 462 342 176 156 167 30 125 52 32

1/2 TCR500P 462 342 176 156 167 30 125 52 32

1 TCR1000P2 518 342 196 156 167 30 149 47 56

1 TCR1000P 465 342 176 156 167 30 125 52 32

2 TCR2000P2 554 342 202 156 167 30 152 52 59

3 TCR3000P 564 449 226 202 228 34 49 174 43

6 TCR6000P2 673 449 283 202 228 42 64 220 87

Polipasto de una sola caída Polipasto de doble caída

Figura 2-1 TCR modelo de colgante (Consulte la Tabla 2-3)

Levantar Levantar

Page 11: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

11

Tabla 2-4 Dimensiones del TCR con control de cuerda

Capacidad(Ton)

Código deproducto

Espacio mínimo

C(mm)

a(mm)

b(mm)

d(mm)

e(mm)

g(mm)

h(mm)

i(mm)

j(mm)

k(mm)

1/4 TCR250C 462 342 176 156 167 30 125 52 32 211

1/2 TCR500C 462 342 176 156 167 30 125 52 32 211

1 TCR1000C2 518 342 196 156 167 30 149 47 56 211

1 TCR1000C 465 342 176 156 167 30 125 52 32 211

2 TCR2000C2 554 342 202 156 167 30 152 52 59 211

3 TCR3000C 564 449 226 202 228 34 49 174 43 211

6 TCR6000C2 673 449 283 202 228 42 64 220 87 211

Polipasto de una sola caída Polipasto de doble caída

Figura 2-2 TCR modelo de cable (Consulte la Tabla 2-4)

Levantar Levantar

Page 12: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

12

2.3 Nombre de las Partes

Figura 2-3 Diagramas de identificación de partes de los polipastos TCR 250P, 250C, 500P, 500C, 1000P, 1000C

Cadena de Carga

Cadena de Carga

Sección del Freno

Cerrojo del Gancho

Gancho Superior

Sección del Motor

Sección del Silenciador

Sección de Válvulas

Sección de Engranes

Cerrojo del Gancho

Gancho Inferior

Palanca de Límite

Palanca de Cordón

Manija del Colgante

Seguro de Límite

Cerrojo del Gancho

Tope del ExtremoPerno del Extremo, Tuerca UResorteRondana de LímiteAmortiguadorSeguro de Límite

Gancho Inferior

“VERSIÓN C SOLAMENTE”

Amortiguador Rondana de LímiteResorte

Yugo Inferior

Cordón (U)

Cordón (D)

Tope del Extremo

Seguro de Límite

Page 13: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

13

Figura 2-4 Diagramas de identificación de partes de los polipastos TCR 1000P2, 1000C2, 2000P2, 2000C2

Cadena de Carga

Sección del Freno

Cerrojo del Gancho

Gancho Superior

Sección del Motor

Sección del Silenciador

Sección de Válvulas

Sección de Engranes

Cerrojo del Gancho

Gancho Inferior

Palanca de LímitePalanca de Cordón

Manija del Colgante

Seguro de Límite

Cerrojo del Gancho

Tope del ExtremoTope del Extremo

Perno del Extremo, Tuerca UResorteRondana de LímiteAmortiguador

Seguro de Límite

"Nueva Versión"

Perno del Extremo, Tuerca U

Resorte

Sujetador

Sujetador

Amortiguador

Seguro de Límite

Gancho Inferior

“VERSIÓN C SOLAMENTE”

AmortiguadorRondana de LímiteResorte

Yugo Inferior

Cordón (U)

Cordón (D)

Tope del Extremo

Tope del Extremo

Seguro de Límite

Cadena de Carga

Page 14: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

14

Figura 2-5 Diagramas de identificación de partes de los polipastos TCR 3000P, 3000C

Figura 2-6 Diagramas de identificación de partes de los polipastos TCR 6000P2, 6000C2

cadena de carga

sección del freno

gancho superior

cerrojo del gancho

sección de motor

sección de válvulas

sección de engranes

palanca de límite

yugo

palanca de la cuerda

cerrojo del gancho

cordón (U)cordón (D)

gancho giratorio

manija del colgante

cadena de carga

sección del freno

gancho superior

cerrojo del gancho

sección de motor

sección de válvulas

sección de engranes palanca de límite

yugo

palanca de la cuerda

cerrojo del gancho

cordón (U)cordón (D)

gancho giratorio

manija del colgante

Page 15: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

15

3.0 Procedimientos Previos a la Operación

3.1 Requerimientos del Sistema de Suministro de Aire

3.1.1 Presión y flujo - Verifique que el sistema de suministro de aire tenga la capacidad de suministrar la presión y flujos requeridos por su polipasto de aire. De lo contrario, el polipasto funcionará de manera deficiente o tal vez no funcione. Consulte la Sección 3.2.

3.1.2 Lubricación - El polipasto requiere lubricación para un funcionamiento correcto. El aceite en el suministro de aire es la fuente primaria de lubricación del polipasto. Por lo tanto, con el polipasto se debe usar un lubricador dedicado en el suministro de aire. Consulte la Sección 3.3.

3.1.3 Calidad del aire - Es esencial un aire de buena calidad para evitar daños a su polipasto y asegurar el funcionamiento correcto. El aire debe estar limpio y libre de desechos tales como suciedad y óxido. Consulte la Sección 3.4 para ver los requerimientos de filtración. El aire también debe estar seco, libre de humedad y agua. Consulte la Sección 3.5.

3.2 Capacidad y Regulación del Suministro de Aire3.2.1 Capacidad - El sistema de suministro de aire debe ser capaz de proporcionar el flujo de aire

requerido (m³/min o cfm) al puerto de entrada del polipasto. Sin el flujo de aire requerido, el polipasto no funcionará correctamente o dejará de funcionar. Consulte la Sección 2.0 para ver los requerimientos de consumo de aire de su polipasto. Al determinar si su sistema es capaz de suministrar el flujo de aire requerido, considere los siguientes aspectos:

Capacidad del compresor o compresores y del tanque.Otro equipo que consuma aire.Restricciones del flujo tales como tuberías, mangueras, válvulas y coples.

Una capacidad inadecuada ocasionará una caída de presión significativa durante la operación del polipasto, y podría provocar un mal desempeño o falla de funcionamiento.

3.2.2 Regulación - El polipasto requiere un suministro constante de aire a una presión entre 0.4 y 0.6 MPa. Si el suministro de aire no está regulado o es regulado a una presión mayor que 0.6 MPa, entonces se deberá usar un regulador. El regulador puede estar ubicado en cualquier parte de la línea superior del lubricador en el suministro de aire del polipasto.

3.3 Lubricación

3.3.1 El polipasto debe tener su propio lubricador. El lubricador debe estar ubicado de la manera siguiente:1) Ubicación preferente - En la entrada del polipasto. En este caso el lubricador puede ser del

tipo de rocío o bien, del tipo de goteo.2) Segunda ubicación preferente - A no más de 4.5 metros (15 pies) de distancia del polipasto,

a la misma elevación o arriba de la entrada del polipasto. En este caso se debe usar el lubricador del tipo de rocío.

3) Tercera ubicación preferente - A no más de 4.5 metros (15 pies) de distancia, abajo del polipasto. En este caso se debe usar el lubricador del tipo de rocío.

3.3.2 El lubricador se debe configurar para suministrar un equivalente de 10 a 15 gotas de aceite por minuto (2 a 3 cc/minuto). El escape del polipasto emitirá un rocío de aceite muy fino cuando está correctamente lubricado.

3.4 Filtración

3.4.1 El aire que entra al polipasto no debe contener ninguna partícula cuyo tamaño sea mayor que 5 micrones. Por lo tanto, el polipasto debe tener un filtro de 5 micrones en su suministro de aire. El filtro debe estar corriente arriba del lubricador.

AVISO

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

Page 16: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

16

3.4.2 El filtro que usa su polipasto también puede ser usado por otros polipastos o equipos de consumo de aire. En este caso, el filtro de aire deber ser de la medida para el consumo total de aire del equipo en que se esté usando.

3.5 Secador de Aire Para evitar la corrosión y mal funcionamiento, use un secador de aire en el sistema de suministro de aire para asegurar que se esté proporcionando aire seco al polipasto. Si hay humedad en el aire que se suministra al polipasto, esa humedad provocará corrosión de los componentes internos durante periodos en que el polipasto no esté operando lo que puede ocasionar fallas del polipasto.

3.6 Tuberías, Mangueras y Coples

3.6.1 Configuración del sistema - El sistema se debe configurar como se muestra en la Figura 3-1. Como la humedad tiende a acumularse en sistemas de aire comprimido, éstos se deben drenar periódicamente para evitar la corrosión.

Organice el drenaje de la tubería de suministro de aire en el punto más bajo de la tubería, yDrene periódicamente el sistema para eliminar la humedad/agua en el mismo y evitar la corrosión.El filtro, el regulador (si así está equipado), y el lubricador deben estar colocados en el orden mostrado en la Figura 3-2.

Figura 3-1 Diagrama de la configuración de suministro de aire (típico)

Figura 3-2 Filtro, regulador y lubricador de suministro de aire, típicos.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

drenado

drenado

ramificación

tubería principal

compresor

al Polipasto de Aire

Entrada de Aire Salida de Aire

Filtro Regulador Lubricador

Page 17: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

17

3.6.2 Tubería - La tubería debe tener el tamaño para acomodar los requerimientos de flujo de aire del polipasto. En la Tabla 3-1 se dan los tamaños de la tubería recomendados.

3.6.3 Mangueras - La conexión desde la tubería del suministro de aire al polipasto se debe hacer con la manguera flexible de presión. Debido a las pérdidas de línea normales en las líneas de suministro de aire:

No use mangueras más pequeñas que las especificadas en la Tabla 3-1, yLimite la longitud de la manguera a lo especificado en la Figura 3-3.

Si su aplicación excede estos requerimientos consulte a la fábrica.

3.6.4 Cople - Las consideraciones importantes respecto a los coples del suministro de aire del polipasto incluyen:

Al conectar los componentes del suministro de aire, eliminar toda la suciedad o desechos de las superficies de conexión de las mangueras, tubos, coples o sujetadores roscados para evitar la entrada de contaminantes al polipasto.Mantenga al mínimo las restricciones de flujo de aire como conectores de desconexión rápida, curvas, codos o adaptadores.

Tabla 3-1 Tamaño de las mangueras y tubería de suministro de aire

Modelo Diámetro de la tuberíade suministro

Diámetro de la manguera de suministro

TCR250P, 250C, 500P, 500C, 1000P, 1000CTCR1000P2, 1000C2, 2000P2, 2000C2

Diámetro interior19mm (3/4") o mayor

Diámetro interior12.7mm (1/2") o mayor

TCR3000P, 3000CTCR6000P2, 6000C2

Diámetro interior25.4mm (1") o mayor

Diámetro interior 19 mm(3/4") o mayor

Figura 3-3 Configuración típica del filtro, regulador y lubricador y longitudes máximas de la manguera de suministro de aire

AVISO

AVISO

Tubería

Manguera

Polipasto en Trole

Polipasto

Polipasto

Manguera

Manguera Manguera

Tubería

Tubería

PRECAUCIÓN

Page 18: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

18

3.6.5 Antes de conectar el polipasto a su línea de suministro de aire; lleve a cabo los procedimientos de drenado y purga correctos para evitar la entrada de contaminantes o humedad al polipasto.

3.7 Ubicación del Montaje

3.7.1 Antes de montar el polipasto asegúrese de que la suspensión y la estructura de soporte sean las adecuadas para sostener el polipasto y su carga. Es necesario consultar a un profesional que esté capacitado para evaluar la adecuada ubicación de la suspensión y su estructura de soporte.

3.7.2 Consulte la Sección 7.6 para consideraciones respecto a la instalación.

3.8 Conexión del Polipasto al Suministro de Aire

3.8.1 EN EL POLIPASTO HAY PRESIÓN DE AIRE PELIGROSA EN EL SUMINISTRO DE AIRE COMPRIMIDO Y EN LAS CONEXIONES ENTRE LOS COMPONENTES.

3.8.2 Corte el suministro de aire y pare totalmente el flujo de aire. Bloquee y etiquete de acuerdo con la ANSI Z244.1 “Protección personal - bloqueo/etiquetado de las fuentes de energía”.

3.8.3 Purgue la manguera de aire para eliminar desechos y agua, antes de conectarla al suministro de aire del polipasto.

3.8.4 Aplique aproximadamente 10 a 15 gotas de aceite de turbina (consulte la información sobre el lubricante aprobado en la Sección 6.0 Lubricantes) en la manguera antes de sujetarla al polipasto.

3.8.5 Haga las conexiones al suministro de aire; consulte la Figura 3-4. Use un adaptador reductor en la sección de válvulas del polipasto para mangueras de más de 12.7mm (1/2").

3.8.6 En donde las condiciones lo exijan, la secuencia de instalación se puede invertir montando primero el polipasto (Sección 3.9) y a continuación la conexión del suministro de aire (Sección 3.8).

3.9 Montaje del Polipasto3.9.1 Trole manual - Siga las instrucciones del Manual del propietario proporcionado con el polipasto.3.9.2 Trole motorizado - Siga las instrucciones del Manual del propietario proporcionado con el polipasto.3.9.3 Montado con un gancho a un lugar fijo - Sujete el gancho superior del polipasto al punto de

suspensión fijo.

Figura 3-4 Conexión de suministro de aire típica

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

AVISO

ADVERTENCIA

Sección de Válvulas Abrazadera de Manguera o Banda

Entrada de Suministro de Aire de 1/2" NPT

Vástago de la Manguera

Adaptador de Manguera

(Adaptador Reductor Requerido para Manguera de Tamaño Mayor

de ½ pulgada o 12.7 mm)

(Tal vez se Requiera el Uso del Adaptador Reductor)

MangueraTuerca de Compresión

PRECAUCIÓN

AVISO

Page 19: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

19

3.9.4 Asegúrese de que el punto de suspensión fijo descansa en el centro del asiento del gancho y de que el pestillo del gancho esté acoplado.

3.10 Recipiente de la Cadena Opcional3.10.1 Para la instalación del recipiente de cadena del estilo de bolsa consulte la Figura 3-5 que se

muestra a continuación y efectúe lo siguiente:Asegúrese de que todos los topes y seguros de límite estén instalados correctamente. Consulte la Secciónes 3.12 y 7.3.Apriete todos los sujetadores a los valores mostrados.Meta la cadena en el recipiente empezando por el extremo libre. Tenga cuidado para no torcer o enredar la cadena.No use el recipiente de la cadena si alguna parte está dañada o hace falta algún sujetador/herraje.

3.11 Aplicación no Estacionaria3.11.1 Para aplicaciones tales como flotillas de renta o sitios de construcción en donde el polipasto se

mueve de un lugar a otro, igualmente se requiere un filtro y un lubricador. Consulte a la fábrica para conocer los métodos recomendados.

3.11.2 Las conexiones y los coples se deben mantener limpios y se debe tener cuidado para evitar que la suciedad, desechos o humedad entren al polipasto.

3.11.3 Práctica recomendada para desmontar el polipasto de una instalación:Haga funcionar el polipasto brevemente con aire bien lubricadoDesconecte la línea de suministro de aireInyecte una cantidad pequeña (aproximadamente 20 gotas) de aceite en el puerto de entrada del polipastoTape el puerto de entrada

Figura 3-5 Instalación del recipiente de la cadena opcional

ADVERTENCIA

VISTA DEL EXTREMO DEL MOTORF/N NO. DE PARTE DESCRIPCIÓN

PARA MODELOS DE POLIPASTO DE AIRE:

RONDANA DE SEGURO M6PERNO DE DADO M6X14

PERNO DE DADO M8X164 9091271 5 9012711 6 9091248 7 9012709

TCR250 TCR500 TCR1000-2 TCR1000 TCR2000-2

TCR3000 TCR6000-2

4 9091271 5 9012711

PARA MODELOS DE POLIPASTO DE AIRE:

F/N NO. DE PARTE DESCRIPCIÓN

VISTA DEL EXTREMO DEL MOTOR

PERNO DE DADO M8X16RONDANA DE SEGURO M8

100 IN-LBS (11.3 Nm)

100 IN-LBS (11.3 Nm)

50 IN-LBS (5.6 Nm)

100 IN-LBS (11.3 Nm)

RONDANA DE SEGURO M8

Page 20: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

20

3.12 Verificaciones Previas a la Operación y Operación de Prueba

3.12.1 Verifique la disponibilidad de la presión de aire operativa requerida, de entre 0.4 MPa a 0.6 MPa en el puerto de entrada del polipasto antes de intentar operarlo.

3.12.2 Antes de operar el polipasto, verifique que la cadena de carga no esté torcida o enredada y que el gancho inferior no esté volteado. Corrija todas las irregularidades de la cadena antes de efectuar la primera operación del polipasto. Consulte las Figuras 3-6 y 3-7.

3.12.3 Confirme la adecuación de la capacidad de norma de todas las eslingas, cadenas, cuerdas de cable y todas las otras sujeciones de levantamiento antes de usarlas. Inspeccione todos los miembros de suspensión de la carga para ver si tienen daños antes de usarlos y reemplace o repare todas las partes dañadas.

Figura 3-6 Cadena de carga torcida

Figura 3-7 Cadena y gancho volteados

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

Soldaduras en los

eslabones de la

cadena

Cadena orientada correctamente Cadena torcida debido a que el gancho está volcado

Cadena torcida

¡No

haga

esto¡

¡No

haga

esto¡

ADVERTENCIA

Page 21: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

21

3.12.4 Para los modelos TCR-250P&C, 500P&C, 1000P2&C2, 1000P&C y 2000P2&C2 verifique que los seguros de límite estén instalados correctamente en la cadena de carga. Como referencia consulte la Figura 3-8 para polipastos versiones 1, A, B y C y la Sección 7.3.2. Para los modelos TCR-3000P&C y 6000P2&C2 verifique que la palanca de límite/cadena funcione y que se pueda mover libremente en dirección ascendente y descendente. Para referencia consulte la Figura 3-9.

3.12.5 Mida y registre la dimensión “K” de todos los ganchos en el polipasto. Consulte la Tabla 5-6 en la Sección 5.0, “Inspección”. Siempre use el mismo lado del gancho para medir y registrar la dimensión “K”.

3.12.6 Registre el número de código del polipasto y el número de serie (en la placa de identificación del polipasto, consulte la Sección 10.0) en el espacio proporcionado en la cubierta de este manual.

Versiones 1, A y B Versión C solamente

Figura 3-8 Componentes del interruptor de límite

Figura 3-9 Componentes del interruptor de límite

ADVERTENCIA

seguro de límite

seguro de límitepalanca

de límite

levantar bajar

seguro de límite

seguro de límite

palanca de

límite

levantar bajar

palanca de límite

levantamiento bajar

Page 22: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

22

3.12.7 Asegúrese de que el polipasto esté instalado correctamente ya sea a un punto fijo o trole, según aplique.

3.12.8 Si el polipasto está instalado en un trole, asegúrese de queel trole esté instalado correctamente en la viga, y quelos topes para el trole estén colocados correctamente e instalados con seguridad en la viga.

3.12.9 Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y chavetas estén bien sujetos.3.12.10 Para polipastos con controles colgantes, asegúrese de que la manguera metálica flexible exterior

del colgante esté intacta y que esté correctamente sujeta al polipasto. Asegúrese también de que la tubería de aire y el cable dentro de la manguera del colgante estén correctamente sujetos al polipasto. Consulte la Sección 7.4.

3.12.11 Verificación del suministro de aire - Verifique el suministro de aire antes del uso diario. Asegúrese de que la calidad y la presión del aire sean las correctas.

3.12.12 Verifique que el lubricador funcione correctamente y haya el nivel de aceite adecuado.

3.12.13 Confirme la operación correcta.Antes de operar lea y familiarícese con la Sección 4.0 - Operación.Antes de operar asegúrese de que el polipasto (y el trole) cumplen con los requerimientos de Inspección, Pruebas y Mantenimiento del ANSI/ASME B30.16.Antes de operar asegúrese de que nada interfiere con el rango total de operación del polipasto (y el trole).

3.12.14 Proceda con la operación de prueba para confirmar el funcionamiento correcto.Inicialmente opera lentamente sin carga en ambas direcciones. Verifique que los controles concuerdan con la dirección del polipasto.Efectúe las inspecciones de acuerdo a la Sección 5.3, “Inspecciones frecuentes”.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

Page 23: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

23

4.0 Operación

4.1 Introducción

.

