Top Banner
64

Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

Mar 17, 2023

Download

Documents

Khang Minh
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural
Page 2: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

A CAIXA é uma das principais patrocinadoras da cultural brasileira, e destina, anualmente, mais de R$ 60 milhões de seu orçamento para patrocínio a projetos culturais em seus espaços, com o foco atualmente voltado para exposições de artes visuais, peças de teatro, espetáculos de dança, shows musicais, festivais de teatro e dança em todo o território nacional, e artesanato brasileiro.

Os projetos patrocinados são selecionados via Programa de Seleção Pública, uma opção da CAIXA para tornar mais democrática e acessível a participação de produtores e artistas de todas as unidades da federação, e mais transparente para a sociedade o investimento dos recursos da empresa em patrocínio.

A mostra Juventude e Rebeldia, apresentará, ao longo de duas semanas, 14 longas-metragens produzidos nos últimos 20 anos por diretores de diferentes nacionalidades. Durante o evento o público terá a oportunidade de participar de dois debates que abordam os seguintes temas: “Representação do Jovem no Audiovisual” e “Midiativismo”,

Desta maneira, a CAIXA contribui para promover e difundir a cultura nacional e retribui à sociedade brasileira a confiança e o apoio recebidos ao longo de seus 153 anos de atuação no país, e de efetiva parceira no desenvolvimento das nossas cidades. Para a CAIXA, a vida pede mais que um banco. Pede investimento e participação efetiva no presente, compromisso com o futuro do país, e criatividade para conquistar os melhores resultados para o povo brasileiro.

CAIXA ECONÔMICA FEDERAL

3 de Junho a 15 de Junho3 to 15 june

CAIXA Cultural RJ - Cinema 1Av. Almirante Barroso, 25 Centro

www.juventudeerebeldia.com.brwww.facebook.com/CaixaCulturalRioDeJaneiro

Page 3: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

P r e s e n t at i o nIs the youth synonym of rebelliousness? Or did the

youth become a simple advertising trend? In June of

2014, will be completed one year since the great public

manifestations began to occur all around Brazil. The

protesters, comprising mostly of young people - if we

define them only by age - have achieved space within the

great national and international media. Since then the

protest continued, with lesser intensity, but always

with the same purpose: change. In the same manner

that the Youth and Rebelliousness festival was not

elaborated from the public manifestations of June 2013,

it does not try to simply reflect upon the protests.

Therefore, we ask: is rebelliousness intrinsic to young

people? At the same time that juvenile alienation is

being discussed, around the world there are movements

popping out which scream: we are not satisfied. Such

as all unsatisfaction, it is originated from the

environment, the society in which such movements are

inserted. And also presents itself with a proposal of

change, a path pointed out. Within this context, the

cinema, an art that has always been supported by the

young, becomes crucial to understand the past and the

present and to speculate upon the future.

The Youth and Rebelliousness festival brings to Rio

de Janeiro’s Caixa Cultural 14 contemporary movies,

produced in the last 20 years, from different directors

and nationalities that concern the representation of the

young in its political and social context. During two

weeks, the public from the fluminense capital will have

the opportunity to see memorable works, with the beauty

and sensuality of youth and the iconic strength of movies

which deal with the transformation and interference in

the social surroundings, in its many aspects.

Consecrated and awarded directors such as Danny Boyle

(Trainspotting), Ken Loach (Sweet Sixteen) and Mathieu

Juventude é sinônimo de rebeldia? Ou juventude se tornou apenas um apelo publicitário? Em junho de 2014, fará um ano que começaram as grandes manifestações por todo o Brasil. Os manifestantes, formados em sua maioria por jovens - se os definirmosapenas pela idade -, ganharam espaço nas grandes mídias nacionais e internacionais. De lá pra cá os protestos continuaram, com menos intensidade, mas sempre com o mesmo objetivo: a mudança. Mas assim como a mostra Juventude e Rebeldia não foi elaborada a partir das manifestações de junho de 2013, ela não pretende apenas refletir sobre os protestos.

Por isso, nós perguntamos: a rebeldia é intrínseca aos jovens? Ao mesmo tempo em que discute-se a alienação juvenil, ao redor do mundo estouram movimentos que gritam: não estamos satisfeitos. Como toda insatisfação, ela é fruto do meio, da sociedade em que tais movimentos estão inseridos. E também apresenta-se como uma proposta de mudança, um caminho apontado. Dentro desse contexto, o cinema, uma arte que sempre se apoiou nos jovens, torna-se crucial para entendero passado e o presente e para especular sobre o futuro.

A mostra Juventude e Rebeldia traz à Caixa Cultural do Rio de Janeiro 14 filmes contemporâneos, produzidos nos últimos 20 anos, de diferentes diretores e nacionalidades que tratam da representação do jovem em seu contexto político e social. Durante duas semanas, o público da capital fluminense terá a oportunidade de ver obras memoráveis, com a beleza e a

a p r e s e n t a c a o

Page 4: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

Kassovitz (La Haine), as well as other filmmakers which

are not in the mainstream, such as Stuart Townsend

(Battle In Seattle), Shane Meadows (This Is England) and

Olivier Assayas (Something in the Air), discuss relevant

and omnipresent themes of nowadays: drugs, political

terrorism, sex, education, music, violence, protests.

Some of these movies were not even commercially released

in Brazil or they are already out of catalogue; this

way, the Youth and Rebelliousness festival gives this

unique opportunity to many carioca spectators, so they

may watch these great works.

The curatorship was assembled from a wider specter

of the meaning of being young and rebellious, with

the selected movies picturing young people searching

for answers against the oppression imposed upon them.

Right or wrong, conscious or naive: it does not matter.

They only give back to society what they have received

from it. Or as in the ending sentence of La Haine:

“It is the story of a society which falls and repeats,

during the fall, as to comfort itself: ‘So far, so good.

So far, so good. So far, so good.’ The important is not

the fall, it’s the landing.”

Thiago CarvalhoCurator

7

sensualidade da juventude e a força icônica de filmes que tratam de transformação e interferência no entorno social, em seus diversos aspectos.

Diretores consagrados e premiados como Danny Boyle (Trainspotting), Ken Loach (Felizes Dezesseis) e Mathieu Kassovitz (O Ódio), assim como outros realizadores não tão conhecidos do grande público, como Stuart Townsend(A Batalha de Seattle), Shane Meadows (Isto é Inglaterra) e Olivier Assayas (Depois de Maio), discutem temas relevantes e onipresentes nos dias de hoje: drogas, terrorismo político, sexo, educação, música, violência, protestos.Alguns destesfilmes nem chegaram aser lançados comercialmente no Brasil ou já estão fora de catálogo; desta forma a mostra Juventude e Rebeldia dá essa oportunidade única para muitos espectadores cariocas de assistirem essas grandes obras.

A curadoria foi montada a partir de um espectro mais amplo do significadode ser jovem e rebelde, com os filmes selecionados retratando jovens buscando respostas contra a opressão imposta a eles. Certos ou errados, conscientes ou ingênuos: não importa. Eles apenas devolvem para a sociedade o que recebem dela.Ou como na frase que encerra o filme O Ódio: “É a história de uma sociedade que cai e que repete, durante a queda, como para se reconfortar: ‘Até aqui, está tudo bem. Até aqui, está tudo bem. Até aqui, está tudo bem.’ O importante não é a queda, é a aterrissagem.”

Thiago CarvalhoCurador

Page 5: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

T h e y o u t h a s a sy m p t o m o f c u lt u r e

Maria Rita Kehl

T h e p r o d u c t i v e s p a r e t i m e

o f t h e y o u n g : r e p r e s e n t at i o n s o f

c o n s u m p t i o n o f t i m e i n c o n t e m p o r a ry l i f e

Júlia Salgado

A b o u t t h e f r a gi l e a n d d e s t r u c t i v e

i m a g eFelipe Bragança

m o v i e s

C r e d i t s

10

50

88

126

98

9

i n d i c eA j u v e n t u d e

c o m o s i n t o m a d a c u lt u r a

Maria Rita Kehl

O p r o d u t i v o t e m p o l i v r e d o s j o v e n s :

r e p r e s e n t a ç õ e s d o c o n s u m o d o t e m p o

n a c o n t e m p o r a n e i d a d eJúlia Salgado

S o b r e a i m a g e m f r á gi l e

d e s t r u i d o r aFelipe Bragança

f i l m e s

C r é d i t o s

11

51

126

99

89

Page 6: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

10

T h e y o u t h a s a s y m p t o m o f c u lt u r eMaria Rita Kehl

It s hard to precise what is youth. Who

don t consider themselves young nowadays?

The concept of youth is quite flexible: from

18 to 40, all adults are young. Youth is a

state of mind, it s a body way, it s a sign

of health and will, it s a consumer profile,

a market piece in which everyone wants to

include themselves. It seems humiliating not

being young and start in that life period

in which the most complacent ones look at

us with mercy and sympathy and, to not use

the offensive word - old age -, prefer the

euphemism “third age”. We passed from a

long, very long youth, straight to the old

age, leaving empty the place that should be

occupied by the adult. The filmmaker Jean-

Luc-Godard, always tuned on the symptoms of

the contemporary suffering and alienation,

make the characters of his movie, Praise of

Love (2001), constantly repeat the question:

qu’est que c’est un adult? Evidently, Godard

leaves the question without an answer.

The youth prestige is recent: “The Brazil

of 1920 was a landscape of old people”,

wrote Nelson Rodrigues in an article about

his childhood in Alegre street. “The young

boys didn t have function, nor destiny. The

time didn’t bear the youth”. The writer was

referring to the signs of respectability and

seriousness that every young boy had hurry

to bear, in the first half of 20th century. A

man of 25 years old already had the mustache,

11

A j u v e n t u d e c o m o s i n t o m a d a c u lt u r aMaria Rita Kehl

Difícil precisar o que é juventude. Quem não se considera jovem hoje em dia? O conceito de juventude é bem elástico: dos 18 aos 40, todos os adultos são jovens. A juventude é um estado de espírito, é um jeito de corpo, é um sinal de saúde e disposição, é um perfil do consumidor, uma fatia do mercado em que todos querem se incluir. Parece humilhante deixar de ser jovem e ingressar naquele período da vida em que os mais complacentes nos olham com piedade e simpatia e, para não utilizar a palavra ofensiva - velhice -, preferem o eufemismo “terceira idade”. Passamos de uma longa, longuíssima juventude, direto para a velhice, deixando vazio o lugar que deveria ser ocupado pelo adulto. O cineasta Jean-Luc Godard, sempre antenado nos sintomas do sofrimento e da alienação contemporâneos, faz os personagens de seu filme, Elogio ao amor (2001), repetirem insistentemente a pergunta: qu’est que c’est un adult? Evidentemente Godard deixa a questão sem resposta.

O prestígio da juventude é recente. “O Brasil de 1920 era uma paisagem de velhos”, escreveu Nelson Rodrigues em uma crônica sobre sua infância na rua Alegre. “Os moços

Page 7: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

12

The

you

th

as

a sy

mpt

om

of c

ult

ure

the dark clothes and the umbrella needed to

identify him among the men of 50, and not

among the young boys of 18. Men and women were

more valued when they started the productive/

reproductive phase of life than when they

still inhabited the limbo between childhood

and adult life called youth or, as became a

habit after the 1950 decade, the adolescence.

Nevertheless, the future writer of the year

2030, when writing his life memories in the

beginning of the third millennium, may claim:

“The Brazil of 2004 was a landscape of young

people”. Over more than 40 years, we are all

young. Every time that the expression “in

my time...” is used, it refers to the golden

years of life, the youth. Therefore, it was

one or two decades before of “my time”, that

the teenagers and the young began to come out

of a certain culpable and obedient obscurity

to which medical and moral discourses had

relegated them, to become a population strip

privileged by cultural industry.

The puberty as a sexual maturing phase

of children, that marks the transition of

the child body to the adult functions of

procreation, has a place in all cultures. From

the Classic Greece to Brazilian indigenous

societies, the pubescent is yet recognized

as so, and the passage from childhood to the

adult life is accompanied by rituals which main

function is to symbolic reinstate the body of

this that is no longer a child, in a way that

it start to occupy a place among the adults.

However, the concept of adolescence, that

goes in certain countries until the end of the

youth (nowadays, we don t hesitate in calling

a guy in his 20s a teenager), has an origin

and a story that matches with the modernity

and the industrialization. The adolescence

13

A j

uven

tud

e co

mo

sint

oma

da c

ult

ura

não tinham função, nem destino. A época não suportava a mocidade”. O escritor estava se referindo aos sinais de respeitabilidade e seriedade que todo moço tinha pressa em ostentar, na primeira metade do século XX. Um homem de 25 anos já portava o bigode, a roupa escura e o guarda-chuva necessário para identificá-lo entre os homens de 50 e não entre os rapazes de 18. Homens e mulheres eram mais valorizados ao ingressar na fase produtiva/reprodutiva da vida do que quando ainda habitavam o limbo entre a infância e a vida adulta chamado de juventude ou, como se tornou hábito depois da década de 1950, de adolescência.

Já o futuro escritor do ano 2030, quando escrever suas lembranças da vida no início do terceiro milênio, poderá afirmar: “O Brasil de 2004 era uma paisagem de jovens”. Há mais de 40 anos somos todos jovens. Sempre que a expressão “no meu tempo ...” é empregada, ela se refere aos anos dourados da vida, a juventude. Pois foi uma ou duas décadas antes do “meu tempo”, que os adolescentes e jovens começaram a sair de uma certa obscuridade culposa e obediente, à qual discursos médicos e morais os haviam relegado, para se transformarem em uma faixa da população privilegiada pela indústria cultural.

A puberdade como fase de amadurecimento sexual das crianças, que marca a transição do corpo infantil para as funções adultas da procriação, tem lugar em todas as culturas. Da Grécia clássica às sociedades indígenas brasileiras, o/a púbere é reconhecido enquanto tal, e a passagem da infância para a vida adulta é acompanhada por rituais cuja principal função é reinscrever simbolicamente o corpo desse/a que não é mais criança, de modo a que passe a ocupar um lugar entre os adultos. Mas o conceito de adolescência,

Page 8: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

14

The

you

th

as

a sy

mpt

om

of c

ult

ure

in modernity has a moratorium sense, extended

period of waiting lived by those who are

no longer kids, but still didn t embody the

adult life. The concept of adolescence is

tributary of the incompatibility between

sexual maturity and marriage unpreparedness.

On the other hand, also, the gap between the

full acquisition of adult physical capacities

- strength, dexterity, ability, coordination,

etc. - and the lack of intellectual and

emotional maturity, needed to start in the

labor market. The progressive raise of school

formation period, the high competitiveness

of labor market in capitalist countries and,

more recently, the lack of jobs force the

young adult to live more and more in the

condition of “teenager”, depending on the

family, away from public life decisions and

responsibilities, incapable of deciding his

own destiny.

In these circumstances, the adolescence could

only become a critical age. But as in the

capitalist economy, “do boi se aproveita até o

berro”1, this long crisis that allies boredom,

sexual dissatisfaction under high hormonal

pressure, the dependency in relation to family

and lack of public spaces functions, ended

up to produce what the marketing researches

define as a new market share. From that point

on - long live the young! He started being

considered as a citizen, because he became

a potential customer. In the beginning, the

phenomenon had the in-force and the beauty

typical from the upset return. “Young” was

the signifier to everything that until now

still lived in the civilization holds. Young

was the intelligence when we dabbled to

think beyond the university canons. Young was

the rebelliousness against the established

patterns, against the hypocritical moral that

1A Brazilian expression that means “from the

bull you can use even the moo”. Free

translation.

15

A j

uven

tud

e co

mo

sint

oma

da c

ult

ura

que se estende em certos países até o final da juventude (hoje em dia, não hesitamos em chamar de adolescente a um moço de 20 anos), tem uma origem e uma história que coincide com a modernidade e a industrialização. A adolescência na modernidade tem o sentido de uma moratória, período dilatado de espera vivido pelos que já não são crianças, mas ainda não se incorporaram à vida adulta. O conceito de adolescência é tributário da incompatibilidade entre maturidade sexual e o despreparo para o casamento. Ou, também, do hiato entre a plena aquisição de capacidades físicas do adulto - força, destreza, habilidade, coordenação, etc. - e a falta de maturidade intelectual e emocional, necessária para o ingresso no mercado de trabalho. O aumento progressivo do período de formação escolar, a alta competitividade do mercado de trabalho nos países capitalistas e, mais recentemente, a escassez de empregos obrigam o jovem adulto a viver cada vez mais tempo na condição de “adolescente”, dependente da família, apartado das decisões e responsabilidades da vida pública, incapaz de decidir seu destino.

Nessas circunstâncias, a adolescência só poderia se tornar uma idade crítica. Mas como, na economia capitalista, do boi se aproveita até o berro, essa longa crise que alia o tédio, a insatisfação sexual sob alta pressão hormonal, a dependência em relação à família e a falta de funções no espaço público, acabou por produzir o que as pesquisas de marketing definem como uma nova fatia de mercado. A partir daí - viva o jovem! Passou a ser considerado cidadão, porque virou consumidor em potencial. De início, o fenômeno tinha o vigor e a beleza caótica típicos do retorno do recalcado.

Page 9: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

16

The

you

th

as

a sy

mpt

om

of c

ult

ure

sacrificed the body pleasures in the name of

an empty dignity. Young was the adhesion

to politic utopias that proposed a better

future. It doesn t stop being symptomatic that

today people of 40, 50 still get passionately

interested in politics, while the teenagers

seem overcome in doing the citizenship fight

a mere statement of the consumers rights.

Also is unnecessary to repeat that much more

powerful forces than the wishes of one or two

generations of children soon came into play.

That the capital forces - the same ones that

contributed to evoke sleeping juvenile spirits

and provoke the wave of young demands from the

1960 decades -, with their unbeatable sense of

opportunity, they knew how to reorganize the

chaos around the so called market logic. Being

young became a slogan, became a publicity

cliché, and became a categorical imperative

- condition to belong to a certain updated

and victorious elite. At the same time, the

“youth” reveals itself as a really powerful

army of consumers, free from the moral and

religious breaks that regulated the body and

pleasure relation, and disconnected from any

traditional speech that could supply criteria

concerning the value and consistency, let s

say, existential, of a torrent of goods made,

from night to day, essential to our happiness.

Isleide Fontenelle, in her detailed study

about the expansion of the brand McDonald’s

in United States and in all the planet, places

in the years of 1950, golden years of post-

war, and the emergency of a teenager culture

in the North-American society.

The “culture of the young” that starts to talk

in the 60s began way before and already could

glean all its features from the beginning of the

50s. It was the profile of a teenager different

17

A j

uven

tud

e co

mo

sint

oma

da c

ult

ura

“Jovem” era o significante para tudo o que até então vivia nos porões da civilização. Jovem era a inteligência quando se aventurava a pensar para além dos cânones universitários. Jovem era a rebeldia contra os padrões estabelecidos, contra a moral hipócrita que sacrificava os prazeres do corpo em nome de uma dignidade vazia. Jovem era a adesão a utopias políticas que propunham um futuro melhor. Não deixa de ser sintomático que hoje as pessoas de 40, 50 anos, continuem a se interessar apaixonadamente pela política, enquanto os adolescentes parecem conformados em fazer da luta pela cidadania mera afirmação dos direitos do consumidor. Mas também não é preciso repetir que forças bem mais poderosas do que os anseios de uma ou duas gerações de filhos logo entraram em jogo. Que as forças de capital - as mesmas que contribuíram para evocar espíritos juvenis adormecidos e provocar a onda de demandas jovens da década de 1960 -, com seu senso imbatível de oportunidade, souberam reorganizar o caos em torno da chamada lógica do mercado. Ser jovem virou slogan, virou clichê publicitário, virou imperativo categórico - condição para se pertencer a uma certa elite atualizada e vitoriosa. Ao mesmo tempo, a “juventude” se revelava um poderosíssimo exército de consumidores, livres dos freios morais e religiosos que regulavam a relação do corpo com os prazeres, e desligados de qualquer discurso tradicional que pudesse fornecer critérios quanto ao valor e à consistência, digamos, existencial, de uma enxurrada de mercadorias tornadas, da noite para o dia, essenciais para a nossa felicidade.

Isleide Fontenelle, em seu minucioso estudo sobre a expansão da marca McDonald’s nos Estados Unidos e em todo o planeta, situa

Page 10: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

18

The

you

th

as

a sy

mpt

om

of c

ult

ure

from previous generations, due to his...

“number, wealth, self-consciousness. It was

about the first generation of privileged North-

American teenagers... The figure of the teenager

that in a way emerged was associated, above

all, with the urban life and found its habitat

in the high school - that seemed changed into

a cosmos of itself - with the clubs, the sport

activities and other activities and accessory

places like the drugstore, the automobile, the

pub for the young”. (...) A generation seen as

problematic, but, also, as a reflector mirror

of the post-war American society: “a lot of

the insistence about the young as consumers

- new and gigantic market that opened itself

to the Coca-Cola selling, bubblegum, candies,

records, clothes, cosmetics, car accessories

and retail cars - could be transmitted, in

spite of the shades of scandal, to the secret

pleasure of seeing confirmed the consumer

philosophy that represented a bible of the

American wellbeing.

This teenager transformation in privileged

share of the consumer market inaugurated in

the United States, and rapidly disseminated

in the capitalistic world, brought some

benefits and new contradictions. In one side,

the association between youth and consumption

favored the flourishing of a teenager culture

highly hedonistic. The teenager of the last

decades of the 20th century is no longer the

big, clumsy and inhibited, with bad skin and

antisocial habits child, to become the model

of beauty, freedom and sensuality to all the

other age ranges. The post-modern teenager

enjoy all of adult life freedoms, but is

spared of almost all of the responsibilities.

It seems that, on writing this, I m restricting

the focus of this analysis to elite teenagers,

19

A j

uven

tud

e co

mo

sint

oma

da c

ult

ura

nos anos 1950, anos dourados do pós-guerra, a emergência de uma cultura adolescente na sociedade norte americana.

A “cultura dos jovens” de que se passa a falar nos anos 60 começara bem antes e já se podiam vislumbrar todas as suas características no início dos anos 50. Era o perfil de um adolescente diferente das gerações anteriores, em função de seu... “número, riqueza, autoconsciência. Tratava-se da primeira geração de adolescentes norte-americanos privilegiados... A figura do adolescente que de tal modo emergia era associada, sobretudo, à vida urbana e encontrava seu habitat na high school - que parecia transformada num cosmos em si mesmo - com os clubes, as atividades esportivas e outras atividades e lugares acessórios como a drugstore, o automóvel, o bar para jovens”. (...) Uma geração vista como problemática, mas, também, como espelho refletor da sociedade americana do pós-guerra: “muita da insistência sobre os jovens como consumidores - novo e gigantesco mercado que se abria à venda de Coca-Cola, goma de mascar, balas, discos, roupas, cosméticos, acessórios para carros e carros usados - podia ser transmitida, apesar dos tons de escândalo, ao prazer secreto de ver confirmada a filosofia do consumo que representava uma bíblia do bem-estar americano”.

