WELCOME TO ST. EDWARD’S CATHOLIC CHURCH FIFTH SUNDAY IN ORDINARY TIME QUINTO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO Celebration of the Eucharist Celebración de la Eucaristía Sunday/Domingo Mass Times Saturday Vigil 5:00pm Bilingual Sunday 8:00am English 10:30am English 12:30pm Español Weekday Masses-Misas entre Semana Tuesday 6:00pm English Wednesday 12:00 noon English Thursday 7:30pm Español Friday 8:00am English Eucharistic Adoration -Adoración Eucarística Tuesday 5:00-5:45pm English Wednesday 7:30-8:15pm Español Reconciliation/Confesiones Tuesday 5:00pm - 5:30pm Wednesday 5:00pm-5:45pm Thursday 5:00pm-5:45pm Friday 8:30am - 9:00am Saturday 4:00pm - 4:45p February 4, 2018 800 East Tyler Athens, Texas 75751 Office (903) 675-2509 Fax (903) 675-8805 www.stedwardsparish.org Fr. Nolan T. Lowry, STL Pastor [email protected](903) 570-3139 Emergency CHURCH OFFICE HOURS HORAS DE OFICINA Monday/ Lunes thru Friday/Viernes 10:00am-5:00pm Lunch 12:00pm-1:00pm Saturday/Sabado & Sunday/ Mission Statement Through the teachings of Jesus Christ and with the guidance of the Holy Spirit, we, as Catholic Chrisans, strive to teach our youth, evangelize our community and renew our faithful. We will promote the principles of the Catholic Church through Scripture, Sacraments, prayer, almsgiving and penance — helping each other to seek eternal salvaon with God in heaven. A través de las enseñanzas de Jesucristo y con la guía del Espíritu Santo, nosotros, como Crisanos Católicos, nos esforzamos por enseñar a nuestros jóvenes, evangelizar nuestra comunidad y renovar a nuestros fieles. Vamos a promover los principios de la Iglesia Católica a través de las Escrituras, los sacramentos, la oración, la limosna y la penitencia - ayudándonos unos a otros a buscar la salvación eterna con Dios en el cielo.
8
Embed
February 4, 2018 - stedwardsparish.org · Cuando Cosas Malas le Pasan a Gente Buena ... que le encontremos sentido al ¿Porqué a veces las cosas malas les suceden a la gen-te buena
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Mission Statement Through the teachings of Jesus Christ and with the guidance of the Holy Spirit, we, as Catholic Christians, strive to teach our youth, evangelize our community and renew our faithful. We will promote the principles of the Catholic Church
through Scripture, Sacraments, prayer, almsgiving and penance — helping each other to seek eternal salvation with God in heaven. A través de las enseñanzas de Jesucristo y con la guía del Espíritu Santo, nosotros, como Cristianos Católicos, nos esforzamos por enseñar a nuestros jóvenes, evangelizar nuestra comunidad y renovar a nuestros fieles. Vamos a promover los principios de la Iglesia Católica a través de las Escrituras, los sacramentos, la oración, la limosna y la penitencia - ayudándonos unos a otros a buscar la salvación eterna con Dios en el cielo.
2
OUR PASTOR ’S PAGE
When Bad Things Happen to Good People
Dear Brothers and Sisters in Christ, “Why do bad things happen to good people?” This is a question that many ask — both those who have faith and those who do not. We (who are faithful Catholic Christians) can wonder sometimes, “I am doing all the right things: prayer, going to Mass, treating people with love. Why has this happened to me? I don’t deserve this!” We can get disappointed or even angry with God. Some even stop going to church when things get bad. Our readings give us three individuals who are good but have bad things happen to them. Job, through no fault of his own, lost everything: his wife, his children, his wealth, his reputation. His friends told him to curse God and die, but he chose to bear all — not just patiently but faithfully. St. Paul shows us another example of a man, on fire with the love of God, who received criticism and rejection. People ques-tioned his character and authority. He did not deserve that treatment, especially after suffering so much to spread the gospel. And yet His love for Jesus kept him zealous for the truth, Woe to me if I do not preach the gospel! (1 Cor 9:16). Jesus gives us the ultimate example for making sense of why sometimes bad things happen to good people: Rising very early before dawn, he left and went off to a deserted place, where he prayed (Mk 1:35). We must turn to prayer when it feels like life is piling up on us, so that we do not get absorbed in self-pity. God is not the source of pain and suffe-ring; He is the source of peace and consolation. Jesus says in the gospel today, “Let us go…” (Mk 1:38). Once we make sense of our hardships through prayer — being completely honest with God in prayer — we can go. And we need to move on. God needs us to do His work on earth.