NO CAMINE BAJO UNA CARGA SUSPENDIDA

A LOS OPERADORES DEL POLIPASTO SE LES SOLICITA QUE LEAN LA SECCIÓN DE OPERACIÓN DE ESTE MANUAL, LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL, LAS ETIQUETAS DE INSTRUCCIÓN Y ADVERTENCIA DEL POLIPASTO O DEL SISTEMA DE ELEVACIÓN, Y LAS SECCIONES DE OPERACIÓN DEL ANSI/ASME B30.16 Y ANSI/ASME B30.10. TAMBIÉN SE LE SOLICITA AL OPERADOR QUE SE FAMILIARICE CON EL POLIPASTO Y LOS CONTROLES DEL POLIPASTO ANTES DE AUTORIZARLO A OPERAR EL POLIPASTO O EL SISTEMA DE ELEVACIÓN.

LOS OPERADORES SE DEBEN ENTRENAR EN LOS CORRECTOS PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE PARA LA SUJECIÓN DE CARGAS AL GANCHO DEL POLIPASTO.

LOS OPERADORES SE DEBEN ENTRENAR PARA ESTAR CONCIENTES DEL POTENCIAL DE MALOS FUNCIONAMIENTOS DEL EQUIPO QUE REQUIEREN AJUSTE O REPARACIÓN, Y ESTAR INSTRUIDOS PARA SUSPENDER LA OPERACIÓN SI OCURREN ESOS MALOS FUNCIONAMIENTOS Y AVISAR INMEDIATAMENTE A SUS SUPERVISORES PARA QUE SE TOMEN LAS ACCIONES CORRECTIVAS.

LOS OPERADORES DEBEN TENER PERCEPCIÓN DE PROFUNDIDAD, CAMPO DE VISIÓN, TIEMPO DE REACCIÓN, DESTREZA MANUAL Y COORDINACIÓN NORMALES.

LOS OPERADORES DEL POLIPASTO NO DEBEN TENER HISTORIAL MÉDICO NI PROPENSIDAD A CONVULSIONES, PÉRDIDA DE CONTROL FÍSICO, DEFECTOS FÍSICOS, O INESTABILIDAD EMOCIONAL QUE PUEDAN OCASIONAR ACCIONES DEL OPERADOR QUE SEAN PELIGROSAS PARA ÉL MISMO U OTRAS PERSONAS.

LOS OPERADORES DE POLIPASTO NO DEBEN OPERAR UN POLIPASTO O SISTEMA DE ELEVACIÓN CUANDO ESTÉN BAJO LA INFLUENCIA DEL ALCOHOL, DROGAS O MEDICAMENTOS.

LOS POLIPASTOS SUSPENDIDOS SE DISEÑARON SOLO PARA EL SERVICIO DE ELEVACIÓN VERTICAL DE CARGAS SUSPENDIDAS LIBREMENTE SIN GUÍAS. NO USE EL POLIPASTO PARA CARGAS QUE NO SE VAN A ELEVAR VERTICALMENTE, PARA CARGAS QUE NO ESTÁN LIBREMENTE SUSPENDIDAS O CARGAS QUE ESTÁN GUIADAS.

• Lea el ANSI/ASME B30.16 y ANSI/ASME B30.10.• Lea las instrucciones de operación y mantenimiento del fabricante del

polipasto.• Lea todas las etiquetas sujetas al equipo.

PELIGRO

ADVERTENCIA

AVISO

Page 24: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

24

La operación de un polipasto suspendido involucra algo más que activar los controles del polipasto. De acuerdo a las normas ANSI/ASME B30, el uso de un polipasto suspendido está sujeto a ciertos peligros que nose pueden ser mitigar con características de diseño, sino solo con el ejercicio de la inteligencia, cuidado, sentido común y experiencia para prever los efectos y resultados de la activación de los controles del polipasto. Use esta guía junto con otras advertencias, precauciones y avisos de este manual para controlar la operación y el uso de su polipasto suspendido.

4.2 Lo Que se Debe y No Se Debe Hacer En la Operación

• NO elevar cargas mayores a las especificadas para el polipasto.

• NO operar a menos que la carga esté centrada bajo el polipasto.

• NO usar un polipasto dañado o uno polipasto que no esté trabajando correctamente.

• NO usar un polipasto con una cadena torcida, retorcida, dañada o desgastada.

• NO usar un polipasto si el gancho inferior está volteado (polipasto de doble caída - consulte la Sección 3.12).

• NO usar el polipasto para levantar, soportar o transportar gente.

• NO levantar cargas sobre gente.• NO aplicar carga a menos que la cadena de

carga esté asentada correctamente en la polea de carga (y en la polea de giro libre para polipasto con dos caídas de cadena).

• NO usar el polipasto de tal forma que pueda ocasionar la sacudida o impacto de las cargas que se aplican al polipasto.

• NO tratar de alargar la cadena de carga o reparar una cadena de carga dañada.

• NO operar el polipasto cuando está restringido para formar una línea recta de gancho a gancho en la dirección de carga.

• NO usar la cadena de carga como eslinga o envolver la cadena de carga alrededor de la carga.

• NO aplicar la carga a la punta del gancho o al cerrojo del gancho.

• NO aplicar la carga si la sujeción evita una carga equitativa en todas las cadenas que soportan cargas.

• NO operar más allá de los límites de desplazamiento de la cadena de carga.

• NO operar el polipasto con resortes de la cadena, amortiguadores, topes, placas de traba o seguros de límite faltantes o dañados.

• NO dejar carga suspendida en el polipasto sin vigilancia a menos que se hayan tomado precauciones específicas.

• NO permitir que la cadena o el gancho se use como una tierra eléctrica o de soldadura.

• NO permitir que la cadena, o el gancho se toque con un electrodo vivo de soldadura.

• NO quitar u oscurecer las advertencias en el polipasto.• Familiarizarse con los controles operativos,

procedimientos y advertencias.• Asegurarse de que la unidad está sujeta con

seguridad a un soporte adecuado antes de aplicar carga.

• Asegurarse de que las eslingas de carga u otras sujeciones simples estén correctamente dimensionadas, montadas y asentadas en la montura del gancho.

• Eliminar el huelgo con cuidado, asegurarse de que la carga esté balanceada y la acción de sujetar la carga es segura antes de continuar.

• Asegurarse de que todas las personas estén lejos de la carga soportada.

• Proteger la cadena de carga del polipasto de salpicaduras de soldadura u otros contaminantes dañinos.

• Reportar el mal funcionamiento o desempeños extraños (incluyendo ruidos extraños) del polipasto y poner el polipasto fuera de servicio hasta que se resuelva el mal funcionamiento o el desempeño extraño.

• Asegurarse que los interruptores de límite del polipasto funcionan correctamente.

• Advertir al personal antes de levantar o mover una carga.

• Advertir al personal de una carga que se aproxima.

La incorrecta operación de un polipasto puede crear situaciones potencialmente peligrosas, las cuales, si no se evitan, pueden

ocasionar la muerte o lesiones, y daños materiales sustanciales. Para evitar esas situaciones potencialmente peligrosas

EL OPERADOR DEBE:

ADVERTENCIA

Page 25: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

25

• Mantenerse parado firmemente o asegurarse de

alguna forma cuando opere el polipasto.• Verificar el funcionamiento del freno tensando el

polipasto antes de cada operación de levantamiento.

• Usar los cerrojos de los ganchos. Los cerrojos están para retener las eslingas, cadenas, etc. solo bajo condiciones de holgura.

• Asegurarse de que los cerrojos de los ganchos estén cerrados y no soportando ninguna parte de la carga.

• Asegurarse de que la carga está libre para moverse y sin obstrucciones.

• Evitar el balanceo de la carga o del gancho.• Asegurar que el viaje del gancho sea en la misma

dirección que lo que se muestra en los controles.• Inspeccionar regularmente el polipasto,

reemplazar las partes dañadas o desgastadas y

mantener los registros adecuados de mantenimiento.

• Usar las partes recomendadas por el fabricante del polipasto cuando se repare la unidad.

• Lubricar la cadena de carga de acuerdo a las recomendaciones del fabricante.

• NO usar los dispositivos de límite o advertencia del polipasto para calibrar la carga.

• NO usar los interruptores de límite como una rutina de tope. Son solo dispositivos de emergencia.

• NO permitir distracciones durante la operación del polipasto.

• NO permitir que el polipasto sea sujeto al contacto violento con otros polipastos, estructuras u objetos como consecuencia del mal uso.

• NO ajustar o reparar el polipasto a menos que esté calificado para efectuar esos ajustes o reparaciones.

4.3 Controles del Polipasto 4.3.1 Para polipastos montados en troles motorizados siga las instrucciones incluidas en el Manual del

propietario del trole.4.3.2 Control colgante - Cuando use el control colgante oprima el botón hacia arriba para subirlo o el

botón hacia abajo para bajarlo como se muestra en la Figura 4-1 siguiente. Para detener el movimiento suelte los interruptores de palanca.

La incorrecta operación de un polipasto puede crear situaciones potencialmente peligrosas, las cuales, si no se evitan, pueden

ocasionar lesiones menores o moderadas y daños a las instalaciones. Para evitar esas situaciones potencialmente peligrosas

EL OPERADOR DEBE:

PRECAUCIÓN

Figura 4-1 Control colgante

palanca para bajar

palanca para subir

Page 26: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

26

4.3.3 Control de cuerda - Cuando use un polipasto con control de cuerda, jale hacia abajo la cuerda del color adecuado para subir o bajar el polipasto. El blanco indica el control de elevación y el rojo el control de descenso. Suelte las cuerdas para detener el polipasto. Consulte la Figura 4-2.

4.3.4 Asegúrese de que el motor se detiene totalmente antes de invertir la dirección.

4.4 Ajuste de los Controles4.4.1 Para el control colgante, la velocidad se puede ajustar por la cantidad de presión que se ejerce en

la palanca. Como se muestra en la Figura 4-3, una ligera presión de la palanca le permitirá controlar el movimiento del polipasto lentamente y con mayor precisión. Al ejercer mayor presión sobre la palanca, se incrementará la velocidad del polipasto hasta que la palanca sea oprimida totalmente.

4.4.2 Al ajustar el tornillo de fijación del colgante, el cable de control se puede ajustar a las necesidades del usuario. El ajuste del tornillo no afecta la velocidad del polipasto, simplemente cambia la sensación de rigidez del control de la palanca. El ajuste del tornillo acomoda la posición de un pequeño émbolo de resorte y esto afecta la interacción del émbolo con la palanca.

Al apretar el tornillo, el émbolo de resorte entra en contacto con la palanca durante mayor parte del desplazamiento de la palanca, ocasionando que ésta se vuelva más dura y se tenga una mejor sensación para un control más fino de los movimientos del polipasto.Al aflojar el tornillo se reduce el efecto que el émbolo de resorte tiene en el control de la palanca. Esto hace que la palanca se pueda presionar más fácilmente, lo cual es preferible para un control más burdo (más encendido/apagado variable) de los movimientos del polipasto.

Figura 4-2 Control de cuerda

Figura 4-3 Ajuste del control colgante

cuerda blanca para subir

cuerda roja para bajar

PRECAUCIÓN

tornillo de ajuste

palanca de controlcontrol gruesocontrol finollave esapañola

resorte (interno)

Page 27: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

27

4.4.3 Para el control por tipo de cuerda, ajuste la velocidad variando la cantidad de fuerza que se ejerce en la cuerda. Consulte la Figura 4-4.

4.5 Operación del Limitador de Carga4.5.1 Si se usa un polipasto para elevar una carga que excede su capacidad nominal, el limitador de

carga hará que el polipasto deje de elevar automáticamente.4.5.2 Si el polipasto deja de elevar automáticamente, bájelo y quite la carga.4.5.3 Si la carga está en el límite o debajo de la capacidad de carga nominal y el polipasto deja

automáticamente de elevar, el limitador de carga puede necesitar un ajuste.Verifique la presión de la línea de aire para asegurar la presión adecuada en el polipasto.Si la presión es la adecuada, ajuste el limitador de carga. Para ajuste al limitador de carga, consulte la Sección 7.0.

Figura 4-4 Ajuste de la velocidad con control de cuerdas

lento rápido

Page 28: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

28

5.0 Inspección

5.1 General5.1.1 El procedimiento de inspección aquí incluido está basado en la ANSI/ASME B30.16. Las

definiciones siguientes son de la ANSI/ASME B30.16 y se relacionan con el procedimiento de inspección siguiente.

Persona designada - una persona seleccionada o asignada por ser competente para efectuar trabajos específicos a los cuales está asignada.Persona calificada - una persona que, por la posesión de un grado reconocido o certificado de posición profesional, o que por sus extensos conocimientos, entrenamiento o experiencia ha demostrado exitosamente tener la habilidad para resolver problemas relacionados al asunto y trabajo en cuestión.Servicio normal - El servicio distribuido que involucra la operación con cargas distribuidas al azar dentro del límite de carga de norma, o cargas uniformes menores de 65% de la carga de norma durante no más del 25% del tiempo.Servicio pesado - el servicio que involucra la operación dentro de los límites de la carga de norma que excede del servicio normal.Servicio severo - El servicio que involucra el servicio normal o servicio pesado con condiciones de operación anormales.

5.2 Clasificación de la Inspección5.2.1 Inspección inicial - antes del uso inicial, todos los polipastos nuevos, alterados o modificados deben

ser inspeccionados por una persona designada para asegurar el cumplimiento de las disposiciones aplicables de este manual.

5.2.2 Clasificación de la inspección - el procedimiento de inspección de polipastos en servicio regular se divide en dos clasificaciones generales basadas en los intervalos en que se debe efectuar la inspección. Los intervalos a su vez, dependen de la naturaleza de los componentes críticos del polipasto y del grado de su exposición al desgaste, deterioro o mal funcionamiento. Las dos clasificaciones generales aquí designadas son FRECUENTE y PERIÓDICA, con intervalos respectivos entre inspecciones como se define a continuación.

5.2.3 Inspección FRECUENTE - exámenes visuales efectuados por el operador u otro personal designado con los intervalos de acuerdo al criterio siguiente:

Servicio normal - mensualServicio pesado - de semanal a mensualServicio severo - de diario a semanalServicio especial o poco frecuente - según la recomendación de una persona calificada antes y después de cada ocurrencia.

5.2.4 Inspección PERIÓDICA - inspección visual efectuada por una persona designada con los intervalos de acuerdo al criterio siguiente:

Servicio normal - anualServicio pesado - semianual Servicio severo - trimestral Servicio especial o poco frecuente - según la recomendación de una persona calificada antes de la primera ocurrencia de este tipo y como lo indique la persona calificada para cualquier ocurrencia subsiguiente.

Page 29: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

29

5.3 Inspección Frecuente5.3.1 Las inspecciones FRECUENTES se deben efectuar de acuerdo con la Tabla 5-1. “Inspección

frecuente”. Incluidas en esas inspecciones FRECUENTES hay observaciones hechas durante la operación por cualquier defecto o daño que haya aparecido entre las inspecciones periódicas. La evaluación y resolución de los resultados de las inspecciones FRECUENTES, las debe hacer una persona designada de tal forma que el polipasto se mantenga en condiciones de trabajo seguras.

5.4 Inspección Periódica5.4.1 Las inspecciones se deben efectuar PERIÓDICAMENTE de acuerdo con la Tabla 5-2 “Inspección

frecuente”. La evaluación y resolución de los resultados de las inspecciones PERIÓDICAS, las debe hacer una persona designada de tal forma que el polipasto se mantenga en condiciones seguras de trabajo.

5.4.2 Para inspecciones en donde se desensamblan las partes de la suspensión de carga del polipasto, se debe efectuar una prueba de carga en el polipasto de acuerdo a ANSI/ASME B30.16 después de volverlo a ensamblar y antes de regresarlo al servicio.

Tabla 5-1 Inspección frecuente

Todos los mecanismos funcionales de operación para ver si hay un mal ajuste o ruidos extraños.

Operación del interruptor de límite y sus componentes asociados

La correcta operación del sistema de frenado del polipasto

Los ganchos de acuerdo a la ANSI/ASME B30.10

Operación del cerrojo del gancho

Cadena de carga de acuerdo con la Sección 5.7

Paso de la cadena de carga por la polea para cumplir con la Sección 3.12 y 7.3

Válvulas de aire y componentes en busca de fugas o daños

Tabla 5-2 Inspección periódica

Requerimientos de la inspección frecuente.

Evidencia de pernos, tuercas o remaches flojos.

Evidencia de partes desgastadas, corroídas, agrietadas o distorsionadas tales como bloques, alojamiento de la suspensión, sujeciones de la cadena, horquillas, yugos, pernos de la suspensión, flechas, engranes, rodamientos, pasadores y rodamientos.

Evidencia de daños a las tuercas de retención del gancho o collares y pasadores, y soldaduras o remaches usados para asegurar los miembros de retención.

Evidencia de daños o desgaste excesivo de las poleas de carga y de giro libre.

Evidencia de desgaste excesivo en las aspas del motor o freno de carga.

Evidencia de daños de la estructura de soporte o el trole, si se usa.

Etiquetas de funcionamiento en las estaciones de control del colgante para ver si son legibles.

Etiqueta de advertencia adecuadamente sujeta al polipasto y legible (consulte la Sección 1.2).

Conexiones de los extremos de la cadena de carga.

Page 30: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

30

5.5 Polipastos Usados Ocasionalmente5.5.1 Los polipastos que se usan con poco frecuentemente se deben inspeccionar de la manera siguiente

antes de ponerlos en servicio:Polipasto sin usarse más de 1 mes, menos de 1 año: Busque los criterios de inspección FRCUENTE en la Sección 5.3 anterior.Polipasto sin usarse más de 1 año: Busque los criterios de inspección PERIÓDICA en la Sección 5.4 anterior.

5.6 Registros de Inspección 5.6.1 Se deben mantener reportes y registros fechados de inspección en los intervalos de tiempo

correspondientes a las que apliquen para el intervalo PERIÓDICO de acuerdo con la Sección 5.2.4. Esos registros se deben guardar en donde estén disponibles para el personal involucrado en la inspección, mantenimiento y operación del polipasto.

5.6.2 Se debe establecer un programa de inspección de largo plazo de la cadena y se deben incluir registros del examen de las cadenas retiradas del servicio de tal forma que se pueda establecer una relación entre las observaciones visuales y la condición real de la cadena.

5.7 Métodos y Criterios de Inspección5.7.1 Esta sección cubre la inspección de artículos específicos. La lista de artículos en esta sección se

basa en los que están listados en ANSI/ASME B30.16 para inspecciones frecuentes y periódicas. De acuerdo con ANSI/ASME B30.16, estas inspecciones no tienen la intención de involucrar el desarmado del polipasto. Más bien, el desarmado para inspecciones ulteriores será necesario si los resultados de las inspecciones frecuentes o periódicas así lo indican. Tal desarmado e inspección ulterior deberá ser efectuado solo por una persona calificada, entrenada en el desarmado y rearmado del polipasto.

Tabla 5-3 Métodos y criterios de inspección de polipastosArtículo Método Criterio Acción

Mecanismos de funcionamiento operativo

Visual, auditivo Los mecanismos deben estar correctamente ajustados y no deben producir ruidos extraños cuando operan.

Repare o reemplace como se requiera.

Interruptor de límite Funcionamiento Operación correcta. La actuación del interruptor de límite debe detener al polipasto.

Repare o reemplace como se requiera.

Palanca de la cadena/conjunto de la palanca de límite

Visual, funcionamiento

La palanca no debe estar doblada o desgastada significativamente y debe ser capaz de moverse libremente.

Reemplace.

Sistema de frenado Funcionamiento La distancia de frenado no debe exceder de aproximadamente cinco eslabones de la cadena.

Repare o reemplace como se requiera.

Ganchos - Condición de la superficie

Visual Debe estar libre de oxidación, salpicadura de soldadura, golpes profundos o desportilladuras significativas

Reemplace.

Ganchos - Desgaste por roce

Medición La dimensión “U” no debe ser menor que el valor mínimo listado en la Tabla 5-6.

Reemplace.

Ganchos - Alargamiento

Medición La dimensión “K” no debe exceder el valor máximo para el reemplazo de acuerdo con la Tabla 5-6 (consulte la Sección 3.12).

Reemplace.

Page 31: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

31

Ganchos - Caña o cuello doblado

Visual Las porciones de la caña o cuello del gancho deben estar libres de deformaciones.

Reemplace.

Ganchos - Conjunto del yugo

Visual Debe estar libre de oxidación, salpicadura de soldadura, golpes o desportilladuras significativas Los agujeros no deben estar elongados, los sujetadores no deben estar flojos, y no debe haber espacio entre las partes acopladas.

Limpie, lubrique o reemplace como se requiera.

Ganchos - Rodamiento giratorio

Visual, funcionamiento

Las partes y superficies de los rodamientos no deben mostrar desgaste significativo, y deben estar libres de basura, suciedad o deformaciones. El gancho debe girar libremente sin aspereza.