Essa transformação do adolescente em fatia privilegiada do mercado consumidor inaugurada nos Estados Unidos, e rapidamente difundida no mundo capitalista, trouxe alguns benefícios e novas contradições. Por um lado, a associação entre juventude e consumo favoreceu o florescimento de uma cultura adolescente altamente hedonista. O adolescente das últimas décadas do século XX deixou de ser a criança grande, desajeitada e

Page 11: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

20

The

you

th

as

a sy

mpt

om

of c

ult

ure

the only ones who, in fact, can consume and

enjoy the young adult condition that desires

and whims are sustained by the parents.

It s not like that. In the society guided by

the cultural industry, the identifications

constitute themselves through industrialized

images. Few are those who are capable of

consuming all the products that are offered to

the contemporary teenager - but the image of

the consuming teenager, disseminated by the

publicity and by the television, offers itself

to the identification of all social standing.

That way, the culture of teenager sensuality,

of seeking pleasures and new “sensations”,

of the body fruition, of freedom, includes

all the teenagers. From “mamas’ boy” to the

homeless person, from the young underemployed

that lives in the slum to the college student

of Morumbi (or Leblon), from the dealer to

the “spoiled rich girl”, all the teenagers

identify themselves with the advertisement

ideal of the hedonistic, pretty, free,

sensual teenager. Which helps, evidently, an

exponential raise of violence among those who

feel included by the image path, but excluded

from consuming possibilities. I come back to

this point later on.

The paradoxical effect of the field of imaginary

identifications opened by the young culture is

that it calls people of all ages. The more

time we can consider ourselves young nowadays,

the better. Better to the disposable gadgets

industry, better for the publicity - better

for us? The fact is that in the last decades,

we became perennial young people. Why not?

If in Nelson Rodrigues time everyone wanted

to be old; if every time elects a period of

life to symbolize its ideals of perfection -

which law, moral or natural, should determine

the human maturation criteria, the longevity

21

A j

uven

tud

e co

mo

sint

oma

da c

ult

ura

inibida, de pele ruim e hábitos antissociais, para se transformar no modelo de beleza, liberdade e sensualidade para todas as outras faixas etárias. O adolescente pós-moderno desfruta de todas as liberdades da vida adulta, mas é poupado de quase todas as responsabilidades.

Parece que, ao escrever isso, estou limitando o foco dessa análise aos adolescentes da elite, os únicos que, de fato, podem consumir e desfrutar da condição de jovens adultos cujos desejos e caprichos são sustentados pelos pais. Não é bem assim. Na sociedade pautada pela indústria cultural, as identificações se constituem através das imagens industrializadas. Poucos são aqueles capazes de consumir todos os produtos que são oferecidos ao adolescente contemporâneo - mas a imagem do adolescente consumidor, difundida pela publicidade e pela televisão, oferece-se à identificação de todas as classes sociais. Assim, a cultura da sensualidade adolescente, da busca de prazeres e novas “sensações”, do desfrute do corpo, da liberdade, inclui todos os adolescentes. Do “filhinho de papai” ao morador de rua, do jovem subempregado que vive na favela ao estudante universitário do Morumbi (ou do Leblon), do traficante à “patricinha”, todos os adolescentes se identificam com o ideal publicitário do adolescente hedonista, belo, livre, sensual. O que favorece, evidentemente, um aumento exponencial da violência entre os que se sentem incluídos pela via da imagem, mas excluídos das possibilidades de consumo. Volto a esse ponto mais adiante.

O efeito paradoxal do campo de identificações imaginárias aberto pela cultura jovem é que ele convoca pessoas de todas as idades. Quanto mais tempo pudermos nos considerar

Page 12: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

22

The

you

th

as

a sy

mpt

om

of c

ult

ure

patterns, the limit to what we can demand or

enjoy of our bodies? If is still unknown of

what the human machine, made of appetites and

language, is capable, why the power of culture,

of money, of cinema and of television cannot

freeze five, six generations in a perpetual

youth? The psychoanalysis point of view.

Freud wrote about the adolescence way before

this “emancipation”, when it was only able

to watch the pathogenic effects of sexual

moratorium. “The transformations of puberty”

is the last and the leanest of his three

essays for a sexual theory (1905). As the focus

of his analysis is the sexuality, Freud gives

priority in the teenager the development of a

new sexual ending - the genitality, in contrast

with the polymorphism that characterizes

the childish sexuality - concomitant to the

maturity of genital organs, which becomes able

to exert its procreative function. The “growth

of external genitals manifest”, allied to the

internal genitals development, culminates in

the constitution of “a complicated apparatus

that awaits its use”. The consequences of

this waiting, much prolonged at the time,

were examined by him in posterior texts, in

which he addressed the pathogenic effects of

the virginity taboo or the relation between

sexual moral and neurosis.

The most relevant aspects of the three

essays, in what concerns the adolescence, it s

the Oedipus complex intensification produced

due to the maturation of genital sexuality.

For Freud, the “leftovers” not resolved in

the childish Oedipus complex, that stayed

like resting during its latency period -

approximately between the 7 and the 12, 13

years old - come again to produce disturbing

effects on the psychism from puberty on.

23

A j

uven

tud

e co

mo

sint

oma

da c

ult

ura

jovens hoje em dia, melhor. Melhor para a indústria de quinquilharias descartáveis, melhor para a publicidade - melhor para nós? O fato é, que nas últimas décadas, viramos jovens perenes. Por que não? Se no tempo de Nelson Rodrigues todos queriam ser velhos; se cada época elege um período da vida para simbolizar seus ideais de perfeição - que lei, moral ou natural, deve determinar os critérios de maturação humana, os padrões de longevidade, o limite para o que podemos exigir ou desfrutar de nossos corpos? Se ainda não se sabe do que a máquina humana, feita de apetites e de linguagem, é capaz, por que o poder da cultura, do dinheiro, do cinema e da televisão não podem congelar cinco, seis gerações num estado de juventude perpétua? O ponto de vista da psicanálise.

Freud escreveu a respeito da adolescência muito antes dessa “emancipação”, quando só era possível observar os efeitos patogênicos da moratória sexual. “A metamorfose da puberdade” é o último e o mais enxuto de seus três ensaios para uma teoria sexual (1905). Como o foco de sua análise é a sexualidade, Freud privilegia no adolescente o desenvolvimento de uma nova finalidade sexual - a genitalidade, em contraste com o polimorfismo que caracteriza a sexualidade infantil - concomitante ao amadurecimento dos órgãos genitais, que se tornam aptos para exercer sua função procriativa. O “manifesto crescimento dos genitais externos”, aliado ao desenvolvimento dos genitais internos, culmina na constituição de “um complicado aparato que espera sua utilização”. As consequências dessa espera, à época bastante prolongada, foram examinadas por ele em textos posteriores, nos quais abordou os efeitos patogênicos do tabu da virgindade ou a relação entre moral sexual e neurose.

Page 13: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

24

The

you

th

as

a sy

mpt

om

of c

ult

ure

The “adolescence crisis” is comprehended,

in psychoanalysis, as a return to the

Oedipus crisis in huge proportions; in the

teenager, the incestuous desires become more

frightening, due to hormonal/genital maturity,

and the oedipal rivalry with the parent of

the same sex enhances, allied with motions of

freedom proper to the ambiguity (not a child

anymore/ yet not adult) of this period.

A contemporary scholar of adolescence, Jean-

Jacques Rassial, writes that the teenager

sees himself, in no time, “exceeded by his

body”, without a solid base to constitute an

attitude, a posture, and a “personality” that

will follow his physical growth. For that,

he tries to avail himself of fetish-objects:

the girl s bra, the boy s razor, etc., which

holds, as appendices of the body, the growth

that he demands. The analysis of Rassial

helps us to comprehend the privileged place

of the teenager as a consumer, in every

social standing. Expensive or cheap, sold in

malls or in street sellers, the accessories

compose the adolescent mask, functioning

as transitional objects that help in the

difficult task of enrolling this new body,

strange even to the subject itself, in

this place also in transition between the

childish and adult life that he starts to

dwell. In our secular societies, in which it

lacks rites of passage to sign the entering

in the adult life, the consumer goods and

the spaces available to teenagers to attend

- the snack bar, the funk party, the disco,

the mega street concerts - substitutes the

typical rites of pre-modern cultures. The

young also create their own rites. I think

that the use of soft drugs, like marijuana or

beer, works as a proof or challenge to decide

the entry of new ones in certain groups,

25

A j

uven

tud

e co

mo

sint

oma

da c

ult

ura

O aspecto mais relevante dos três ensaios, no que se refere à adolescência, é a intensificação do complexo de Édipo produzida em função do amadurecimento da sexualidade genital. Para Freud, os “restos” não resolvidos do complexo de Édipo infantil, que ficaram como que em repouso durante o período de latência - aproximadamente entre os 7 e os 12, 13 anos - voltam a produzir efeitos perturbadores sobre o psiquismo a partir da puberdade. A “crise da adolescência” é compreendida, na psicanálise, como um retorno da crise edipiana em proporções aumentadas; no adolescente, os desejos incestuosos se tornam mais ameaçadores, em função da maturidade hormonal/genital, e a rivalidade edípica com o genitor do mesmo sexo se intensifica, aliada às moções de liberdade próprias da ambiguidade (não mais criança/ainda não adulto) desse período.

Um estudioso contemporâneo da adolescência, Jean-Jacques Rassial, escreve que o adolescente se vê, de uma hora para outra, “excedido por seu corpo”, sem base de apoio para constituir uma atitude, uma postura, uma “personalidade” que acompanhem seu crescimento físico. Para isso, ele tenta se valer de objetos-fetiche: o sutiã na menina, o barbeador no menino, etc., que sustentem, como apêndices do corpo, o crescimento que ele reivindica. A análise de Rassial nos ajuda a compreender o lugar privilegiado do adolescente como consumidor, em todas as classes sociais. Caros ou baratos, vendidos em shoppings ou em camelôs, os acessórios compõem a máscara adolescente, funcionando como objetos transicionais que ajudam na difícil tarefa de reinscrever esse novo corpo, estranho até para o próprio sujeito, nesse lugar também de transição entre a infância e a vida adulta que ele passa a

Page 14: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

26

The

you

th

as

a sy

mpt

om

of c

ult

ure

establishing the connection not only among

the conservatives and the knowledgeable,

but also among those that are seen yet as

children and those who already consider

themselves stepping towards adult life.

While the societies founded in the oral

transmission preserved, in their initiation

rites, the potential space of this no-place

of adolescence, bringing to light what in

there enters in the game of “death” and of

“renaissance, the written laws, therefore,

can only define limits and rejects the same

dimension of an out-of-place, of an other

place. (...) In a way, instead of the utopia,

the gang constitutes, nowadays, a real social

group of tribal kind. (...) ... it s reference

point, under or beyond the civil identity,

from another dimension of the subject.”

Rassial relates (with Freud, in another

text) the protection offered by the group

with the delinquency acts quite frequent

among young people from all social standing.

Nevertheless, he also observes that the

delinquency is as much pathological of one or

another particular subject as “from society

in its set”. We can, for example, understand

the raise in juvenile delinquency in our days

among the effects of what I ve been calling

“teenagezation” of occidental culture. The

first that occurs to me is the following: every

adult feels a certain bad consciousness in

front of their life experience. If the rule

is to live with the availability, the hope and

the yearnings of who is 13, 15 or 17 years old,

what to do of selectivity, distrust and even

the consolidation of a certain existential

more defined profile, inevitable for those who

lived 40 or 50 years? The adult that mirrors

in teen ideals feels uncomfortable facing

27

A j

uven

tud

e co

mo

sint

oma

da c

ult

ura

habitar. Em nossas sociedades laicas, em que faltam ritos de passagem para sinalizar o ingresso na vida adulta, os objetos de consumo e os espaços próprios para frequentação adolescente - a lanchonete, o baile funk, a boate, os mega shows de rua - substituem os ritos característicos das culturas pré-modernas. Os jovens também inventam seus próprios ritos. Penso que o consumo de drogas leves, como a maconha ou a cerveja, funciona como prova ou desafio para decidir a entrada dos novatos em certos grupos, estabelecendo a linha não só entre os caretas e os entendidos, mas entre os que são vistos como ainda crianças e os que já se consideram com um pé na vida adulta.

Enquanto as sociedades fundadas na transmissão oral preservavam, nos ritos iniciáticos, o espaço potencial desse não-lugar da adolescência, pondo em cena o que aí entra em jogo de “morte” e de “renascimento, as leis escritas, por sua vez, só podem definir limites e rejeitar a dimensão mesma de um fora-de-lugar, de um lugar outro. (...) De certo modo, ao contrário da utopia, o bando constitui, na atualidade, um verdadeiro grupo social de tipo tribal. (...) ...é ponto de referência, aquém ou além da identidade civil, de uma outra dimensão do sujeito.”

Rassial relaciona (como Freud, em outro texto) a proteção oferecida pelo grupo com os atos de delinquência bastante frequentes entre jovens de todas as classes sociais. Mas ele observa também que a delinquência é tanto patologia de um ou outro sujeito particular quanto “da sociedade em seu conjunto”. Podemos, por exemplo, entender o aumento da delinquência juvenil nos nossos dias entre os efeitos do que venho chamando de “teenagização” da cultura ocidental. O

Page 15: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

28

The

you

th

as

a sy

mpt

om

of c

ult

ure

the responsibility of drawing his conclusions

about life and pass it to his descendants.

This means that the vacancy of “adult”, in

our culture, is unoccupied. Nobody wants to

be “on the other side”, the conservative side,

of the conflict of generations, in a way that

the called conflict, for better or for worst,

cleared away itself. Mothers and fathers

dance rock, funk and reggae with their kids,

make complicit commentaries about sex and

drugs, frequently position themselves on the

side of the transgression in the conflicts

with the school and with the institutions.

This freedom charges its price in

helplessness: the teenagers seems to live

in a world in which the rules are made by

them and for them, as if the parents and

educators themselves are committed with a

lightness and a young nonchalance. “Tô nem

aí”2, says the chorus of a current song in the

summer of 2004. I don t care, you read cloth

printed in t-shirts wore by mothers in their

forties and beer drinking fathers, along the

beach, living and letting live their shoots.

It could be a healthy attitude if, instead

of tolerance and comprehension, they didn t

reveal a great omission in favoring minimum

parameters to orient their children growth.

It s not like the parents “from before” knew

how their children should face life, but

they thought they knew; and this was enough

to trace a horizon, constitute a reference

code - even it was just to be disobeyed.

When the parents say: “I don t know, man,

do what you feel like”, the imaginary

protection web constituted by what the Other

knows falls apart, and the experience itself

loses meaning. In addition, as no place of

discourse production stays empty very long

without any adventurer to step ahead, watch

2“I don´t

care”. Free translation.

29

A j

uven

tud

e co

mo

sint

oma

da c

ult

ura

primeiro que me ocorre é o seguinte: todo adulto sente uma certa má consciência diante de sua experiência de vida. Se a regra é viver com a disponibilidade, a esperança e os anseios de quem tem 13, 15 ou 17 anos, que fazer da seletividade, da desconfiança e até mesmo da consolidação de um certo perfil existencial mais definido, inevitáveis para quem viveu 40 ou 50 anos? O adulto que se espelha em ideais teen se sente desconfortável ante a responsabilidade de tirar suas conclusões sobre a vida e passá-las a seus descendentes. Isso significa que a vaga de “adulto”, na nossa cultura, está desocupada. Ninguém quer estar “do lado de lá”, o lado careta, do conflito de gerações, de modo que o tal conflito, bem ou mal, se dissipou. Mães e pais dançam rock, funk e reggae como seus filhos, fazem comentários cúmplices sobre sexo e drogas, frequentemente posicionam-se do lado da transgressão nos conflitos com a escola e com as instituições.

Essa liberdade cobra seu preço em desamparo: os adolescentes parecem viver num mundo cujas regras são feitas por eles e para eles, já que os próprios pais e educadores estão comprometidos com uma leveza e uma nonchalance jovem. “Tô nem aí”, diz o refrão de uma cançoneta da moda no verão de 2004. Tô nem aí, lê-se estampado nas camisetas usadas por mães quarentonas e pais bebedores de cerveja, na beira da praia, vivendo e deixando viver seus rebentos. Poderia ser uma atitude saudável se, em vez de tolerância e compreensão, não revelasse uma grande omissão em oferecer parâmetros mínimos para orientar o crescimento dos filhos. Não que os pais “de antigamente” soubessem como os filhos deveriam enfrentar a vida, mas pensavam que sabiam; e isso era suficiente para delinear um horizonte, constituir um

Page 16: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

30

The

you

th

as

a sy

mpt

om

of c

ult

ure

out! The authoritarian State, pure and simple,

can sometimes produce adults that intend

themselves teen. In this case, instead of

the elaboration of the experience, we would

have “State reasons” (or worse, World Bank

reasons) dictating what to do with our lives.

The devaluation of experience empts the

meaning of life. I don t talk about experience

as an argument of authority - “I know because

I lived”. Especially in a plastic and fast

culture like the contemporary one, few things

we can teach to others from our experience.

At most, that the alterity exists. However,

the experience, as well as the memory,

produces subject consistency. I am what I

lived. Discarded the past, in the name of

an eternal youth, it produces a void that is

hard to stand.

It seems contradictory assume that a teen

culture can be depressive, mainly when you

bet in the empire of sensations - adrenaline,

orgasm, cocaine - stir up the gang. But it s

what I have been noticing, at least among

young people from middle class, that I receive

in my practice office. Depression and, what

is more concerning, phobic crisis - which

the contemporary psychiatry named as panic

to change anguish in a symptom that can be

treated with medicines.

Panic: to enter in the adult world with the

help of the adults, who all want to belong

to the young world. Without identifiable

standards. Panic: enter in adolescence and

has to answer to the imperative enjoyment

that the culture launches in this age range.

Paranoia: young people that refuse to leave

their room, afraid of the streets, tough

anguish.

31

A j

uven

tud

e co

mo

sint

oma

da c

ult

ura

código de referência - ainda que fosse para ser desobedecido. Quando os pais dizem: “Sei lá, cara, faz o que você estiver a fim”, a rede de proteção imaginária constituída pelo o que o Outro sabe se desfaz, e a própria experiência perde significação. E, como nenhum lugar de produção de discurso fica vazio muito tempo sem que algum aventureiro lance mão, atenção! O Estado autoritário, puro e simples, pode vir fazer as vezes dos adultos que se pretendem teen. Nesse caso, em vez da elaboração da experiência, teremos “razões de Estado” (ou pior, razões do Banco Mundial) ditando o que fazer de nossas vidas.

A desvalorização da experiência esvazia o sentido da vida. Não falo da experiência como argumento de autoridade – “eu sei porque vivi”. Sobretudo numa cultura plástica e veloz como a contemporânea, pouco podemos ensinar aos outros partindo da nossa experiência. No máximo, que a alteridade existe. Mas a experiência, assim como a memória, produz consistência subjetiva. Eu sou o que vivi. Descartado o passado, em nome de uma eterna juventude, produz-se um vazio difícil de suportar.

Parece contraditório supor que uma cultura teen possa ser depressiva, sobretudo quando se aposta no império das sensações - adrenalina, orgasmo, cocaína - para agitar a moçada. Mas é o que se tem observado, pelo menos entre os jovens de classe média, que recebo no consultório. Depressão e, o que é mais preocupante, crises fóbicas - que a psiquiatria contemporânea batizou de pânico para transformar a angústia em sintoma medicável.

Pânico: entrar no mundo adulto sem auxílio dos adultos, que querem todos pertencer ao mundo jovem. Sem modelos identificatórios.

Page 17: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

32

The

you

th

as

a sy

mpt

om

of c

ult

ure

The culture of teenager

attitude

“Problemas com a escola eu tenho mil, mil

fitas/ é inacreditável, mas seu filho me imita./

No meio de vocês ele é o mais esperto/ ginga

e fala gíria - gíria não, dialeto! (....) Esse

não é mais seu, tomei, cê nem viu / entrei pelo

seu rádio, fiuuu...subiu!”3 In the provocative

tone as always and with great talent of a

poet, Mano Brown launched his challenge to

those he calls “sugar mill owners” in the

CD of Racionais, Vida Louca4, from 2002: by

the free airwaves, the black rapper from the

periphery “steals” the identity of the white

bourgeoisie son. Something changed in the

attitude of Brown and his brothers after the

Sobrevivendo no inferno5, where they marked

the territory of rap excluding the “mama’s

boy” that passed themselves off as smart

guys listening to the Racionais MCs in the

car radio. In 2002, the most popular hip-

hop musicians from São Paulo understood that

the power of their “rhythm and poetry” goes

beyond class and race barrier. No one can

stop the young people from Jardim América

to identify with the speech produced by the

residents of Jardim Ângela.

Some parents don t care - I don t know if they

should. More and more, the teenagers adopt the

clothes, the slang (“not slang, dialect!”), the

music, and the slum aesthetics. A friend tells

me that her son s friends took the characters

of the movie “City of God” as idols. What is

astonishing is that the boys don t have enough

age to watch the movie; they identify with

the representation of the representation: the

charisma of the characters is passed through

advertising clips on TV or in chats with

3 “Problems with the

school I have a thousand,

thousand things/ it´s unbelievable,

but your kid imitates me./ Among

you he´s the smarter one / plays and talk slangs

- not slangs, dialect!

(....) This is not yours anymore, I took it, ya didn´t

even see/ I entered by your radio, fiuuu... it´s up!”. Free

translation.

4Crazy

life. Free translation.

5Surviving in hell. Free

translation.

33

A j

uven

tud

e co

mo

sint

oma

da c

ult

ura

Pânico: entrar na adolescência e ter que responder ao imperativo do gozo que a cultura lança sobre essa faixa etária. Paranoias: jovens que se recusam a sair do quarto, medo das ruas, angústia braba.

A cultura da malandragem adolescente

“Problemas com a escola eu tenho mil, mil fitas/ é inacreditável, mas seu filho me imita./ No meio de vocês ele é o mais esperto/ ginga e fala gíria - gíria não, dialeto! (....) Esse não é mais seu, tomei, cê nem viu / entrei pelo seu rádio, fiuuu...subiu!” No tom provocativo de sempre e com grande talento de poeta, Mano Brown lançou seu desafio àqueles que ele chama de “senhores de engenho” no CD dos Racionais, Vida Louca, de 2002: pelas ondas livres do rádio, o rapper negro da periferia “rouba” a identidade do filho da burguesia branca. Alguma coisa mudou na atitude de Brown e seus manos depois de Sobrevivendo no inferno, onde eles demarcavam o território do rap excluindo os “filhinhos de papai” que se faziam passar por malandros escutando os Racionais MCs no rádio do carro. Em 2002, os músicos mais populares do hip hop paulista entenderam que a potência de seu "rhythm and poetry” ultrapassa barreira de classe e de raça. Ninguém consegue impedir que os jovens do Jardim América se identifiquem com o discurso produzido pelos moradores do Jardim Ângela.