Yours in Christ, Fr. Lowry
3
PÁGINA DE NUESTRO PASTOR
Cuando Cosas Malas le Pasan a Gente Buena Queridos hermanos y hermanas en Cristo, “¿Porqué le pasan cosas malas a la gente Buena?” Esta es una pregunta que mu-chos se hacen — tanto los que tienen fe como los que no la tienen. Nosotros (que somos creyentes Católico Cristianos) podemos preguntarnos a veces, “Estoy hacien-do las cosas correctamente: oración, asistiendo a Misa, tratando a las personas con amor. ¿Porqué me ha pasado esto a mí? ¡Yo no me merezco esto!” Podemos desilu-sionarnos o incluso enojarnos con Dios. Algunos incluso dejan de ir a Misa cuando las cosas les van mal. Nuestras lecturas nos muestran a tres individuos que son buenos pero sin embar-go les han pasado cosas malas a ellos. Job, no por culpa suya, perdió todo: su espo-sa, sus hijos, su riqueza, su reputación. Sus amigos le recomendaron maldecir a Dios y morir, pero el eligió soportar todo — no sólo pacientemente sino fielmente. San Pa-blo nos presenta otro ejemplo de un hombre, con un ardiente amor por Dios, que reci-bió crítica y rechazo. Las personas cuestionaron su carácter y autoridad. El no mere-cía ser tratado así, especialmente después de haber sufrido tanto para difundir el evangelio. Y sin embargo, su amor por Jesús lo mantuvo comprometido con la ver-dad, “¡Ay de mí, si no anuncio el Evangelio!”. Jesús nos da el ejemplo definitivo para que le encontremos sentido al ¿Porqué a veces las cosas malas les suceden a la gen-te buena?: De madrugada, cuando todavía estaba muy oscuro, Jesús se levantó, salió y se fue a un lugar solitario, donde se puso a orar. Debemos volver a la oración cuan-do sentimos que la vida está poniendo mucha carga sobre nosotros, y por ello senti-mos lástima de nosotros mismos. Dios no es la fuente del dolor y el sufrimiento; El es la fuente de la paz y del consuelo. Jesús dice en el Evangelio de hoy, “Vamos” (MK 1:38). Una vez que le damos sentido a nuestras dificultades a través de la oración — siendo completamente hones-tos con Dios en la oración — podemos salir adelante. Y tenemos que avanzar. Dios necesita de nosotros para hacer su trabajo aquí en la Tierra.
Suyo en Cristo Fr. Lowry
4
Please keep in your hearts and prayers the following people for
the challenges they are facing with ill health or other special
needs.
Por favor tenga en sus corazones y oraciones a las siguientes
personas por los retos que enfrentan con problemas de salud u
otras necesidades especiales:
Names will remain for 30 days unless otherwise requested.
Los nombres permanecerán durante 30 días a menos que se solicite lo contrario.
Saturday February 10
5:00 pm Acolyte: Luis Miguel Pina
Altar Server: Luis Miguel Pina- German Gonzales
EMHCs: –
Maiden/Altar: Olivia Gonzalez –Yanely Figueroa
Reader: Cindy Garcia–Jesica Cleto
Usher: Lino -Maria Garcia
Sunday February 11
8:00 am Acolyte: Ron Williams
Altar Servers: Brendan Carney - Robby Russell
Cantor: Fran Bardwell
EMHC:
Maiden /Altar: Abby –Yareli Ortega
Reader: Kathy Deupree
Usher: Richard Deupree - Gary Motl
10:30 am Acolyte: Alberto Salazar
Altar Servers: Tucker –Nathan-Noah Hall
Cantor: Paul Daniel
Maiden /Emily Mahmoud-Kimberly Miranda
EMHC:
Reader: Andrea Daniel
Usher: Gabriel Martinez-Wally Mahmoud-Curtis Martin
The ministry that is the BRIDGE that CONNECTS the Gospel to the NEEDS of God’s people: St. Vincent de Paul NEEDS YOU!! If you can volunteer 1-5 hours
a week, you can give comfort to our friends and neighbors in crisis. Or call: 903-675-0076
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Council of Catholic Women 1st Monday of each month 6 pm to 7:15 pm
Youth Night Wednesday 6:00 pm—8:00 pm
Society of St Vincent de Paul 1st Wednesday of each month after the noon Mass – church office
Grupo de Oración miércoles a las 7:30pm.