Limpie, lubrique o reemplace como se requiera.

Ganchos - Polea de giro libre y eje (gancho inferior en polipasto de doble caída)

Visual, funcionamiento

Las bolsas de la polea de giro libre deben estar libres de desgaste significativo. Las superficies de la polea de giro libre deben estar libres de golpes, desportilladuras, basura y suciedad. Las partes y superficies del rodamiento de la polea de giro libre y el eje no deben mostrar desgaste significativo. La polea de giro libre debe girar libremente sin aspereza o un juego libre significativo.

Limpie, lubrique o reemplace como se requiera.

Ganchos - Cerrojo del gancho

Visual, funcionamiento

El cerrojo no debe estar deformado. La sujeción del cerrojo del gancho no debe estar suelta. No debe faltar el resorte del cerrojo y no debe estar débil. El movimiento del cerrojo no debe ser duro cuando se oprima y el cerrojo liberado debe moverse fácilmente a su posición de cerrado.

Reemplace.

Cadena de carga - Condición de la superficie

Visual Debe estar libre de oxidación, golpes, desportilladuras, melladuras y salpicaduras de soldadura. Los eslabones no deben estar deformados, y no deben mostrar señales de abrasión. Las superficies en que los eslabones se soportan uno al otro deben estar libres de desgaste significativo.

Reemplace.

Cadena de carga - Paso

Medición La dimensión “L” no debe ser mayor que el valor máximo listado en la Tabla 5-7.

Reemplace, inspeccione la polea de carga (y la polea de giro libre en los polipastos de doble caída).

Cadena de carga - Lubricación

Visual, auditivo Toda la superficie de cada eslabón de la cadena debe estar cubierta con lubricante y debe estar libre de basura y suciedad. La cadena no debe emitir sonido de crujido cuando levantar una carga.

Limpie y lubrique (Consulte la Sección 6.0).

Cadena de carga - Paso por la polea

Visual La cadena debe pasar correctamente por la polea de carga (y por la polea de giro libre en los polipastos de doble caída) - consulte la Sección 3.12 La cadena, los seguros de límite y los topes deben estar instalados correctamente - consulte la Sección 7.3.2.

Pase por las poleas e instale la cadena correctamente.

Recipiente de la cadena (opcional)

Visual El recipiente no debe estar dañado. Los soportes no deben faltar ni estar deformados.

Reemplace.

Resortes de la cadena

Visual Los resortes de la cadena no deben estar deformados ni comprimidos.

Reemplace.

Amortiguador Visual Debe estar libre de deformación significativa. Reemplace.

Tabla 5-3 Métodos y criterios de inspección de polipastosArtículo Método Criterio Acción

Page 32: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

32

Recipiente de la cadena (opcional)

Visual El recipiente no debe estar dañado. Los soportes no deben faltar ni estar deformados.

Reemplace.

Pernos, tuercas y remaches

Visual, verificar con la herramienta adecuada

Los pernos, tuercas y remaches no deben estar flojos.

Apriete o reemplace como se requiera.

Carcasa y componentes mecánicos

Visual, auditivo, vibración, funcionamiento

Los componentes del polipasto incluyendo los bloques de carga, el alojamiento de la suspensión, las sujeciones de la cadena, horquillas, yugos, pernos de suspensión, flechas, engranes, rodamientos, pasadores y rodillos deben estar libres de grietas, distorsión, desgaste y corrosión significativos. Evidencia de lo mismo se puede detectar visualmente o a través de la detección de sonidos extraños o vibración durante la operación.

Reemplace.

Separador de la cadena

Medición, visual El separador de la cadena debe estar sin grietas, distorsión, desgaste significativo o corrosión. La dimensión “L” y “W” no debe ser mayor que el valor máximo listado en la Tabla 5-5.

Reemplace.

Freno del motor Medición, visual La dimensión del freno de motor debe estar dentro de los límites permitidos en la Tabla 5-4. Consulte la Sección 7.2 para tener acceso al freno de motor. Las superficies de frenado deben estar limpias, libres de grasa o aceite y no deben estar vidriadas.

Reemplace.

Polea de carga Visual Las bolsas de la polea de carga deben estar libres de desgaste significativo. Consulte la Sección 7.5 para tener acceso visual a la polea de carga.

Reemplace.

Palancas de control del colgante

Visual, funcionamiento

El polipasto debe operar al oprimir y soltar las palancas de control del colgante.

Repare o reemplace según sea necesario.

Colgante - carcasa Visual La carcasa del colgante debe estar libre de grietas y las superficies de acoplamiento de las partes deben sellar sin holguras.

Reemplace.

Colgante - Tubería Visual, auditivo La tubería hacia los interruptores de control del colgante no deben estar floja ni tener fugas de aire.

Repare o reemplace según sea necesario.

Colgante - Etiquetas Visual Las etiquetas que muestran funciones deben ser legibles.

Reemplace.

Etiquetas de advertencia

Visual Las etiquetas de advertencia deben estar pegadas al polipasto (Consulte la Sección 1.2) y deben ser legibles.

Reemplace.

Etiqueta de capacidad del polipasto

Visual La etiqueta que indica la capacidad del polipasto debe ser legible y estar firmemente adherida al polipasto.

Reemplace.

Tabla 5-3 Métodos y criterios de inspección de polipastosArtículo Método Criterio Acción

Page 33: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

33

Tabla 5-4 Dimensiones del disco del freno

Polipastos Vista de partesNo. de artículo

Dimensión estándarpulg (mm)

Valor mínimo para el reemplazopulg (mm)

TCR250, 500, 1000-2 73 T = 0.31 (8.0) T = 0.29 (7.3)

TCR1000, 2000-2 73 T = 0.31 (8.0) T = 0.29 (7.3)

TCR3000, 6000-2 73 T = 0.31 (8.0) T = 0.29 (7.3)

Tabla 5-5 Dimensiones del separador de la cadena

TCR250, 500, 1000-2, 1000, 2000-2 TCR 3000, 6000-2

PolipastosVista de

partes No de artículo

Dimensión estándarpulg (mm)

Valor máximo para el reemplazopulg (mm)

TCR250, 500, 1000-2 97 L = 0.55 (14)W = 0.98 (25)

L = 0.67 (17)W = 1.08 (27.5)

TCR1000, 2000-2 97 L = 0.62 (15.8)W= 1.10 (28)

L = 0.70 (17.8)W = 1.18 (30)

TCR3000, 6000-2 97 L = 1.00 (25.5)W = 1.85 (47)

L = 1.10 (28)W = 1.93 (49)

T

W

LW

L

Page 34: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

34

Tabla 5-6 Medidas del gancho superior e inferior

Las dimensiones K y U se deben medir y registrar abajo antes de cualquier uso cuando el gancho se pone en servicio por primera vez.

Polipastos Vista de partesNo. de artículo

Dimensión registradacuando nueva

Valor máximo/mínimo para el reemplazo

TCR250, 500, 1000-2 115120

Gancho superior K = ________Gancho superior U = ________Gancho inferior K =______ Gancho inferior U =______

Para K si la dimensión medida excede en 1.05 veces la dimensión registrada cuando nueva, el gancho debe reemplazarse.

Para U si la dimensión medida es menor en 0.9 veces la dimensión registrada cuando nueva, el gancho debe reemplazarse.

TCR1000, 2000-2 115120

Gancho superior K = ________Gancho superior U = ________Gancho inferior K =______ Gancho inferior U =______

TCR3000, 6000-2 115120

Gancho superior K = ________Gancho superior U = ________Gancho inferior K =______ Gancho inferior U =______

Tabla 5-7 Dimensiones de la cadena

Polipastos Vista de partesNo. de artículo

Dimensión nominal estándarpulg (mm)

Valor máximo para el reemplazo pulg (mm)

TCR 250, 500, 1000-2 131 L nominal = 3.76 (95.5) L = 3.82 (96.9)

TCR 1000, 2000-2 131 L nominal = 4.18 (106.2) L = 4.25 (107.8)

TCR 3000, 6000-2 131 L nominal = 5.96 (151.5) L = 6.05 (153.8)

marca

marca

5 eslabones L

Page 35: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

35

6.0 Lubricación

6.1 Lubricación del Polipasto de Aire6.1.1 Consulte la Sección 3.0 para requerimientos de lubricación.

6.1.2 La lubricación del motor será proporcionada principalmente por el lubricador de suministro de aire. La cantidad recomendada es de 10 a 15 gotas/minuto (2-3cc/min.). Consulte la Tabla 6-1 que se muestra a continuación para ver los lubricantes aprobados para usar en su polipasto.

6.1.3 No es necesaria la lubricación adicional para los engranajes de reducción. Cuando el polipasto se desarme para servicio o reparación, aplique grasa nueva en los engranes antes de volver a armarlo.

6.2 Lubricación de la Cadena de Carga6.2.1 Para una vida útil más larga, cubra ligeramente la cadena de carga con aceite de máquina o de

engranes. Asegúrese de que se aplica el aceite a las superficies de contacto de los eslabones de la cadena de carga.

6.2.2 La lubricación de la cadena de carga se debe efectuar después de limpiarla con una solución limpiadora no ácida. Use el lubricante aprobado en la Tabla 6-1 o equivalente.

6.2.3 Para ambientes con mucho polvo, es aceptable sustituir con lubricante seco.

6.3 Componentes de los Ganchos y la Suspensión6.3.1 Ganchos - Los rodamientos se deben limpiar y lubricar cuando menos una vez al año en uso normal.

Limpie y lubrique más frecuentemente para uso pesado y condiciones severas.6.3.2 Pasadores de suspensión - Lubrique cuando menos dos veces por año en uso normal, más

frecuentemente en uso pesado o condiciones severas.

Tabla 6-1 Tabla de lubricantes aprobadosAplicación Ubicación de la parte Lubricación Grado

Motor de aire Lubricador Aceite de turbina ISO VG 32-56 o equivalente

Cadena de carga y polea de cadena Cadena de carga Aceite de máquina o

de engranesISO VG 46-68 o equivalente

Rodamientos de gancho y pasadores de suspensión

Juegos de gancho superior e inferior Grasa Grasa de lubricación

nacional #3

Engranes y rodamientos Sección de engranes Grasa Grasa de lubricación nacional #2

PRECAUCIÓN

Page 36: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

36

7.0 Mantenimiento y Manipulación

7.1 Limitador de Carga7.1.1 El propósito del limitador de carga es evitar el uso del polipasto en una situación de sobrecarga.

Cuando esté elevando, el polipasto se detiene automáticamente si la carga excede la capacidad nominal del polipasto.

7.1.2 El ajuste es una configuración de fábrica para actuar a aproximadamente 125% de la capacidad nominal (con base en la presión del aire suministrado de 0.6 MPa). Nota: El limitador de carga tal vez necesite ajuste para compensar presiones de suministro de aire significativamente menores que 0.6 MPa.

7.1.3 Procedimiento de ajuste

1) Observe lo siguiente antes de proceder con el ajuste del limitador de carga:

a. El ajuste del limitador de carga involucra hacer funcionar el polipasto. El personal involucrado en el procedimiento de ajuste debe leer, entender y seguir las indicaciones descritas en la Sección 4.0, “Operación”.

b. Para el procedimiento de ajuste, el polipasto debe estar conectado al suministro de aire (Consulte la Sección 3.1) e inicialmente debe estar sin carga en el gancho.

c. Inicie este procedimiento con un polipasto sin carga. Todos los ajustes del limitador de carga se deben hacer con la carga en posición de descanso de manera que la cadena de carga no esté tensa.

d. Para el procedimiento de ajuste: OUT (FUERA) significa la dirección en contra del sentido del reloj (CCW), e IN (DENTRO) significa la dirección en el sentido del reloj (CW).

e. La presión del suministro de aire en el puerto de entrada del polipasto (el rango aceptable es de 0.4 a 0.6 MPa) afecta el desempeño de su polipasto de aire, incluyendo el punto de actuación del limitador de carga. Por lo tanto, asegúrese de que durante el procedimiento de ajuste, la presión de aire del puerto de entrada del polipasto sea igual a la que el polipasto experimentará en la operación normal. La relación entre la presión de suministro de aire y la actuación del limitador de carga es:

Para una configuración dada del limitador de carga, si la presión disminuye, el punto de actuación aumenta.

Figura 7-1 Ubicación del ajuste del tornillo del limitador de carga

TUERCA DE SEGURIDAD

TORNILLO DE AJUSTE

ADVERTENCIA

Page 37: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

37

f. Cuando el limitador de carga se ajusta y trabaja correctamente, el polipasto funcionará y elevará la carga una distancia corta antes de que el limitador de carga detenga automáticamente la elevación.

2) Consulte la Figura 7-1. Afloje la tuerca de seguro y lentamente gire el tornillo de ajuste “OUT” hasta que esté flojo y ya no haga contacto con el resorte interno del limitador de carga- cuando esto ocurre el tornillo se puede girar más fácil. Deje de girar el tornillo una vez que esté flojo y sea fácil girarlo.

3) Gire el tornillo de ajuste “IN” sólo lo suficiente de manera que empiece a hacer contacto con el resorte interno del limitador de carga - cuando esto ocurre el tornillo se debe volver ligeramente duro al girarlo.

4) Ponga en el gancho del polipasto una carga igual al punto de actuación deseado (no exceda del 125% de la capacidad nominal del polipasto). Empiece a subir la carga lentamente, después aumente la velocidad de elevación. Regrese la carga a su posición de descanso de tal forma que la cadena ya no esté bajo tensión.

5) Si el limitador de carga evita la elevación, gire el tornillo de ajuste “IN” una vuelta completa.

6) Repita los pasos 4 y 5 hasta que el limitador de carga permita la elevación.

7) Gire el tornillo de ajuste OUT ¾ de vuelta.

8) Trate de levantar otra vez una carga de la capacidad nominal, empezando lentamente y después aumentando la velocidad.

9) Si el limitador de carga no permite la elevación, gire el tornillo de ajuste IN ¼ de vuelta.

10) Repita los pasos 8 y 9 hasta que el limitador de carga permita la elevación.

11) Gire el tornillo de ajuste “IN” ¼ de vuelta. Entonces, mientras sujeta el tornillo de ajuste, apriete la tuerca de seguro para asegurar la configuración.

Girar el tornillo de ajuste “IN” 8 vueltas completas o más, inhabilitará el limitador de carga.

7.2 Freno7.2.1 El freno del polipasto no es ajustable.7.2.2 Inspeccione el disco de freno de acuerdo con las indicaciones descritas en la Sección 5.7, Tabla 5-3.7.2.3 El siguiente es el procedimiento de inspección del freno del polipasto. Consulte la Figura 7-2.

1) EN EL POLIPASTO HAY PRESIÓN DE AIRE PELIGROSA EN EL SUMINISTRO DE AIRE COMPRIMIDO Y EN LAS CONEXIONES ENTRE LOS COMPONENTES. Corte el suministro de aire y pare totalmente el flujo de aire. Bloquee y etiquete de acuerdo con la ANSI Z244.1 “Protección personal - bloqueo/etiquetado de las fuentes de energía”.

2) Afloje gradualmente los cuatro tornillos de cabeza de dado hexagonal (A) de la cubierta del freno (B) de la caja de engranes (J) para disminuir lentamente la tensión de los resortes (K) del pistón del freno (D) contra el disco del freno (I).

3) Desmonte la cubierta del freno (B) de la parte superior de la caja de engranes (J). Mantenga el pistón del freno (D), los resortes (K), los sellos y la cubierta del pistón (C) dentro de la cubierta del freno. No quite los tornillos de cabeza de dado (E). Ponga las partes a un lado para volverlas a armar.

4) Quite el anillo de fijación (F) en la flecha piñón (H) adyacente al freno de disco (I).5) Desmonte el disco del freno para inspeccionarlo y medirlo y después las dos cuñas (G) de

cada lado de la flecha piñón (H). Consulte “Freno del motor” en la Tabla 5-3, “Métodos y criterios de inspección del polipasto”.

6) Antes de volver a armar, limpie todas las superficies de residuos, suciedad y pintura suelta. Aplique una ligera película de grasa a todos los anillos “O” de sello.

7) Arme siguiendo el mismo procedimiento en orden inverso. Mantenga el pequeño agujero en la parte posterior del pistón del freno (D) alineado hacia la parte superior del polipasto. Apriete todos los herrajes de montaje uniformemente durante el proceso de armado.

AVISO

ADVERTENCIA

Page 38: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

38

7.3 Cadena de Carga7.3.1 Lubricación y limpieza

Limpie la cadena con una solución limpiadora no ácida. La cadena de carga se debe mantener limpia y lubricada.Lubricación - Limpie y lubrique la cadena de carga de acuerdo con las indicaciones descritas en la Sección 6.0 y cuando menos una vez cada 3 meses en el uso normal. Limpie y lubrique más frecuentemente para uso pesado y condiciones severas.

7.3.2 Reemplazo

1) Se debe conectar una línea de suministro de aire al polipasto para poder efectuar los siguientes procedimientos.

2) Asegúrese de que la cadena de reemplazo se haya obtenido de Harrington y que sea de la dimensión, el grado y la construcción exactas como la cadena original.

3) Cuando reemplace la cadena de carga, verifique el desgaste en las partes de acoplamiento, por ejemplo la polea de carga, las guías de la cadena, la rueda de giro libre y reemplace las partes si es necesario. Quite la cadena vieja. Desmonte de la cadena los conjuntos de fijación de los ganchos, los seguros de límite, los topes y las conexiones de los extremos para volver a usarlos en la cadena nueva. Si se está reemplazando la cadena de carga debido a daños o desgaste, destruya la cadena vieja para evitar que se vuelva a usar.

Figura 7-2 Diagrama de inspección del freno(Nota: La figura anterior representa los tipos de modelo TCR250-2000, los

tipos de modelos más grandes son similares y el procedimiento de inspección es idéntico).

Mantenga el pequeño orificio detrás del pistón del freno alineado con el frente del polipasto

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Page 39: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

39

4) Invierta el polipasto de tal forma que las aberturas del separador de la cadena estén orientadas hacia arriba. Para polipastos de una sola caída, inserte la cadena en el separador de la misma, en la abertura del lado de carga cerciorándose de que el primer eslabón sea un eslabón vertical y que su soldadura esté orientada en la dirección opuesta a la línea de centro del polipasto. Para polipastos de doble caída, inserte la cadena en el lado muerto del polipasto (donde la cadena se sujeta al cuerpo del polipasto) cerciorándose de que el primer eslabón sea un eslabón vertical y que su soldadura esté orientada en la dirección opuesta a la línea de centro del polipasto. Consulte las Figuras 7-3 y 7-4 siguientes.

5) Sin insertar la cadena de carga, opere el control colgante o de cuerda del polipasto para determinar en qué dirección está girando la polea de carga. Entonces inserte la cadena mientras opera lentamente el polipasto para recibir y jalar la cadena a través del polipasto. Asegúrese de que la cadena se introduce suavemente mientras se opera el polipasto. Si ocurre un atoramiento, deténgase e invierta la dirección del polipasto para regresar la cadena hacia fuera. Vuelva a insertar la cadena mientras gradualmente opera los controles del polipasto. Continúe hasta que se haya introducido la cantidad de cadena suficiente a través del polipasto.

Figura 7-3 Diagrama de instalación de la cadena de carga

Tabla 7-1 Colocación de topes en la cadena de carga

Tipo de modelo de polipasto

Versiones 1, A y B Versión C

Extremo del lado de carga de la cadena

Extremo del lado sin carga de la cadena

Extremo del lado de carga de la cadena

Extremo del lado sin carga de la cadena

TCR250P, C TCR500P, C TCR1000P, C

Ninguna 8 Ninguna 10

TCR1000P2, C2 8 8 8 10

TCR2000P2, C2 7 8 7 10

TCR3000P, C TCR6000P2, C2 Ninguna Ninguna Ninguna Ninguna

PRECAUCIÓN

Soldaduras en la CadenaAlejado de

línea central del polipasto

Eslabones Verticales

Polea de Carga

Parte Superior del Polipasto

Separador de la Cadena

Vista Inferior

Soldar en el primer eslabón aquí

Vista del Extremo

PRECAUCIÓN

Page 40: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

40

6) Asegúrese de que los topes de los extremos y los seguros de límite estén instalados de acuerdo a la Tabla 7-1 y el diagrama en la Figura 7-4.

7) Asegúrese de que la cadena permanece sin torceduras al sujetar los extremos muertos y al insertar la cadena a través de la caja del gancho (unidades de doble caída). Consulte la Figuras 3-6 y 3-7.

8) Después de terminar la instalación, efectúe los pasos indicados en la Sección 3.12 “Verificaciones previas a la operación y operación de prueba”.