Alguns pais se preocupam - não sei se deveriam. Cada vez mais, os adolescentes adotam as roupas, a gíria ("gíria não, dialeto!”), a música, a estética da favela. Uma amiga me conta que os amigos do filho

Page 18: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

34

The

you

th

as

a sy

mpt

om

of c

ult

ure

older friends. Another colleague, resident of

Pacaembu, says that his 15-year-old son got

over an insecurity and anxiety crisis when he

started to attend the most dangerous sector

of the court of Gaviões da Fiel6, trying to

mix themselves with periphery soccer fans. My

daughter colleague started a friendship with

the boys from his neighborhood slum and goes

out every night to spray paint on wall and

smoke with them.

It can be a protection strategy. To a teenager

at the age to begin going out alone through

the streets - fortunately, not all comply

with the claustrophobic small life of a mall,

driver and DVD -, it s safer to be mistaken

with a “bro” than with a “playboy”. Some pose

as outlaws: “It s better to be friends with

the guys than to be the stupid one that they

are going to rob”. One polarization that our

violent and competitive society created it s

not between rich and poor, white and black: it s

between smart and stupid. Of course, that,

to the middle class kid, posing as “smart”

does not guarantee much: the police “frames”

can offer as much dangers as encounters with

an eventual out law. However, it s not only

about protection. The teenagers are not trying

to deceive the outlaws: they are identifying

themselves, in fact, not necessarily with

the criminals, but with the marginalized,

the boys and girls from the periphery and

from the slums. They identify with the hip-

hop culture: rap, skate, graffiti, “hat and

sweatshirt”. There s a political aspect in

this attitude, absolutely. The refusal of

the prevailing consuming patterns grows

among teenagers in their social class and a

quest for “authenticity” as well, of values

that make more sense in the unfair world in

which they live in. It s true that is a naive

6Corinthians soccer team organized

fans group.

35

A j

uven

tud

e co

mo

sint

oma

da c

ult

ura

tomaram os personagens do filme “Cidade de Deus” como ídolos. O espantoso é que os garotos não têm idade para assistir ao filme; identificaram-se com a representação da representação: o carisma dos personagens é transmitido pelos clips de divulgação na TV ou em conversas com amigos mais velhos. Outro conhecido, morador do Pacaembu, diz que o filho de 15 anos superou uma crise de insegurança e ansiedade quando começou a frequentar o setor mais barra pesada da quadra dos Gaviões da Fiel, tentando confundir-se com os torcedores da periferia. Um colega de minha filha fez amizade com os garotos da favela vizinha à sua casa e sai todas as noites para grafitar muros e fumar com eles.

Pode ser uma estratégia de proteção. Para um adolescente em idade de começar a sair sozinho pelas ruas - felizmente, nem todos se conformam com a vidinha claustrofóbica de shopping center, motorista e DVD -, é mais seguro ser confundido com um “mano” do que com um “playboy”. Alguns fazem pose de bandidos: “É melhor ser amigo dos caras do que passar pelo otário que eles vão assaltar”. Uma das polarizações que nossa sociedade violenta e competitiva criou não é entre ricos e pobres, brancos e negros: é entre espertos e otários. Claro que, para o garoto de classe média, posar de “esperto” não garante muita coisa: os “enquadres” da polícia podem oferecer tanto perigo quanto os eventuais encontros com um assaltante. Mas não é só de proteção que se trata. Os adolescentes não estão tentando enganar os bandidos: estão se identificando, de fato, não necessariamente com os criminosos, mas com os marginalizados, os meninos e meninas da periferia e das favelas. Identificam-se com a cultura hip hop: rap, skate, grafite, “bombeta e moleton”. Há um aspecto político

Page 19: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

36

The

you

th

as

a sy

mpt

om

of c

ult

ure

refusal, but also goes through consumption:

it s about buying other clothes, other CDs,

go to other nightclubs. But as all aesthetics

comprises ethics, the choice of the periphery

model makes some difference. It s as if we

would only be able to find alternatives to the

lack of meaning in life guided by consumption

identifying ourselves with those who doesn t

have resources to consume.

I also see an exogamy movement, from departure

of the protected family circle to the broad

world - and the world outside the family,

today, has been increasingly presented to the

child and to the young as a world of danger.

Only that is not possible to live indefinitely

protected from the world. Let s to it, then.

Let s be dangerous.

None of this is too serious. Is preferable,

to the moral formation of a teenager, that

he sees the world as a jungle to venture

than as a boutique showcase. What is

concerning, in my point of view, it s not the

identification from the elite boys with the

excluded aesthetics, but the identification

with the violence. The cause for concern

is when the curiosity and the audacity

in breaking with the narrow circuit of

bourgeoisie life result in the identification

with the criminal aesthetics. That is not

exactly the criminals language - this, we

only know in fact when we are in a victim s

position. The “style” of criminal life that

teenagers try to imitate is the language

elaborated and in an aesthetics way by the

cinema, by rap, by television.

The phenomena of “included” identifications

with criminals reveals an unexpected effect

of the new wave that try to give visibility to

37

A j

uven

tud

e co

mo

sint

oma

da c

ult

ura

nessa atitude, é claro. Cresce entre os adolescentes uma recusa dos padrões consumistas predominantes em sua classe social e uma busca de “autenticidade”, de valores que façam mais sentido no mundo injusto em que vivem. Verdade que é uma recusa ingênua, pois também passa pelo consumo: trata-se de comprar outras roupas, outros CDs, frequentar outras casas noturnas. Mas como toda estética comporta uma ética, a escolha do modelo da periferia faz alguma diferença. É como se só fosse possível encontrar alternativas para a falta de sentido da vida pautada pelo consumo identificando-se com aqueles que não têm recursos para consumir.

Vejo também um movimento de exogamia, de saída do círculo protegido da família para o vasto mundo - e o mundo fora da família, hoje, tem sido insistentemente apresentado à criança e ao jovem como o mundo do perigo. Só que não é possível viver indefinidamente protegidos do mundo. Vamos a ele, então. Sejamos perigosos.

Nada disso é muito grave. É preferível, para a formação moral de um adolescente, que ele veja o mundo como uma selva a desbravar do que como uma vitrine de butique. O que é preocupante, a meu ver, não é a identificação dos meninos da elite com a estética dos excluídos, mas a identificação com a violência. O preocupante é quando a curiosidade e a ousadia em romper com o circuito estreito da vida burguesa desembocam na identificação com a estética da criminalidade. E que não é exatamente a linguagem dos criminosos - esta, só conhecemos de fato quando estamos na posição de vítimas. O “estilo” da vida bandida que os adolescentes tentam imitar é a linguagem elaborada e estetizada pelo cinema, pelo rap, pela televisão.

Page 20: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

38

The

you

th

as

a sy

mpt

om

of c

ult

ure

the excluded. They are many. I quickly evoke:

“Trespasser”, “Something in the Air”, “Bus

174”, “City of God”, “Carandiru” and others,

only from the year 2003 till now. It s because

we live in a culture in which the show dictates

the citizenship standards, organize the

social relations, establishes values, format

the identifications. The movies that report

the misery, the criminality and the police

violence are the prey of this contradiction:

on trying to show what society prefer to

ignore, are necessarily spectacling the evil.

Will it be inevitable that all the attempts to

report the violence by the cinematographical

(or televisual) imaginary way end up to

produce the audience identification with the

evil itself that is intended to challenge?

Why the crime reality, turned into spectacle,

seems to create a positive aura around the

criminal image? What would be the charisma

of the character Zé Pequeno, psychopath

dealer from City of God, that makes a group

of teenagers to elect him as a symbol of

strength, boldness and the radically that

they wish for themselves?

It s true that violence empowers, yet that

illegitimate, who makes use of it. Powerless

in front of the social chaos, teenagers flirt

with the phantasy of becoming so violent (or

powerful) as the outlaws that intimidate them.

On the other side, an identifying effect

is originally from the spectacle logic. The

spectacle of crime, independently from the

author or moviemaker intention, makes the

outlaw a symbol of power that the image gives

to it. Power of visibility. Power of being.

It s necessary to build a new ethics of image

to cope with this contradiction.

39

A j

uven

tud

e co

mo

sint

oma

da c

ult

ura

O fenômeno das identificações dos “incluídos” com os marginais revela um efeito inesperado da nova onda de filmes que tentam dar visibilidade aos excluídos. São muitos. Evoco rapidamente: "O invasor”, “Uma onda no ar”, “Ônibus 174”, “Cidade de Deus”, “Carandiru” e outros, só do ano de 2003 para cá. É que vivemos em uma cultura em que o espetáculo dita as normas de cidadania, organiza as relações sociais, estabelece valores, formata as identificações. Os filmes que denunciam a miséria, a criminalidade e a violência policial são presas dessa contradição: ao tentar mostrar aquilo que a sociedade preferia ignorar, estão necessariamente espetacularizando o mal.

Será inevitável que todas as tentativas de denunciar a violência pela via do imaginário cinematográfico (ou televisivo) acabem produzindo a identificação do público com o próprio mal que se pretende contestar? Por que a realidade do crime, transformada em espetáculo, parece criar uma aura positiva em torno da imagem do criminoso? Qual será o carisma do personagem Zé Pequeno, traficante psicopata de Cidade de Deus, que faz com que um grupo de pré-adolescentes o eleja como símbolo da força, da ousadia e da radicalidade que eles desejam para si?

É verdade que a violência confere poder, ainda que ilegítimo, a quem faz uso dela. Impotentes diante do caos social, adolescentes flertam com a fantasia de se tornar tão violentos (ou poderosos) quanto os bandidos que os intimidam.

Por outro lado, há um efeito identificatório que é próprio da lógica do espetáculo. A espetacularização do crime, independente das intenções do autor ou do cineasta, faz do criminoso o símbolo da potência que a imagem lhe confere. Potência de visibilidade.

Page 21: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

40

The

you

th

as

a sy

mpt

om

of c

ult

ure

The culture of attitude

among the adults

The parents of middle class families are

concerned with the lack of ethics in the

teenagers conduct. They fear the bad influences

of the “maloqueiros”7 from the neighborhood -

but they don t realize that the worst examples

of irresponsibility and lack of education

derive from the own national elite, accustomed

to live with a series of illegal practices,

from highest to lowest order. A part of the

Brazilian leading class consider that the law

is only to frame others. The law is to the

jerks. The smart and privileged ones know how

to put themselves above or aside it. “Whoever

has thirty contos de réis8 in Brazil does not

go to jail”, said Lampião.

The rich teenagers live with this soft

criminality inside, or near, their own house.

It s the father that offers a change to the

guard to escape from a fee for speeding,

or goes to the school asking the head of

the teacher that failed, by fair reasons,

his son. The parents who get scared when a

kid starts making friends with slum dwellers

from the neighborhood are the same that hire

and fire employees without paying work rights

and offer bribe to an auditor of Revenue

Department that discover irregularities in

their companies.

They are mothers who consider themselves in

the right to park in a double row in front of

the school messing with the traffic, as the

street was theirs like a private property.

Alternatively, throw soda cans and food

packages through the car window, as the city,

where the “others” walk, was their garbage

7Junkies. Free translation.

8Currency during

Imperial times in Brazil.

41

A j

uven

tud

e co

mo

sint

oma

da c

ult

ura

Potência de ser. É necessário construir uma nova ética da imagem para dar conta dessa contradição.

A cultura da malandragem entre os adultos

Os pais das famílias de classe média andam preocupados com a falta de ética na conduta dos adolescentes. Temem as más influências dos “maloqueiros” do bairro - mas não percebem que os piores exemplos de irresponsabilidade e falta de educação provêm da própria elite nacional, acostumada a conviver com uma série de práticas ilegais, de maior ou menor gravidade. Uma parte da classe dirigente brasileira considera que a lei só serve para enquadrar os outros. A lei é para os manés. Os espertos e os privilegiados sabem como se colocar acima ou à margem dela. “Quem tem trinta contos de réis no Brasil não vai para a cadeia”, dizia Lampião.

Os adolescentes ricos convivem com essa criminalidade soft dentro, ou perto, de suas próprias casas. É o pai que oferece caixinha ao guarda para escapar a uma multa por excesso de velocidade, ou vai à escola pedir a cabeça do professor que reprovou, por razões justas, seu filho. Os pais que se apavoram quando um filho começa a fazer amizade com os favelados da vizinhança são os mesmos que contratam e demitem empregados sem pagar direitos trabalhistas e oferecem suborno aos fiscais da receita que descobrem as irregularidades de suas empresas.

São mães que se consideram no direito de estacionar em fila dupla na porta da escola atrapalhando o trânsito, como se a rua fosse sua propriedade privada. Ou

Page 22: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

42

The

you

th

as

a sy

mpt

om

of c

ult

ure

can. These parents are teaching to their

children that the money even buy what has no

price: the shame, the education, the law.

Once, I was awaiting the chauffer to bring my

car, at the exit of a concert venue. All of

the sudden, an old man skipped the line, took

the chauffer out of my car screaming that

he should bring, with urgency, his Porsche.

“Do you Sir have a Porsche, but doesn t have

education?” I asked. You can imagine if he

bothered. By his logic, if someone can pay for

an imported car he can waive the standards

of proper treatment with his similar. “If I

pay, I can”, says the bourgeois family father

to his shoots, without imagining that is

through this way that his authority becomes

demoralized until the point of him losing the

children s respect. In a way or another, the

teenagers answer them: if you want me to obey

you, pay me.

The coexistence with the outlaws and

miserable criminality turns into a coward

and corrupts the teenagers, mainly when these

ones lose the trust in Justice and in the

police that should protect the whole society.

But coexistence with the cynicism and with

the illegality of elite practices corrupt and

educate to the crime a good amount of new

generations, in a way much more profound and

efficient.

If, for the boys, the scape from the panic

can be identification with the outlaw that

threatens him, to the girls, it s the

pregnancy. A sign, in the body, that keep up

with the imperative of the enjoyment, at the

same time, shows a strong argument to stop

the enjoyment.

43

A j

uven

tud

e co

mo

sint

oma

da c

ult

ura

jogam latas de refrigerante e embalagens de comida pela janela do carro, como se a cidade, onde caminham os “outros”, fosse sua lata de lixo. Esses pais estão ensinando a seus filhos que o dinheiro compra até o que não tem preço: a vergonha, a educação, a lei.

Uma vez, esperava um manobrista trazer o meu carro, na saída de uma casa de espetáculos. De repente, um senhor furou a fila, tirou o manobrista de dentro do meu carro gritando que ele deveria pegar, com urgência, o seu Porsche. “O senhor tem um Porsche, mas não tem educação?”, perguntei. Imaginem se ele se incomodou. Pela sua lógica, quem pode pagar um carro importado pode dispensar as normas de bom convívio com os seus semelhantes. “Se eu pago, eu posso”, diz o pai de família burguês aos seus rebentos, sem imaginar que é por esse caminho que sua autoridade vai se desmoralizando até o ponto dele perder o respeito dos filhos. De um modo ou de outro, os adolescentes lhes respondem: se você quer que eu te obedeça, me pague.

A convivência com a criminalidade dos marginais e dos miseráveis acovarda e corrompe os adolescentes, principalmente quando estes perdem a confiança na Justiça e na polícia que deveria proteger a sociedade toda. Mas a convivência com o cinismo e com a ilegalidade das práticas da elite corrompe e educa para o crime boa parte das novas gerações, de maneira muito mais profunda e mais eficiente.

Se, para os meninos, a saída do pânico pode ser a identificação com o marginal que o ameaça, para as meninas, é a gravidez. Sinal, no corpo, que dá conta do imperativo de gozo e, ao mesmo tempo, apresenta um forte argumento para parar de gozar.

Page 23: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

44

The

you

th

as

a sy

mpt

om

of c

ult

ure

Girls and mothers

If the boys walk around disguised as outlaws

to keep up with the threatening world that

awaits them and the imperative of the

enjoyment that is hanging over them, the new

millennium girls are becoming mothers sooner

and sooner. Like the women from indigenous

tribes, or like our great grandmothers -

except that in another cultural context -,

they are impregnating at 13, 14 years old.

Almost instantly after they start - I don t

know if early or not, so that also depends on

culture - to have sexual experiences.

The teenager’s mothers belong to a generation

that brought down some taboos, as concerning

the women virginity as abortion, as a solution

considered legitimate for the cases where the

pregnancy is not desired. Today, the abortion

seem to recover the curse stigma that the

Church and the conservatives cast on it. The

pregnant girls became more horrified than her

parents faced with the abortion perspective.

The statement “I want to have my son” already

comes ready, without contestation, as soon as

the pregnancy is confirmed. The maternity once

more has the prestige in the post-feminism

generation.

Only that, unlike our great grandmothers, or

the young indigenous mothers, just a few of

the girls-mother of today are in conditions

as an adult to raise their children. When they

have the luck to count with family support,

they continue living in their parents’ house,

taking care of their babies as grown up girls

that still play with dolls, while father and

mother provide her livelihood.

The pregnant teenagers are stuck in the

45

A j

uven

tud

e co

mo

sint

oma

da c

ult

ura

Meninas e mães

Se os meninos andam se fantasiando de bandidos para dar conta do mundo ameaçador que os espera e do imperativo de gozo que pesa sobre elas, as meninas do novo milênio estão virando mães cada vez mais cedo. Como as mulheres de tribos indígenas, ou como nossas bisavós - só que em outro contexto cultural -, elas estão engravidando aos 13, 14 anos. Quase imediatamente depois de começarem - não sei se precocemente ou não, pois isso também depende da cultura - a ter experiências sexuais.

As mães dessas adolescentes pertencem a uma geração que derrubou alguns tabus, tanto no que se refere à virgindade das mulheres quanto ao aborto, como solução considerada legítima para os casos de gravidez indesejada. Hoje, o aborto parece ter retomado o estigma da maldição que a Igreja e os conservadores lançaram sobre ele. As meninas grávidas ficam mais horrorizadas que seus pais ante a perspectiva de abortar. A afirmativa “quero ter o meu filho” já aparece pronta, sem contestação, tão logo a gravidez se confirma. A maternidade volta a ter prestígio na geração pós-feminismo.

Só que, ao contrário de nossas bisavós, ou das jovens mães indígenas, poucas das meninas-mães de hoje estão em condições de criar seus filhos como adultas. Quando têm a sorte de contar com o apoio familiar, continuam vivendo na casa dos pais, cuidando de seus bebês como meninas crescidas que ainda brincam de bonecas, enquanto pai e mãe providenciam seu sustento.

As adolescentes grávidas são presas da contradição que atinge todos os adolescentes na atualidade: o descompasso entre uma vida sexual “adulta”, que acompanha as condições

Page 24: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

46

The

you

th

as

a sy

mpt

om

of c

ult

ure

contradiction that reaches all teenagers

nowadays: the lack of compass between an

“adult” sexual life, which accompanies the

conditions of biological maturation, and the

social place of dependency in relation to

the family that gives a childish condition.

The liberation of customs beneficiated the

teenager with a big sexual freedom, in the

same culture where boys and girls of 17,

18 years old are considered a little more

than children. They live with the family

and, when they are lucky, study, depending

exclusively from the adult s work. The growing

restrictions of the labor market follow

pushing the end of adolescence each time

further; in the middle and high classes, the

perspective is to continue the studies way

beyond graduation, prolonging, with that,

the financial dependency. But, despite the

fact that all the practical inconvenient

that a childbearing implies, there is a

kind of previous maternity acceptance that

rises with an incontestable value above the

disruptions that it leads to. We hope that,

this “accident”, arises a new meaning to

the girl s life. That represents a positive

turnaround, an occasion to her growth. We

hope that maternity give a right way in the

life of the transgressor teenager.

Until few decades ago, the pregnancy in

adolescence was a catastrophe or shame to

the family. The virginity valued that the

girls in the age of marriage and the early

pregnancy indicated something rotten in the

family, incapable of transmitting to one of

the daughters the bourgeoisie moral code

that would guarantee her a decent marriage,

in the future. The possibility of one “with

marriage” would compromise the possibility

of success in possible professional projects.

47

A j

uven

tud

e co

mo

sint

oma

da c

ult

ura

da maturação biológica, e o lugar social de dependência em relação à família que lhe confere uma condição infantil. A liberação dos costumes beneficiou o adolescente com uma grande liberdade sexual, na mesma cultura em que meninos e meninas de 17, 18 anos são considerados como pouco mais do que crianças. Vivem com a família e, quando têm sorte, estudam, dependendo exclusivamente do trabalho dos adultos. As restrições crescentes do mercado de trabalho vão empurrando o final da adolescência para cada vez mais longe; nas classes média e alta, a perspectiva é de continuar os estudos bem além da graduação, prolongando, com isso, a dependência financeira. Mas, apesar de todos os inconvenientes práticos que uma gestação na adolescência implica, há uma espécie de aceitação prévia da maternidade, que se ergue como valor incontestável acima dos percalços que acarreta. Espera-se que, desse “acidente”, decorra um novo sentido para a vida da menina. Que represente uma reviravolta positiva, ocasião para seu amadurecimento. Espera-se que a maternidade dê um jeito na vida da adolescente transgressora.

Até poucas décadas atrás, a gravidez na adolescência era uma catástrofe ou uma vergonha na família. A virgindade valorizava as moças em idade de casar e a gravidez precoce indicava algo de podre na família, incapaz de transmitir a uma das filhas o código da moral burguesa que lhe garantiria um casamento digno, no futuro. A possibilidade de um “com casamento” comprometeria a possibilidade de sucesso em eventuais projetos profissionais. Até mesmo para o pai da criança, caso se apresentasse como corresponsável, o incidente traria o inconveniente de um casamento antes da hora, encerrando precocemente uma fase que não era

Page 25: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

48

Even to the child father, in case he presented

himself as the responsible, the incident

would bring the inconvenient of a marriage

before the time, ending early a phase that was

not only studying and professional formation,

but also the right to have irresponsible

fun, which, until now, was reserved to the

teenagers of the male sex.

What means this enhancement of pregnancy

and early maternity, in the same culture

that faces adolescence as the golden age of

life, to be enjoyed with more freedom than

the one from the adults and with the same

childish irresponsibility? How to understand

this optimistic evaluation, promising of

adolescence maternity in the same culture

that projects under this phase of life the

dreams of impunity, freedom, lack of limits

and the supreme right to individualism,

making thee adolescence the ideal of adults,

old people and children?

4949

só de estudos e formação profissional, mas também de direito a diversão irresponsável, que, até então, estava reservada aos adolescentes do sexo masculino.

O que significa essa valorização da gravidez e maternidade precoces, na mesma cultura que encara a adolescência como a fase áurea da vida, a ser desfrutada com mais liberdade que a dos adultos e com a mesma irresponsabilidade da infância? Como entender essa avaliação otimista, promissora da maternidade adolescente na mesma cultura que projeta sobre essa fase da vida os sonhos de impunidade, liberdade, falta de limites e o direito ao supremo individualismo, fazendo da adolescência o ideal de adultos, velhos e crianças?