Knights of Columbus 2nd Monday of each month
Bunco Game Night 3rd Monday of each month
Bible Study (English) Tuesday at 2:00 p.m.
CRHP (English) Tuesday at 7:00 pm
CRSP (Español) Jueves Mujeres a las 7:00 Pm
CRSP (Español) Viernes Hombres a las 7:00pm
Reunion de Cursillistas el primer y tercer lunes de Cada mes a las 7:00pm
OUR PARISH FAMILY
The Newest Members of our Parish Los Nuevos Miembros de nuestra Parroquia
Jimmy & Karla Castaneda– Fatima & Humberto Cerrillo
Congratulations to those who Celebrated the Sacrament of Marriage
Felicidades a los que celebraron el Sacramento del Matrimonio Fatima & Humberto Cerrillo
Welcome to those Newly Baptized into the Church Bienvenidos a los nuevos Bautisados en la Iglesia
Zadie Zavala
In Memoriam– En Memoria
St. Philip Institute Marriage Teaching Event
Immediately following the World Marriage Day Mass and Celebration, the St. Philip Institute of Catechesis and Evangelization will present a Diocesan Teaching Event, “Water to Wine: The Transformative Power of Catholic Matrimony” Saturday, Feb 10, 1pm at the Cathe-dral in Tyler. All are invited to join Bishop Strickland and the Institute staff as they teach on the sacrament of marriage and its relationship to the Eucharist.
First Annual Carnival
Athens, TX
The fun(d) raising event of the year!
Saturday
April 28, 2018
10—5pm
Volunteers needed!
Sign-up sheets at front and back entrances of the church
”The one who sat on the throne said, ‘Behold, I make all things new.’ ‘Write these words down, for they are trustworthy and true. Revela-tion 21:5
This weekend kicks off the 2018 Bishop’s Annual Appeal. The Appeal is an opportunity for you to directly support the Diocese of Tyler’s mission to teach the faith anew to every single person in East Texas. Your generosity strengthens our seminarians, our retired clergy, and family life and faith formation ministries within the St. Philip Institute. Please pray fervently about how God might be calling you to coura-geously say ‘yes’ in your generosity and support. Help make all things new through Jesus Christ.
“Y el que estaba sentado en el trono dijo: Yo hago nuevas todas las cosas’. Y agregó: ‘Escribe que estas palabras son verdaderas y dignas de crédito”. -Apocalipsis 21:5
Este fin de semana inicia la Promesa Anual al Obispo 2018. La promesa es una oportunidad para que usted apoye directamente la misión de
la Diócesis de Tyler para enseñar la fe nuevamente a cada perso-na individual en el Este de Texas. Su generosidad fortalece a nuestros seminaristas, clericós jubilados, y vida familiar y minis-terios de formación de fe dentro del Instituto San Felipe. Por favor ore fervientemente en como Dios le está llamando en su generosidad y apoyo para que valerosamente ‘sí’. Ayude a ha-cer nuevas todas las cosas por Jesucristo.
6
FAITH FORMATION NEWS/NOTICIAS DE FORMACION DE FE
Parents -Youth Group -Couples Preparing for Marriage
You are invited to attend to the classes on Theology of the Body that Fr. Lowry will be giving in Spanish.
Padres -Grupo de Jóvenes Parejas que se están preparando para casarse
Están invitados asistir a las clases de Teología del Cuerpo. Que estará dando el Padre Lowry en español.
Las platicas para los padres de los niños de SAC PRE I y SAC PRE II.
Comenzaran el 6 de Febrero a las 6:00 pm
en el salón parroquial.
FAITH FORMATION NEWS Parents as you all know, Father Lowry is trying to raise money for new pews and flooring for our church
by asking for as many people or groups to donate $2,000.00 per pew and I would like Faith Formation as a whole to participate by gathering funds for one pew the goal is for each class is to collect $110 dollars but the class with most collections will get a pizza party please divide the $110.00 by the amount of students in your class and that is the amount that each student should donate but if they bring more that would be great !!!! Let’s try our best to help our church.