Figura 7-4 Diagrama que muestra el reemplazo de la guía de la cadena - Versiones 1, A y B (Consulte la Sección 10.0)

ADVERTENCIA

soldarlongitud, 8 eslabones

tope del extremoanillo de presión

seguro de límite seguro de límite

lado-sin carga del polipasto

tope del extremo

tope del extremo

perno del extremo, tuerca-U

perno del extremo, tuerca-U

amortiguador

amortiguador

receptáculo

caja del gancho

seguro de límite

seguro de límite

lado-sin cargalado-sin carga

longitud mínima 8 eslabones

longitud mínima 8 eslabones

sujetar en el 7 eslabón

tope del extremo

Lado-Sin Carga del Polipasto

sujetar en el 8 eslabón

Page 41: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

41

Figura 7-4 Diagrama que muestra el reemplazo de la guía de la cadena - Versiones C (Consulte la Sección 10.0)

tope del extremo

tope del extremo

perno del extremo, tuerca-U

amortiguador

amortiguador

receptáculo

seguro de límite

roldana de límite

Lado-Sin Carga del Polipasto

Lado-Sin Carga del Polipasto

longitud mínima 10 eslabones

sujetar en el 7 eslabón

palanca de límite

tope del extremo

tope del extremo

tope del extremo

roldana de límiteroldana de límite

seguro de límite libre

amortiguador

amortiguador

seguro de límite libreamortiguador

seguro de límite

seguro de límite

resorte

roldana de límiteamortiguador

seguro de límite

resorteresorte

resorte

resorte

receptáculo

Lado-Sin Carga del Polipasto Lado-Sin Carga

del Polipasto

longitud mínima 10 eslabones longitud mínima

10 eslabonespalanca de límite

perno del extremo, tuerca-U

resorte

perno del extremo, tuerca-U

perno del extremo, tuerca-U

perno del extremo, tuerca-U

soldar

soldar

palanca de límite

soldar

sujetar en el 8 eslabón

Page 42: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

42

7.4 Colgante7.4.1 El siguiente procedimiento cubre la instalación de la estación de control del colgante.

1) Ponga la manguera, 3 tubos y el cable a través del agujero del soporte. Consulte la Figura 7-5.2) Sujete la manguera al soporte instalando la tuerca de retención en el cople de la manguera.3) Apriete la tuerca de retención a 27.1 Nm (20 lb- fuerza).

4) Sujete el cable de alambre al cuerpo de válvulas del polipasto con el tornillo como se muestra en la Figura 7-6.

5) Apriete el tornillo para metales entre 3.4 - 4.5 Nm (30 a 40 lbf-pulg)

6) Sujete los tres tubos a cada niple como se muestra en la Figura 7-7. El tubo rojo para el aire principal, el tubo transparente para la elevación y el tubo negro para el descenso.

Cuando sujete los tubos tenga cuidado de no doblar o aplastar la tubería. Esto ocasionaría restricción del flujo de aire y una respuesta deficiente de los controles colgantes.

Figura 7-5

Figura 7-6

Versiones 1 y A Versiones B y C

Figura 7-7

Tuerca de retención

Soporte

Manguera del colgante

Cable de alambre

Cople de la manguera

Tubo Negro, Rojo y Transparente

Tornillo maquinado

Cable de alambre

Negro Rojo Transparente Negro Rojo Transparente

AVISO

Page 43: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

43

7.5 Inspección de la Polea de Carga7.5.1 Efectúe esta inspección desmontando el separador de la cadena y observando la polea de carga

mientras opera el polipasto lentamente, sin carga, de acuerdo con las indicaciones descritas en la Sección 4.0 “Operación”. Consulte la Figura 7-8 y quite el separador de la cadena de la manera siguiente.

TCR3000 y TCR6000-2: El separador de la cadena se puede desmontar quitando el anillo de fijación de la flecha de su ranura en la flecha de la palanca de límite adyacente a la sección de válvulas, deslizando el conjunto de la palanca de la palanca de límite lejos del separador de la cadena y desmontando los dos tornillos grandes, exteriores, de cabeza de dado hexagonal, que sujetan al separador de la cadena en el cuerpo del polipasto.TCR250 al TCR2000-2: El separador de la cadena se puede desmontar quitando el anillo de fijación de la flecha de su ranura en la flecha de la palanca de límite adyacente a la sección de válvulas, deslizando el conjunto de la palanca de límite lejos del separador de la cadena, desmontando la palanca de límite de su flecha y desmontando los tornillos de cabeza de dado hexagonal, que sujetan al separador de la cadena en el cuerpo del polipasto.

7.6 Almacenamiento7.6.1 Siempre que el polipasto se vaya a almacenar, ponga aceite lubricante adicional en la abertura de

entrada de aire y circule el motor de aire antes de tapar la entrada. Durante las preparaciones para el almacenamiento, cerciórese de que no puedan entrar al polipasto de aire residuos, suciedad o humedad a través de la abertura de entrada de aire.

7.6.2 El lugar de almacenamiento debe estar limpio y seco.

7.7 Instalación al Aire Libre7.7.1 Para las instalaciones al aire libre de los polipastos, el polipasto se debe cubrir cuando no esté en uso.7.7.2 Para evitar que ocurra corrosión interna, el polipasto se debe de operar usando aire de la calidad

correcta cuando menos una vez a la semana subiendo y bajando el polipasto un ciclo completo. Nota: La posibilidad de corrosión en la sección de válvulas del polipasto aumenta en áreas en donde hay aire salitroso y humedad elevada. Para tales situaciones, tal vez necesite operar el polipasto con mayor frecuencia que una vez por semana.

Figura 7-8 Desmontaje del separador de la cadena

SECCIÓN DE VÁLVULAS

SECCIÓN DE VÁLVULAS

PALANCA DE LÍMITE

PALANCA DE LÍMITE

SEPARADOR DE LA CADENA

TCR250 a TCR2000-2

SEPARADOR DE LA CADENA

TCR3000 a TCR6000-2

FLECHA DE LA PALANCA DEL LÍMITE

FLECHA DE LA PALANCA DEL LÍMITE

ANILLO DE RETENCIÓN DE LA FLECHA

DESMONTAR TORNILLOS DE DADO HEXAGONAL

DESMONTAR TORNILLOS DE DADO HEXAGONAL

DESMONTAR TORNILLOS DE DADO HEXAGONAL

ANILLO DE RETENCIÓN DE LA FLECHA

Page 44: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

44

8.0 Localización, Diagnóstico y Corrección de Problemas

EN EL POLIPASTO HAY PRESIÓN DE AIRE PELIGROSA EN EL SUMINISTRO DE AIRE COMPRIMIDO Y EN LAS CONEXIONES ENTRE LOS COMPONENTES.Antes de efectuar CUALQUIER acción de mantenimiento, desenergice el suministro de aire comprimido al equipo y bloquee y etiquete el dispositivo de suministro en la posición desenergizada. Consulte ANSI Z244.1, “Protección personal - Bloqueo/etiquetado de fuentes de energía”.Solo personal entrenado y competente debe inspeccionar y reparar este equipo.

Tabla 8-1 Guía de localización, diagnóstico y corrección de problemasSíntoma Causa Remedio

No funciona

Falta de presión de aire o pérdida del suministro de aire.

Repare o ajuste el suministro de aire o los filtros.

Atoramiento del carrete principal, del carrete del freno o del motor de aire. Repare en un taller de servicio.

Atoramiento del freno o el mecanismo del freno no se libera. Repare en un taller de servicio.

Manguera del colgante o tubos de control doblados o torcidos

Corrija o repare el doblez o torcedura de las mangueras y/o tubos.

Fuga de aire entre las dos cámaras en la cubierta superior Corrija o repare para eliminar la fuga de aire.

Sobrecarga del polipasto Reduzca la carga a la capacidad de norma del polipasto.

Velocidad de elevación muy lenta

Baja presión de aire en el puerto de entrada del polipasto.

Repare o ajuste el suministro de aire o los filtros. Verifique si hay obstrucción en la línea de aire.

Manguera o tubería de suministro de aire muy pequeña.

Reemplace el tamaño de la manguera o de la tubería con las dimensiones recomendadas en la Sección 3.0.

Mal funcionamiento del freno. Repare en un taller de servicio.Mangueras del colgante o tubos de control doblados o torcidos

Corrija o repare el doblez o torcedura de las mangueras y/o tubos.

Aceite insuficiente en el suministro de aire del polipasto

Aumente el aceite en el suministro de aire del polipasto de acuerdo con los requerimientos descritos en la Sección 3.0.

Silenciador de escape o silenciador de nylon tapados Limpie o reemplace.

Insuficiente capacidad de flujo de aire del sistema de aire comprimido

Aumente la capacidad de flujo de aire del sistema de aire comprimido de acuerdo a los requerimientos descritos en la Sección 2.0.

Aspas o rodamientos del motor de aire desgastados Repare en un taller de servicio.

Residuos o suciedad en el suministro de aire del polipasto

Filtre el suministro de aire del polipasto de acuerdo con los requerimientos descritos en la Sección 3.0.

Fuga de aire entre las dos cámaras en la cubierta superior Corrija o repare para eliminar la fuga de aire.

ADVERTENCIA

Page 45: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

45

Incapacidad para subir la carga nominal

Falta de presión de aire o pérdida del suministro de aire.

Repare o ajuste el suministro de aire o los filtros.

Inadecuado ajuste del limitador de carga. Ajuste del limitador de carga. Consulte la Sección 7.1

Fuga de aire entre las dos cámaras en la cubierta superior Corrija o repare para eliminar la fuga de aire.

El polipasto se mueve en la dirección equivocada (control colgante)

Los tubos del control colgante están en los puertos incorrectos en el cuerpo del polipasto.

Conecte los tubos de control de acuerdo con lo descrito en la Sección 7.4.

El polipasto baja pero no levanta

Sobrecarga del polipasto Reduzca la carga a la capacidad de norma del polipasto.

Control del colgante o tubos de control con fallas

Repare o reemplace el control colgante o los tubos de control.

Falta o pérdida parcial de presión de aire o fuga en el suministro de aire.

Repare o ajuste el suministro de aire o los filtros.

El polipasto continúa funcionando después de que suelta el colgante o la cuerda

Carrete principal atoradoInyecte aproximadamente 20 gotas de aceite en el puerto de entrada para lubricar el carrete principal. Si el carrete continúa atorado, repare en un taller de servicio.

Resorte roto del carrete principal Repare en un taller de servicio.Carrete principal con fuga Repare en un taller de servicio.

Desalineación de la flecha de límite conla placa inferior (TCR3000/6000 sólo)

Afloje la placa inferior y vuelva a alinear de tal forma que la flecha de límite funcione libremente.

Válvula pegada en la manija del colgante Repare en un taller de servicio.El polipasto se arrastra excesivamente cuando se detiene

El freno no está sujetando. Repare el freno en un taller de servicio.

Fugas en las aspas del motor. Reemplace las aspas y los resortes del motor en un taller de servicio.

Tabla 8-1 Guía de localización, diagnóstico y corrección de problemasSíntoma Causa Remedio

Page 46: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

46

9.0 Garantía

Explicación y términos de la garantíaTodos los productos vendidos por Harrington Hoists, Inc. están garantizados de estar libres de defectos en material y mano de obra en la fecha del embarque en Harrington durante los siguientes periodos:

1 año – Polipastos/tecles eléctricos y neumáticos (excluyendo polipastos/tecles eléctricos serie NER2/ER2 con características mejoradas), troles motorizados y neumáticos, grúas jib y gantry (portal monoviga) motorizadas y neumáticas Tiger Track, componentes de grúas, productos debajo del gancho, partes de repuesto/reemplazo2 años – Polipastos/tecles y troles manuales, abrazaderas para viga3 años – Polipastos/tecles eléctricos serie NER2/ER2 con características mejoradas5 años – Grúas jib y gantry (portal monoviga) manuales Tiger Track, freno de motor con rotor de tracción del TNER10 años – Freno Inteligente "El Guardián" (“The Guardian” Smart Break) NER2/ER2

El producto se debe usar de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y no debe haber sido sujeto a abuso, falta de mantenimiento, mal uso, negligencia o reparaciones o alteraciones no autorizadas.

Si ocurriera cualquier defecto del material o mano de obra durante el periodo de tiempo anterior en cualquier producto, según lo determine la inspección del producto por Harrington Hoists, Harrington Hoist, Inc, acepta a su discreción, ya sea el reemplazo (no incluyendo la instalación) o la reparación de la parte del producto sin cargo y entrega del artículo en cuestión L. A. B. en Harrington Hoist, Inc, en el lugar del negocio del cliente.

El cliente debe obtener la Autorización de retorno de bienes según lo indica Harrington o el centro de reparaciones autorizado de Harrington antes de enviar el producto para la evaluación de la garantía. Debe acompañar al producto una explicación de la queja. El producto se debe regresar con el flete prepagado. Después de la reparación, el producto estará cubierto por el periodo que resta de la garantía original. Si se determina que no hay defecto, o que el defecto fue ocasionado por causas que no son competencia de la garantía de Harrington, el cliente será responsable de los costos del retorno del producto.

Harrington Hoists, Inc. desconoce cualquiera y todas las otras garantías de cualquier clase expresas o implícitas respecto a la comerciabilidad o idoneidad del producto para una aplicación particular. Harrington no será responsable de la muerte o lesiones de personas o de propiedad por daños incidentales, contingentes, especiales o resultantes, pérdidas o gastos que se efectúen en conexión con el uso o incapacidad de uso, independientemente de que los daños, pérdidas o gastos resulten de cualquier acto u omisión por parte de Harrington, sea por negligencia, mala intención u otra razón.

Page 47: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

47

10.0 Lista de Partes

Cuando se pidan partes, proporcione por favor el número de código del polipasto ubicado en la placa de identificación del polipasto (consulte la figura siguiente).Recordatorio: de acuerdo a las Secciónes 3.12.6 y 1.1 para facilitar el pedido de partes y la asistencia sobre el producto, registre el número de código del polipasto y el número de serie en el espacio proporcionado en la cubierta de este manual.

La lista de partes está organizada en las siguientes secciones:Sección Página

10.1 Cuerpo Principal................................................................................................................... 4810.2 Cuerpo de Válvulas del Control de Cuerda.......................................................................... 6010.3 Cuerpo de Válvulas del Control Colgante ............................................................................ 6410.4 Manija del Colgante ............................................................................................................. 6810.5 Recipiente de la Cadena Opcional....................................................................................... 69

En esta sección se presenta la lista de partes para los polipastos de aire TCR; se encuentra subdividida, para referencia, de las Figuras 10-1 a 10-6.

Las letras C y P designan a los polipastos controlados por “Cuerda” y “Pcolgante”. Los polipastos de 2 partes o caídas de la cadena de carga tienen un número “-2” de designación después del número de modelo.

Ciertas partes incluidas en la siguiente lista se identifican según la versión 1, A, B o C de polipasto. Use la Tabla 10-1 para determinar la versión del polipasto y seleccionar las partes del polipasto correcto.

Placa de identificación de los TCR

Tabla 10-1 Tabla de identificación de la versión de polipastoArtículo Versión 1 Versión A Versión B Versión C

Último dígito del número de serie: Dígito numérico (ej. BL182)

“A” (ej. MD165A)

“B” (ej. DF124B)

“C” (ej. KE189C)

Método de sujeción de la flecha de límite: Anillo de fijación externo

Chavetay rondana

Chavetay rondana

Chaveta y rondana

Conexiones de la manguera del colgante:Lengüeta de la

mangueracuerda de 5mm

Lengüeta de la manguera

cuerda de 5mm

Cople del tubo de 90°

cuerda de 1/8" del tubo

Cople del tubo de 90°

cuerda de 1/8" del tubo

Espesor de la cubierta lateral: 12.7mm (1/2") 12.7mm (1/2") 12.7mm (1/2") 22.2mm (7/8")Resortes de la cadena No No No Si

Page 48: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

48

10.1 Cuerpo Principal10.1.1 Cuerpo principal del TCR250 / TCR500

10.1

Cue

rpo

Prin

cipa

l10

.1.1

Cue

rpo

prin

cipa

l del

TC

R25

0 / T

CR

500

Figu

ra 1

0-1

Cue

rpo

prin

cipa

l del

TC

R25

0 / T

CR

500

98

47

43

44

39

49

28

48

46

41 40

42

45

62 9

6 97

54

593

836

35

37

50

56

53

57

60

61

52

51

55

106

112

131

138

119

140

139

133

132

136

110

132

102 13

3

139

140

130

128

129

126

127

125

120

120A

120B

115D

115B

115E

115C

115

120D

120C

120E

105

91

90

94

88

89

86

8887

93

95

92

73

74

78

70

76

72

81

80

79

75

77

71

85

107

109

101

100

108

108

100

101

107

111

104

103

107

Page 49: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

49

Cuerpo principal del TCR250 / TCR500

Núm

ero

de

figur

a

Núm

ero

de la

pa

rte

Nom

bre

de la

par

tePar

tes

por

polipa

sto

Núm

ero

de

figur

a

Núm

ero

de la

pa

rte

Nom

bre

de la

par

tePar

tes

por

polipa

sto

Núm

ero

de

figur

a

Núm

ero

de la

pa

rte

Nom

bre

de la

par

tePar

tes

por

polipa

sto28

TCR

1304

0600

5PA

SAD

OR

PAR

ALE

LO2

78TC

R13

1103

055

AN

ILLO

“O”

111

9TC

R42

6224

390

TOP

E D

EL

EX

TRE

MO

135

TCR

4262

2415

1R

OTO

R1

7990

9124

7P

ERN

O D

E E

NC

HU

FE2

120

TCR

4262

2477

CJU

EGO

DEL G

ANCH

O INF

ERIO

R 250

136

TCR

4262

2416

1E

STAT

OR

180

9091

254

PER

NO

DE

EN

CH

UFE

412

0ATC

R42

6221

S2F

CONJ

UNTO

DEL G

ANCH

O INF

ERIO

R1

37TC

R42

6224

171

PLA

CA

DE

LAN

TER

A1

81TC

R13

1117

033

AN

ILLO

“O”

112

0BTC

R42

6221

S30

CERR

OJO

DEL

GANC

HO1

38TC

R42

6224

182

PLA

CA

TR

AS

ER

A1

85TC

R42

6224

240

JAU

LA1

120C

TCR

1308

0225

8RE

SORT

E DE

L GAN

CHO

139

TCR

4262

2419

1R

ETE

NE

DO

R T

RA

SE

RO

186

TCR

4262

2425

0EN

GRAN

E DE

EST

RELL

A3

120D

9091

232

PER

NO

DE

EN

CH

UFE

140

TCR

1371

0202

0A

SPA

887

TCR

4262

2426

0PA

SAD

OR

312

0EE

2D85

3125

TUE

RC

A “U

”1

41TC

R13

0802

212

RE

SO

RTE

DE

L A

SPA

888

TCR

4262

2427

0C

OLL

AR

DE

EM

PU

JE6

125

TCR

1305

0202

0B

OLA

DE

AC

ERO

842

9001

202

RO

DA

MIE

NTO

189

TCR

4262

2428

0R

ETE

NE

DO

R3

126

TCR

4262

21S

80SU

JETA

DOR D

EL GA

NCHO

INFE

RIOR

143

TCR

1311

0300

4A

NIL

LO “O

”1

90TC

R42

6224

290

PIÑ

ÓN

112

7TC

R42

0846

PY

0TA

PÓN

DEL G

ANCH

O GI

RATO

RIO

144

TCR

1311

0302

3A

NIL

LO “O

”1

91TC

R42

6224

300

PO

LEA

DE

CAR

GA

112

8TC

R42

6224

770

CA

MIS

A1

4590

4711

5A

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N1

92TC

R42

6224

312

CA

JA D

E EN

GR

ANE

S1

129

TCR

4262

21T2

0PA

SADO

R DE

LA C

ADEN

A1

4690

9128

3P

ERN

O D

E E

NC

HU

FE3

93TC

R42

6224

322

EN

GR

AN

E A

NU

LAR

113

0TC

R13

0802

259

AN

ILLO

DE

SE

GU

RO

147

9012

511

RO

ND

AN

A1

94TC

R42

6224

330

ESP

AC

IAD

OR

(P)