Page 26: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

50

T h e p r o d u c t i v e s p a r e t i m e

o f t h e y o u n g :r e p r e s e n t at i o n s o f

c o n s u m p t i o n o f t i m e i n c o n t e m p o r a r y l i f e

Júlia Salgado

We All Want to Be Young. This is the title of

the movie of approximately ten minutes produced by

Box1824, a sought after - and young - consulting

company in the behavior and consumption trend area.

The video, which mixes academic theories with market

precepts in Hollywood-like style (using movie scenes

and videos, famous music and advertising material),

defends the maxim that it is them, the young, that

radiates the consumption behaviors and practices

in our contemporary society. And that, therefore,

to understand the future of behavior, the future of

consumption and even the future of society (!) it is

towards the young, that we shall aim.

We All Want to Be Young shows how youth today,

named millenials, are the “first global youth”: by

means of connectivity tools such as the Internet

and cell phones, the millenials have total access

to the world, independent of its location and

origin. This wide and ubiquitous connectivity

would be, according to the hypothesis, influencing

the identity itself of the current youth:

Determined by the internet, its identities

transcend the place where they are. This

is not happening as mere coincidence. The

globalized consumption promotes aesthetic

51

O p r o d u t i v o t e m p o l i v r e d o s j o v e n s : r e p r e s e n t a ç õ e s d o c o n s u m o d o t e m p o n a c o n t e m p o r a n e i d a d eJúlia Salgado

We All Want to Be Young. Este é o título do filme de aproximadamente dez minutos produzido pela Box1824, uma requisitada – e jovem – empresa de consultoria na área de tendências de comportamento e consumo. O vídeo, que mescla teorias acadêmicas com preceitos mercadológicos num formato hollywoodiano (usando cenas de filmes e clipes, músicas famosas e peças publicitárias), defende a máxima de que são eles, os jovens, os irradiadores de comportamentos e práticas de consumo em nossa contemporânea sociedade. E que, portanto, para entender o futuro do comportamento, o futuro do consumo e até mesmo o futuro da sociedade (!) é para eles, jovens, que devemos mirar.

We All Want to Be Young mostra como os jovens de hoje, intitulados de millennials, são a “primeira juventude global”: através de ferramentas de conectividade como a Internet

Page 27: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

52

The

pro

duct

ive

sp

are

ti

me

of t

he y

oung

:

and behavior connections with other

youths around the world. (...) This

collective conscience is the future’s

zeitgeist, taking to a scenario of

opportunities. (...) More than ever,

to understand the world it is needed

to understand these youths, which

are the catalyst of great changes

(sections of video We All Want to Be

Young).

Whether there is agreement or not with the

hypothesis defended by the consulting company

- which, evidently, overloads its statements

with a market interest -, we believe there is

an important connection between consumption

and identity (Campbell, 2006). Following

upon the reasoning of some scholars, notably

the sociologist Colin Campbell and the

psychologist Lúcia Rabello de Castro, we

understand consumption as an activity in

which, among other things, acts in the constant

construction of identity of consumer-citizens,

and which, therefore, has a lot to reveal us

about the society in which we live in. Other

approaches emphasize the importance of means

of communication - in conjunction with the

consumption - as rulers of subjectivities and

formers of identity (BACCEGA e CASTRO, 2009).

Not by accident we propose here to analyze

some media discourses, and its relations with

consumption, citizenship, subjectivity and

production.

At first, facing the citizens as consumers

- or consumers as citizens - is less about

the capacities acquired by the consumers

of transforming its act of consumption in

resistance strategies regarding the hegemonic

powers of the market, than the logical

similitude that impregnates both fields (of

53

O pr

odut

ivo

t

empo

li

vre

dos

jov

ens

e os telefones celulares, os millennials têm total acesso ao mundo, independente de seu local de origem. Essa ampla e ubíqua conectividade estaria, segundo a hipótese, influenciando a própria identidade da atual juventude:

Determinadas pela internet, suas identidades transcendem o lugar de onde são. Isso não está acontecendo por pura coincidência. O consumo globalizado promove conexões estéticas e comportamentais com outros jovens ao redor do mundo. (...) Essa consciência coletiva é o zeitgeist do futuro, levando a um cenário de oportunidades. (...) Mais do que nunca, para entender o mundo é preciso entender esses jovens, que são os catalisadores das grandes mudanças (trechos do vídeo We All Want to Be Young).

Estando ou não de acordo com as hipóteses defendidas pela empresa de consultoria – que, evidentemente, sobrecarrega suas afirmações com interesses mercadológicos –, acreditamos que existe uma importante conexão entre consumo e identidade (Campbell, 2006). Seguindo o raciocínio de alguns estudiosos, notadamente o sociólogo Colin Campbell e a psicóloga Lúcia Rabello de Castro, compreendemos o consumo como uma atividade que, entre outras coisas, atua na constante construção identitária de cidadãos-consumidores, e que, portanto, tem muito a nos revelar sobre a sociedade em que vivemos. Outras abordagens frisam a importância dos meios de comunicação – em conjugação com o consumo – como regentes de subjetividades e formadores de identidade (BACCEGA e CASTRO, 2009). Não à toa nos

Page 28: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

54

The

pro

duct

ive

sp

are

ti

me

of t

he y

oung

:

consumption and citizenship): the logic of

the free choice (FREIRE FILHO, 2008). It is

under this higher standard of neoliberalism

in which common people must learn to be good

consumers - in face of the wide offer of

products, it is necessary to know how to

filter, select, and to choose - and, at the

same time, good citizens - knowing, equally,

to choose paths to follow, the decisions to

be made, the directives that shall guide its

body and its time.

For Bauman (2008), it is about the

reconfiguration of our relations, in society,

from that which we learn as consumers: “the

existential environment that became known as

‘society of consumers’ is distinguished by a

reconstruction of human relations from the

pattern, and similar to the relations between

the consumers and the objects of consumption.”

(BAUMAN, 2008: 19). As citizens of a reality

increasingly deregulated and fluid, we are

taken to assimilate our learning in the sphere

of consumption also in life within society: we

learn to calculate the cost/benefit relation

of objects, but inputting value into that

which satisfies and completes us, in a way that

utilitarism and desire (or, as Featherstone

would say, “calculist hedonism”) are mixed in

our personal choices. Thus, also in our day-

to-day citizen practices, we learn to choose

that which serves us, which is useful to us,

however, to abandon the satisfaction of our

deepest desires, which may also include the

preoccupation with the collective prosperity

- despite the disseminated notion that the

biggest worries nowadays are self-centered

and not communal.

For the young specifically, this article’s group

of interest, the relation between consumption

55

O pr

odut

ivo

t

empo

li

vre

dos

jov

ens

propomos, aqui, analisar alguns discursos midiáticos, e suas relações com consumo, cidadania, subjetividade e produção.

Em um primeiro momento, encarar os cidadãos como consumidores – ou os consumidores como cidadãos – tem menos a ver com as capacidades adquiridas pelos consumidores de transformar seu ato de consumo em estratégias de resistência aos poderes hegemônicos do mercado do que com a similitude da lógica que impregna ambos os campos (de consumo e de cidadania): a lógica da livre escolha (FREIRE FILHO, 2008). É sob este estandarte maior do neoliberalismo que pessoas comuns devem aprender a ser bons consumidores –diante da vasta oferta de produtos, é preciso saber filtrar, selecionar, enfim, escolher – e, ao mesmo tempo, bons cidadãos – sabendo, igualmente, escolher os caminhos a seguir, as decisões a serem tomadas, as diretrizes que vão guiar seu corpo e seu tempo.

Para Bauman (2008), trata-se da reconfiguração de nossas relações, em sociedade, a partir daquilo que aprendemos como consumidores: “o ambiente existencial que se tornou conhecido como “sociedade de consumidores” se distingue por uma reconstrução das relações humanas a partir do padrão, e à semelhança, das relações entre os consumidores e os objetos de consumo.” (BAUMAN, 2008: 19). Como cidadãos de uma realidade crescentemente desregulamentada e fluida, somos levados a assimilar nossos aprendizados da esfera do consumo também na vida em sociedade: aprendemos a calcular a relação custo/benefício dos objetos, mas valorizamos aquilo que nos satisfaz e realiza, de forma que utilitarismo e desejo (ou, como diria Featherstone, “hedonismo calculista”) se misturam em nossas escolhas pessoais. E assim, também nas práticas cidadãs de nosso

Page 29: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

56

The

pro

duct

ive

sp

are

ti

me

of t

he y

oung

:

and identity and citizenship is even more

relevant, to the point that the former is like

a condition for the formation of the second one

and the existence of the latter. Consumption

practices (including media consumption) are

gaining more and more a central role in the

construction of the teenagers’ identity, who

have the possibility of perceiving “who they

really are” from that which they like, desire,

experience. Identity, in this manner, may

be formed and polished continuously through

the material and symbolic consumption. And

this continuous consumption, as Campbell

supports, not only help in the formation of

the contemporary I, it acts in the sense of

providing it an ontological safety:

Thus, although the exposure to a

wide array of goods and services

help us say who we are (for allowing

us to express our tastes), this same

exposure exerts a function much more

vital of convincing ourselves that

our self is actually “authentic” or

“real”. As a result, while that which

I desire (and also that which I do

not like) helps me to tell me who

I am, the fact that I so intensely

desire helps to convince me that I

really exist. (CAMPBELL, 2006: 57).

On the other hand, the consumption also

appears as protagonist when we reflect about

the modern form of thinking citizenship

- and here, specially, think of the young

as citizens. As Lúcia Rabello de Castro

reminds us, infancy and adolescence had

secondary roles in modern society, which

understood these subjects as “pre-citizens”

or “subjects in formation”. Since they are,

in the majority, apart from the productive

57

O pr

odut

ivo

t

empo

li

vre

dos

jov

ens

dia-a-dia, aprendemos a escolher aquilo que nos serve, que nos é útil, sem, contudo, abandonar a satisfação de nossos mais íntimos desejos, que podem incluir também a preocupação com a prosperidade coletiva – ainda que se tenha disseminado a noção de que as maiores preocupações atuais são autocentradas e não comunais.

No caso específico dos jovens, grupo de interesse deste artigo, a relação entre consumo e identidade e cidadania se torna ainda mais relevante, à medida que o primeiro aparece como condição de formação do segundo e de existência do terceiro. As práticas de consumo (que incluem o consumo midiático) ocupam cada vez mais um papel central na construção identitária dos adolescentes, que têm a possibilidade de perceber “quem realmente são” a partir daquilo que gostam, desejam, experienciam. A identidade, assim, pode ser continuamente formada e lapidada através do consumo material e simbólico. E esse contínuo consumo, como defende Campbell, mais do que simplesmente ajudar na formação do eu contemporâneo, atua no sentido de prover-lhe uma segurança ontológica:

Assim, embora a exposição a uma vasta gama de bens e serviços ajude a nos dizer quem somos (por permitir que expressemos nossos gostos), essa mesma exposição exerce a função ainda mais vital de nos convencer de que nosso self é de fato “autêntico” ou “real”. Dessa forma, enquanto o que desejo (e também o que não gosto) me ajuda a me dizer quem sou, o fato de eu desejar intensamente ajuda a me convencer de que realmente existo. (CAMPBELL, 2006: 57).

Page 30: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

58

The

pro

duct

ive

sp

are

ti

me

of t

he y

oung

:

processes of the industrial world, to the

children and teenagers could only wait that

the preparatory period would pass so they

could, in maturity, integrate society has

citizens of rights and duties (which, for the

purposes of this article, we will understand

as being producer/consumer subjects, with the

duty to produce and the right to consume).

However, from the moment that we pass from

being a society in which socialization is done

through the production (society of producers)

to a society that performs it by means of

the consumption (society of consumer), the

way is open to other authors - such as the

young - to be admitter within the social

drama, not only in the gerund state (getting

ready, forming themselves...), but also in an

active and contemporary form. As the author

defends, it is about the emancipation of the

child and the teenager through consumption.

In this manner, not as “future

citizens” anymore, the new subject

consumers enjoy social recognition,

and indisputable place in culture,

not invisible anymore for not being

able to work or produce, but eminently

agents, because they can consume.

Thus, the child and the young appear,

acquiring potency and agency, while

new actors in the scene of contemporary

culture. (CASTRO, 1998: 60).

From this first positional leap, located in

the midst of the 20th century and with which a

huge part of the young occidental passes from

the state of pre-citizens to consumer-citizens

(or even, citizens of rights, because they may

consume), maybe we can talk today about a

second leap. This one would be transforming

the young “citizens of right” also in “citizens

59

O pr

odut

ivo

t

empo

li

vre

dos

jov

ens

Por outro lado, o consumo também aparece como protagonista quando refletimos sobre a hodierna forma de pensar a cidadania – e aqui, em especial, pensar os jovens como cidadãos. Como nos lembra Lúcia Rabello de Castro, a infância e a adolescência tinham papeis secundários na sociedade moderna, que entendia esses sujeitos como “pré-cidadãos” ou “sujeitos em formação”. Estando, em sua maioria, à parte dos processos produtivistas do mundo industrial, às crianças e aos adolescentes cabia esperar que o período preparatório passasse para que pudessem, na maturidade, integrar a sociedade como cidadãos de direitos e deveres (o que, para os propósitos deste artigo, entenderemos como sendo sujeitos produtores/consumidores, devendo produzir e com direito a consumir). No entanto, a partir do momento em que passamos de uma sociedade que exerce a socialização de seus entes através da produção (sociedade de produtores) para uma sociedade que o faz pelo consumo (sociedade de consumidores), abre-se caminho para que outros atores – como os jovens – sejam admitidos dentro da trama social, não apenas em estado gerúndio (se preparando, se formando...), mas também de forma ativa e presenteísta. Como defende a autora, trata-se da emancipação da criança e do adolescente através do consumo.

Dessa forma, não mais como “futuros cidadãos”, os novos sujeitos consumidores usufruem de reconhecimento social, e de um lugar indisputável na cultura, agora não mais invisíveis por não poderem trabalhar ou produzir, mas eminentemente agentes, porque podem consumir. Neste sentido, a criança e o jovem aparecem, adquirindo potência

Page 31: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

60

The

pro

duct

ive

sp

are

ti

me

of t

he y

oung

:

of duties”, through the naturalization of a

productive and enterprising mentality among

the teenagers. Not only holders of the right

to consume anymore, it has become recurring

in the media discourse the naturalization

and of a duty to produce among children and

adolescents - not even if it has to be the

subjective production of itself as human

capital to be modeled and perfected.

Such hypothesis is raised in face of the

consumption of juvenile spare time (staged

in television series or pictured in newspaper

stories); such spare time is becoming the

more valued the more it is productive. To

support this argument, we bring a comparative

analysis of two television series oriented for

the young public (Confissões de Adolescente

and [email protected]), also complementing them with

newspaper stories on the subject of youth and

entrepreneurship.

The objects analyzed

In 1992, a cultural product oriented for the

young is release with tremendous success:

Confissões de Adolescente, the book that

later becomes a theater play, TV series and

movie, has its plot based in the life story,

dilemmas and daily practices of four young

sisters in the so called “disturbed” phase

of adolescence. Subjects which so far were

excluded from this public - such as sex, drugs,

abortion, politics and individual insecurities

- are turned to mottos for chapters, acts

and episodes. The television series, release

at TV Cultura in 1994, tells the story of

four teenager sisters (Diana, 19 years old;

Bárbara, 17 years old; Natália, 15 years old;

and Carol, 13 years old) all of them, orphans

or abandoned by their respective mothers,

61

O pr

odut

ivo

t

empo

li

vre

dos

jov

ens

e agência, enquanto novos atores no cenário da cultura contemporânea. (CASTRO, 1998: 60).

Deste primeiro salto posicional, localizado em meados do século XX e com o qual grande parte dos jovens ocidentais passa do estado de pré-cidadãos para o de cidadãos-consumidores (ou, ainda, cidadãos de direitos, pois podem consumir), talvez possamos hoje falar de um segundo salto. Este estaria transformando os jovens “cidadãos de direito” também em “cidadãos de deveres”, através da naturalização de uma mentalidade produtiva e empreendedora entre os adolescentes. Não mais apenas detentores do direito de consumir, torna-se recorrente no discurso midiático a naturalização de um dever de produzir entre crianças e adolescentes – nem que seja a subjetiva produção de si como capital humano a ser moldado e aperfeiçoado.

Tal hipótese se edifica diante da observação do consumo do tempo livre juvenil (encenado em séries televisivas ou retratado em matérias jornalísticas); tempo livre este que se torna tanto mais valorizado quanto mais produtivo seja. Para embasar esta argumentação, trazemos uma análise comparativa de duas séries televisivas voltadas para o público jovem (Confissões de Adolescente e [email protected]), complementando-as, ainda, com matérias jornalísticas que tratam sobre juventude e empreendedorismo.

Os objetos analisados

Em 1992, um produto cultural voltado para os jovens é lançado com espantoso sucesso: Confissões de Adolescente, livro que depois vira peça teatral, série de TV e

Page 32: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

62

The

pro

duct

ive

sp

are

ti

me

of t

he y

oung

:

live with the father in the South Section of

Rio de Janeiro. Generically, it is a TV series

approaching daily issues or relationships,

whether familiar or interpersonal related to

the juvenile world.

Fifteen years later, another media product

oriented for teenagers is in the market: Ger@l.

com. The Internet and related communication

tools provide the basis upon which the

program’s narrative is developed and in which

the issues about the youth come forth. The

miniseries, of only five episodes in each

season, makes use of a language in which

reality and fiction is mixed when concerning

the adventures of five 13 years old teenagers

that produce a website for sharing music,

photos, videos, tests etc. The young girls

Rita, Neca, Jô, Junior and B Menor create the

website [email protected] to share videos, music,

files and photos, despite chatting (with text,

voice or video) through the connectivity

tools. Their adventures start when they

decide to help the teen band WWW5 to rehearse

and to record its first video, which would be

posted in the Internet, this way increasing

its chances of success.

The choice of both products described above

is justified not only for dealing with media

representations about the youth in two

diverse times, which allows us to compare

themes and approaches deemed relevant for

those stating it, whether in the midst of

the 90’s, or nowadays. But also for being

representation which, dialoguing with

familiar subjects and practices to the daily

life of this specific adolescence, seems to

target a status of higher proximity with

these actors (differently, for example, of

products such as Armação Ilimitada (1985/88)

63

O pr

odut

ivo

t

empo

li

vre

dos

jov

ens

filme, tem seu enredo baseado nas vivências, dilemas e práticas corriqueiras de quatro jovens irmãs na ali referida “perturbada” fase da adolescência. Assuntos até então muitas vezes interditos para esse público – como sexo, drogas, aborto, política e inseguranças individuais – viram mote para capítulos, atos e episódios. O seriado televisivo, lançado na TV Cultura em 1994, conta a história de quatro irmãs adolescentes (Diana, 19 anos; Bárbara, 17 anos; Natália, 15 anos; e Carol, 13 anos) que, órfãs ou abandonadas pelas respectivas mães, vivem com o pai na Zona Sul do Rio de Janeiro. De forma genérica, é um seriado que aborda questões cotidianas e de relacionamentos, quer sejam familiares, quer sejam interpessoais relativos ao mundo juvenil.

Quinze anos depois, outro produto midiático voltado para os adolescentes chega ao mercado: [email protected]. A Internet e as correlatas ferramentas de comunicação fornecem a base sobre a qual a narrativa do programa se desenvolve e em que as questões sobre juventude florescem. A minissérie, de apenas cinco episódios em cada temporada, faz uso de uma linguagem na qual realidade e ficção se misturam ao tratar das aventuras de cinco adolescentes de 13 anos que produzem um site de compartilhamento de músicas, fotos, vídeos, testes etc. Os jovens Rita, Neca, Jô, Junior e B Menor criam o site [email protected] para compartilhar vídeos, músicas, arquivos e fotos, além de chatar (com texto, voz ou vídeo) através das ferramentas de conectividade. As suas aventuras começam quando decidem ajudar a banda teen WWW a ensaiar e gravar seu primeiro clipe, que seria postado na Internet, aumentando assim as suas chances de sucesso.

Page 33: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

64

The

pro

duct

ive

sp

are

ti

me

of t

he y

oung

:

or Hannah Montana (2006/10), which, making

use of fantasy and improbable situations in

its narrative, depart from the pretension of

representing a credible world). Our enterprise

will be comprehending the possible reasons

that may take these contesters to benefit an

image of youth such as the one presented in

the series herein analyzed, and how does this

representation connects itself with treasured

social, cultural and economic values.

Spare time: consumption or production?

The spare time may be comprehended, in a first

moment, according to its most current context:

it is the “time left from the work and/or

fulfilling of duty time, enjoyable for the

exercise of pleasurable activities” (Houaiss,

2009). In opposition to the productive time,

when it is necessary to follow the rules and

standards as to fulfill the determined (and

not chosen) tasks , it is in the consumption

of spare time that the subject may achieve

itself, satisfy its intimate desires, at last,

“be himself”. Spare time, therefore, is the

time for entertainment, of leisure, of sacred

(Rocha, 1985), of romantic consummation of

our sensibilities and our intimate desires

(Campbell, 2001). Campbell states that

every act of consumption is also an act of

construction: “we may either be ‘consuming’,

in the sense of an experience, or ‘building’ by

means of products, a determined identity, or

even ‘self-discovering’ ourselves” (Campbell,

2001). 23). This way, what is the identity of

the young built from the consumption of their

spare time in the studied series?

In the series of TV Cultura the spare time

is spent with certain carelessness and

65

O pr

odut

ivo

t

empo

li

vre

dos

jov

ens

A escolha dos dois produtos acima descritos se justifica não apenas por se tratar de representações midiáticas sobre a juventude em duas temporalidades diversas, o que nos possibilita comparar temas e abordagens julgados pertinentes por seus enunciadores, seja em meados da década de 1990, seja nos dias atuais. Mas também por serem representações que, dialogando com assuntos e práticas familiares à vida corriqueira desta adolescência específica, parecem almejar um status de maior proximidade com esses atores (diferentemente, por exemplo, de produtos como Armação Ilimitada (1985/88) ou Hannah Montana (2006/10), que, ao fazerem uso de fantasia e situações improváveis em suas narrativas, afastam-se da pretensão de querer representar um mundo verossímil). Nosso empreendimento será o de compreender os possíveis motivos que podem levar esses enunciadores a privilegiar uma imagem da juventude tal qual se apresenta nas séries aqui analisadas, e como essa representação se conecta com apreciados valores sociais, culturais e econômicos.

Tempo livre: consumo ou produção?