Sincerely,
Zoila Hunt Padres como todos ustedes saben, el padre Lowry está tratando de recaudar dinero para nuevas bancas y pisos para nuestra iglesia pidiéndole a las personas o a los grupos que donen $ 2,000.00 por banca y me gustaría que Formación de la Fe se junten y participen recaudando fondos para una banca el objetivo es que cada clase recolecte $ 110 dólares pero la clase que colecte más dinero recibirá una fiesta con pizza. Divida los $ 110.00 por la cantidad de estudiantes en su clase y esa es la cantidad que cada estudiante de-be donar, pero si traen más que sería genial !!!! Hagamos lo mejor para ayudar a nuestra iglesia.
Sinceramente
Zoila Hunt
7
Our Stewardship of God’s Gifts SPONSOR OF THE MONTH
Thank you! ¡Gracias!
Commissions, Councils & Ministries
Bereavement Wanda Cincar 903-675-6630
Council of Catholic Women Pat Calderon 214-548-7467
Ethics & Integrity Nancy Pitts 903-681-3040
Faith Formation Zoila Hunt 903-292-5101
Finance Council Nancy Pitts 903-681-3040
Gabriel Project Karen Pfeifer 832-651-4329
Knights of Columbus Larry Pfeifer 832-527-0451
Landscape Committee Yvonne Sparks 281-851-2717
Lectors Kathi Murphy-Boley 972-467-5092
Music Laurie Hannan 903-681-3655
RCIA Jack Bailey 903-677-2777
Society of St. V. De Paul Linda Kindel 972-454-9524
Ushers Wally Mahmoud 903-286-2429
Youth Group Carmen Delgado 903-292-9237
Acomodadores Antonio Miranda 903-203-1425
Bautismo Carmen Vásquez 903-681-2018 Gabriel García 903-489-3531
Cursillistas Carlos Ceballos 903-275-8428
Duelo de Familias Esperanza Campa 903-681-5578 Olga Torres 903-675-0526
Grupo de Oración Alberto & 903-477-1608 Angélica Salazar
Guadalupanos Guille Rosas 903-675-6750
Lectores Florentino Guerrero 903-767-5544
Monaguillos Laura García 903-286-5869
Música Rogelio Escobedo 903-288-2187 Benny Martínez 903-681-3190
Quinceañeras Guadalupe Romero 903-675-0526
RICA Aurora Miranda 903-288-7015
Comisiones, Consejo & Ministerios
If you would like to share an event or have information for the bulle-tin, please submit it as you would like it to read to [email protected] or [email protected]. No later than
noon on Wednesday.
Si le gustaría compartir un evento o poner información en el bole-tín, por favor envíelo como le guste que diga al correo electrónico a
Zero Tolerance Policy on Abuse Concerns about the conduct of Church personnel can be directed confidentially to Rev. Gavin Vaverek, JCL, Pro-moter of Justice, 1015 ESE Loop 323, Tyler, TX 75701; Phone 903-266-2159;
Misc _____________ $3885
SOCIETY OF ST. VINCENT DE PAUL
Help and referrals for needy Ayuda y recomendación para necesitados.
• Experienced non-medical care-givers with excellent references.
• An affordable alternative to nursing homes.
• Help with daily living tasks.
• Long –term care insurance.
• Veterans program.
• Licensed, insured, and bonded.
Committed to Helping Seniors Remain in Their Homes Serving East Texas communities since 2001
903.677.3007 www.caringcompanionsathome.com
Saint Michael, the Archangel, defend us in battle; be our protection against the wickedness and snares of the devil. May God rebuke him, we humbly pray, and do thou, O prince of the heavenly host, by the power of
God, cast into Hell, Satan and all the evil spirits, who prowl about the world, seeking the ruin of souls. Amen.
San Miguel Arcángel, defiéndenos en la batalla. Sé nuestro amparo contra las perversidad y asechanzas del
demonio. Reprímale Dios, pedimos suplicantes, y tu príncipe de la milicia celestial arroja al infierno con el divino poder a Satanás y a los otros espíritus malignos que andan dispersos por el mundo para la perdición de
las almas. Amén.
Henderson County
GUTTER Steve Wasinger
903-368-1081 • 903-292-1188
El Arroyo
Modern Mex-Kitchen 416 S Palestine Ste C Athens
903.292.5279 Dine In Carry Out
Mon-Sat 11am-9pm
Cedar Creek Glass & Mirror Residential & Commercial
Replacement Glass & Solar Screens Framed & Frameless Showers