312

0TC

R42

6221

S2C

JUEG

O DE

L GAN

CHO

INFER

IOR 5

001

48TC

R13

0402

051

PASA

DO

R D

E G

OLP

E1

95TC

R42

6221

K90

TOR

NIL

LO D

E S

EG

UR

O1

120A

TCR

4262

21S

2FCO

NJUN

TO DE

L GAN

CHO

INFER

IOR

149

9000

102

RO

DA

MIE

NTO

196

TCR

4262

2435

2G

UÍA

DE

LA

CA

DE

NA

112

0BTC

R42

6221

S30

CERR

OJO

DEL

GANC

HO1

50TC

R42

6224

200

CO

PLE

197

TCR

4262

2436

3SE

PARA

DOR

DE LA

CAD

ENA

112

0CTC

R13

0802

258

RESO

RTE

DEL G

ANCH

O1

51TC

R42

6224

212

ALOJ

AMIE

NTO

DE L

A RU

EDA

198

TCR

4262

2438

1TU

BO

DE

L FR

EN

O1

120D

9091

232

PER

NO

DE

EN

CH

UFE

152

TCR

4262

2422

0PA

SAD

OR

SU

PER

IOR

110

090

0010

2R

OD

AM

IEN

TO2

120E

E2D

8531

25TU

ER

CA

“U”

153

TCR

4262

2423

0E

SPA

CIA

DO

R1

101

9001

201

RO

DA

MIE

NTO

212

5TC

R13

0502

020

BO

LA D

E A

CER

O8

54TC

R42

6261

R50

RO

ND

AN

A1

102

TCR

1301

7003

5RO

DAM

IENT

O D

E AG

UJAS

612

6TC

R42

6221

S80

SUJET

ADOR

DEL G

ANCH

O INF

ERIOR

155

9001

204

RO

DA

MIE

NTO

110

3TC

R13

1117

042

AN

ILLO

“O”

112

7TC

R42

0846

PY

0TA

PÓN

DEL G

ANCH

O GI

RATO

RIO

156

9000

109

RO

DA

MIE

NTO

110

4TC

R13

1103

055

AN

ILLO

“O”

112

8TC

R42

6224

760

CA

MIS

A1

5790

9124

7P

ERN

O D

E E

NC

HU

FE1

105

9047

110

AN

ILLO

DE

FIJ

AC

IÓN

312

9TC

R42

6221

T20

PASA

DOR

DE LA

CAD

ENA

159

9091

273

PER

NO

DE

EN

CH

UFE

110

690

4714

5A

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N1

130

TCR

1308

0225

9A

NIL

LO D

E S

EG

UR

O1

60TC

R42

6221

R50

RO

ND

AN

A1

107

9047

115

AN

ILLO

DE

FIJ

AC

IÓN

313

1LC

ER

005C

CA

DE

NA

DE

CA

RG

Apie

s/m61

TCR

1321

0801

2TO

RN

ILLO

DE

FIJ

AC

IÓN

110

890

4723

2A

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N2

132

TCR

4262

2445

0S

EGU

RO

DE

LÍM

ITE

262

TCR

1373

0907

5PL

ACA

DE N

OMBR

E DE

MAR

CA1

109

TCR

1303

0300

5A

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N1

133

TCR

1362

0600

2A

MO

RTI

GU

AD

OR

270

TCR

4262

2440

1P

ISTÓ

N D

EL

FRE

NO

111

090

9124

7P

ERN

O D

E E

NC

HU

FE4

136

TCR

4262

2468

0P

ERN

O D

EL

EX

TRE

MO

171

TCR

4262

2441

0C

UB

IER

TA D

EL

FRE

NO

111

190

9127

1P

ERN

O D

E E

NC

HU

FE3

138

9098

504

TUE

RC

A “U

”1

72TC

R42

6224

421

CU

BIE

RTA

DE

L P

ISTÓ

N1

112

TCR

1311

0303

6A

NIL

LO “O

”1

139*

TCR

4262

24C

80R

OLD

AN

A D

E L

ÍMIT

E*

273

TCR

4262

2443

0D

ISC

O D

EL

FRE

NO

111

5TC

R42

6224

57B

JUEG

O DE

L GAN

CHO

SUPE

RIOR

114

0*TC

R13

0802

219

RESO

RTE D

E LA C

ADEN

A*2

74TC

R13

0408

081

CU

ÑA

211

5BTC

R42

6221

S30

CERR

OJO

DEL

GAN

CHO

1*

Solo

pol

ipas

tos

Vers

ión

C.

75TC

R13

0802

213

RE

SO

RTE

DE

L D

ISC

O6

115C

TCR

1308

0225

8RE

SORT

E DE

L GAN

CHO

176

TCR

1311

0300

2A

NIL

LO “O

”1

115D

9091

232

PER

NO

DE

EN

CH

UFE

177

TCR

1311

0100

4A

NIL

LO “O

”1

115E

E2D

8531

25TU

ER

CA

“U”

1

Page 50: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

50

10.1.2 Cuerpo principal TCR1000-210

.1.2

Cue

rpo

prin

cipa

l TC

R10

00-2

Figu

ra 1

0-2

Cue

rpo

prin

cipa

l TC

R10

00-2

98

47

43

44

39

49

28

38

36

35

37

56

53

57

50

118

133

136

138

106

115

115J

115K

115C

115H

115E

115B

115D

119

48

46

41 40

42

45

62 9

6 97

54

59

60

61

52

51

55

112

131

138

119

140

139

133

132

136

110 14

0

14011

6

102

139

137

122

130

121

122

126

135

129

125

128

127

120

139

120B

120D

120C

120E

120A

105

91

90

94

88

89

86

88

87

93

95

92

73

74

78

70

76

72

81

80

79

75

77

71

85

107

109

101

100

108

108

100

101

107

111

104

103

107

Page 51: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

51

Cuerpo principal TCR1000-2

Núm

ero

de

figur

a

Núm

ero

de la

pa

rte

Nom

bre

de la

par

tePa

rtes

por

polipa

sto

Núm

ero

de

figur

a

Núm

ero

de la

pa

rte

Nom

bre

de la

par

tePa

rtes

por

polipa

sto

Núm

ero

de

figur

a

Núm

ero

de la

pa

rte

Nom

bre

de la

par

tePa

rtes

por

polipa

sto28

TCR

1304

0600

5PA

SAD

OR

PAR

ALE

LO2

78TC

R13

1103

055

AN

ILLO

“O”

111

5HTC

R42

6244

580

PASA

DOR

DE L

A CA

DENA

135

TCR

4262

2415

1R

OTO

R1

7990

9124

7P

ERN

O D

E E

NC

HU

FE2

115J

9012

511

RO

ND

AN

A1

36TC

R42

6224

161

EST

ATO

R1

8090

9125

4P

ERN

O D

E E

NC

HU

FE4

115K

9098

504

TUE

RC

A “U

”1

37TC

R42

6224

171

PLA

CA

DE

LAN

TER

A1

81TC

R13

1117

033

AN

ILLO

“O”

111

6TC

R42

6244

630

SEGU

RO D

E LÍM

ITE

LIBRE

138

TCR

4262

2418

2P

LAC

A T

RA

SE

RA

185

TCR

4262

2424

0JA

ULA

111

8TC

R42

6244

620

SUJE

TAD

OR

139

TCR

4262

2419

1RE

TENE

DOR

TRAS

ERO

186

TCR

4262

2425

0EN

GRAN

E DE

EST

RELL

A3

119

TCR

4262

2439

0TO

PE

DE

L E

XTR

EM

O2

40TC

R13

7102

020

ASP

A8

87TC

R42

6224

260

PASA

DO

R3

120

TCR

4262

44S2

CJU

EGO

DEL G

ANCH

O INF

ERIO

R1

41TC

R13

0802

212

RE

SO

RTE

DE

L A

SPA

888

TCR

4262

2427

0C

OLL

AR

DE

EM

PU

JE6

120A

TCR

4262

21S

2FCO

NJUN

TO DE

L GAN

CHO I

NFER

IOR1

4290

0120

2R

OD

AM

IEN

TO1

89TC

R42

6224

280

RE

TEN

ED

OR

312

0BTC

R42

6221

S30

CERR

OJO

DEL G

ANCH

O1

43TC

R13

1103

004

AN

ILLO

“O”

190

TCR

4262

2429

0P

IÑÓ

N1

120C

TCR

1308

0225

8RE

SORT

E DE

L GA

NCHO

144

TCR

1311

0302

3A

NIL

LO “O

”1

91TC

R42

6224

300

PO

LEA

DE

CA

RG

A1

120D

9091

232

PER

NO

DE

EN

CH

UFE

145

9047

115

AN

ILLO

DE

FIJ

AC

IÓN

192

TCR

4262

2431

2C

AJA

DE

EN

GR

AN

ES1

120E

E2D

8531

25TU

ER

CA

“U”

146

9091

283

PER

NO

DE

EN

CH

UFE

393

TCR

4262

2432

2E

NG

RA

NE

AN

ULA

R1

121

TCR

1301

7200

6RO

DAM

IENT

O DE

AGU

JAS

147

9012

511

RO

ND

AN

A1

94TC

R42

6224

330

ESP

AC

IAD

OR

(P)

312

2TC

R13

1204

014

SELL

O D

E A

CEI

TE2

48TC

R13

0402

051

PASA

DO

R D

E G

OLP

E1

95TC

R42

6221

K90

TORN

ILLO

DE S

EGUR

O1

125

TCR

1305

0202

0BO

LA D

E A

CE

RO

849

9001

202

RODA

MIEN

TO D

E BO

LAS

196

TCR

4262

2435

2G

UÍA

DE

LA

CA

DE

NA

112

6TC

R42

6244

590

CONJ

UNTO

DEL Y

UGO

INFER

IOR

150

TCR

4262

2420

0C

OPL

E1

97TC

R42

6224

363

SEPA

RADO

R DE

LA C

ADEN

A1

127

TCR

4208

46P

Y0

TAPÓ

N DEL

GANC

HO GI

RATO

RIO1

51TC

R42

6224

212

ALOJ

AMIEN

TO D

E LA R

UEDA

198

TCR

4262

2438

1TU

BO

DE

L FR

EN

O1

128

TCR

4208

46P

W0

PISTA

EXTE

RIOR D

EL RO

DAMIE

NTO

152

TCR

4262

2422

0PA

SAD

OR

SU

PER

IOR

110

090

0010

2R

OD

AM

IEN

TO2

129

TCR

4262

4460

0FL

ECHA

DE

LA R

UEDA

153

TCR

4262

2423

0E

SPA

CIA

DO

R1

101

9001

201

RO

DA

MIE

NTO

213

0TC

R42

6241

U20

POLE

A DE

GIR

O L

IBRE

154

TCR

4262

61R

50R

ON

DA

NA

110

2TC

R13

0170

035

RODA

MIE

NTO

DE A

GUJA

S6

135

9091

253

PER

NO

DE

EN

CH

UFE

255

9001

204

RO

DA

MIE

NTO

110

3TC

R13

1117

042

AN

ILLO

“O”

113

790

9850

4TU

ER

CA

“U”

256

9000

109

RO

DA

MIE

NTO

110

4TC

R13

1103

055

AN

ILLO

“O”

113

990

4711

4AN

ILLO

DE

FIJ

AC

IÓN

157

9091

247

PER

NO

DE

EN

CH

UFE

110

590

4711

0A

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N3

131

LCE

R00

5CC

AD

EN

A D

E C

AR

GA

pies

/m59

9091

273

PER

NO

DE

EN

CH

UFE

110

690

4714

5A

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N1

132

TCR

4262

2445

0SE

GU

RO

DE

LÍM

ITE

160

TCR

4262

21R

50R

ON

DA

NA

110

790

4711

5A

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N3

133

TCR

1362

0600

2AM

OR

TIG

UA

DO

R2

61TC

R13

2108

012

TORN

ILLO

DE

FIJA

CIÓN

110

890

4723

2A

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N2

136

TCR

4262

2468

0PE

RNO

DEL

EXT

REM

O2

62TC

R13

7309

075

PLAC

A DE N

OMBR

E DE M

ARCA

110

9TC

R13

0303

005

AN

ILLO

DE

FIJ

AC

IÓN

113

890

9850

4TU

ER

CA

“U”

270

TCR

4262

2440

1P

ISTÓ

N D

EL

FRE

NO

111

090

9124

7P

ERN

O D

E E

NC

HU

FE4

139*

TCR

4262

24C

80R

OLD

AN

A D

E L

ÍMIT

E*1

71TC

R426

2244

10CU

BIER

TA D

EL F

RENO

111

190

9127

1P

ERN

O D

E E

NC

HU

FE3

140*

TCR

1308

0221

9RE

SORT

E DE

LA

CADE

NA*

372

TCR4

2622

4421

CUBI

ERTA

DEL

PIS

TÓN

111

2TC

R13

1103

036

AN

ILLO

“O”

1*

Sol

o po

lipas

tos

Vers

ión

C.

73TC

R42

6224

430

DIS

CO

DE

L FR

EN

O1

115

TCR

4262

4457

HJU

EGO

DEL G

ANCH

O SU

PERIO

R1

74TC

R13

0408

081

CU

ÑA

211

5BTC

R42

6221

S30

CERR

OJO

DEL

GANC

HO1

75TC

R13

0802

213

RESO

RTE

DEL D

ISCO

611

5CTC

R13

0802

258

RESO

RTE

DEL

GANC

HO1

76TC

R13

1103

002

AN

ILLO

“O”

111

5D90

9123

2P

ERN

O D

E E

NC

HU

FE1

77TC

R13

1101

004

AN

ILLO

“O”

111

5EE

2D85

3125

TUE

RC

A “U

”1

Page 52: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

52

10.1.3 Cuerpo principal TCR100010

.1.3

Cue

rpo

prin

cipa

l TC

R10

00

Figu

ra 1

0-3

Cue

rpo

prin

cipa

l TC

R10

00

98

47

43

44

39

49

28

48

46

41

40

96

97

86

88

87

38

36

35

37

50

56

53

57

60

61

52

51

55

106

114

111

131

138

119

140

139

133

132

136

110

120

120A

120B

115D

115B

115E

115C

115

120D

120C

120E

105

91

90

5442

45

62

59

88

93

95

92

73

74

78

70

76

72

81

80

79

75

77

71

85

107

109

101

100

108

108

100

101

107

111

104

113

103

107

132

102

112

112

133

139

140

130

128

129

126

127

125

Page 53: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

53

Cuerpo principal TCR1000

Núm

ero

de fi

gura

Núm

ero

de la

pa

rte

Nom

bre

de la

par

tePa

rtes

por

polipa

sto

Núm

ero

de fi

gura

Núm

ero

de la

pa

rte

Nom

bre

de la

par

tePa

rtes

por

polipa

sto

Núm

ero

de

figur

a

Núm

ero

de la

pa

rte

Nom

bre

de la

par

tePa

rtes

por

polipa

sto28

TCR

1304

0600

5PA

SA

DO

R P

AR

ALE

LO2

78TC

R13

1103

055

AN

ILLO

“O”

111

9TC

R42

6266

390

TOP

E D

EL

EX

TRE

MO

135

TCR

4262

2415

1R

OTO

R1

7990

9124

7P

ERN

O D

E E

NC

HU

FE2

120

TCR

4262

61S2

CJU

EGO

DEL G

ANCH

O INF

ERIO

R1

36TC

R42

6224

161

ES

TATO

R1

8090

9125

4P

ERN

O D

E E

NC

HU

FE4

120A

TCR

4262

21S

2FCO

NJUN

TO DE

L GAN

CHO I

NFER

IOR1

37TC

R42

6224

171

PLA

CA

DE

LAN

TER

A1

81TC

R13

1117

033

AN

ILLO

“O”

112

0BTC

R42

6221

S30

CERR

OJO

DEL

GANC

HO1

38TC

R42

6224

182

PLA

CA

TR

AS

ER

A1

85TC

R42

6266

240

JAU

LA1

120C

TCR

1308

0225

8RE

SORT

E DE

L GA

NCHO

139

TCR

4262

2419

1RE

TENE

DOR

TRAS

ERO

186

TCR

4262

6625

0EN

GRAN

E DE

EST

RELL

A3

120D

9091

232

PER

NO

DE

EN

CH

UFE

140

TCR

1371

0202

0A

SPA

887

TCR

4262

6626

0PA

SAD

OR

312

0EE

2D85

3125

TUE

RC

A “U

”1

41TC

R13

0802

212

RE

SO

RTE

DE

L A

SPA

888

TCR

4262

6627

0C

OLL

AR

DE

EM

PU

JE6

125

TCR

1305

0202

0BO

LA D

E A

CE

RO

842

9001

202

RO

DA

MIE

NTO

190

TCR

4262

6629

0P

IÑÓ

N1

126

TCR

4262

61S

80SU

JETAD

OR DE

L GAN

CHO I

NFER

IOR1

43TC

R13

1103

004

AN

ILLO

“O”

191

TCR

4262

6630

0P

OLE

A D

E C

AR

GA

112

7TC

R42

0846

PY

0TA

PÓN D

EL GA

NCHO

GIRA

TORIO

144

TCR

1311

0302

3A

NIL

LO “O

”1

92TC

R42

6266

310

CA

JA D

E E

NG

RA

NES

112

8TC

R42

6266

760

CA

MIS

A1

4590

4711

5A

NIL

LO D

E F

IJAC

IÓN

193

TCR

4262

6632

0E

NG

RA

NE

AN

ULA

R1

129

TCR

4262

61T2

0PA

SADO

R DE

LA

CADE

NA1

4690

9128

3P

ER

NO

DE

EN

CH

UFE

395

TCR

4262

6634

0PA

SADO

R DE

ESP

IGA

413

0TC

R13

0802

259

ANIL

LO D

E S

EG

UR

O1

4790

1251

1R

ON

DAN

A1

96TC

R42

6266

351

GU

ÍA D

E L

A C

AD

EN

A1

131

LCE

S01

0C

AD

EN

A D

E C

AR

GA

pies

/m48

TCR

1304

0205

1PA

SA

DO

R D

E G

OLP

E1

97TC

R42

6266

360

SEPA

RADO

R DE

LA C

ADEN

A1

132

TCR

4262

6645

0SE

GU

RO

DE

LÍM

ITE

249

9000

102

RO

DA

MIE

NTO

198

TCR

4262

2438

1TU

BO

DE

L FR

EN

O1

133

TCR

1362

0600

3AM

OR

TIG

UA

DO

R2

50TC

R42

6224

200

CO

PLE

110

090

0010

2R

OD

AM

IEN

TO2

136

TCR

4262

2468

0PE

RNO

DEL

EXT

REM

O1

51TC

R42

6224

212

ALOJ

AMIEN

TO D

E LA R

UEDA

110

190

0120

3R

OD

AM

IEN

TO2

138

9098

504

TUE

RC

A “U

”1

52TC

R42

6224

220

PAS

AD

OR

SU

PE

RIO

R1

102

9000

101

RO

DA

MIE

NTO

913

9*TC

R42

6266

C80

RO

LDA

NA

DE

LÍM

ITE*

253

TCR

4262

2423

0E

SPA

CIA

DO

R1

103

TCR

1311

1704

2A

NIL

LO “O

”1

140*

TCR

1308

0221

9RE

SORT

E DE

LA

CADE

NA*

254

TCR

4262

61R

50R

ON

DAN

A1

104

TCR

1311

0305

5A

NIL

LO “O

”1

*S

olo

polip

asto

s Ve

rsió

n C

.55

9001

204

RO

DA

MIE

NTO

110

590

4711

2A

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N3

5690

0010

9R

OD

AM

IEN

TO1

106

9047

145

AN

ILLO

DE

FIJ

AC

IÓN

157

9091

247

PE

RN

O D

E E

NC

HU

FE1

107

9047

115

AN

ILLO

DE

FIJ

AC

IÓN

359

9091

273

PE

RN

O D

E E

NC

HU

FE1

108

9047

232

AN

ILLO

DE

FIJ

AC

IÓN

260

TCR

4262

21R

50R

ON

DAN

A1

109

TCR

1303

0300

5A

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N1

61TC

R13

2108

012

TORN

ILLO

DE FI

JACI

ÓN1

110

9091

247

PER

NO

DE

EN

CH

UFE

462

TCR

1373

0907

5PL

ACA D

E NOM

BRE D

E MAR

CA1

111

9091

271

PER

NO

DE

EN

CH

UFE

670

TCR

4262

2440

1P

ISTÓ

N D

EL F

RE

NO

111

290

4722

8A

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N6

71TC

R42

6224

410

CUBIE

RTA D

EL FR

ENO

111

390

9122

5P

ERN

O D

E E

NC

HU

FE6

72TC

R42

6224

421

CUBIE

RTA D

EL PI

STÓN

111

4TC

R42

6266

640

AD

APT

AD

OR

173

TCR

4262

2443

0D

ISC

O D

EL

FRE

NO

111

5TC

R42

6224

57B

JUEG

O DE

L GAN

CHO

SUPE

RIOR

174

TCR

1304

0808

1C

A2

115B

TCR

4262

21S

30CE

RROJ

O DE

L GAN

CHO

175

TCR

1308

0221

3RE

SORT

E DEL

DISC

O6

115C

TCR

1308

0225

8RE

SORT

E DEL

GAN

CHO

176

TCR

1311

0300

2A

NIL

LO “O

”1

115D

9091

232

PER

NO

DE

EN

CH

UFE

177

TCR

1311

0100

4A

NIL

LO “O

”1

115E

E2D

8531

25TU

ER

CA

“U”