O tempo livre pode ser compreendido, em um primeiro momento, segundo sua acepção mais corrente: é o “tempo que sobra do horário de trabalho e/ou do cumprimento de obrigações, aproveitável para o exercício de atividades prazerosas” (Houaiss, 2009). Em oposição ao tempo produtivo, quando é preciso seguir regras e normas a fim de cumprir as tarefas determinadas (e não escolhidas), é no consumo do tempo livre que o sujeito pode realizar-se, satisfazer seus mais íntimos desejos, enfim, “ser ele mesmo”. O tempo livre, portanto,

Page 34: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

66

The

pro

duct

ive

sp

are

ti

me

of t

he y

oung

:

shamelessness: many scenes illustrate the

young girls in lazy afternoons in front of the

television, in absentminded and slow board or

card games, in long phone calls or simply at

the beach, sun bathing with the sisters and

friends. It is perceived that “doing nothing”,

or waste spare time with activities which are

objectively unproductive (watching TV, play,

chat, sleep...) in the series, is not morally

objectionable, although it is not celebrated.

More precisely, it could be considered a just

pause, as in a automobile racing pit stop,

for the recharge of spent energies in the

sequence of daily activities: school, language

courses, dance, sports, homework etc. Followed

by a morality of “I deserve”, to consume the

spare time at my leisure would balance - or

compensate - the arduous and constant task of

having to be productive and efficient, whether

at work or at school.

These spare times, generally consumed with fun

and entertainment activities, are also used by

the characters to “think about life”, “reflect

upon choices taken” and, talking with third

parties, “debating ideas and perceptions”.

Leisure, here, is still creative, as suggested

Domenico De Masi (2000), even though in this

first moment is not very widespread the fertile

(and current) association between creativity

and productivity. Most important however, is

perceiving along the series a clear separation

between the moments of leisure and those of

production, as if the nature of the former is

of water and the latter of oil. That is: may

meet one another, but do not mix.

Leisure, therefore, is not a constant noun

in the dictionary of the young in [email protected].

The biggest proof of that is thinking on

the use that apply to their time, which is

67

O pr

odut

ivo

t

empo

li

vre

dos

jov

ens

é o tempo do entretenimento, do lazer, do sagrado (Rocha, 1985), da consumação romântica de nossas sensibilidades e nossos desejos íntimos (Campbell, 2001). Campbell afirma que todo ato de consumo é também ato de construção: “podemos estar tanto ‘consumindo’, no sentido de uma experiência, quanto ‘construindo’, por meio de produtos, uma determinada identidade, ou ainda nos ‘autodescobrindo’” (CAMPBELL, 2006: 23). Qual é, desse modo, a identidade dos jovens construída a partir do consumo que fazem de seu tempo livre nas séries estudadas?

No seriado da TV Cultura o tempo livre é gasto com certa despreocupação e despudor: diversas cenas ilustram as jovens em sonolentas tardes na frente da televisão, em desatentos e vagarosos jogos de tabuleiro ou carta, em longas conversas telefônicas ou simplesmente na praia, banhando-se ao sol com as irmãs e amigas. Percebe-se que o “não fazer nada”, ou gastar o tempo livre com atividades objetivamente improdutivas (ver TV, jogar, conversar, dormir...) não é, no seriado, moralmente objetável, ainda que também não seja louvado. Mais precisamente, poderia ser considerada uma justa pausa, como num pit stop de corrida automobilística, para a recarga das energias gastas na sequência de atividades diárias: escola, cursos de línguas, de dança, esportes, deveres de casa etc. Seguindo uma moralidade do “eu mereço”, consumir o tempo livre a seu bel prazer equilibraria – ou compensaria – a árdua e constante tarefa de termos de ser produtivos e eficientes, seja no trabalho ou na escola.

Esses tempos livres, consumidos em geral com atividades de diversão e entretenimento, são também utilizados pelas personagens para “pensar na vida”, “refletir sobre

Page 35: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

68

The

pro

duct

ive

sp

are

ti

me

of t

he y

oung

:

spare, since they are on vacation. Instead of

activities which are purely pleasurable and

hedonistic, as watching television, playing

and joking around, sun bathing and gossiping,

we see young people using their leisure time

in productive tasks. Jô, Rita, Neca, Júnior

and B Menor build and maintain its website,

the LigaGer@l; help the boys from the band WWW

to find a place to rehearse and also help them

to record music videos and upload them to the

Internet, making them notorious; articulate

strategies for resistance against the whims

of the administrator of their condominium and

even organize mobilizations for the sake of

the camping where Rita’s father live. The young

musicians of WWW, in their turn, rehearse and

create new music, record videos and subject

themselves to photographic sessions, and

even predispose to play in a festival for

the benefit of the camping. Not to mention

the young Junior, compulsive Internet video

producer and that, in the second season, still

convinces its parents to save the bankrupt

snack bar in the condominium, where he starts

helping out as a waiter.

The use of spare time in productive activities

is not, however, valued as boring or painful.

On the contrary, what we see is the search

for synergy between tasks that are at the

same time, productive and fun, creative

and ludic, fruitful and pleasurable. The

youth is having fun when recording videos,

not to forget its consequent upload to the

Internet may render advantages to them such

as invitation for shows or closing contracts.

The constant maintenance of the website

LigaGer@l - feeding it with new music, photos

or inquiries - is, at one time, an optimum

form for personal expression of tastes and

preferences and, additionally, a path to the

69

O pr

odut

ivo

t

empo

li

vre

dos

jov

ens

as escolhas tomadas” e, conversando com terceiros, “debater ideias e percepções”. O ócio, aqui, não deixa de ser criativo, como sugeriria Domenico De Masi (2000), ainda que neste primeiro momento seja pouco difundida a fértil (e atual) associação entre criatividade e produtividade. Mais importante, contudo, é perceber ao longo da série uma nítida separação entre os momentos de lazer e aqueles de produção, como se a natureza do primeiro fosse de água e a do segundo de óleo. Ou seja: podem até se encontrar, mas não se misturam.

Ociosidade, entretanto, não é um substantivo constante no dicionário dos jovens de [email protected]. A maior prova disto é pensar no uso que fazem de seu tempo, que é livre, já que estão de férias. Ao invés de atividades puramente prazerosas e hedonistas, como ver televisão, brincar e jogar, tomar sol e fofocar, vemos jovens usando seu tempo de lazer em tarefas produtivas. Jô, Rita, Neca, Júnior e B Menor constroem e fazem a manutenção de seu site, o LigaGer@l; ajudam os meninos da banda WWW a achar um lugar para ensaiar e também os ajudam a gravar clipes de suas músicas e postá-los na Internet, tornando-os notórios; articulam estratégias de resistência aos mandos e desmandos da síndica de seu condomínio e ainda organizam formas de mobilização em prol do camping onde mora o pai da personagem Rita. Os jovens músicos da WWW, por sua vez, ensaiam e criam novas músicas, gravam clipes e se submetem a sessões fotográficas, e ainda se predispõem a tocar em um festival em favor da salvação do camping. Isso sem falar no jovem Júnior, compulsivo produtor de vídeos para a Internet e que, na segunda temporada, ainda convence seus pais a salvar a falida lanchonete do condomínio, onde passa a ajudar como garçom.

Page 36: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

70

The

pro

duct

ive

sp

are

ti

me

of t

he y

oung

:

conquest of new and numerous accesses (these

accesses, incidentally, has became required

value within and without the juvenile

culture). Similarly, organizing and producing

the festival that will collect the money to

save the camping from bankruptcy is “the

wickedest thing that has ever happened”.

In the printed media we see, with certain

recurrence, the extolment of young people

that make productive use of its spare time.

Whether on the rhetoric about the young

entrepreneurs using their afternoons and

weekends to assemble “small business with huge

pretensions”; whether in the exaltation about

the use of the spare time for the perfecting

( generally by means of courses or autodidact

manner) of the biggest capital of teenager

- himself! -, the fact is that the media is

contributing to this new signification of good

uses for the juvenile spare time.

In November 10, 2010 Veja Rio magazine

dedicated an entire page to the story of the

prodigy Pedro Henrique, a 14 year old boy

that creates apps for the iPhone and already

works, three times a week, as a consultant of

new projects in a technology company. The news

evaluates its school performance, concluding,

between the lines, that being a good student

in school is nor the only path to promotion

to success: dedicating its spare time for

computers is legitimated over studying.

His school performance is not

brilliant. In class, concentrates

the most he can not to flunk studying

as little as possible. For obvious

reasons, prefers math and sciences,

disciplines in which his tests

scores are perfect. But hates

71

O pr

odut

ivo

t

empo

li

vre

dos

jov

ens

O uso do tempo livre em atividades produtivas não é, porém, valorado como chato ou penoso. Muito ao contrário, o que vemos é a busca da sinergia entre tarefas que sejam, ao mesmo tempo, producentes e divertidas, criativas e lúdicas, frutíferas e prazerosas. Os jovens se divertem ao gravar clipes e vídeos, sem esquecer que sua consequente postagem na Internet pode lhes render vantagens como convites para shows ou para fechar contratos. Fazer a constante manutenção do site LigaGer@l – alimentando-o com novas músicas, fotos ou enquetes – é, a um só tempo, forma otimizada de expressão pessoal de gostos e preferências e, também, caminho para conquista de novos e numerosos acessos (acessos estes que, aliás, têm se tornado requerido valor dentro e fora da cultura juvenil). Da mesma maneira, organizar e produzir o festival que vai arrecadar dinheiro para salvar o camping da bancarrota é “a coisa mais maneira que já aconteceu nos últimos tempos”.

Na mídia impressa vemos, com certa recorrência, o enaltecimento de jovens que fazem um uso produtivo de seu tempo livre. Seja nas retóricas acerca de jovens empreendedores, que usam as tardes e os finais de semana para montar “pequenos negócios com grandes pretensões”; seja nas exaltações sobre o uso do tempo livre para o aperfeiçoamento (em geral através de cursos ou de maneira autodidata) do maior capital de qualquer adolescente – ele mesmo! –, o fato é que a mídia vem contribuindo para essa nova significação dos bons usos do tempo livre juvenil.

Em 10 de novembro de 2010 a revista Veja Rio dedica uma página inteira à história do prodígio Pedro Henrique, menino de 14 anos que cria aplicativos para iPhone e já trabalha, três vezes por semana, como consultor de novos projetos em uma empresa de tecnologia.

Page 37: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

72

The

pro

duct

ive

sp

are

ti

me

of t

he y

oung

:

history and writing (despite that

he achieve an 8.7 in both last two

months). In leisure times, however,

the differences in relation to his

friends are more clearly seen. While

they play videogames, soccer and

like to collect cards, Pedro Henrique

likes to hang at... the computer.

(VEJA Rio, 11/10/2010)

The construction of itself, increasingly

undertaken by young people in their spare

time, is also a recurrent guideline. Still at

Veja magazine, in a special edition dedicated

to the young in September of 2001, is pointed

out an apparently ubiquitous trend in the

Brazilian youth: the overloading of their

schedules. With the adequate subtitle “The

teenagers of today have the schedule of a

multinational director”, the newspaper report

“Everything at the Same Time” approaches very

slightly the possible dangers of a juvenile

routine full of engagements: it would be up to

the parents the responsibility of organizing

well the plethora of their son’s tasks, and

not to minimize it:

Ballet, English, fencing, German, gym

and squash, besides normal classes.

All of these activities are part

of the schedule of the paranaense

Krissia Kamile Singer Wallbach, of

only 13 years old. She is not an

exception. She is the rule. “One

of the distinctive traits of young

people nowadays is that they belong

to a generation with an overloaded

schedule”, evaluates the advertising

agent Wilma Rocca, a scholar of

youth behavior. Whose fault is it?

Generally of parents and kids. It is

73

O pr

odut

ivo

t

empo

li

vre

dos

jov

ens

A reportagem avalia seu desempenho escolar, concluindo, nas entrelinhas, que ser um bom aluno no colégio não é a única via de promoção ao sucesso: dedicar seu tempo livre à computação legitima-se sobre os estudos.

Seu desempenho escolar não chega a ser brilhante. Nas aulas, concentra-se o máximo possível para passar de ano sem estudar muito. Por razões óbvias, prefere matemática e ciências, disciplinas em que gabarita as provas. Mas detesta história e redação (apesar disso tirou nota 8,7 em ambas no último bimestre). Nas horas de lazer, porém, as diferenças em relação aos coleguinhas aparecem em cores mais vivas. Enquanto eles jogam videogame, futebol e gostam de colecionar figurinhas, Pedro Henrique adora ficar... no computador. (VEJA Rio, 10/11/2010)

A construção de si, crescentemente empreendida pelos jovens em seus horários livres, também é pauta recorrente. Ainda a revista Veja, em edição especial dedicada aos jovens em setembro de 2001, aponta uma tendência aparentemente ubíqua na juventude brasileira: o superlotamento de suas agendas. Com o apropriado subtítulo “Os adolescentes de hoje têm agenda de diretor de multinacional”, a reportagem “Tudo ao Mesmo Tempo” aborda de maneira bastante atenuada os possíveis perigos de uma rotina juvenil cheia de compromissos: caberia aos pais a responsabilidade de bem organizar a pletora de tarefas de seus filhos, e não minimizá-la:

Balé, inglês, esgrima, alemão, musculação e squash, além das aulas

Page 38: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

74

The

pro

duct

ive

sp

are

ti

me

of t

he y

oung

:

proper of the teenager to experiment

everything. Sum to that parents

increasingly worried that their

children have the differential in the

future war of the labor market. (...)

There is nothing wrong in trying to

provide to the kids a good education.

The problem is in exaggeration.

Some youths are so engaged in doing

everything-at-the-same-time-now that

is starts to affect their health and

their school performance. It is the

parent’s responsibility to help their

children to organize their schedule.

(VEJA Especial Jovem, September

2001, our highlights)

Also in the web we may perceive a movement

of ressignification of the time consumed by

children and young people. The technology

blog, Techtudo, from Portal G1, initiates

the news report “Top 11: children and

young entrepreneurs” with the following

declarations: “To be a child, for some, is

to play with the friends without a care for

the time, eating or sleeping. However, with

the possibilities offered by the Internet,

many boys and girls already started their

projects and are gaining loads of money”.

Next, 11 success stories are told in which the

protagonists are young entrepreneurs. With

“the iconic case Sean Belnick”:

In 2001, with only 14 years old, the

boy locked himself for three days in

his room and when he got out he had

the idea for the company BizChair.

com, a virtual company specialized

in selling office furniture. For the

first kick-off, Sean borrowed US$ 500

with his stepfather, which would

75

O pr

odut

ivo

t

empo

li

vre

dos

jov

ens

normais. Todas essas atividades fazem parte da agenda da paranaense Krissia Kamile Singer Wallbach, de apenas 13 anos. Ela não é exceção. É regra. “Um dos traços distintivos dos jovens dos dias de hoje é que eles pertencem a uma geração com agenda superlotada”, avalia a publicitária Wilma Rocca, uma estudiosa do comportamento jovem. De quem é a culpa? Em geral de pais e filhos. É próprio do adolescente querer experimentar tudo. Somem-se a isso pais cada vez mais preocupados com que seus filhos possuam diferenciais na guerra futura do mercado de trabalho. (...) Não há nada de errado em tentar proporcionar aos filhos uma boa educação. O problema é o exagero. Alguns jovens se empenham em fazer tudo-ao-mesmo-tempo-agora que isso acaba afetando a saúde e o desempenho na escola. É responsabilidade dos pais ajudar os filhos a organizar horários. (VEJA Especial Jovem, setembro de 2001, grifos nossos)

Também na web podemos perceber um movimento de ressignificação do tempo consumido por crianças e jovens. O blog de tecnologia Techtudo, do Portal G1, inicia a reportagem “Top 11: crianças e jovens empreendedores”com as seguintes declarações: “Ser criança, para alguns, é brincar com os amigos sem se preocupar com o tempo, comer e dormir. Porém, com as possibilidades oferecidas pela Internet, vários meninos e meninas já iniciaram seus projetos e estão faturando alto”. Em seguida, são contadas 11 histórias de sucesso cujos protagonistas são jovens empreendedores. Como “o caso emblemático Sean Belnick”:

Page 39: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

76

The

pro

duct

ive

sp

are

ti

me

of t

he y

oung

:

also “build” the orders, created the

website and paid for the hosting.

In 2010, the company reach the

impressive mark of US$ 58 millions in

sales. And to think that it all began

in the room of a 14 year old child.

The union of production and pleasure, however,

is not new. When remembering the influence of

work in our lives, Campbell points out to

(...) the number of hours spent in

this process, the always increasing

preoccupation with productivity,

the acknowledgement of importance

of the symbolic dimension in

the organizational dimension and

the surge and valorization of an

hedonistic work ethics, which is a

benefit while expression of creativity

and the individuality of each one. An

ethic that predominates and defines

precisely those segments that say to

make of consumption its main social

reproduction mechanism: middle-

classes, yuppies, intellectuals,

liberal professionals, among others.

(CAMPBELL, 2006: 24).

Casaqui and Riegel, in an article concerning

the media publishing of the work environment

at Google, shows how the company creates its

market image based in the environment it offers

to its employees. Legitimating creativity,

the fun and the value of experience in the

work environment, Google would bring to the

productive sphere characteristics common to

the field of consumption:

The reality of work, identifying in

Google’s scenario with significations

77

O pr

odut

ivo

t

empo

li

vre

dos

jov

ens

Em 2001, com apenas 14 anos, o menino trancou-se por três dias em seu quarto e saiu de lá com a ideia da empresa BizChair.com, uma companhia virtual especializada em venda de móveis de escritório. Para dar o pontapé inicial, Sean pegou US$ 500 emprestados com o seu padrasto, que também seria o “construtor” das encomendas, criou o site e pagou a hospedagem. Em 2010, a empresa atingiu a impressionante marca de US$ 58 milhões em vendas. E pensar que tudo isso começou no quarto de um garoto de 14 anos.

A união de produção e prazer não é, no entanto, uma novidade. Ao lembrar a influência do trabalho em nossas vidas, Campbell aponta para

(...) o número de horas gastas nesses processos, a sempre crescente preocupação com a produtividade, o reconhecimento da importância da dimensão simbólica no universo organizacional e do surgimento e valorização de uma ética hedonista de trabalho, que o privilegia enquanto expressão da criatividade e da individualidade de cada um. Uma ética que predomina e define justamente aqueles segmentos que se diz fazerem do consumo seu principal mecanismo de reprodução social: classes médias, yupies, intelectuais, profissionais liberais, entre outros. (CAMPBELL, 2006: 24).

Casaqui e Riegel, em artigo sobre a publicização midiática do ambiente de trabalho na Google, mostram como a empresa cria sua imagem no mercado a partir do ambiente que oferece aos seus funcionários.

Page 40: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

78

The

pro

duct

ive

sp

are

ti

me

of t

he y

oung

:

of creativity, carelessness, modernity

and youth, becomes a spectacle that

sublimates the competitive character

and the other negative connotations

associated to this sphere of human

action. (...) Work and consumption,

in this manner, unite in the same

symbolic field, with the predominance

in the manifestation of the senses

of consumption which markets the

imagetic of the reality of work

in the context of technological

services of our time. The creativity

would not be as much perceived by

the concreteness of the products

generated as by the identification

with the spatiality and the devices

inserted in the environment of

professional activity. (CASAQUI and

RIEGEL, 2009: 163)

These wonderings show the contemporary trend

of bringing to moments of work characteristics

traditionally strange to it - ludism,

experimentation, unpredictability and free

associations. The fiction created in Ger@l

(and also in other media discourses), however,

presents a movement that is at the same time

contrary and complementary to this trend.

Instead of seeing the pleasurable aspects

invading the field of production, we detect

practices of creation and enterprising gain

space in moments of leisure, transforming

them in situations of pleasurable achievement.

Certainly this dynamics does not act alone.

On the contrary, we suggest that it is a

complement (or retro feeding) of the tendency

signaled by Campbell, Casaqui and Riegel:

in the same manner in which laborious hours

are impregnated with hedonist aspects, the

moments of pleasure become productive. Thus

79

O pr

odut

ivo

t

empo

li

vre

dos

jov

ens

Legitimando a criatividade, a diversão e o valor da experiência no ambiente de trabalho, a Google traria para a esfera produtiva características comuns ao campo do consumo:

O mundo do trabalho, identificado no cenário do Google com significações de criatividade, despojamento, modernidade e juventude, torna-se espetáculo que sublima o caráter competitivo e demais conotações negativas associadas a essa esfera de atuação humana. (...) Trabalho e consumo, dessa forma, unem-se no mesmo campo simbólico, com a predominância na manifestação dos sentidos do consumo que mercadoriza a imagética do mundo do trabalho no contexto dos serviços tecnológicos de nosso tempo. A criatividade não seria tão percebida pela concretude dos produtos gerados quanto pela identificação com a espacialidade e com os dispositivos inseridos no ambiente da atividade profissional. (CASAQUI e RIEGEL, 2009: 163)

Essas ponderações mostram a contemporânea tendência de trazer para os momentos de trabalho características tradicionalmente estranhas a ele – ludismo, experimentação, imprevisibilidade e livres associações. O imaginário criado em Ger@l (e também em outros discursos midiáticos), no entanto, apresenta um movimento ao mesmo tempo contrário e complementar a essa tendência. Ao invés de vermos aspectos prazerosos invadirem o campo da produção, detectamos práticas de criação e empreendimento tomarem espaço nos momentos de lazer, transformando-os em situações de realização prazerosa. Certamente esta dinâmica não atua sozinha. Ao contrário,

Page 41: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

80

The

pro

duct

ive

sp

are

ti

me

of t

he y

oung

:

the staged youths naturalize, very early,

the non distinction between work and leisure

time, always producing and having fun.

We arrive, therefore, to the point in which

it is interesting to investigate - this

investigation, we may say, still seminal

and susceptible of reflections. In which is

weighted the advantages of living in a world

where fun and entertainment permeate every

moment of life (Gabler, 1999), for this youth it

becomes absolutely normal demands and modes

of managerial action, with the ubiquitous

availability, the flexibility, ad the appetite

for the profit, the maintenance of links

(Boltanski and Chiapello, 2009). Conversant

with a lexis and with logics originated from

work environments, the children and the

young of today are driven (by the family,

by the school or the media) to manage its

time, administer its available resources,

dedicate to a number of activities, exercise

leadership among friends, obtain results

within (and without) school environment and,

not less important, to undertake at any and

all moments, because when not performing it,

the responsibility for any mischance that

professional life might offer is individual,

and not collective (Salgado, 2011). The

suggestion that the young today would live

under the imperative of an “optimized time”

and that it should be well invested and

enjoyed let us reflect upon that which, in

fact, would comprise the value of this time.

That is: which are the logics defining the

time as better seized or not? Better - or

worse - for whom and for what?

In the attempt of answering to these questions

without disregarding our study object -

the youth -, we will follow the reasoning

81

O pr

odut

ivo

t

empo

li

vre

dos

jov

ens

sugerimos que seja uma complementação (ou uma retroalimentação) da tendência sinalizada por Campbell, Casaqui e Riegel: da mesma maneira que as horas laboriosas são impregnadas de aspectos hedonistas, os momentos de prazer se tornam produtivos. E assim os jovens encenados naturalizam, desde cedo, a não distinção entre horário de trabalho e de lazer, produzindo e se divertindo sempre.

Chegamos, portanto, ao ponto que nos interessa investigar - investigação esta, diga-se de passagem, ainda seminal e passível de reflexões. Em que pese a vantagem de viver num mundo onde a diversão e o entretenimento permeiam todos os momentos da vida (Gabler, 1999), para esses jovens tornam-se absolutamente normais demandas e modos de ação empresariais, como a ubíqua disponibilidade, a flexibilidade, o apetite pelo lucro, a manutenção de elos (Boltanski e Chiapello, 2009). Familiarizados com um léxico e com lógicas oriundos dos ambientes de trabalho, as crianças e os jovens de hoje são estimulados (pela família, pela escola e pela mídia) a gerenciar seu tempo, administrar os recursos disponíveis, dedicar-se às inúmeras atividades, exercer liderança entre os amigos, obter resultados dentro (e fora) do ambiente escolar e, não menos importante, empreender a todo e qualquer momento, pois não o fazendo é sabido que a responsabilização por qualquer percalço que a vida profissional pode oferecer é individual, e não coletiva (Salgado, 2011). A sugestão de que os jovens hoje viveriam sob o imperativo de um “tempo otimizado” e que deve ser bem investido e aproveitado nos leva a refletir sobre o que, de fato, consistiria o valor desse tempo. Ou seja: quais são as lógicas que definem o tempo como melhor ou pior aproveitado? Melhor – ou pior – para quem e para quê?

Page 42: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

82

The

pro

duct

ive

sp

are

ti

me

of t

he y

oung

:

developed by Rocha, Pereira and Balthazar

(2010). In the article entitled: “Tempo

Livre é Tempo Útil: gadgets, entretenimento

e juventude”, the authors relativize some

of the traditional notions of use of time,

as the notion developed by Veblen (1995) of

idle time as a symbol of status and social

distinction, such as the utilitarist modern

notion of useful time, as that which is

employed only for the ends of production.

They propose, on the contrary, a new value

of time from the juvenile perspective - this

perspective that appropriates of technology

as an instrument of fainting between the

spheres “fun and obligation”, “entertainment

and work”, “free and useful”. With the

technology of information and communication

(specially the gadgets that gather many

“useful” or not functions) the youth would

associate the liberty and the pleasure of

entertainment to the utility and the need of

production in a single moment, thus turning

it into optimized time.

Therefore, it is legitimate to reflect

upon the uses of time among the

young - even more, about the useful

value of time. The spare time, of

which is conventionally expected an

hedonistic use, above all related

to the existence of pleasure and

happiness, is the counterpoint of

what we understand by useful time,

essentially productive, pragmatic

and objective. Consequently, leisure

would be related to the spare time

and the work, in its turn, to the

useful time. Relativizing, therefore,

the determinism of this idea, it is

important to remind that the culture

of wellbeing, product of the modern-

83

O pr

odut

ivo

t

empo

li

vre

dos

jov

ens

Na tentativa de responder a estas questões sem desconsiderar o nosso objeto de estudo – os jovens –, seguiremos a linha de raciocínio desenvolvida por Rocha, Pereira e Balthazar (2010). No artigo intitulado "Tempo Livre é Tempo Útil: gadgets, entretenimento e juventude", os autores relativizam algumas tradicionais noções de uso do tempo, como a noção desenvolvida por Veblen (1995) do tempo ocioso como símbolo de status e distinção social, assim como a utilitarista noção moderna de tempo útil, como aquele empregado única e exclusivamente para fins de produção. Eles propõem, em contrapartida, um novo valor do tempo pela perspectiva juvenil – perspectiva esta que também se apropria da tecnologia como instrumento de esmaecimento entre as esferas “diversão e obrigação”, “entretenimento e trabalho”, “livre e útil”. Com as tecnologias de comunicação e informação (em especial os gadgets que reúnem em si diversas funções, “úteis” ou não) os jovens associariam a liberdade e o prazer do entretenimento à utilidade e à necessidade da produção em um só momento, tornando, assim, o tempo otimizado.

Portanto, é legítimo refletir sobre os usos do tempo entre os jovens - mais ainda, sobre o valor útil do tempo. O tempo livre, do qual convencionalmente se espera um uso hedonista, sobretudo relacionado à vivência do prazer e da felicidade, é o contraponto do que entendemos por tempo útil, essencialmente produtivo, pragmático e objetivo. Consequentemente, o lazer estaria relacionado ao tempo livre e o trabalho, por sua vez, ao tempo útil. Relativizando, porém, o determinismo

Page 43: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

84

The

pro

duct

ive

sp

are

ti

me

of t

he y

oung

:

contemporary individualist ethics,

is promoting entertainment to a new

level. The gadgets, because they

are devices capable of performing

this role, occupy a central place of

transformation diluting the frontiers

of time, approximating more every

time, pleasure and work, happiness

and routine. (ROCHA, PEREIRA and

BALTHAZAR, 2010: 9).

Thereby, we may suggest a current legitimating

logic for the juvenile time, that of creative

time. The adjective creative is herein used

by its capacity to contain in itself the

ludic and pleasure aspects of an innovative,

original or simply new action, and also

the active side - or even, profitable - of

creating, conceiving. Paraphrasing the title

of the abovementioned article, to enjoy the

time for the youth of today would be to enjoy

it freely (pleasurably, in an entertaining

manner) and, at the same time, in a useful

manner (active, productive).

When consuming its spare time with activities

which are not purely hedonistic, as happens

in Confissões, but associating productivity

with moments of pleasure, the identity which

is built in Ger@l is that of proactive and

dynamic young people, enterprising and

flexible. Production and consumption are

inseparable, being increasingly difficult to

separate the practices of each sphere. In

this sense, while we perceive both groups

of youths equally involved in the search

for fun, in Ger@l the teenagers have a more

empowering social signification, since they

not only consume (spare time, material and

symbolic goods), but they also produce from

their consumption.

85

O pr

odut

ivo

t

empo

li

vre

dos

jov

ens

desta idéia, é importante lembrar que a cultura do bem-estar, produto da ética individualista moderno-contemporânea, vem promovendo o entretenimento a um novo patamar. Os gadgets, por serem também aparelhos capazes de desempenhar esse papel, ocupam um lugar central de transformação ao diluir as fronteiras do tempo, aproximando, cada vez mais, prazer e trabalho, felicidade e rotina. (ROCHA, PEREIRA e BALTHAZAR, 2010: 9).

Assim, poderíamos sugerir uma atual lógica de legitimação do tempo juvenil, aquela do tempo criativo. O adjetivo criativo é aqui usado pela sua capacidade de conter em si os aspectos lúdicos e prazerosos de uma ação inovadora, original ou simplesmente nova, e também o lado ativo – ou ainda, profícuo – de criar, conceber. Parafraseando o título do artigo acima citado, aproveitar bem o tempo para os jovens hoje seria aproveitá-lo de forma livre (prazerosa, que entretém) e, ao mesmo tempo, de forma útil (ativa, produtiva).

Ao consumir seu tempo livre com atividades não puramente hedonistas, como acontece em Confissões, mas associando produtividade aos momentos de prazer, a identidade que se constrói em Ger@l é aquela de jovens proativos e dinâmicos, empreendedores e flexíveis. Produção e consumo se tornam indissociáveis, sendo cada vez mais difícil separar as práticas de cada esfera. Nesse sentido, enquanto percebemos os dois grupos de jovens igualmente envoltos na busca pela diversão, em Ger@l os adolescentes ganham uma significação social mais empoderadora, já que não apenas consomem (tempo livre, bens materiais e simbólicos), mas também produzem a partir do seu consumo.

Page 44: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

86

The

pro

duct

ive

sp

are

ti

me

of t

he y

oung

:

It remains for us, finally, to leave an

enquiry about the real value of this juvenile

empowerment conquered from their contemporary

production practices. Such empowerment, at

first, evokes the increase of power and the

accumulation of necessary skills to exercise a

determined activity, associating to the image

of a young entrepreneur attributes such as

autonomy, proactivity, creativity and success.

However, seeing over another perspective, we

could also think of the same empowerment as a

burden, resulting from an increase of duties

and accumulation of responsibilities of these

subjects that are stimulated from very early

on to produce, whether a content, a product,

whether its own human capital.

Conclusion

We reached a moment in which, more than pointing

out to any final and defining conclusion, a

questioning about the conditions that make

possible and prompt a crescent appropriation of

free time by the productive sphere is needed,

not otherwise, as anticipated (or, at least,

wished), some labor sociologists, as Domenico

de Masi (1999). Besides this first and essential

questioning, of a wider and more social order,

it is up to us, communications researchers,

to comprehend as the media is positioning

itself in face of this new reconfiguration of

the uses of time by part of the youth. Because

when staging representations of youth that

naturalize and glorify the use of spare time

for enterprising and productive activities,

I suggest that in the analyzed instances the

media acted in the sense of legitimizing this

new social and subjective configuration of the

young and its times. To wit: of a time (and

a juvenile subjectivity) the more valued the

more it is productive.

8787

Resta-nos, finalmente, deixar uma indagação sobre o real valor deste empoderamento juvenil conquistado a partir das contemporâneas práticas produtivas dos mesmos. Tal empoderamento, em princípio, remete ao aumento de poder e acúmulo de habilidades necessárias para exercer determinada atividade, associando à imagem de um jovem empreendedor atributos como autonomia, proatividade, criatividade e sucesso. Porém, vendo sob outra perspectiva, poderíamos também pensar o mesmo empoderamento como um fardo, resultante de um aumento de deveres e um acúmulo de responsabilidades destes sujeitos que são estimulados, desde cedo, a produzir, seja um conteúdo, seja um produto, seja seu próprio capital humano. Conclusão

Chegamos ao momento em que, mais do que apontar para alguma conclusão final e determinante, é preciso iniciar um questionamento sobre as condições que possibilitam e incitam uma crescente apropriação do tempo livre pela esfera produtiva, e não o contrário, como previam (ou, ao menos, desejariam), alguns sociólogos do trabalho, como Domenico de Masi (1999). Além deste primeiro e essencial questionamento, de ordem mais ampla e social, cabe a nós, pesquisadores da comunicação, compreender como a mídia vem se posicionando diante desta nova reconfiguração dos usos do tempo por parte da juventude. Pois ao encenar representações da juventude que naturalizam e glorificam o uso do tempo livre para atividades empreendedoras e produtivas, sugiro que nos casos analisados a mídia atuou no sentido de legitimar uma nova configuração social e subjetiva dos jovens e seus tempos. A saber: de um tempo (e uma subjetividade juvenil) tanto mais valorizado quanto mais produtivo seja.

Page 45: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

88

A b o u t t h e f r a g i l e a n d d e s t r u c t i v e

i m a g eBy Felipe Bragança

“But what do they want?” - this question echoed

throught the streets, facebook and newspapers

in the second semester of 2013, all around the

country. About the images of young masked people

spreading through the city streets, layed the

veil of a collection, a demand: the idea that to

build a manifestation (social, cultural?) it would

be needed to present, along with the gesture, its

synthesis, its answer, its own dissolution. To the

non-synthetic manifestations of boys and girls in

the street, would be attached the inconsistency

idea, the lack of clearence. Which flag do these

boys bear? Which solutions? Which proposals? -

wondered right-wing and left-wing intellectuals.

Which pacific solution that the anger of their

gestures couldn t allow us to decoding? Which

flag/map of iconographic understanding could rise

when looking to these gestures? In our cutout:

film, make cinema, passing through the untimely

gestures of these boys and girls would be a

guideline gesture by synthesis or a gesture of

amplification of chaos that atracted the look?

The cinema (art) wouldd be there to organize the

world or would it be the unstoppable expression

of this very word? - The old issue.

When Marina Meliande and I entered THE JOY in 2010

Cannes Festival, a recurring issue was placed to

us by journalists and critics: would there really

be a revolt potential and clash commotion in the

generation that the movie is “picturing”? Would

89

S o b r e a i m a g e m f r á gi l e d e s t r u i d o r aFelipe Bragança

“Mas o que eles querem? ” – essa pergunta ecoou pelas ruas, facebook e folhas de jornais no segundo semestre de 2013, em todo o país. Sobre as imagens de jovens mascarados se espalhando pelas ruas das cidades, deitou-se o véu de uma cobrança, de uma exigência: a ideia de que para se construir uma manifestação (social, cultural?) seria preciso apresentar, junto ao gesto, a sua síntese, a sua resposta, a sua própria dissolução. Às manifestações não sintéticas dos meninos e meninos nas ruas, seria atrelada a ideia da inconsistência, da falta de clareza. Qual bandeira erguem estes meninos? Quais soluções? Quais propostas? – perguntavam intelectuais direitosos e esquerdosos. Qual a solução pacífica que a raiva de seus gestos não nos permitiria decodificar? Qual bandeira/mapa de entendimento iconográfico poderia se erguer ao se olhar para estes gestos? Em nosso recorte: filmar, fazer cinema, atravessando os gestos intempestivos desses meninos e meninas seria um gesto a ser norteado pela síntese ou um gesto de ampliação do caos que atraiu o olhar? O cinema (arte) estaria ali para organizar o mundo ou seria expressão incontrolável desse mesmo mundo? – a velha questão.

Page 46: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

90

Abou

t t

he f

ragi

le

and

des

tru

cti

ve

im

age

there be a possible echo in the “real world”

that connects with the revolutionary poetic

unfolding of the main characters? From amazement

to contempt, we constantly hear the idea that

we would be ultra valuing the real capacity of

this 2000 year brazilian generation, of opposing

a model of unstayed control in the country,

in the city, in each street. We would also be

placing this riot of Luiza and her friends in a

mistery key, of non-answer, from affective and

symbolic enigma and that this would weaken the

“real” political clash that the movie could have

proposed? To sum up - in a way we were told by

some that the movie, that the allegorical and

affective poetry of the movie, would be first a

heavy hand of direction than a real expression

of real teenagers and young people. �They don t

exist� - it was a ghost present in many talks.

Something like: �in politics today there is no

space for poetry and symbolic clash.” Pragmatism

of pragmatisms, reign of technocrats.

When in June of 2013, the massive presence of

young people in manifestations that seized the

country, acting in a way that was uncontrolled,

chaotic, violent, vandal, uncurbed, became the

main subject, we started to receive some curious

e-mails: it seemed to be a hole of fragility and

destructive strenght in those untimely gestures

of boys and girls who in a way we had tried to

point out with our little movie - and that we may

have done it for a fact.

There were five years (between 2005 and 2009) of

readings and research to make the filme - reading

blogs, fotologs and juvenile and teenagers agenda

(things that in the beggining of the year 2000 were

not organized in a clear web as today in Facebook

and social networks, it s worth reminding) - and

in a way I had a feeling that we had made a

immersion in the tainted waters which not even

91

Sobr

e a

im

age

m fr

ági

l e

dest

rui

dora

Quando eu e Marina Meliande lançamos A ALEGRIA no Festival de Cannes 2010, uma questão recorrente era colocada para nós por jornalistas e críticos: existiria realmente um potencial de revolta e comoção de embate na geração que o filme estaria “retratando”? Existiria um eco possível no “mundo real” que se conecta-se como desdobramentos poéticos revolucionários dos personagens centrais? Do maravilhamento ao desprezo, ouvimos constantemente a ideia de que estaríamos ultravalorizando a capacidade real dessa geração brasileira dos anos 2000, de se contrapor ao modelo de controle vigente no país, na cidade, em cada rua. Estaríamos também colocando essa revolta de Luiza e seus amigos em uma chave do mistério, da não-resposta, do enigma afetivo e simbólico e que isso enfraqueceria o embate político “real” que o filme poderia ter proposto. Em suma – de alguma forma nos era dito por alguns de que o filme, de que a poesia alegórica e afetiva do filme, seria antes uma mão pesada de direção do que uma expressão real dos adolescentes e jovens reais. “Eles não existem” – era um fantasma presente em muitas conversas. Algo como: “na política de hoje não há mais espaço para a poesia e o embate simbólico.” Pragmatismo dos pragmatismos, reinado dos tecnocratas.

Quando em Junho de 2013, a presença maciça de jovens nas manifestações que tomaram o país, agindo de forma descontrolada, caótica, violenta, vândala, baderneira, se tornou assunto central, começamos a receber alguns e-mails curiosos: parecia existir um buraco de fragilidade e força destruidora naqueles gestos intempestivos dos meninos e meninas das ruas que de alguma forma tínhamos tentado tocar com nosso pequeno filme – e que talvez tivéssemos de fato tocado.

Page 47: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

92

Abou

t t

he f

ragi

le

and

des

tru

cti

ve

im

age

ourselves understood or could control, and only

now, in 2013, I could perceive its dimension. That

dense greeding ground of wild affections that

escaped from the traditional mediation control

was there so that it would make at the same

time our movie grow in some people’s memory, and

become more fragile and smaller in face of all

those possibilities. If when we did THE JOY echoed

some doubts whether we had not passed the limits

of poetic credibility, today, it seems that the

movie, facing the city in which he lives, was

actually more erratic and insufficient.

But it isn t really about the mistake and the

insuficiency that we want to talk when thinking

about youth? About the fragility and destruction

that comes from within it?

The political rebelliousness today, in my opinion,

does not come forth from the art that takes

upon itself the duty of responding the world’s

questions, as a look capable of taking us by the

hand in direction to the understanding of “how

the things are”. The political rebelliousness in

art and in the streets, today, is born out of the

dissonance, the deviation, the gaps, the poetic

despair, the mockery, the deliverance to a world

which assumes the power clash and dispute but

does not want a simple substitution of reigns.

The logic of the analogical and systematical

ideological clash in art, nowadays, and within the

cinema, becomes a parade of ready-made ideas to

be digested by those that already agree with them,

whether than the possibility of a transformation

in the forms of organization of life.

The art that searches for the uniformity of

ideas, runs away from politics, runs away from

rebelliousness, runs away from the poetic clash,

and tends to become unanimous. And “unanimity”

93

Sobr

e a

im

age

m fr

ági

l e

dest

rui

dora

Tinham sido cinco anos (entre 2005 e 2009) de leituras e pesquisas para a feitura do filme – lendo blogs, fotologs e agendas juvenis e adolescentes (coisas que naquele começo de ano 2000 não estavam organizados em uma rede clara como está hoje no Facebook e redes sociais, vale lembrar) – e de alguma forma tive a sensação de que tínhamos realizado um mergulho em águas turvas que nem mesmos nós entendíamos ou podíamos controlar, e que só agora, em 2013, eu pude intuir em sua dimensão. Aquele caldo denso de afetos selvagens que fugiam do controle da mediação tradicional estava ali de forma a fazer com que nosso filme ao mesmo tempo crescesse na memória de algumas pessoas, e se tornasse mais frágil e pequenino diante de todas aquelas possibilidades. Se quando fizemos o A ALEGRIA ecoaram algumas dúvidas se não tínhamos passado dos limites da credibilidade poética, hoje, me parece que o filme, diante da cidade que nele habita, era na verdade ainda errático e insuficiente.

Mas não é justamente sobre o erro e a insuficiência que queremos falar quando pensamos em juventude? Sobre a fragilidade e destruição que vem de dentro dela?

A rebeldia política hoje, pra mim, nasce não da arte que traz para si o dever de responder as perguntas do mundo como um olhar capaz de nos levar pelas mãos rumo ao entendimento do “como são as coisas”. A rebeldia política em arte e nas ruas, hoje, nasce da dissonância, do desvio, das brechas, do desespero poético, do deboche, da entrega a um mundo que assume o embate e a disputa de poder mas não quer apenas uma substituição de reinados.

A lógica do embate ideológico analógico e sistemático em arte, hoje, e no cinema, se torna um desfile de ideias prontas a serem

Page 48: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

94

Abou

t t

he f

ragi

le

and

des

tru

cti

ve

im

age

does not look like to me as anything to do with

the chaos with which we need to deal with to

accept our gestures of investigation in face

of anger, the explosion of street desires, will

always be insufficient.

A young and rebellious cinema seems to me as

being easy to grasp, not as a stage plan to be

fulfilled, but as a gesture of clashing in itself -

which must begin with an implosion. That which the

streets brought to us with strength in 2013, and

became THE JOY, the more current as more outdated,

is that every revolt is an unfinished form of

poetry. The not-unfinished cinema, the cinema of

perfection and efficiency, might as well be an

instrument for the transmission of information,

but never a creative agent of new events.

To disbelieve, therefore, the despair and

imperfection, because these would not present

solutions to that which overflows in the middle

of the street, would only take us to a kingdom

of cynicism, which I hope not to see stated in

the country. To disbelieve the youth because it

does not present its demands within the modules

organized by its symbolic enemies would be an

ancient foolishness.

To disbelieve the cinema because it does not

repeat its wordings and metrics to express a

feeling of maladjustment with the world, would

be an embarrassing aesthetical hypocrisy or of a

reactionarism worthy of an encyclopedia.

We do not need formulas for the feelings of revolt,

we need encounters. Because there isn’t a single

youth possible. There isn’t a single rebelliousness

possible. There isn’t a single cinema possible

within this wide and cutout world, these hearts

full of blood searching for the deconstruction of

the established power games.

95

Sobr

e a

im

age

m fr

ági

l e

dest

rui

dora

digeridas por quem com elas já concorda, do que realmente a possibilidade de uma transformação das formas de organização e vida.

A arte que procura a uniformidade de ideias, foge da política, foge da rebeldia, foge do embate poético e tende a se tornar unânime. E “unanimidade” nada me parece ter a ver com o caos com que precisamos lidar para aceitar que nossos gestos de investigação diante da raiva, da explosão de desejos das ruas, serão sempre insuficientes.

Um cinema jovem e rebelde me parece ser possível de se intuir não como um plano de etapas e metas a serem cumpridas, mas como um gesto de embate em si mesmo – que deve começar como uma implosão. O que as ruas nos trouxeram com força em 2013, e tornaram A ALEGRIA tão mais atual quanto mais defasado, é que toda revolta é uma forma inacabada de poesia. O cinema não-inacabado, o cinema da perfeição e eficiência, pode até ser um instrumento de transmissão de informação, mas nunca um agente criador de novos conhecimentos.

Descrer, portanto, do desespero e da imperfeição, porque estes não apresentariam soluções para aquilo que transborda no meio da rua, nos levaria apenas a um reinado de cinismo que espero não ver se instalar no país. Descrer da juventude porque ela não apresenta suas demandas dentro dos módulos organizados por seus inimigos simbólicos seria de uma burrice ancestral.

Descrer do cinema porque ele não repete seus fraseados e métricas narrativos para exprimir um sentimento de desajuste com o mundo, seria de uma hipocrisia estética constrangedora ou de um reacionarismo digno de enciclopédia.

Não precisamos de fórmulas para o sentimento

Page 49: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

96

Abou

t t

he f

ragi

le

and

des

tru

cti

ve

im

age

Narrative gears are not going to save us from the

shipwreck.

Let us leave, then, the cinema breathe the streets

and the skin and the whispers of these boys

looking to us as beautiful as they are more idiot,

innocuous, crude. Let us not start from the good

old things, but from the bad new things! Before

trying to understand them, it would be better to

assume our stupid and useless try as filmmakers to

touch the heart of things. Our stupid, useless and

beautiful attempt to place us in the bosom of the

world. To transform the youth in a cinematographic

generation case is so cruel as to pepper spray in

the eyes of these boys and girls. With no sweat

there is no filming, without risk the camera should

never have left the closet.