1

Page 54: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

54

10.1.4 Cuerpo principal TCR2000-210

.1.4

Cue

rpo

prin

cipa

l TC

R20

00-2

Figu

ra 1

0-4

Cue

rpo

prin

cipa

l TC

R20

00-2

98

47

43

44

39

49

28

48

46

41

40

42

45

62

96

97

54

59

38

36

35

37

50

56

53

57

60

61

52

51

55

106

114

111

136

121

127

133

119

140

139

128 13

1

118

110

13413

7

102

112

112

123

139

139

140

140

130

124

126

125

131

125

113

122A

122B

115A

D

115A

C

115A

B

115A

115G

115F

115H

115J

115

117

138

135

122D

122C

122

105

91

90

88

86

88

87

93

95

92

73

74

78

70

76

72

81

80

79

75

77

71

85

107

109

101

100

108

120

128

133

121

136

108

100

101

107

111

104

103

107

Page 55: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

55

Cuerpo principal TCR2000-2

Núm

ero

de

figur

a

Núm

ero

de la

pa

rte

Nom

bre

de la

par

tePa

rtes

por

polipa

sto

Núm

ero

de

figur

a

Núm

ero

de la

pa

rte

Nom

bre

de la

par

tePa

rtes

por

polipa

sto

Núm

ero

de

figur

a

Núm

ero

de la

pa

rte

Nom

bre

de la

par

tePa

rtes

por

polipa

sto28

TCR

1304

0600

5PA

SA

DO

R P

AR

ALE

LO2

78TC

R13

1103

055

AN

ILLO

“O”

111

5FTC

R42

6286

570

CONJ

UNTO

DEL Y

UGO S

UPER

IOR1

35TC

R42

6224

151

RO

TOR

179

9091

247

PE

RN

O D

E E

NC

HU

FE2

115G

9091

297

PE

RN

O D

E E

NC

HU

FE2

36TC

R42

6224

161

ES

TATO

R1

8090

9125

4P

ER

NO

DE

EN

CH

UFE

411

5H90

1271

2RO

NDAN

A DE R

ESOR

TE2

37TC

R42

6224

171

PLA

CA

DE

LAN

TER

A1

81TC

R13

1117

033

AN

ILLO

“O”

111

5J90

9850

8TU

ER

CA

“U”

238

TCR

4262

2418

2P

LAC

A TR

AS

ER

A1

85TC

R42

6266

240

JAU

LA1

117

TCR

4262

8658

0PA

SADO

R DE

LA

CADE

NA1

39TC

R42

6224

191

RETE

NEDO

R TR

ASER

O1

86TC

R42

6266

250

ENGR

ANE

DE E

STRE

LLA

311

8TC

R42

6286

630

SEGU

RO D

E LÍ

MIT

E LI

BRE

140

TCR

1371

0202

0A

SPA

887

TCR

4262

6626

0PA

SA

DO

R3

119

LCE

S010

CA

DE

NA

DE

CA

RG

Api

es/m

41TC

R13

0802

212

RE

SOR

TE D

EL

ASPA

888

TCR

4262

6627

0C

OLL

AR

DE

EM

PU

JE6

120

TCR

4262

8662

0S

UJE

TAD

OR

142

9001

202

RO

DAM

IEN

TO1

90TC

R42

6266

290

PIÑ

ÓN

112

1TC

R42

6266

390

TOP

E D

EL

EX

TRE

MO

243

TCR

1311

0300

4A

NIL

LO “O

”1

91TC

R42

6266

300

PO

LEA

DE

CA

RG

A1

122

TCR

4260

01PA

CJU

EGO

DEL G

ANCH

O INF

ERIO

R1

44TC

R13

1103

023

AN

ILLO

“O”

192

TCR

4262

6631

0C

AJA

DE

EN

GR

AN

ES

112

2ATC

R42

0645

PAA

CONJ

UNTO

DEL

GAN

CHO

145

9047

115

AN

ILLO

DE

FIJ

AC

IÓN

193

TCR

4262

6632

0E

NG

RA

NE

AN

ULA

R1

122B

TCR

4206

45P

10CE

RROJ

O DE

L GA

NCHO

146

9091

283

PE

RN

O D

E EN

CH

UFE

395

TCR

4262

6634

0PA

SADO

R DE

ESP

IGA

412

2CTC

R13

0802

046

RESO

RTE

DEL

GANC

HO1

4790

1251

1R

ON

DA

NA

196

TCR

4262

6635

1G

UÍA

DE

LA

CA

DEN

A1

122D

TCR

1306

0302

4PA

SADO

R DE

RES

ORTE

148

TCR

1304

0205

1PA

SA

DO

R D

E G

OLP

E1

97TC

R42

6266

360

SEPA

RADO

R DE

LA C

ADEN

A1

123

TCR

4208

66Q

G0

CONJ

UNTO

DEL Y

UGO

INFER

IOR

149

9000

102

RO

DAM

IEN

TO1

98TC

R42

6224

381

TUB

O D

EL

FRE

NO

112

4TC

R42

6001

RB

0PO

LEA

DE G

IRO

LIB

RE1

50TC

R42

6224

200

CO

PLE

110

090

0010

2R

OD

AM

IEN

TO2

125

TCR

4208

66Q

H0

CUBIE

RTA D

EL GA

NCHO

INFE

RIOR

251

TCR

4262

2421

2AL

OJAM

IENTO

DE L

A RUE

DA1

101

9001

203

RO

DA

MIE

NTO

212

6TC

R42

0866

Q10

FLEC

HA DE

L GAN

CHO

INFER

IOR

152

TCR

4262

2422

0PA

SA

DO

R S

UP

ER

IOR

110

290

0010

1R

OD

AM

IEN

TO9

130

9091

297

PE

RN

O D

E E

NC

HU

FE2

53TC

R42

6224

230

ES

PAC

IAD

OR

110

3TC

R13

1117

042

AN

ILLO

“O”

113

190

9129

3P

ER

NO

DE

EN

CH

UFE

254

TCR

4262

61R

50R

ON

DA

NA

110

4TC

R13

1103

055

AN

ILLO

“O”

113

490

9850

8TU

ER

CA

“U”

255

9001

204

RO

DAM

IEN

TO1

105

9047

112

AN

ILLO

DE

FIJ

ACIÓ

N3

137

9012

712

ROND

ANA

DE R

ESOR

TE2

5690

0010

9R

OD

AMIE

NTO

110

690

4714

5A

NIL

LO D

E F

IJAC

IÓN

113

990

0060

6R

OD

AM

IEN

TO2

5790

9124

7P

ER

NO

DE

ENC

HU

FE1

107

9047

115

AN

ILLO

DE

FIJ

ACIÓ

N3

127

TCR

4262

6645

0S

EG

UR

O D

E L

ÍMIT

E1

5990

9127

3P

ER

NO

DE

ENC

HU

FE1

108

9047

232

AN

ILLO

DE

FIJ

ACIÓ

N2

128

TCR

1362

0600

3A

MO

RTI

GU

AD

OR

260

TCR

4262

21R

50R

ON

DA

NA

110

9TC

R13

0303

005

AN

ILLO

DE

FIJ

ACIÓ

N1

133

TCR

4262

2468

0PE

RNO

DEL

EXTR

EMO

261

TCR

1321

0801

2TO

RNIL

LO D

E FI

JACI

ÓN

111

090

9124

7P

ER

NO

DE

EN

CH

UFE

413

590

9850

6TU

ER

CA

“U”

162

TCR

1373

0907

5PL

ACA D

E NOM

BRE D

E MAR

CA1

111

9091

271

PE

RN

O D

E E

NC

HU

FE6

136

9098

504

TUE

RC

A “U

”2

70TC

R42

6224

401

PIS

TÓN

DE

L FR

ENO

111

290

4722

8A

NIL

LO D

E F

IJAC

IÓN

613

890

1251

3R

ON

DA

NA

171

TCR

4262

2441

0CU

BIER

TA D

EL F

RENO

111

390

9122

5P

ER

NO

DE

EN

CH

UFE

613

9*TC

R42

6266

C80

RO

LDA

NA

DE

LÍM

ITE

*1

72TC

R42

6224

421

CUBI

ERTA

DEL

PIS

TÓN

111

4TC

R42

6266

640

AD

APT

AD

OR

114

0*TC

R13

0802

219

RESO

RTE D

E LA C

ADEN

A*3

73TC

R42

6224

430

DIS

CO

DE

L FR

EN

O1

115

TCR

4262

8657

BJU

EG

O D

EL G

AN

CH

O1

*S

olo

polip

asto

s Ve

rsió

n C

.74

TCR

1304

0808

1C

A2

115A

TCR

4206

45PA

ACO

NJUN

TO D

EL G

ANCH

O1

75TC

R13

0802

213

RESO

RTE

DEL

DISC

O6

115A

BTC

R42

0645

P10

CERR

OJO

DEL G

ANCH

O1

76TC

R13

1103

002

AN

ILLO

“O”

111

5AC

TCR

1308

0204

6RE

SORT

E DE

L GA

NCHO

177

TCR

1311

0100

4A

NIL

LO “O

”1

115A

DTC

R13

0603

024

PASA

DOR

DE R

ESOR

TE1

Page 56: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

56

10.1.5 Cuerpo principal TCR300010

.1.5

Cue

rpo

prin

cipa

l TC

R30

00

Figu

ra 1

0-5

Cue

rpo

prin

cipa

l TC

R30

00

98

47

43

44

39

42

28

48

46

41 4

0

57

96 97 99

86

283

8

36

35

49

42

45

37

56

53

50

62

61

54

63

60

59

51

55

106

113

111

112

110

122

113

129

131

124

126

125

114

114

102

120A

120B

115A

D11

5AC

115A

B

115

120D

120C

120

105

91

90

88

58

52

87

88

93

95

73

74

78

70

76

72

92

80

79

75

77

71

85

107

109

101

100

108

123

128

121

121

127

108

100

101

107

107

104

103

110

Page 57: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

57

Cuerpo principal TCR3000

Núm

ero

de fi

gura

Núm

ero

de la

pa

rte

Nom

bre

de la

par

tePa

rtes

por

polip

asto

Núm

ero

de fi

gura

Núm

ero

de la

pa

rte

Nom

bre

de la

par

tePa

rtes

por

polip

asto

Núm

ero

de

figur

a

Núm

ero

de la

pa

rte

Nom

bre

de la

par

tePa

rtes

por

polip

asto

28TC

R13

0406

005

PAS

AD

OR

PA

RA

LELO

275

TCR

1308

0221

3RE

SORT

E DE

L DI

SCO

611

5TC

R42

6325

57B

JUEG

O DEL

GANC

HO SU

PERIO

R1

35TC

R42

6325

150

RO

TOR

176

TCR

1311

0300

8A

NIL

LO “O

”1

115A

BTC

R42

0655

P10

CERR

OJO

DEL G

ANCH

O1

36TC

R42

6325

160

ES

TATO

R1

77TC

R13

1101

004

AN

ILLO

“O”

111

5AC

TCR

1308

0204

6RE

SORT

E DE

L GAN

CHO

137

TCR

4263

2517

0P

LAC

A D

ELA

NTE

RA

178

TCR

1311

0306

3A

NIL

LO “O

”1

115A

DTC

R13

0603

024

PASA

DOR

DE R

ESOR

TE1

38TC

R42

6325

180

PLA

CA

TR

AS

ER

A1

7990

9124

7P

ERN

O D

E E

NC

HU

FE2

120

TCR

4208

75PA

DJU

EGO D

EL GA

NCHO

INFE

RIOR

139

TCR

4263

2519

0RE

TENE

DOR

TRAS

ERO

180

9091

252

PER

NO

DE

EN

CH

UFE

412

0ATC

R42

0875

PAA

CONJ

UNTO

DEL G

ANCH

O INF

ERIOR

140

TCR

1371

0202

2A

SPA

885

TCR

4263

2524

0JA

ULA

112

0BTC

R42

0655

P10

CERR

OJO

DEL G

ANCH

O1

41TC

R13

0802

212

RE

SO

RTE

DE

L A

SPA

886

TCR

4263

2525

0EN

GRAN

E DE

EST

RELL

A3

120C

TCR

1308

0204

6RE

SORT

E DE

L GAN

CHO

142

9000

103

RO

DA

MIE

NTO

287

TCR

4263

2526

0PA

SAD

OR

312

0DTC

R13

0603

024

PASA

DOR

DE R

ESOR

TE1

43TC

R13

1103

004

AN

ILLO

“O”

188

TCR

4263

2527

0C

OLL

AR

DE

EM

PU

JE6

121

TCR

4208

75P

Z1CO

NJUN

TO DE

L YUG

O INF

ERIOR

144

TCR

1311

0302

6A

NIL

LO “O

”1

90TC

R42

6325

290

PIÑ

ÓN

112

2TC

R42

0875

PW

0PIS

TA EX

TERIO

R DEL

RODA

MIENT

O1

4590

4711

7A

NIL

LO D

E F

IJAC

IÓN

191

TCR

4263

2530

0P

OLE

A D

E C

AR

GA

112

3TC

R42

0875

PY

0TA

PÓN D

EL GA

NCHO

GIRA

TORIO

146

9091

288

PE

RN

O D

E E

NC

HU

FE3

92TC

R42

6325

310

CA

JA D

E E

NG

RA

NES

112

4TC

R13

1101

025

ANIL

LO “O

”1

4790

1251

1R

ON

DAN

A1

93TC

R42

6325

320

EN

GR

AN

E A

NU

LAR

112

5TC

R13

0502

024

BOLA

DE

AC

ER

O10

48TC

R13

0402

054

PAS

AD

OR

DE

GO

LPE

195

TCR

4263

2534

0PA

SADO

R DE

ESP

IGA

412

690

9127

5PE

RN

O D

E E

NC

HU

FE2

4990

9126

9P

ER

NO

DE

EN

CH

UFE

496

TCR

4263

2535

1G

UÍA

DE

LA

CA

DE

NA

112

790

9127

8PE

RN

O D

E E

NC

HU

FE2

50TC

R42

6325

200

CO

PLE

197

TCR

4263

2536

0SE

PARA

DOR

DE LA

CAD

ENA

112

890

1271

1RO

NDAN

A DE

RES

ORTE

451

TCR

4263

2521

2AL

OJAM

IENTO

DE L

A RUE

DA1

98TC

R42

6325

380

TUB

O D

EL

FRE

NO

112

990

9850

6TU

ER

CA

“U”

452

TCR

4263

2522

0PA

SA

DO

R S

UP

ER

IOR

199

TCR

4263

2537

1P

LAC

A IN

FER

IOR

113

1LC

ER

025C

CA

DE

NA

DE

CA

RG

Api

es/m

53TC

R42

6325

230

ES

PAC

IAD

OR

110

090

0010

3R

OD

AM

IEN

TO2

54TC

R42

0875

MN

0RON

DANA D

EL JUEG

O DEL E

XTREMO

DE LA C

ADENA

110

190

0010

9R

OD

AM

IEN

TO2

5590

0011

9R

OD

AM

IEN

TO1

102

9000

104

RO

DA

MIE

NTO

1256

9000

212

RO

DA

MIE

NTO

110

3TC

R13

1103

058

AN

ILLO

“O”

157

9098

516

TUE

RC

A “U

”1

104

TCR

1311

0306

3A

NIL

LO “O

”1

5890

1271

5RO

NDAN

A DE

RES

ORTE

110

590

4712

0A

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N3

5990

9127

4P

ER

NO

DE

EN

CH

UFE

110

690

4716

0A

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N1

6090

9126

9P

ER

NO

DE

EN

CH

UFE

210

790

4711

7A

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N3

61TC

R13

2108

020

TORN

ILLO

DE

FIJA

CIÓ

N1

108

9047

235

AN

ILLO

DE

FIJ

AC

IÓN

262

TCR

1373

0907

5PL

ACA D

E NOM

BRE D

E MAR

CA1

109

TCR

1303

0300

5A

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N1

63TC

R42

6325

730

PIE

ZA D

EL J

UE

GO

111

090

9124

7P

ERN

O D

E E

NC

HU

FE12

70TC

R42

6325

400

PIS

TÓN

DEL

FR

EN

O1

111

9091

284

PER

NO

DE

EN

CH

UFE

471

TCR

4263

2541

0CU

BIER

TA D

EL F

RENO

111

290

9127

1P

ERN

O D

E E

NC

HU

FE2

72TC

R42

6325

420

CUBI

ERTA

DEL

PIS

TÓN

111

3TC

R13

0406

028

PASA

DO

R P

ARAL

ELO

273

TCR

4263

2543

0D

ISC

O D

EL

FRE

NO

111

490

4724

5A

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N6

74TC

R13

0408

084

CU

ÑA

2

Page 58: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

58

10.1.6 Cuerpo principal TCR6000-210

.1.6

Cue

rpo

prin

cipa

l TC

R60

00-2

Figu

ra 1

0-6

Cue

rpo

prin

cipa

l TC

R60

00-2

98

47

43

44

39

42

28

48

46

41

28

40

96 97 99

86

88

87

38

36

35

49

42

45

37

50

56

61

53

51

55

62

59

54

63

60

128

132

121

126

125

117

120

132

128

113

111

113

106

122

13412

3

129

124

115

124

134

123

127

115A

115B

115D

115B

115A

115C

116

115C

105

91

90

57

58

52

88

93

95

92

73

74

78

70

76

72

80

79

75

77

71

85

107

109

101

100

108

108

100

101

107

104

110

103

107

110

102

114

114

112

131

125A

115D

132A

132A

128A

Page 59: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

59

Cuerpo principal TCR6000-2

Núm

ero

de

figur

a

Núm

ero

de la

pa

rte

Nom

bre

de la

par

tePa

rtes

por

polip

asto

Núm

ero

de

figur

a

Núm

ero

de la

pa

rte

Nom

bre

de la

par

tePa

rtes

por

polip

asto

Núm

ero

de

figur

a

Núm

ero

de la

pa

rte

Nom

bre

de la

par

tePa

rtes

por

polip

asto

28TC

R13

0406

005

PAS

AD

OR

PA

RA

LELO

274

TCR

1304

0808

4C

A2

116

TCR

4200

HH

006

JUEG

O DE

L GAN

CHO

SUPE

RIOR

135

TCR

4263

2515

0R

OTO

R1

75TC

R13

0802

213

RES

OR

TE D

EL D

ISC

O6

115A

TCR

4208

90PA

BCO

NJUN

TO D

EL G

ANCH

O1

36TC

R42

6325

160

ES

TATO

R1

76TC

R13

1103

008

AN

ILLO

“O”

111

5BTC

R42

0890

P10

CERR

OJO

DEL

GANC

HO1

37TC

R42

6325

170

PLA

CA

DE

LAN

TER

A1

77TC

R13

1101

004

AN

ILLO

“O”

111

5CTC

R13

0802

046

RESO

RTE

DEL

GANC

HO1

38TC

R42

6325

180

PLA

CA

TR

AS

ER

A1

78TC

R13

1103

063

AN

ILLO

“O”

111

5DTC

R13

0603

024

PASA

DOR

DE R

ESOR

TE1

39TC

R42

6325

190

RETE

NEDO

R TR

ASER

O1

7990

9124

7P

ERN

O D

E E

NC

HU

FE2

117

TCR

4263

3569

0A

NC

LA D

EL

GA

NC

HO

140

TCR

1371

0202

2A

SPA

880

9091

252

PER

NO

DE

EN

CH

UFE

412

0TC

R42

0890

QF0

CONJ

UNTO

DEL Y

UGO S

UPER

IOR1

41TC

R13

0802

212

RE

SO

RTE

DE

L A

SPA

885

TCR

4263

2524

0JA

ULA

112

1TC

R42

0890

JG0

PASA

DOR

DE LA

CAD

ENA

142

9000

103

RO

DA

MIE

NTO

286

TCR

4263

2525

0EN

GRAN

E DE

EST

RELL

A3

125

9091

2118

PE

RN

O D

E E

NC

HU

FE2

43TC

R13

1103

004

AN

ILLO

“O”

187

TCR

4263

2526

0PA

SAD

OR

312

690

9121

21P

ER

NO

DE

EN

CH

UFE

144

TCR

1311

0302

6A

NIL

LO “O

”1

88TC

R42

6325

270

CO

LLA

R D

E E

MP

UJE

612

890

9851

1TU

ER

CA

“U”

445

9047

117

AN

ILLO

DE

FIJ

ACIÓ

N1

90TC

R42

6325

290

PIÑ

ÓN

113

290

1271

3RO

NDAN

A DE

RES

ORTE

446

9091

288

PE

RN

O D

E E

NC

HU

FE3

91TC

R42

6325

300

PO

LEA

DE

CA

RG

A1

115

TCR

4208

90PA

CJU

EGO

DEL G

ANCH

O INF

ERIO

R1

4790

1251

1R

ON

DAN

A1

92TC

R42

6325

310

CA

JA D

E E

NG

RA

NES

111

5ATC

R42

0890

PAB

CONJ

UNTO

DEL

GAN

CHO

148

TCR

1304

0205

4PA

SA

DO

R D

E G

OLP

E1

93TC

R42

6325

320

EN

GR

AN

E A

NU

LAR

111

5BTC

R42

0890

P10

CERR

OJO

DEL G

ANCH

O1

4990

9126

9P

ER

NO

DE

EN

CH

UFE

495

TCR

4263

2534

0PA

SADO

R DE

ESP

IGA

411

5CTC

R13

0802

046

RESO

RTE

DEL G

ANCH

O1

50TC

R42

6325

200

CO

PLE

196

TCR

4263

2535

1G

UÍA

DE

LA

CA

DE

NA

111

5DTC

R13

0603

024

PASA

DOR

DE R

ESOR

TE1

51TC

R42

6325

212

ALOJ

AMIEN

TO D

E LA R

UEDA

197

TCR

4263

2536

0SE

PARA

DOR

DE LA

CAD

ENA

112

2TC

R42

0890

RB

0PO

LEA

DE G

IRO

LIB

RE1

52TC

R42

6325

220

PAS

AD

OR

SU

PE

RIO

R1

98TC

R42

6325

380

TUB

O D

EL

FRE

NO

112

3TC

R42

0890

QH

0CU

BIERT

A DEL

GANC

HO IN

FERIO

R2

53TC

R42

6325

230

ES

PAC

IAD

OR

199

TCR

4263

2537

1P

LAC

A IN

FER

IOR

112

4TC

R42

0890

QG

0CO

NJUN

TO DE

L YUG

O INF

ERIOR

PR.