If we lose our capacity to surprise and being in

awe in face of the cinema-world, we will thence,

always, an old cinema, for old people, built upon

old things and only looking for death or profit or

both. Whether in the more industrious cinema or

that which aspire towards more authorship, the

certainties are a very slow and lethal poison.

A juvenile and rebellious cinema does not try to

celebrate youth - this fetishist ritual without

readily reproduced luxuriance as a false ghost

of itself. Quests, yes, for the infinite. It is

the least, isn’t it? Believe in that which does

not exist? To see ghosts where others see only

wreckages: Let us try.

9797

de revolta, precisamos de encontros. Porque não existe apenas uma juventude possível. Não existe apenas uma rebeldia possível. Não existe apenas um cinema possível dentro desse mundo vasto e cortado desses corações cheios de sangue buscando o desmonte dos jogos de poder estabelecidos.

Engrenagens narrativas não vão nos salvar do naufrágio.

Deixemos, então, o cinema respirar as ruas e a pele e os sussurros desses meninos nos parecerem tão mais lindos quanto mais idiotas, inócuos, toscos. Não comecemos das boas e velhas coisas, mas das más novas coisas! Antes de procurar entendê-los, seria melhor assumir nossa estúpida e inútil tentativa como cineastas de tocar o coração das coisas. Nossa estúpida, inútil e linda tentativa de nos instalar no seio do mundo. Transformar a juventude em um case geracional cinematográfico é tão cruel quando o gás de pimenta nos olhos desses mesmos meninos e meninas. Sem suor não se filma, sem risco não se deveria nem tirar a câmera do armário.

Se perdermos nossa capacidade de nos espantar e ficar boquiabertos diante do mundo-cinema, daí faremos, sempre, um cinema velho, para velhos, construído sobre velharias e buscando apenas a morte ou o lucro, ou ambos. Seja no cinema mais industrial ou no que se deseja mais autoral, as certezas são um veneno muito lento e letal.

Um cinema juvenil e rebelde não busca celebrar a juventude – esse ritual fetichista sem viço facilmente reproduzível como falso fantasma de si mesmo. Busca, sim, o infinito. É o mínimo, não é? Acreditar no que não existe? Ver fantasmas onde outros só veem destroços? Tentemos.

Page 50: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

98

mov

ies

T h e J o y Directors: Felipe Bragança, Marina Meliande Writer: Felipe Bragança Producer: Felipe Bragança, Marina Meliande, Lara Frigotto Cast: Clara Barbieri, César Cardadeiro, Flora Dias,

Maria Gladys, Mariana Lima, Sandro Mattos, Tainá Medina, Rikle Miranda, Junior Moura, Marcio Vito

Photography: Andrea Capella Production Designer: Gustavo Bragança Editing: Marina Meliande Duration: 106 minutes Country: Brazil Year: 2010

Synopsis The Joy is a fable about youth and courage. Tells the story of Luiza, a girl who is 16 years old, can t stand any more people talking about the end of the world... In a Christ-mas night, her cousin João is shot misteriously in a street in Baixada Fluminense and disappear in the middle of the night. Weeks later, while Luiza stays alone for days in the apartment she lives with her mother in Rio de Janeiro, a misterious traveler comes knocking on her door: João, as a ghost, asking to hide there.

Quote “We believe that violence is an element from the imagina-tion of our city much more complex than a little game of police and outlaws, of real violence versus utopian pea-ce. The youth, the young characters here, appear as filters through which we try to look this daily violence not as a social mistake, but as identity element of the city and those boys, overcoming the idea of “evil” versus “good”, and trying to immerse in this universe in a more porous, seductive, confuse way.”

Felipe Bragança

99

Film

es

A A l e g r i a

Direção: Felipe Bragança, Marina Meliande Roteiro: Felipe Bragança Produção: Felipe Bragança, Marina Meliande, Lara Frigotto Elenco: Clara Barbieri, César Cardadeiro, Flora Dias,

Maria Gladys, Mariana Lima, Sandro Mattos, Tainá Medina, Rikle Miranda, Junior Moura, Marcio Vito

Fotografia: Andrea Capella Arte: Gustavo Bragança Edição: Marina Meliande Duração: 106 minutos País: Brasil Ano: 2010

Sinopse A Alegria é uma fábula sobre juventude e coragem. Conta a história de Luiza, menina de 16 anos, que não aguenta mais ouvir falar no fim do mundo… Em uma noite de Natal, seu primo João é baleado misteriosamente em uma rua na Baixa-da Fluminense e desaparece no meio da madrugada. Semanas depois, enquanto Luiza passa dias sozinha no apartamen-to onde vive com sua mãe no Rio de Janeiro, um misterioso visitante vem bater à sua porta: João, como um fantasma, pedindo para se esconder ali.

Citação “Acreditamos que a violência é um elemento do imaginário de nossa cidade muito mais complexo do que um joguinho de polícia e ladrão, de violência real x paz utópica. A juventude, os personagens jovens aqui, aparecem como fil-tros através do qual tentamos olhar essa violência coti-diana não como erro social, mas como elemento identitá-rio da cidade e daqueles meninos, ultrapassando a ideia do “mal” x “bem”, e tentando mergulhar nesse universo de maneira mais porosa, sedutora, confusa.”

Felipe Bragança

A Alegria

Page 51: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

100

mov

ies

S o m e t h i n g i n t h e A i r Directors: Olivier Assayas Writer: Olivier Assayas Producers: Charles Gillibert, Nathanaël Karmitz Cast: Clément Métayer, Lola Créton, Felix Armand,

Carole Combes, India Menuez, Hugo Conzelmann, Martin Loizillon, André Marcon

Photography: Eric Gautier Production Designer François-Renaud Labarthe Editing: Luc Barnier Duration: 122 minutes Country: France Year: 2012

Synopsis Paris in the early 70′s. Gilles, a young high school stu-dent, is taken in by the political and creative turmoil of the times. Much like his friends, he is torn between his radical commitment and his personal ambitions. Through romantic encounters and artistic discoveries, Gilles and his friends’ journeys take them to Italy and then London. Further, down the line, they will have to make definitive choices in order to find their place in these turbulent ti-mes.

Quote “[...] I did not want this film to have any built-in artifi-cial narrative. I wanted it to have moments that were as true as possible to the times and bet that somehow by con-necting them, juxtaposing them, letting them echo within one another, we could make sense of the whole puzzle. Many elements in this film are elements I ve used in previous films, but I’d used them in the context of more classical narratives. This is a very different type of narrative. I just wanted to put everything on the same level, to not exaggerate anything, and just trust reality, trust fleeting moments. I didn’t want to be sentimental about it. I didn’t want to be emotional about it. It has to come by itself.”

Olivier Assayas

101

Film

es

D e p o i s d e M a i o

Direção: Olivier Assayas Roteiro: Olivier Assayas Produção: Charles Gillibert, Nathanaël Karmitz Elenco: Clément Métayer, Lola Créton, Felix Armand,

Carole Combes, India Menuez, Hugo Conzelmann, Martin Loizillon, André Marcon

Fotografia: Eric Gautier Arte: François-Renaud Labarthe Edição: Luc Barnier Duração: 122 minutos País: França Ano: 2012

Sinopse Paris no começo dos anos 70. Gilles, um jovem estudante do colegial, é tomado pela turbulência política e criativa da época. Muito como seus amigos, ele está dividido entre seu compromisso radical e suas ambições pessoais. Através de encontros românticos e descobertas artísticas, as jornadas de Gilles e seus amigos os levam para a Itália e depois Londres. Mais adiante, eles terão que tomar escolhas de-finitivas para que consigam achar seu lugar nesses tempos turbulentos.

Citação “[...] Eu não queria que esse filme tivesse nenhuma narrati-va artificial embutida. Eu queria que ele tivesse momentos que eram os mais verdadeiros possíveis ao tempo e aposto que de alguma forma, conectando-os, justapondo-os, deixan-do-os ecoarem dentro uns dos outros, nós poderíamos dar sentido ao quebra-cabeça todo. Muitos elementos nesse filme são elementos que eu usei em filmes anteriores, mas eu os usei num contexto de narrativas mais clássicas. Esse é um tipo bem diferente de narrativa. Eu só queria colocar tudo no mesmo nível, sem exagerar nada, e somente confiar na realidade, momentos de confiança fugaz. Eu não queria ser sentimental sobre isso. Eu não queria ser emocional sobre isso. Ele tem que surgir por ele mesmo.”

Olivier Assayas

Après Mai

Page 52: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

102

mov

ies

B a t t l e i n S e at t l e Directors: Stuart Townsend Writer: Stuart Townsend Producers: Mary Aloe, Kirk Shaw, Stuart Townsend Cast: André Benjamin, Jennifer Carpenter, Woody

Harrelson, Martin Henderson, Ray Liotta, Connie Nielsen, Michelle Rodriguez, Channing Tatum, Charlize Theron

Photography: Barry Ackroyd Production Designer: Chris August Editing: Fernando Villena Duration: 98 minutes Country: United States, Canada, Germany Year: 2007

Synopsis Based on one of the most incendiary political upri-sings in a generation, Battle in Seattle takes an in-depth look at the five days that rocked the world in 1999 as tens of thousands of demonstrators took to the streets in protest of the World Trade Organization. What began as a peaceful protest intended to stop the WTO talks quickly escalated into a full-scale riot and eventual State of Emergency that squared off peace-ful and unarmed protesters against the Seattle Police Department and the National Guard.

Quote “[...] It’s a people power movie. I think everyone do-esn’t feel like they’re being listened to. Most people feel like they can’t make a difference. It was really a diverse collection of regular Americans, who shut down the world’s most powerful trade organization. It really made a difference. I think when you’re tactical about things, and you join together, you can make a difference, and that’s the message.”

Stuart Townsend

103

Film

es

A B at a l h a d e S e at t l e

Direção: Stuart Townsend Roteiro: Stuart Townsend Produção: Mary Aloe, Kirk Shaw, Stuart Townsend Elenco: André Benjamin, Jennifer Carpenter, Woody

Harrelson, Martin Henderson, Ray Liotta, Connie Nielsen, Michelle Rodriguez, Channing Tatum, Charlize Theron

Fotografia: Barry Ackroyd Arte: Chris August Edição: Fernando Villena Duração: 98 minutos Países: Estados Unidos, Canadá, Alemanha Ano: 2007

Sinopse Baseado em uma das insurreições políticas mais incendiá-rias em uma geração, A Batalha de Seattle fornece um olhar profundo nos cinco dias que balançaram o mundo em 1999, quando dezenas de milhares manifestantes tomaram as ruas em protesto a Organização Mundial do Comércio. O que co-meçou como um protesto de intenção pacífica para parar as negociações da OMC rapidamente se transformou em uma re-volta em grande escala, e eventualmente em Estado de Emer-gência que colocaram frente-a-frente protestantes pacíficos e desarmados contra o Departamento de Polícia de Seatle e a Guarda Nacional.

Citação “[...] É um filme que empodera pessoas. Eu penso que todos não se sentem como se estivessem sendo escutados. A maioria sente como se não pudesse fazer a diferença. Foi uma cole-ção muito diversa de Americanos regulares, que fecharam a mais poderosa organização de comércio mundial. Isso real-mente fez uma diferença. Eu acho que quando você é tático sobre as coisas, e você se junta a outras pessoas, você pode fazer a diferença, e essa é a mensagem.”

Stuart Townsend

Battle in Seatle

Page 53: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

104

mov

ies

T h e B a a d e r M e i n h o f C o m p l e x Directors: Uli Edel Writer: Bernd Eichinger, Uli Edel Producers: Bernd Eichinger Cast: Moritz Bleibtreu, Martina Gedeck, Johanna

Wokalek, Nadja Uhl, Stipe Erceg, Niels-Bruno Schmidt, Vinzenz Kiefer, Simon Licht, Alexandra Maria Lara

Photography: Rainer Klausmann Production Designer Bernd Lepel Editing: Alexander Berner Duration: 150 minutes Country: Germany, France, Czech Republic Year: 2008

Synopsis Germany in the 1970s: Murderous bomb attacks, the threat of terrorism and the fear of the enemy inside are rocking the very foundations of the still fragile German democra-cy. The radicalised children of the Nazi generation led by Andreas Baader (Moritz Bleibtreu), Ulrike Meinhof (Martina Gedeck) and Gudrun Ensslin (Johanna Wokalek) are fighting a violent war against what they perceive as the new face of fascism: American imperialism supported by the German establishment, many of whom have a Nazi past.

Quote “When Bernd asked me if I wanted to direct The Baader Mei-nhof Complex, my first reaction was: who else? This is the story of our generation, and it’s a story that’s occupied me like no other. As I see it, it was the greatest tragedy in post-war German history.”

Uli Edel

105

Film

es

O G r u p o B a a d e r M e i n h o f

Direção: Uli Edel Roteiro: Bernd Eichinger, Uli Edel Produção: Bernd Eichinger Elenco: Moritz Bleibtreu, Martina Gedeck, Johanna

Wokalek, Nadja Uhl, Stipe Erceg, Niels-Bruno Schmidt, Vinzenz Kiefer, Simon Licht, Alexandra Maria Lara

Fotografia: Rainer Klausmann Arte: Bernd Lepel Edição: Alexander Berner Duração: 150 minutos Países: Alemanha, França, República Tcheca Ano: 2008

Sinopse Alemanha na década de 1970: Ataques a bomba assassinos, a ameaça do terrorismo e o medo do inimigo interno estão abalando as mesmas fundações da ainda frágil democracia alemã. Os filhos radicalizados da geração Nazista lidera-dos por Andreas Baader (Moritz Bleibtreu), Ulrike Meinhof (Martina Gedeck) e Gudrun Ensslin (Johanna Wokalek) estão lutando a guerra violenta contra o que eles percebem como a nova face do fascismo: O imperialismo americano apoiado pelo estabelecimento alemão, muitos dos quais tem um pas-sado nazista.

Citação “Quando Bernd me perguntou se eu queria dirigir O grupo Baader Meinhof, a minha primeira reação foi: quem além de mim? Essa é a história da nossa geração, e é uma história que tem me ocupado como nenhuma outra. E como eu vejo, foi a maior tragédia pós-guerra da história alemã.”

Uli Edel

Der Baader Meinhof Komplex

Page 54: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

106

mov

ies

T h e E d u k at o r s Directors: Hans Weingartner Writer: Katharina Held, Hans Weingartner Producers: Antonin Svoboda, Hans Weingartner Cast: Daniel Brühl, Julia Jentsch, Stipe Erceg,

Burghart Klaußner Photography: Daniela Knapp, Matthias Schellenberg Production Designer: Christian M. Goldbeck Editing: Dirk Oetelshoven, Andreas Wodraschke Duration: 127 minutes Country: Germany, Austria Year: 2004

Synopsis Jan, Peter and Jule are living out their rebellious you-th. They are united by their passion to change the state of the world. Jan and Peter become “The Edukators,” myste-rious perpetrators who non-violently warn the local rich their “days of plenty are numbered.” Complications follow when vulnerable Jule ends up falling for both young men. Reckless choices result in danger. An operation gone wrong and what was never intended to be a kidnapping brings the three young idealists face-to-face with the values of the generation in power.

Quote “Actually I wanted to do a simple love story… but then I realized that something was missing. That it did not motivate me enough. In a newspaper I had read a story of a French doctor who broke into his friends’ mansions for twenty years but just stored the stolen items in his ba-sement, never sold anything. There was something poetic about it, this private revolt – and this idea then got con-nected to the love story. For years I have been wanting to do something political about this – this might sound a bit naïve - fundamental problem of our generation, that we are founded in a system we don’t know how to attack… In my own story, I also always had this feeling that I should rebel, that everything should change and I didn’t know how. That was a personal drama.”

Source: http://www.sueddeutsche.de/kultur/interview-hans-weingartner-die-liebe-in-zeiten-der-matrix-1.427568

107

Film

es

E d u k at o r s

Direção: Hans Weingartner Roteiro: Katharina Held, Hans Weingartner Produção: Antonin Svoboda, Hans Weingartner Elenco: Daniel Brühl, Julia Jentsch, Stipe Erceg,

Burghart Klaußner Fotografia: Daniela Knapp, Matthias Schellenberg Arte: Christian M. Goldbeck Edição: Dirk Oetelshoven, Andreas Wodraschke Duração: 127 minutos Países: Alemanha, Áustria Ano: 2004

Sinopse Jan, Peter e Jule estão vivendo sua juventude rebelde. Eles estão unidos por sua paixão em mudar o estado do mundo. Jan e Peter se tornam “Edukators” , misteriosos perpetuado-res que alertam não-violentamente os ricos locais que “os dias de bonança estão contados.” Complicações se seguem quando a vulnerável Jule acaba por se apaixonar por ambos os meninos jovens. Escolhas impensadas resultam em peri-go. Uma operação deu errado e o que nunca foi intencionado como sequestro traz os três jovens idealistas face a face com os valores da geração no poder.

Citação “Na verdade eu quis fazer uma história simples de amor... mas então eu me dei conta que algo estava faltando. Que não me motivava o bastante. Em um jornal eu tinha lido uma histó-ria de um médico francês que invadiu a mansão do seu amigo por vinte anos mas só guardo os itens roubados no seu porão, nunca vendeu nada. Tinha algo de poético nisso, essa revol-ta privada - e essa ideia então foi conectada com a histó-ria de amor. Por anos eu tenho esperado fazer algo político sobre esse - isso pode parecer um pouco inocente - problema fundamental da nossa geração, que nós estamos fundados num sistema que nós não sabemos como atacar... Na minha própria história eu tinha esse sentimento que eu deveria ser rebel-de, que tudo deveria mudar e eu não sabia como. Esse era meu drama pessoal.”

Hans Weingartner

Die fetten Jahre sind vorbei

Page 55: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

108

mov

ies

T h e C l a s s Directors: Laurent Cantet Writer: Laurent Cantet, Robin Campillo, François

Bégaudeau Producers: Simon Arnal, Caroline Benjo, Barbara Letellier,

Carole Scotta Cast: François Bégaudeau, Agame Malembo-Emene,

Angélica Sancio, Arthur Fogel, Boubacar Toure, Burak Özyilmaz, Carl Nanor

Photography: Pierre Milon Editing: Robin Campillo, Stephanie Leger Duration: 128 minutes Country: France Year: 2008

Synopsis François and his fellow teachers prepare for a new year at a high school in a tough neighbourhood. Armed with the best intentions, they brace themselves to not let discou-ragement stop them from trying to give the best educa-tion to their students. Cultures and attitudes often clash in the classroom, a microcosm of contemporary France. As amusing and inspiring as the teenaged students can be, their difficult behaviour can still jeopardise any teacher’s enthusiasm for the low-paying job. François insists on an atmosphere of respect and diligence. Neither stuffy nor severe, his extravagant frankness often takes the students by surprise. But his classroom ethics are put to the test when his students begin to challenge his methods...

Quote “I am very involved in what’s happening around me when I am making a film. I like to give a view of the world to people that are watching it. It’s important for me because the films I like are the films that ask questions about our society. I’m trying to do the same when I am making films.”

Laurent Cantet

109

Film

es

E n t r e o s M u r o s d a E s c o l a

Direção: Laurent Cantet Roteiro: Laurent Cantet, Robin Campillo, François

Bégaudeau Produção: Simon Arnal, Caroline Benjo, Barbara Letellier,

Carole Scotta Elenco: François Bégaudeau, Agame Malembo-Emene,

Angélica Sancio, Arthur Fogel, Boubacar Toure, Burak Özyilmaz, Carl Nanor

Fotografia: Pierre Milon Edição: Robin Campillo, Stephanie Leger Duração: 128 minutos Países: França Ano: 2008

Sinopse François e seus colegas professores se preparam para um nove ano em um colégio em uma vizinhança difícil. Armado de suas melhores intenções, eles se preparam para não deixar o desencorajamento os impedirem de tentar dar a melhor educa-ção aos seus estudantes. Culturas e atitudes costumam bater de frente na sala de aula, um microcosmo da França contem-porânea. Tão divertido e inspirador quanto os estudantes adolescentes possam ser, seu comportamento difícil ainda pode por em risco o entusiasmo de qualquer professor para com seu trabalho de salário de miséria. François insiste em uma atmosfera de respeito e diligência. Nem opressivo nem severo, sua extravagante franqueza normalmente pega seus alunos de surpresa. Mas a sua ética em sala de aula é posta a teste quando seus alunos começam a desafiar seus métodos.

Citação “Eu estou muito envolvido no que está acontecendo ao meu redor quando eu estou fazendo um filme. Eu gosto de dar uma visão de mundo para as pessoas que estão assistindo. Isto é importante para mim pois os filmes que eu gosto são aqueles filmes que fazem perguntas sobre a nossa sociedade. Eu es-tou tentando fazer o mesmo quando eu estou fazendo filmes.”

Laurent Cantet

Entre les Murs

Page 56: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

110

mov

ies

L a H a i n e Directors: Mathieu Kassovitz Writer: Mathieu Kassovitz Producers: Christophe Rossignon Cast: Vincent Cassel, Hubert Koundé, Saïd Taghmaoui,

Abdel Ahmed Ghili Photography: Pierre Aïm Production Designer: Giuseppe Ponturo Editing: Mathieu Kassovitz, Scott Stevenson Duration: 98 minutes Country: France Year: 1995

Synopsis In that night, there were many confrotations between the police and the young people from the complex “Les Muguets”, in suburbs of Paris. The young people are angry because Abdel, a young boy who is 16 years old, was beaten during questioning and is now dying. Among these young people blinded by Hate, there are three polite boys: Hubert, Said and Vinz. Together, they will live the most important day of their lives, when comes into play the forth element: the automatic pistol Beretta of 9mm that one of the cops had lost during the fights...

Quote “[…] The fact that the movie keeps ringing, sending a mes-sage, can be a problem for me as well because it means that the problem remains and gets bigger. It doesn’t disappear. I would almost have preferred for the film to be forgotten, that it had remained a part of History, something that would have been dealt with so that we could move on, but unfortunately, it’s not the case and the movie still re-presents today, even for young people who were not born at that time, the same need to rebel and to express themsel-ves by saying no, we don’t belong in this society.”

Mathieu Kassovitz

111

Film

es

O O d i o

Direção: Mathieu Kassovitz Roteiro: Mathieu Kassovitz Produção: Christophe Rossignon Elenco: Vincent Cassel, Hubert Koundé, Saïd Taghmaoui,

Abdel Ahmed Ghili Fotografia: Pierre Aïm Arte: Giuseppe Ponturo Edição: Mathieu Kassovitz , Scott Stevenson Duração: 98 minutos País: França Ano: 1995

Sinopse Naquela noite, houve muitos enfrentamentos entre a polícia e os jovens do conjunto habitacional “Les Muguets”, na pe-riferia de Paris. Os jovens estão revoltados porque Abdel, um jovem de 16 anos, foi surrado durante um interrogatório e está morrendo. Entre estes jovens cegados pelo Ódio, três meninos bem comportados: Hubert, Said e Vinz. Juntos, vão viver o dia mais importante de suas vidas, quando entra em cena o quarto elemento: a pistola automática Beretta de 9 mm que um dos policiais teria perdido durante as brigas...