1 P

R54

TCR

4208

75M

N0

RONDAN

A DEL J

UEGO D

EL EXTR

EMO DE

LA CADE

NA1

100

9000

103

RO

DA

MIE

NTO

212

5A90

9121

18P

ER

NO

DE

EN

CH

UFE

255

9000

119

RO

DA

MIE

NTO

110

190

0010

9R

OD

AM

IEN

TO2

127

9093

155

PERN

O DE C

ABEZ

A HEX

AGON

AL1

5690

0021

2R

OD

AM

IEN

TO1

102

9000

104

RO

DA

MIE

NTO

1212

8A90

9851

1TU

ER

CA

“U”

257

9098

516

TUE

RC

A “U

”1

103

TCR

1311

0305

8A

NIL

LO “O

”1

129

9093

433

TUER

CA H

EXAG

ONAL

158

9012

715

ROND

ANA

DE R

ESOR

TE1

104

TCR

1311

0306

3A

NIL

LO “O

”1

132A

9012

713

ROND

ANA

DE R

ESOR

TE3

5990

9127

4P

ER

NO

DE

EN

CH

UFE

110

590

4712

0A

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N3

134

9000

611

RO

DAM

IEN

TO2

6090

9126

9P

ER

NO

DE

EN

CH

UFE

210

690

4716

0A

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N1

131

LCE

R02

5CC

AD

EN

A D

E C

AR

GA

pies

/m61

TCR

1321

0802

0TO

RNILL

O DE

FIJA

CIÓN

110

790

4711

7A

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N3

62TC

R13

7309

075

PLAC

A DE N

OMBR

E DE M

ARCA

110

890

4723

5A

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N2

63TC

R42

6325

730

PIE

ZA D

EL J

UE

GO

110

9TC

R13

0303

005

AN

ILLO

DE

FIJ

AC

IÓN

170

TCR

4263

2540

0P

ISTÓ

N D

EL F

RE

NO

111

090

9124

7P

ERN

O D

E E

NC

HU

FE12

71TC

R42

6325

410

CUBI

ERTA

DEL

FRE

NO1

111

9091

284

PER

NO

DE

EN

CH

UFE

472

TCR

4263

2542

0CU

BIER

TA D

EL P

ISTÓ

N1

112

9091

271

PER

NO

DE

EN

CH

UFE

273

TCR

4263

2543

0D

ISC

O D

EL

FRE

NO

111

490

4724

5A

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N6

Page 60: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

60

10.2 Cuerpo de Válvulas del Control de Cuerda10

.2C

uerp

o de

Vál

vula

s de

l Con

trol

de

Cue

rda

10.2

.1C

uerp

o de

vál

vula

s de

l con

trol d

e cu

erda

Figu

ra 1

0-7

Cue

rpo

de v

álvu

las

del c

ontro

l de

cuer

da -

Pol

ipas

tos

de la

s ve

rsio

nes

1, A

y B

VE

RS

IÓN

A

Y

B

VE

RS

IÓN

1

Page 61: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

61

Cuerpo de válvulas del control de cuerda

Núm

ero

de fi

gura

Núm

ero

de la

par

te

Nom

bre

de la

par

tePa

rtes

por

polip

asto

Núm

ero

de fi

gura

Núm

ero

de la

par

te

Nom

bre

de la

par

tePa

rtes

por

polip

asto

TCR

250C

TC

R50

0C

TCR

1000

C2

TCR

1000

C

TCR

2000

C2

TCR

3000

C

TCR

6000

C2

TCR

250C

TC

R50

0C

TCR

1000

C2

TCR

1000

C

TCR

2000

C2

TCR

3000

C

TCR

6000

C2

1TC

R42

6224

012

TCR

4263

2501

0C

AR

RET

E P

RIN

CIP

AL1

68TC

R42

6224

120

FLE

CH

A R

OLA

DA

12

TCR

4262

2402

0C

AR

RET

E D

EL

FRE

NO

168

ATC

R13

2108

016

TOR

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N1

3TC

R42

6224

030

RE

TEN

ED

OR

DE

L C

AR

RET

E4

69TC

R42

6224

130

RO

DIL

LO L

IMIT

AD

OR

14

TCR

4262

2404

0R

ETE

NE

DO

R D

EL

FRE

NO

169

A*

TCR

4263

2574

0LE

VA*

15

TCR

4262

2405

0TU

ER

CA

DE

L FR

EN

O1

134

TCR

1373

0927

7P

LAC

A D

E ID

EN

TIFI

CA

CIÓ

N 2

50

16

TCR

4262

2406

1TC

R42

6325

060

CUER

PO D

E VÁ

LVUL

AS V

ersió

n 1

y A

1TC

R13

7309

276

PLA

CA

DE

IDE

NTI

FIC

AC

IÓN

500

TCR

4262

2406

2TC

R42

6325

061

CUER

PO D

E VÁ

LVUL

AS V

ersió

n B

TCR

1373

0927

8PL

ACA

DE ID

ENTI

FICA

CIÓN

100

0, 1

000-

27

TCR

4262

2407

0C

UBI

ER

TA S

UP

ER

IOR

1TC

R13

7309

280

PLAC

A D

E ID

ENTI

FIC

ACIÓ

N 2

000-

2

8TC

R42

6224

081

CUBI

ERTA

LAT

ERAL

(IZQ

) Ver

sión 1

y A

1TC

R13

7309

282

PLA

CA

DE

IDE

NTI

FIC

AC

IÓN

300

0TC

R42

6224

082

CUBI

ERTA

LAT

ERAL

(IZQ

) Ver

sión B

TCR

1373

0928

8PL

ACA

DE

IDEN

TIFI

CAC

IÓN

600

0-2

9TC

R42

6224

091

CUBI

ERTA

LAT

ERAL

(DER

) Ver

sión

1 y A

113

8A

H13

6602

627

MA

NIJ

A1

TCR

4262

2409

2CU

BIER

TA L

ATER

AL (D

ER) V

ersió

n B

139

TCR

1302

CR

IMP

TRA

BA

DE

LA

CU

ER

DA

210

TCR

4262

2410

0G

UÍA

DE

LÍM

ITE

114

0**

TCR

4262

2546

1TC

R42

6326

461

FLE

CH

A L

ÍMIT

E**

114

TCR

1361

0216

0E

MPA

QU

E L

ATE

RA

L2

141

TCR

1308

0221

5R

ESO

RTE

PR

INC

IPA

L2

15TC

R42

6224

140

PALA

NC

A D

E LÍ

MIT

E1

142

TCR

4262

2547

0C

UB

IER

TA IN

FER

IOR

116

TCR

1308

0221

0R

ES

OR

TE D

EL

FRE

NO

214

3TC

R42

6225

540

PALA

NC

A D

E L

A C

UE

RD

A1

17TC

R13

0802

211

RE

SO

RTE

DE

LÍM

ITE

114

4TC

R13

0802

081

ALA

MB

RE

TIP

O S

218

TCR

1361

0216

1E

MPA

QU

E D

E L

A V

ÁLV

ULA

114

5W90

1310

1C

UE

RD

A B

LAN

CA

(AR

RIB

A)

pies/m

***19

TCR

4262

24A

90P

LAC

A D

EL

ES

CA

PE

114

5R90

1310

2C

UE

RD

A R

OJA

(AB

AJO

)pie

s/m***

20TC

R13

6102

162

TCR

1361

0219

2E

MPA

QU

E S

UP

ER

IOR

114

6A

H13

6602

625

ASIDE

RA DE

LA VÁ

LVUL

A DE A

CELE

RACIÓ

N (AR

RIBA)

121

9047

219

AN

ILLO

DE

FIJ

AC

IÓN

414

7A

H13

6602

626

ASIDE

RA DE

LA VÁ

LVUL

A DE A

CELE

RACIÓ

N (AB

AJO)

122

9047

258

AN

ILLO

DE

FIJ

AC

IÓN

114

890

9130

1TO

RNIL

LO D

E FI

JACI

ÓN V

ersio

nes 1

y A

323

9091

247

PE

RN

O D

E E

NC

HU

FE6

TCR

1349

0200

3TA

PÓN D

EL TU

BO DE

DADO

HEXA

GONA

L Vers

ión B

324

9091

253

PE

RN

O D

E E

NC

HU

FE3

150

9091

250

PE

RN

O D

E E

NC

HU

FE1

2590

9125

8P

ER

NO

DE

EN

CH

UFE

315

1TC

R13

2805

010

TORN

ILLO P

ARA M

ETALE

S DE C

ABEZ

A PLA

NA HE

XAGO

NAL

426

9093

420

TUE

RC

A H

EX

AG

ON

AL

115

290

4711

0A

NIL

LO D

E FI

JAC

IÓN

127

9098

506

TUE

RC

A “U

”1

153

9047

112

AN

ILLO

DE

RE

TEN

CIÓ

N V

ersi

ón 1

129

TCR

1323

0602

8TO

RN

ILLO

DE

FIJ

AC

IÓN

115

6TC

R13

0790

012

CH

AVE

TA V

ersi

ones

A y

B1

30TC

R13

7402

031

SIL

EN

CIA

DO

R D

E N

YLO

N1

157

TCR

4263

2575

0R

ON

DA

NA

Ver

sion

es A

y B

131

TCR

1349

0200

3TA

PÓN

DEL T

UBO

DE D

ADO

HEXA

GONA

L3

165

TCR

1350

005H

HTC

R42

0845

DH

HCO

NJUN

TO D

EL VÁ

STAG

O DE

LA M

ANGU

ERA

132

TCR

1306

0401

0PA

SA

DO

R D

E R

ES

OR

TE2

180

WTA

G7

ETI

QU

ETA

DE

AD

VE

RTE

NC

IA1

33TC

R13

0821

418

RE

SO

RTE

1*

Reem

plazo

de l

a pa

lanca

de l

a ca

dena

de

una

pieza

(#67

) en

los p

olipa

stos d

e 3

y 6 To

nelad

as.

El p

olip

asto

requ

iere

los

núm

eros

de

figur

a 67

y 6

9A.

**El

reem

plazo

de la

flech

a de l

ímite

(#14

0) en

polip

astos

versi

ón 1

requ

iere l

os nú

mero

s de f

igura

140,

156 y

157.

***E

spec

ifiqu

e el

leva

nte

del p

olip

asto

o la

caí

da re

quer

ida

de la

cue

rda

al h

acer

su

pedi

do.

34TC

R13

6102

163

EM

PAQ

UE

INFE

RIO

R1

69*

TCR

4262

2411

0TC

R42

6325

113

PALA

NC

A D

E LA

CA

DE

NA

*1

Page 62: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

62

Cuerpo de válvulas del control de cuerda

Figu

ra 1

0-8

Cue

rpo

de v

álvu

las

del c

ontro

l de

cuer

da -

Pol

ipas

tos

Vers

ión

C

69A

68A

67

67

6968

145R

145W

152

148

240

229

214

141

237

213

203

236

239

218

206

219

238

238

211

202

209

226

217

222

224

221

207

227

22521

0

220

142

151

215

235

238

238

201

239

236

203

213

237

141

214

229

240

148

226

230

232

208

217

216

223

204

212

23122

814

0134

24115

9165

14315

0

205

149

157

156

233

144

146

180

138

139

147

TCR

250C

TCR

500C

TCR

1000

C2

TCR

2000

C2

TCR

1000

CTC

R60

00C

2TC

R30

00C

Page 63: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

63

Cuerpo de válvulas del control de cuerda

Núm

ero

de fi

gura

Núm

ero

de la

par

te

Nom

bre

de la

par

tePa

rtes

por

polip

asto

Núm

ero

de fi

gura

Núm

ero

de la

par

te

Nom

bre

de la

par

tePa

rtes

por

polip

asto

TCR

250C

TC

R50

0C

TCR

1000

C2

TCR

1000

C

TCR

2000

C2

TCR

3000

C

TCR

6000

C2

TCR

250C

TC

R50

0C

TCR

1000

C2

TCR

1000

C

TCR

2000

C2

TCR

3000

C

TCR

6000

C2

67TC

R42

6224

110

TCR

4263

2511

3PA

LAN

CA

DE

LA C

AD

EN

A1

206

TCR

4262

2406

3C

UE

RP

O D

E V

ÁLV

ULA

S1

68TC

R42

6224

120

FLEC

HA

RO

LAD

A1

207

TCR

4262

2407

0C

UB

IER

TA S

UP

ER

IOR

168

ATC

R13

2108

008

TOR

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N1

208

TCR

4262

2408

3C

UB

IER

TA L

ATE

RA

L (IZ

Q)

169

TCR

4262

2413

0R

OD

ILLO

LIM

ITA

DO

R1

209

TCR

4262

2409

3C

UB

IER

TA L

ATE

RA

L (D

ER

)1

69A

TCR

4263

2574

0LE

VA1

210

TCR

4262

2410

1G

UÍA

DE

LÍM

ITE

1

134

TCR

1373

0927

7P

LAC

A D

E ID

ENTI

FIC

AC

IÓN

250

1

211

TCR

4262

24C

40B

UJE

DE

L FR

EN

O1

TCR

1373

0927

6P

LAC

A D

E ID

ENTI

FIC

AC

IÓN

500

212

TCR

4262

24C

50B

UJE

DE

LÍM

ITE

1TC

R13

7309

278

PLAC

A DE

IDEN

TIFI

CACI

ÓN 1

000,

1000

-221

3TC

R42

6224

C60

PIS

TÓN

DE

L C

AR

RE

TE2

TCR

1373

0928

0PL

ACA

DE ID

ENTI

FICA

CIÓ

N 20

00-2

214

TCR

4262

24C

70A

SIE

NTO

DE

L R

ES

OR

TE2

TCR

1373

0928

2P

LAC

A D

E ID

ENTI

FIC

AC

IÓN

300

021

5TC

R42

6224

140

PALA

NC

A D

E L

ÍMIT

E1

TCR

1373

0928

8PL

ACA

DE ID

ENTI

FICA

CIÓ

N 60

00-2

216

TCR

1308

0221

6R

ES

OR

TE1

138

AH

1366

0262

7M

AN

IJA

121

7TC

R13

6102

164

EM

PAQ

UE

LATE

RA

L2

139

TCR

1302

CR

IMP

TRA

BA D

E L

A C

UE

RD

A2

218

TCR

1361

0216

1E

MPA

QU

E D

E L

A V

ÁLV

ULA

114

0TC

R42

6225

461

TCR

4263

2646

1FL

ECH

A L

ÍMIT

E1

219

TCR

1361

0216

2TC

R13

6102

192

EM

PAQ

UE

SU

PER

IOR

114

1TC

R13

0802

217

RE

SO

RTE

222

0TC

R13

6102

163

EM

PAQ

UE

INFE

RIO

R1

142

TCR

4262

2547

0C

UBI

ER

TA IN

FER

IOR

122

1TC

R42

6224

A90

PLA

CA

DE

L E

SC

AP

E1

143

TCR

4262

2554

0PA

LAN

CA

DE

LA C

UE

RD

A1

222

TCR

1374

0203

1S

ILE

NC

IAD

OR

DE

NY

LON

114

4TC

R13

0802

081

ALA

MB

RE

TIP

O S

222

390

4722

5A

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N1

145W

*90

1310

1C

UER

DA

BLA

NC

A (A

RR

IBA

)pi

es/m

*22

490

4725

8A

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N1

145R

*90

1310

2C

UER

DA

RO

JA (A

BA

JO)

pies

/m*

225

9091

247

PE

RN

O D

E E

NC

HU

FE2

146

AH

1366

0262

5AS

IDERA

DE LA

VÁLV

ULA D

E ACE

LERA

CIÓN (

ARRIB

A)1

226

9091

251

PE

RN

O D

E E

NC

HU

FE4

147

AH

1366

0262

6AS

IDERA

DE LA

VÁLV

ULA D

E ACE

LERA

CIÓN (

ABAJ

O)1

227

9091

254

PE

RN

O D

E E

NC

HU

FE3

148

TCR

1349

0200

3TA

PÓN

DEL T

UBO

DE D

ADO

HEXA

GONA

L3

228

9091

258

PE

RN

O D

E E

NC

HU

FE3

149

TCR

4262

24C

30TC

R42

6325

C30

BU

JE P

RIN

CIP

AL

122

997

9853

2TO

RN

ILLO

PA

RA

ME

TALE

S2

150

9091

250

PE

RN

O D

E E

NC

HU

FE1

230

TCR

1323

0603

5TO

RN

ILLO

DE

FIJ

AC

IÓN

115

1TC

R13

2805

010

TORN

ILLO P

ARA M

ETALE

S DE C

ABEZ

A PLA

NA HE

XAGO

NAL

423

1TC

R13

4902

003

TAPÓ

N DE

L TUB

O DE

DAD

O HE

XAGO

NAL

315

290

4711

0A

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N1

232

9093

420

TUE

RC

A H

EX

AG

ON

AL

115

6TC

R13

0790

012

CH

AVE

TA1

233

9098

506

TUE

RC

A “U

”1

157

TCR

4263

2575

0R

ON

DA

NA

123

5TC

R13

0604

010

PAS

ADO

R D

E R

ES

OR

TE2

159

TCR

1347

0306

0TC

R13

4703

070

BU

JE D

E E

NTR

AD

A1

236

TCR

1311

0300

4A

NIL

LO “O

”2

165

TCR

1350

005H

HTC

R42

0845

DH

HCO

NJUN

TO D

EL VÁ

STAG

O DE

LA M

ANGU

ERA

123

7TC

R13

1103

021

AN

ILLO

“O”

218

0W

TAG

7E

TIQ

UE

TA D

E A

DV

ER

TEN

CIA

123

8TC

R13

1103

022

AN

ILLO

“O”

720

1TC

R42

6224

013

CA

RR

ETE

PR

INC

IPAL

123

9TC

R13

1103

024

AN

ILLO

“O”

220

2TC

R42

6224

021

CA

RR

ETE

DE

L FR

EN

O1

240

TCR

1311

0302

7A

NIL

LO “O

”2

203

TCR

4262

24C

20C

ILIN

DR

O D

EL

CA

RR

ETE

224

1TC

R13

6803

032

PAN

TALL

A1

204

TCR

4262

2404

1R

ETE

NE

DO

R D

EL

FRE

NO

1*

Esp

ecifi

que

el le

vant

e de

l pol

ipas

to o

la c

aída

requ

erid

a de

l col

gant

e cu

ando

ha

ga e

l ped

ido.

205

TCR

4262

2405

1TU

ER

CA

DE

L FR

EN

O1

Page 64: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

64

10.3 Cuerpo de Válvulas del Control Colgante10

.3C

uerp

o de

Vál

vula

s de

l Con

trol

Col

gant

e10

.3.1

Cue

rpo

de v

álvu

las

del c

ontro

l col

gant

e

Figu

ra 1

0-9

Cue

rpo

de v

álvu

las

del c

ontro

l col

gant

e - P

olip

asto

s de

las

vers

ione

s 1,

A y

B

VE

RS

IÓN

A

Y

B

VE

RS

IÓN

1

Y

AV

ER

SIÓ

N B

VE

RS

IÓN

1

Y

A

VE

RS

IÓN

1

VE

RS

IÓN

B

Page 65: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

65

Cuerpo de válvulas del control colgante

Núm

ero

de fi

gura

Núm

ero

de la

par

te

Nom

bre

de la

par

tePa

rtes

por

polip

asto

Núm

ero

de fi

gura

Núm

ero

de la

par

te

Nom

bre

de la

par

tePa

rtes

por

polip

asto

TCR

250P

TC

R50

0P

TCR

1000

P2

TCR

1000

P TC

R20

00P2

TCR

3000

P TC

R60

00P2

TCR

250P

TC

R50

0P

TCR

1000

P2

TCR

1000

P TC

R20

00P2

TCR

3000

P TC

R60

00P2

1TC

R42

6224

012

TCR

4263

2501

0C

AR

RET

E P

RIN

CIP

AL1

34TC

R13

6102

163

EM

PAQ

UE

INFE

RIO

R1

2TC

R42

6224

020

CA

RR

ETE

DE

L FR

EN

O1

67*

TCR

4262

2411

0TC

R42

6325

113

PALA

NC

A D

E L

A C

AD

ENA

*1

3TC

R42

6224

030

RE

TEN

ED

OR

DE

L C

AR

RET

E4

68TC

R42

6224

120

FLE

CH

A R

OLA

DA

14

TCR

4262

2404

0R

ETE

NE

DO

R D

EL

FRE

NO

168

ATC

R13

2108

016

TOR

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N1

5TC

R42

6224

050

TUE

RC

A D

EL

FRE

NO

169

TCR

4262

2413

0R

OD

ILLO

LIM

ITA

DO

R1

6TC

R42

6224

061

TCR

4263

2506

0CU

ERPO

DE

VÁLV

ULAS

Ver

sión

1 y

A1

69A

*TC

R42

6325

740

LEVA

*1

TCR

4262

2406

2TC

R42

6325

061

CU

ERPO

DE

VÁLV

ULA

S Ve

rsió

n B

134

TCR

1373

0927

7P

LAC

A D

E ID

EN

TIFI

CAC

IÓN

250

1

7TC

R42

6224

070

CU

BIE

RTA

SU

PE

RIO

R1

TCR

1373

0927

6P

LAC

A D

E ID

EN

TIFI

CAC

IÓN

500

8TC

R42

6224

081

CUBI

ERTA

LAT

ERAL

(IZQ

) Ver

sión

1 y A

1TC

R13

7309

278

PLAC

A DE

IDEN

TIFI

CACI

ÓN 1

000,

100

0-2

TCR

4262

2408

2CU

BIER

TA L

ATER

AL (I

ZQ) V

ersió

n B

TCR

1373

0928

0PL

ACA

DE ID

ENTI

FICA

CIÓ

N 20

00-2

9TC

R42

6224

091

CUBI

ERTA

LATE

RAL (

DER)

Ver

sión 1

y A

1TC

R13

7309

282

PLA

CA

DE

IDE

NTI

FIC

ACIÓ

N 3

000

TCR

4262

2409

2CU

BIER

TA LA

TERA

L (DE

R) V

ersió

n B1

TCR

1373

0928

8PL

ACA

DE ID

ENTI

FICA

CIÓ

N 60

00-2

10TC

R42

6224

100

GU

ÍA D

E L

ÍMIT

E1

140*

*TC

R42

6224

461

TCR

4263

2546

1FL

EC

HA

LÍM

ITE

**1

14TC

R13

6102

160

EM

PAQ

UE

LAT

ER

AL

214

1TC

R13

0802

214

TCR

1308

2112

3R

ES

OR

TE P

RIN

CIP

AL

215

TCR

4262

2414

0PA

LAN

CA

DE

LÍM

ITE

114

2TC

R42

6224

471

CU

BIE

RTA

INFE

RIO

R1

16TC

R13

0802

210

RE

SO

RTE

DE

L FR

EN

O2

148

9047

110

AN

ILLO

DE

FIJ

AC

IÓN

117

TCR

1308

0221

1R

ES

OR

TE D

E L

ÍMIT

E1

149

9047

112

AN

ILLO

DE

RE

TEN

CIÓ

N V

ersi

ón 1

118

TCR

1361

0216

1E

MPA

QU

E D

E L

A V

ÁLV

ULA

115

1TC

R13

2805

010

TORN

ILLO P

ARA M

ETALE

S DE C

ABEZ

A PLA

NA HE

XAGO

NAL

419

TCR

4262

24A

90P

LAC

A D

EL

ES

CA

PE

115

2TC

R13

2506

012

TORN

ILLO P

ARA M

ETAL

ES DE

CABE

ZA RA

NURA

DA2

20TC

R13

6102

162

TCR

1361

0219

2E

MPA

QU

E S

UP

ER

IOR

115

3TC

R13

7240

020

CONJ

UNTO

DE L

A MAN

GUER

A DEL

COL

GANT

Epie

s/m***

2190

4721

9A

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N4

154

TCR

4262

21E

20NI

PLE

DE L

A M

ANGU

ERA

Vers

ión 1

y A

322

9047

258

AN

ILLO

DE

FIJ

AC

IÓN

115

5TC

R13

6102

094

RO

ND

ANA

DE

SELL

O V

ersi

ón 1

y A

323

9091

247

PE

RN

O D

E E

NC

HU

FE6

156

TCR

1307

9001

2C

HAV

ETA

Ver

sion

es A

y B

124

9091

253

PE

RN

O D

E E

NC

HU

FE3

157

TCR

4263

2575

0R

ON

DA

NA

Ver

sion

es A

y B

125

9091

258

PE

RN

O D

E E

NC

HU

FE3

158

9013

137

CO

PLE

DE

90º D

EL T

UBO

Ver

sión

B3

2690

9342

0TU

ER

CA

HE

XA

GO

NA

L1

165

TCR

1350

005H

HTC

R42

0845

DH

HCO

NJUN

TO D

EL VÁ

STAG

O DE

LA M

ANGU

ERA

127

9098

506

TUE

RC

A “U

”1

180

WTA

G7

ETI

QU

ETA

DE

AD

VER

TEN

CIA

129

TCR

1323

0602

8TO

RN

ILLO

DE

FIJ

AC

IÓN

1*

Ree

mpl

azo

de la

pal

anca

de

la c

aden

a de

una

pie

za (#

67) e

n lo

s po

lipas

tos

de 3

y 6

to

nela

das.

E

l pol

ipas

to re

quie

re lo

s nú

mer

os d

e fig

ura

67 y

69A

.**

El re

empl

azo

de la

flec

ha d

e lim

ite (#

140)

en

polip

asto

s ve

rsió

n 1

requ

iere

los

núm

eros

de

figur

a 14

0, 1

56 y

157

.**

*Esp

ecifi

que

el le

vant

e de

l pol

ipas

to o

la c

aída

requ

erid

a de

l col

gant

e al

hac

er s

u pe

dido

.

30TC

R13

7402

031

SIL

EN

CIA

DO

R D

E N

YLO

N1

31TC

R13

4902

003

TAPÓ

N DE

L TUB

O DE

DAD

O HE

XAGO

NAL

332

TCR

1306

0401

0PA

SA

DO

R D

E R

ES

OR

TE2

33TC

R13

0821

418

RE

SO

RTE

1

Page 66: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

66

Cuerpo de válvulas del control colgante

Figu

ra 1

0-10

Cue

rpo

de v

álvu

las

del c

ontro

l col

gant

e- P

olip

asto

s Ve

rsió

n C

69A

68A

67

67

6968

148

158

240

229

214

141

237

213

203

236

239

218

206

219

238

238

211

202

209

226

217

222

224

221

207

227

22521

0

220

142

151 15

2

153

180

215

235

238

238

201

239

236

203

213

237

141

214

229

240

158

226

230

232

208

217

216

223

204

212

23122

814013

424115

9

165

205

149

157

156

233

TCR

250P

TCR

500P

TCR

1000

P2

TCR

2000

P2

TCR

1000

PTC

R60

00P

2TC

R30

00P

Page 67: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

67

Cuerpo de válvulas del control colgante

Núm

ero

de fi

gura

Núm

ero

de la

par

te

Nom

bre

de la

par

tePa

rtes

por

polip

asto

Núm

ero

de fi

gura

Núm

ero

de la

par

te

Nom

bre

de la

par

tePa

rtes

por

polip

asto

TCR

250P

TC

R50

0P

TCR

1000

P2

TCR

1000

P TC

R20

00P2

TCR

3000

P TC

R60

00P2

TCR

250P

TC

R50

0P

TCR

1000

P2

TCR

1000

P TC

R20

00P2

TCR

3000

P TC

R60

00P2

67TC

R42

6224

110

TCR

4263

2511

3PA

LAN

CA

DE

LA C

AD

EN

A1

209

TCR

4262

2409

3C

UB

IER

TA L

ATE

RA

L (D

ER

)1

68TC

R42

6224

120

FLEC

HA

RO

LAD

A1

210

TCR

4262

2410

1G

UÍA

DE

LÍM

ITE

168

ATC

R13

2108

008

TOR

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N1

211

TCR

4262

24C

40B

UJE

DE

L FR

EN

O1

69TC

R42

6224

130

RO

DIL

LO L

IMIT

AD

OR

121

2TC

R42

6224

C50

BU

JE D

E L

ÍMIT

E1

69A

TCR

4263

2574

0LE

VA1

213

TCR

4262

24C

60P

ISTÓ

N D

EL

CA

RR

ETE

2

134

TCR

1373

0927

7P

LAC

A D

E ID

ENTI

FIC

AC

IÓN

250

1

214

TCR

4262

24C

70A

SIE

NTO

DE

L R

ES

OR

TE2

TCR

1373

0927

6P

LAC

A D

E ID

ENTI

FIC

AC

IÓN

500

215

TCR

4262

2414

0PA

LAN

CA

DE

LÍM

ITE

1TC

R13

7309

278

PLAC

A DE

IDEN

TIFI

CACI

ÓN 1

000,

1000

-221

6TC

R13

0802

216

SP

RIN

G1

TCR

1373

0928

0PL

ACA

DE ID

ENTI

FICA

CIÓ

N 20

00-2

217

TCR

1361

0216

4E

MPA

QU

E LA

TER

AL

2TC

R13

7309

282

PLA

CA

DE

IDEN

TIFI

CA

CIÓ

N 3

000

218

TCR

1361

0216

1E

MPA

QU

E D

E L

A V

ÁLV

ULA

1TC

R13

7309

288

PLAC

A DE

IDEN

TIFI

CACI

ÓN

6000

-221

9TC

R13

6102

162

TCR

1361

0219

2E

MPA

QU

E S

UPE

RIO

R1

140

TCR

4262

2446

1TC

R42

6235

461

FLEC

HA

LÍM

ITE

122

0TC

R13

6102

163

EM

PAQ

UE

INFE

RIO

R1

141

TCR

1308

0221

7R

ES

OR

TE2

221

TCR

4262

24A

90P

LAC

A D

EL

ES

CA

PE

114

2TC

R42

6224

470

CU

BIE

RTA

INFE

RIO

R1

222

TCR

1374

0203

1S

ILE

NC

IAD

OR

DE

NY

LON

114

890

4711

0A

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N1

223

9047

225

AN

ILLO

DE

FIJ

AC

IÓN

114

9TC

R42

6224

C30

TCR

4263

25C

30B

UJE

PR

INC

IPA

L1

224

9047

258

AN

ILLO

DE

FIJ

AC

IÓN

115

1TC

R13

2805

010

TORN

ILLO P

ARA M

ETALE

S DE C

ABEZ

A PLA

NA HE

XAGO

NAL

422

590

9124

7P

ER

NO

DE

EN

CH

UFE

215

2TC

R13

2506

012

TORN

ILLO P

ARA M

ETAL

ES DE

CABE

ZA RA

NURA

DA1

226

9091

251

PE

RN

O D

E E

NC

HU

FE4

153*

TCR

1372

4002

0CO

NJUN

TO D

E LA M

ANGU

ERA D

EL C

OLGA

NTE

pies/m

*22

790

9125

4P

ER

NO

DE

EN

CH

UFE

315

6TC

R13

0790

012

CH

AVE

TA1

228

9091

258

PE

RN

O D

E E

NC

HU

FE3

157

TCR

4263

2575

0R

ON

DA

NA

122

997

9853

2TO

RN

ILLO

PA

RA

ME

TALE

S2

158

9013

137

CO

PLE

DE

90º

DE

L TU

BO

323

0TC

R13

2306

035

TOR

NIL

LO D

E F

IJA

CIÓ

N1

159

TCR

1347

0306

0TC

R13

4703

070

BU

JE D

E E

NTR

AD

A1

231

TCR

1349

0200

3TA

PÓN

DEL T

UBO

DE D

ADO

HEXA

GONA

L3

165

TCR

1350

005H

HTC

R42

0845

DH

HCO

NJUN

TO D

EL VÁ

STAG

O DE

LA M

ANGU

ERA

123

290

9342

0TU

ER

CA

HE

XA

GO

NA

L1

180

WTA

G7

ETI

QU

ETA

DE

AD

VE

RTE

NC

IA1

233

9098

506

TUE

RC

A “U

”1

201

TCR

4262

2401

3C

AR

RET

E P

RIN

CIP

AL1

235

TCR

1306

0401

0PA

SAD

OR

DE

RE

SO

RTE

220

2TC

R42

6224

021

CA

RR

ETE

DE

L FR

EN

O1

236

TCR

1311

0300

4A

NIL

LO “O

”2

203

TCR

4262

24C

20C

ILIN

DR

O D

EL

CA

RR

ETE

223

7TC

R13

1103

021

AN

ILLO

“O”

220

4TC

R42

6224

041

RE

TEN

ED

OR

DE

L FR

EN

O1

238

TCR

1311

0302

2A

NIL

LO “O

”7

205

TCR

4262

2405

1TU

ER

CA

DE

L FR

EN

O1

239

TCR

1311

0302

4A

NIL

LO “O

”2

206

TCR

4262

2406

3C

UER

PO D

E V

ÁLV

ULA

S1

240

TCR

1311

0302

7A

NIL

LO “O

”2

207

TCR

4262

2407

0C

UBI

ER

TA S

UP

ER

IOR

124

1TC

R13

6803

032

PAN

TALL

A1

208

TCR

4262

2408

3C

UBI

ER

TA L

ATE

RA

L (IZ

Q)

1*

Esp

ecifi

que

el le

vant

e de

l pol

ipas

to o

la c

aída

requ

erid

a de

l col

gant

e al

hac

er s

u pe

dido

.

Page 68: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

68

10.4 Manija del Colgante10

.4M

anija

del

Col

gant

e10

.4.1

Man

ija d

el c

olga

nte

Núm

ero

de fi

gura

Núm

ero

de la

pa

rte

Nom

bre

de la

par

tePa

rtes

po

r m

anija

152

TCR

1325

0601

2TO

RN

ILLO

PA

RA

ME

TALE

S D

E

CA

BE

ZA R

AN

UR

AD

A1

154

TCR

4262

21E

20N

IPLE

DE

LA

MA

NG

UE

RA

3

155

TCR

1361

0209

4R

ON

DA

NA

DE

SE

LLO

3

160

TCR

4262

2452

DM

ANIJ

A D

EL C

OLG

AN

TE C

P1

160A

TCR

4262

2452

0M

ANIJ

A D

E C

ON

TRO

L1

160B

TCR

1305

0100

4BO

LA D

E A

CE

RO

2

160C

TCR

1308

0225

5R

ES

OR

TE D

E L

A V

ÁLV

ULA

DE

L C

OLG

AN

TE2

160D

TCR

4262

21H

30AS

IEN

TO D

E LA

LVU

LA D

EL

CO

LGA

NTE

2

160E

TCR

1311

0300

8AN

ILLO

“O”

4

160F

TCR

4262

2448

0C

AR

RE

TE D

E C

ON

TRO

L2

160G

TCR

4262

2453

0BU

JE D

E C

ON

TRO

L2

160H

TCR

4262

21H

60VA

RIL

LA D

E E

MP

UJE

2

160J

TCR

1366

0202

3PA

LAN

CA

DE

LA

LVU

LA (A

RR

IBA

)1

160K

TCR

1366

0202

4PA

LAN

CA

DE

LA

LVU

LA (A

BA

JO)

1

160L

TCR

1304

0200

6PA

SAD

OR

DE

LA

PA

LAN

CA

1

160M

TCR

4262

21H

90C

AM

ISA

DE

L A

MO

RTI

GU

ADO

R2

160N

TCR

1303

0500

7AN

ILLO

DE

EX

PAN

SIÓ

N2

160P

TCR

1308

0225

6R

ES

OR

TE D

EL

AM

OR

TIG

UA

DO

R2

160Q

TCR

4262

21J2

0VA

RIL

LA D

EL

AM

OR

TIG

UA

DO

R2

160R

TCR

1321

1201

0TO

RN

ILLO

DE

FIJ

AC

IÓN

2

160S

TCR

4262

21J4

0C

UB

IER

TA D

E L

A M

AN

IJA

1

160T

TCR

1328

0501

0TO

RN

ILLO

PA

RA

ME

TALE

S D

E

CA

BEZ

A P

LAN

A H

EX

AG

ON

AL

4

160U

TCR

1321

0500

5TO

RN

ILLO

DE

FIJ

AC

IÓN

2

160S

160T

160R

160A

160N

160P

160Q

160M

160K

160J

160H

160F

160G

160E

160D16

0B16

0C160E

160L

160U

154

152

155

Page 69: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

69

10.5 Recipiente de la Cadena Opcional

10.5

Rec

ipie

nte

de la

Cad

ena

Opc

iona

l

TCR

250C

TCR

500C

TCR

1000

-2TC

R10

00TC

R20

00-2

TCR

3000

TCR

6000

-2

Núm

ero

de fi

gura

Núm

ero

de la

par

teN

ombr

e de

la p

arte

Part

es p

or

polip

asto

Núm

ero

de fi

gura

Núm

ero

de la

par

teN

ombr

e de

la p

arte

Part

es p

or

polip

asto

-60

395

CONJ

UNTO

DEL R

ECIPI

ENTE

DE LA

CADE

NA1

-60

401

CONJ

UNTO

DEL R

ECIPI

ENTE

DE LA

CADE

NA1

1E

7SU

010S

683

BO

LSA

DE

LA

CA

DE

NA

11

E7S

U02

0S68

3B

OLS

A D

E LA

CA

DE

NA

12

6039

2S

OP

OR

TE A

12

6039

8S

OP

OR

TE A

13

6039

3S

OP

OR

TE B

13

6039

9S

OP

OR

TE B

14

9091

271

PE

RN

O D

E E

NC

HU

FE M

8X16

14

9091

271

PE

RN

O D

E E

NC

HU

FE M

8X16

25

9012

711

RO

ND

AN

A D

E S

EG

UR

O M

81

590

1271

1R

ON

DA

NA

DE

SE

GU

RO

M8

26

9091

248

PE

RN

O D

E E

NC

HU

FE M

6X14

16

9798

535

TORN

ILLO

PAR

A M

ETAL

ES M

5X16

87

9012

709

RO

ND

AN

A D

E S

EG

UR

O M

61

790

9850

3TU

ER

CA

DE

SE

GU

RO

M5

88

9798

533

TORN

ILLO

PAR

A M

ETAL

ES M

5X10

69

9098

503

TUE

RC

A D

E S

EG

UR

O M

56

PA

RA

MO

DE

LOS

DE

PO

LIP

AS

TO

DE

AIR

E:

PA

RA

MO

DE

LOS

DE

PO

LIP

AS

TO

DE

AIR

E:

50 IN

-LB

S

(5.6

N

m)

20 IN

-LB

S

(2.3

N

m)

100 IN

-LB

S

(11.3

N

m)

100 IN

-LB

S

(11.3

N

m)

100 IN

-LB

S

(11.3

N

m)

20 IN

-LB

S

(2.3

N

m)

Page 70: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

70

NOTAS

Page 71: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

71

NOTAS

Page 72: Fecha de efectividad: MANUAL del PROPIETARIO...y mantenimiento de este producto. Aún cuando usted pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente

Harrington Hoists, Inc. 401 West End Avenue Manheim, PA 17545

www.polipastos.com Teléfono: 800-233-3010 Fax: 717-665-2861

TCROM-SPN