Citação “[…] O fato que o filme continua tocando, mandando uma mensagem, pode ser um problema para mim também porque significa que o problema ainda está ali e fica maior. Ele não desaparece. Eu quase teria preferido que o filme fosse esquecido, que ele tenha se mantido uma parte da História, algo que teria sido lidado de tal forma que a gente pu-desse seguir em frente, mas infelizmente, não é o caso e o filme ainda representa o hoje, mesmo para os jovens que não eram nascidos na época, a mesma necessidade de se rebelar e se expressar dizendo não, nós não pertencemos a essa so-ciedade.”

Mathieu Kassovitz

La Haine

Page 57: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

112

mov

ies

P a r a d i s e N o w Directors: Hany Abu-Assad Writer: Hany Abu-Assad, Bero Beyer Producers: Bero Beyer, Amir Harel, Gerhard Meixner,

Hengameh Panahi, Roman Paul Cast: Kais Nashef, Ali Suliman, Lubna Azabal,

Hiam Abbass Photography: Antoine Héberlé Production Designer: Olivier Meidinger Editing: Sander Vos Duration: 90 minutes Country: Palestine, France, Germany, Netherlands, Israel Year: 2005

Synopsis Paradise Now follows two Palestinian childhood friends who have been recruited for a strike on Tel Aviv and focuses on their last days together. When they are intercepted at the Israeli border and separated from their handlers, a young woman who discovers their plan causes them to reconsider their actions.

Quote “My point of view is clear. I am against using violence, any kind of violence. The cause is also the oppression from Israel for almost 60 years. This is not necessarily the point of view of the film; the film is not dealing with this issue. It is dealing with two friends taking extreme deci-sions under extreme situations. I don’t think that killing yourself is a good idea, but the cause of it is the daily humiliation, of the state of Israel refusing to accept Pa-lestinians as equals. The news does not give an inside view on the issue; the few minutes given to the issue are not enough to explain what is happening. The commentaries do not have the opportunity to follow things in reality. This is why I chose to fictionalize the story because then you have more opportunity to go with the characters.”

Hany Abu-Assad

113

Film

es

P a r a d i s e N ow

Direção: Hany Abu-Assad Roteiro: Hany Abu-Assad , Bero Beyer Produção: Bero Beyer, Amir Harel, Gerhard Meixner,

Hengameh Panahi, Roman Paul Elenco: Kais Nashef, Ali Suliman, Lubna Azabal,

Hiam Abbass Fotografia: Antoine Héberlé Arte: Olivier Meidinger Edição: Sander Vos Duração: 90 minutos Países: Palestina, França, Alemanha, Holanda, Israel Ano: 2005

Sinopse Paradise Now segue dois amigos de infância palestinos que foram recrutados para um ataque em Tel Aviv e foca nos seus últimos dias juntos. Quando eles são interceptados na fronteira israelense e separados dos seus facilitadores, uma jovem mulher que descobre seus planos faz com que eles reconsiderem suas ações.

Citação “Meu ponto de vista é claro. Eu sou contra o uso da violên-cia, qualquer tipo de violência. A causa é também a opres-são de Israel por quase 60 anos. Isso não é necessariamente o ponto de vista do filme; o filme não está lidando com essa questão. Está lidando com dois amigos tomando decisões extremas sob situações extremas. Eu não acho que se matar é uma boa ideia, mas a causa disso é a humilhação diária, do estado de Israel se recusando a aceitar palestinos como iguais. As notícias não dão uma ideia interna da questão; os poucos minutos dedicados a questão não são o bastante para explicar o que está acontecendo. Os comentários não tem a oportunidade de seguir as coisas realmente. É por isso que eu escolhi ficcionalizar a história porque então você tem mais oportunidade de se levar com os personagens.”

Hany Abu-Assad

Paradise Now

Page 58: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

114

mov

ies

P e r s e p o l i s Directors: Vincent Paronnaud, Marjane Satrapi Writer: Marjane Satrapi, Vincent Paronnaud Producers: Xavier Rigault, Marc-Antoine Robert Cast: Chiara Mastroianni, Catherine Deneuve, Danielle

Darrieux, Simon Abkarian, Gabrielle Lopes Benites, François Jerosme

Production Designer: Marisa Musy Editing: Stéphane Roche Duration: 96 minutes Country: France, United States Year: 2007

Synopsis Persepolis is the poignant story of a young girl coming-o-f-age in Iran during the Islamic Revolution. It is through the eyes of precocious and outspoken nine-year-old Marja-ne that we see a people’s hopes dashed as fundamentalists take power — forcing the veil on women and imprisoning thousands.

Quote “This is not the Iranian project about Iran - the messa-ge is a lot more international; it’s universal. That’s why I wanted to work on it. Of course we have the political message nowadays, but we cannot forget that we are ar-tists, and we made something we thought was universal. And we hope in ten years all this fuss is going to be finished, but in ten years our movie is still going to be a movie”

Vincent Paronnaud

115

Film

es

P e r s é p o l i s

Direção: Vincent Paronnaud, Marjane Satrapi Roteiro: Marjane Satrapi, Vincent Paronnaud Produção: Xavier Rigault, Marc-Antoine Robert Elenco: Chiara Mastroianni, Catherine Deneuve, Danielle

Darrieux, Simon Abkarian, Gabrielle Lopes Benites, François Jerosme

Arte: Marisa Musy Edição: Stéphane Rochew Duração: 96 minutos Países: França, Estados Unidos Ano: 2007

Sinopse Persépolis é a comovente história do amadurecimento de uma jovem garota no Irã durante a Revolução Islâmica. É por meio dos olhos da precoce e franca Marjane de nove anos que vemos as esperanças frustradas das pessoas enquanto fundamentalistas tomam o poder - forçando o véu sobre as mulheres e aprisionando milhares.

Citação “Este não é o projeto Iraniano sobre o Irã -- a mensagem é muito mais internacional; é universal. É por isso que eu quis trabalhar nele. Claro que temos a mensagem política hoje em dia, mas não podemos esquecer que somos artistas, e fizemos algo que pensamos ser universal. E esperamos que em dez anos todo este escândalo tenha terminado, mas em dez anos o nosso filme ainda será um filme.”

Vincent Paronnaud

Persepolis

Page 59: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

116

mov

ies

R i o E m C h a m a s Directors: Daniel Caetano, Eduardo Souza Lima, Vinícius Reis,

Cavi Borges, Diego Felipe Souza, Luiz Claudio Lima, Ana Costa Ribeiro, Ricardo Rodrigues, Vítor Gracciano, Luiz Giban, Clara Linhart, André Sampaio.

Producers: Daniel Caetano, Cavi Borges Cast: Carol Pucu, P atricia Melo, Samuel Toledo, Richard

Rebelo, Paulo Tiefenthaler, Luiz Bello, André Sampaio

Photography: Marcio Menezes, Andrea Capella, Diego Felipe, Souza, Ana Costa Ribeiro, Vítor Gracciano, Beto Valente

Editing: Daniel Caetano, Toinho Castro, Hugo Labanca, Diego Felipe Souza, Ana Costa Ribeiro, Vítor Gracciano, Marx Braga, Fellipe Barbosa, André Sampaio

Duration: 110 minutes Country: Brazil Year: 2014

Synopsis Rio Em Chamas is a manifestation-movie that talks about the social crisis, which the city of Rio de Janeiro is passing through, and the public protests that became constant in the midst of 2013. Like any other manifestation, it is composed by the multiple points of view of its many filmmakers, uniting testimonies, fiction, documental records and animations, with no pretensions of presenting a total view of the events which have been accruing since then, but instead, to become part of this movement.

117

Film

es

R i o E m C h a m a s

Direção: Daniel Caetano, Eduardo Souza Lima, Vinícius Reis, Cavi Borges, Diego Felipe Souza, Luiz Claudio Lima, Ana Costa Ribeiro, Ricardo Rodrigues, Vítor Gracciano, Luiz Giban, Clara Linhart, André Sampaio.

Produção: Daniel Caetano, Cavi Borges Elenco: Carol Pucu, Patricia Melo, Samuel Toledo,

Richard Rebelo, Paulo Tiefenthaler, Luiz Bello, André Sampaio

Fotografia: Marcio Menezes, Andrea Capella, Diego Felipe, Souza, Ana Costa Ribeiro, Vítor Gracciano, Beto Valente

Edição: Daniel Caetano, Toinho Castro, Hugo Labanca, Diego Felipe Souza, Ana Costa Ribeiro, Vítor Gracciano, Marx Braga, Fellipe Barbosa, André Sampaio

Duração: 110 minutos Países: Brasil Ano: 2014

Sinopse Rio Em Chamas é um filme-manifestação que fala da crise so-cial que passa na cidade do Rio de Janeiro, e dos protestos públicos que se tornaram constantes desde meados de 2013. Como uma manifestação, é composto pelos múltiplos pontos de vista de seus vários realizadores, unindo testemunhos, ficção, registros documentais e animações, sem pretender apresentar uma visão totalizante dos acontecimentos que vêm se acumulando desde então, e sim se tomar parte deste momento.

Rio Em Chamas

Page 60: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

118

mov

ies

S w e e t S i x t e e n Directors: Ken Loach Writer: Paul Laverty Producers: Rebecca O’Brien Cast: Martin Compston, Annmarie Fulton, William Ruane,

Michelle Abercromby, Michelle Coulter, Gary McCormack, Tommy McKee

Photography: Barry Ackroyd Production Designer: Martin Johnson Editing: Jonathan Morris Duration: 106 minutes Country: United Kingdom, Germany, Spain Year: 2002

Synopsis Liam’s mum, Jean, is in prison but is due to be released in time for his 16th birthday. This time Liam is determined that things will be different. He dreams of a family life he’s never had, which means creating a safe haven beyond the reach of wasters like Jean’s boyfriend Stan and his own mean-spirited Grandfather. But first he’s got to raise the cash – no mean feat for a skint teenager. It’s not long before Liam and his pals’ crazy schemes lead them into all sorts of trouble. Finding himself dangerously out of his depth, Liam knows he should walk away. Only this time, he just can’t let go.

Quote “[…] The main thing is to be loyal to the material and not cheapen the characters. Even though you may film people doing horrible things, you always have to keep a humane respect for the other. With a lot of films, you have a sense that they’re quite exploitative of their emotions.”

Ken Loach

119

Film

es

F e l i z e s D e z e s s e i s

Direção: Ken Loach Roteiro: Paul Laverty Produção: Rebecca O’Brien Elenco: Martin Compston, Annmarie Fulton, William Ruane,

Michelle Abercromby, Michelle Coulter, Gary McCormack, Tommy McKee

Fotografia: Barry Ackroyd Arte: Martin Johnson Edição: Jonathan Morris Duração: 106 minutos Países: Reino Unido, Alemanha, Espanha Ano: 2002

Sinopse A mãe de Liam, Jean, está na prisão, mas está para ser li-berada em tempo para o seu aniversário de 16 anos. Desta vez, Liam está determinada de que as coisas serão dife-rentes. Ele sonha com uma família que ele nunca teve, o que significa criar um refúgio seguro longe do alcance de gastadores como o namorado da Jean, Stan, e o seu mal-in-tencionado Avô. Mas primeiro ele precisa levantar o dinheiro - um feito em tanto para o pobre adolescente. Não demora muito até os esquemas malucos de Liam e seus amigos levarem eles a to-dos os tipos de confusão. Sentindo-se perigosamente como um peixe fora d’água, Liam sabe que deveria fugir. Mas dessa vez, ele não pode desistir.

Citação “[…] O mais importante é manter-se leal ao material e não vender as personagens barato. Apesar de você poder filmar as pessoas fazendo coisas horríveis, você sempre precisa manter um respeito humano pelo outro. Com muitos filmes, você tem a sensação de que eles exploram as suas emoções.”

Ken Loach

Sweet Sixteen

Page 61: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

120

mov

ies

T h i s I s E n g l a n d Directors: Shane Meadows Writer: Shane Meadows Producers: Mark Herbert Cast: Thomas Turgoose, Stephen Graham, Jo Hartley,

Andrew Shim, Vicky McClure, Joseph Gilgun, Rosamund Hanson

Photography: Danny Cohen Production Design Director: Mark Leese Editing: Chris Wyatt Duration: 101 minutes Country: Unlted Kingdom Year: 2006

Synopsis This Is England is the story of a summertime school holi-day, those long weeks between terms where life-changing events can take place. It’s 1983 and school is out. 12-ye-ar-old Shaun (Thomas Turgoose) is an isolated lad growing up in a grim coastal town, whose father has died fighting in the Falklands war. Over the course of the summer holi-day he finds fresh male role models when those in the local skinhead scene take him in. With his new friends Shaun discovers a world of parties, first love and the joys of Dr Martin boots. Here he also meets Combo (Stephen Graham), an older, racist skinhead who has recently got out of pri-son. As Combo’s gang harass the local ethnic minorities, the course is set for a rite of passage that will hurl Shaun from innocence to experience.

Quote “[...] When I looked at making this film I went out to try and find a film about skinheads that had been made and I was almost hoping there would be one made so I didn’t have to make one but with Romper Stomper, American History X and Made in Britain, which was more of a television film, you’ve kind of only got that one side. If I wanted to go and pitch a film it would probably be much easier to get a British Romper Stomper made than This is England, with piano music in it: something far more sensitive.”

Shane Meadows

121

Film

es

Direção: Shane Meadows Roteiro: Shane Meadows Produção: Mark Herbert Elenco: Thomas Turgoose, Stephen Graham, Jo Hartley,

Andrew Shim, Vicky McClure, Joseph Gilgun, Rosamund Hanson

Fotografia: Danny Cohen Direção de Arte: Mark Leese Edição: Chris Wyatt Duração: 101 minutos Países: Reino Unido Ano: 2006

Sinopse Isto é Inglaterra, é a história sobre as férias escola-res de verão, aquelas longas semanas entre semestres onde eventos que mudam nossas vidas podem acontecer. É 1983 e a escola está fechada. Shaun (Thomas Turgoose) de 12 anos é um rapaz isolado crescendo em uma cidade costeira som-bria, cujo pai morreu na guerra das Malvinas. No curso das férias de verão ele encontra novas figuras modelo masculi-nas quando o grupo skinhead local o aceita. Com seus novos amigos Shaun descobre um mundo de festas, primeiro amor e a felicidade das botas do Dr. Martin. Aqui ele também conhece Combo (Stephen Graham), um skinhead racista mais velho que recentemente saiu da prisão. Enquanto a gangue de Combo assedia minorias étnicas locais, está preparado o terreno para um rito de passagem que irá arremessar Shaun da inocência para a experiência.

Citação “[...] Quando eu estava me preparando para fazer este filme eu sai e tentei encontrar um filme feito sobre skinheads e eu quase esperava que houvesse um para que eu não preci-sasse fazer mas com Skinheads - A Força Branca, A Outra História Americana e Made in Britain, que era mais como um filme para televisão, você meio que só tinha esse lado. Se eu quisesse ir lá e vender um filme seria provavelmente muito mais fácil ter feito um Skinheads - A Força Branca britânico do que Isto É Inglaterra, com música de piano nele: algo muito mais sensível.”

Shane Meadows

I s t o É I n g l at e r r aThis Is England

Page 62: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

122

mov

ies

T r a i n s p o t t i n g Directors: Danny Boyle Writer: John Hodge Producers: Andrew Macdonald Cast: Ewan McGregor, Ewen Bremner, Jonny Lee Miller,

Kevin McKidd, Robert Carlyle, Kelly Macdonald Photography: Brian Tufano Production Designer: Kave Quinn Editing: Masahiro Hirakubo Duration: 94 minutes Country: Unlted Kingdom Year: 1996

Synopsis The misadventures of young men in Edinburgh trying to find their way out of joblessness, aimless relationships and drug addiction. Some are successful, while others hopelessly are not. Based on Irvine Walsh’s novel, Trainspotting melds grit with poetry, resulting in a film of harsh truths and stunning grace.

Quote “The problem is that people who make drug films make them so fucking depressing. We wanted to make a film that actu-ally gives you the rush of drug culture, you go out there and have a fantastic time and we wanted to reflect that. That’s what was so shocking about the book because it dares to say that it’s fucking wonderful. ‘They’ expect you to swallow the idea that only complete morons touch this drug, who haven’t heeded the warnings. That’s absolute nonsense! There’s a side of drugs which is absolutely fantastic, whi-ch is why we all do them at certain times and people will always do them.”

Danny Boyle

123

Film

es

T r a i n s p o t t i n g - S e m L i m i t e s

Direção: Danny Boyle Roteiro: John Hodge Produção: Andrew Macdonald Elenco: Ewan McGregor, Ewen Bremner, Jonny Lee Miller,

Kevin McKidd, Robert Carlyle, Kelly Macdonald Fotografia: Brian Tufano Arte: Kave Quinn Edição: Masahiro Hirakubo Duração: 94 minutos Países: Reino Unido Ano: 1996

Sinopse As desventuras de jovens rapazes em Edimburgo tentan-do fugir do desemprego, relacionamentos vazios e vício em drogas. Alguns são bem sucedidos enquanto outros irreme-diavelmente falham. Baseado no romance de Irvine Walsh, Trainspotting misturando cascalho com poesia, resultando em um filme de verdades duras e uma graça estonteante.

Citação “O problema é que as pessoas que fazem filmes sobre drogas os fazem serem depressivos pra cacete. Queríamos fazer um filme que realmente te desse a pegada da cultura de drogas, você vai lá e tem uma onda fantástica e queríamos refletir isso. Era isso o mais chocante sobre o livro porque ele ousava dizer que era bom pra cacete. ‘Eles’ esperam que você engula a ideia de que só completos idiotas tocam essa droga, os que não deram ouvidos aos avisos. Isso é uma completa baboseira! Há um lado das drogas que é absoluta-mente fantástico, e é por isso que todos usamos em certos momentos e as pessoas sempre usarão.”

Danny Boyle

Trainspotting

Page 63: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

124

mov

ies

A l l T h at I L o v e Directors: Jacek Borcuch Writer: Jacek Borcuch Producers: Renata Czarnkowska-Listos, Jan Dworak Cast: Mateusz Kosciukiewicz, Olga Frycz, Jakub

Gierszal, Andrzej Chyra, Anna Radwan, Katarzyna Herman

Photography: Michal Englert Production Designer: Elwira Pluta Editing: Agnieszka Glinska, Krzysztof Szpetmanski Duration: 95 minutes Country: Poland Year: 2009

Synopsis Poland, 1981. Behind the iron curtain, Janek, the son of a soldier, creates a punk rock band with his friends. He falls in love with Basia, which family simpathizes with the Solidarity union, the opposition to the government. Family, friends, girlfriend: step-by-step he will have to choose, which will transform his world completely.

Quote “I make movies that are totally existential. The most im-portant thing for me is to talk about what is within us: fear, desire, love, indifference, passion, nostalgia [...] I’m on the side of the human being. I may be an idealist, but I think that all evil comes from a type of incapacity, a kind of weakness on thepart of human beings. Despite my agnosticism, I have a deep need to search for the truth. It might be proof that I believe in the miracle of life.”

Jacek Borcuch

125

Film

es

T u d o Q u e E u A m o

Direção: Jacek Borcuch Roteiro: Jacek Borcuch Produção: Renata Czarnkowska-Listos, Jan Dworak Elenco: Mateusz Kosciukiewicz, Olga Frycz, Jakub

Gierszal, Andrzej Chyra, Anna Radwan, Katarzyna Herman

Fotografia: Michal Englert Arte: Elwira Pluta Edição: Agnieszka Glinska, Krzysztof Szpetmanski Duração: 95 minutos Países: Polônia Ano: 2009

Sinopse Polônia, 1981. Atrás da cortina de ferro, Janek, filho de um soldado, forma uma banda de punk rock com seus amigos. Ele se apaixona por Basia, cuja família é simpatizante do sindicato Solidariedade, oposição ao governo. Família, ami-gos, namorada: pouco a pouco ele terá que escolher, o que transformará por completo o seu mundo.

Citação “Eu faço filmes que são totalmente existenciais. A coisa mais importante pra mim é falar sobre o que está dentro de nós: medo, desejo, amor, indiferença, paixão, nostalgia [...] Eu estou do lado do ser humano. Eu posso ser um ide-alista, mas eu acho que todo mal vem de um tipo de inca-pacidade, um tipo de fraqueza da parte dos seres humanos. Apesar do meu agnosticismo, eu tenho uma profunda necessi-dade de busca pela verdade. Isto pode ser uma prova de que eu acredito no milagre da vida.”

Jacek Borcuch

Wszystko, co kocham

Page 64: Fazer download do catálogo - Atlas Cultural

cred

its

Presidenta da República / President of the Republic

Dilma Rousseff

Ministro da Fazenda / Finance Minister

Guido Mantega

Presidente da CAIXA / CAIXA President

Jorge Fontes Hereda

Realização e Produção / Production

Capim Limão Produções

Curadoria / Curatorship

Thiago Carvalho

Produção Executiva / Executive Producer

Aline Fonte

Coordenação de Produção /Coordination of Production

Eduardo Cantarino

Produção Local / Local Producer

Lihemm Farah

Assistência de Produção/ Assistance Producer

Mariana Ramos e Thiago Piccinini

Programação Visual / Designers

Pantalones

Mixagem e Edição de Som / Sound Mixer and Editor

Thiago Piccinini

Locução de Spot de Rádio / Radio Announcer

Marat Descartes

Web Designer

Rodrigo Fomel

Textos / Texts

Felipe Bragança, Júlia Salgado e Maria Rita Kehl

127

créd

ito

s

Tradução / Translation

Miriam Vieira e Ricardo Jevoux

Debatedores / Debaters

Cezar MigliorinIvana BentesMarina MeliandeMídia NinjaPedro CuriRafuckoRosane Svartman

Mediador / Mediator

Luiz Giban

Assessoria de Imprensa / Press Assessor

Rômulo Pereira

Vinheta/ Video Vignette

Thiago Carvalho

Registro Fotográfico e Videográfico/ Still and Camera

Denis Augusto

Legendagem Eletrônica / Subtitling

4Estações

Impressão / Printing

AlphaGraphics GuanabaraStamppa

Agradecimentos / Thanks

Ale Borges, Alexandre Sivolella, Álvaro Furloni, Davi Kolb, Denise do Nascimento, Hernani Heffner, MAM, Maria do Carmo, Maria Rita Kehl, Mariana Ramos, Marina Schneider, Matheus Peçanha, Nino Ottoni, Paulo Farah, Pedro Perazzo, Randal Farah, Rádio Cidade, Roberto da Fonte, Rodrigo Fomel, Selma Maria, Valquiria Noya