Top Banner
FAST & FLUID MANAGEMENT HA200-400-600 ESPAÑOL
26

FAST & FLUID MANAGEMENT HA200-400-600emea.fast-fluid.com/inc/upload/documents/Ha Manual (ESP).pdf · Tipos: HA200, HA400 y HA600 cumplen con las siguientes directrices: Directiva

May 28, 2018

Download

Documents

vuongbao
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: FAST & FLUID MANAGEMENT HA200-400-600emea.fast-fluid.com/inc/upload/documents/Ha Manual (ESP).pdf · Tipos: HA200, HA400 y HA600 cumplen con las siguientes directrices: Directiva

FAST & FLUID MANAGEMENT

HA200-400-600ESPAÑOL

Page 2: FAST & FLUID MANAGEMENT HA200-400-600emea.fast-fluid.com/inc/upload/documents/Ha Manual (ESP).pdf · Tipos: HA200, HA400 y HA600 cumplen con las siguientes directrices: Directiva

p2

©Fast & Fluid Management, Ha200-400-600

Page 3: FAST & FLUID MANAGEMENT HA200-400-600emea.fast-fluid.com/inc/upload/documents/Ha Manual (ESP).pdf · Tipos: HA200, HA400 y HA600 cumplen con las siguientes directrices: Directiva

p3

©Fast & Fluid Management, Ha200-400-600

Table of Contents

Ha Manual (ESP) 5 Declaración de conformidad CE 5 Introducción y garantía 6 Explicación de las figuras 8 Instrucciones de seguridad 9 Instalación 10 Manejo 14 Mantenimiento 19 Solución de problemas 21 Especificaciones técnicas 24 Contribución a la protección del medio ambiente 25

Page 4: FAST & FLUID MANAGEMENT HA200-400-600emea.fast-fluid.com/inc/upload/documents/Ha Manual (ESP).pdf · Tipos: HA200, HA400 y HA600 cumplen con las siguientes directrices: Directiva

p4

©Fast & Fluid Management, Ha200-400-600

Page 5: FAST & FLUID MANAGEMENT HA200-400-600emea.fast-fluid.com/inc/upload/documents/Ha Manual (ESP).pdf · Tipos: HA200, HA400 y HA600 cumplen con las siguientes directrices: Directiva

p5

©Fast & Fluid Management, Ha200-400-600

Ha Manual (ESP)

Declaración de conformidad CE

Fast & Fluid Management, Países BajosUna unidad de IDEX CorporationHub van Doorneweg 312171 KZ Sassenheim, Países Bajos

declara que:Producto: Dispensadores automáticos

Modelo: Harbil

Tipos: HA200, HA400 y HA600

cumplen con las siguientes directrices:Directiva de Maquinaria 98/37/CEDirectiva de Baja Tensión 73/23/CEEDirectiva de Compatibilidad Electromagnética 89/336/CEE

de acuerdo con las siguientes normas armonizadas:EN 292-1, EN 292-2, EN 418 y EN 1050EN 60204-1EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 61000-3-2 y EN 61000-3-3

Sassenheim, 01-06-2005

Ing. F. PuijmanVicepresidente de FabricaciónFast & Fluid Management, Países BajosUna unidad de IDEX Corporation

Page 6: FAST & FLUID MANAGEMENT HA200-400-600emea.fast-fluid.com/inc/upload/documents/Ha Manual (ESP).pdf · Tipos: HA200, HA400 y HA600 cumplen con las siguientes directrices: Directiva

p6

©Fast & Fluid Management, Ha200-400-600

Introducción y garantía

Introducción

Con el dispensador de color de Fast & Fluid Management, usted ha elegido un produc to que es el resultado deextensas investigaciones. Los componentes de alta calidad, conocimientos especializados y un moderno yergonómico diseño son garantía de una vida útil prolongada y de c omodidad y facilidad de manejo. Lamáquina cumple las Directivas del Consejo 98/392/CEE sobre máquinas, 89/336/CEE sobre c ompatibilidadelectromagnética y 73/32/CEE sobre materiales eléctricos destinados al uso dentro de determ inados límites detensión, conforme decreto promulgado por el Consejo de Ministros de la Comunidad Europea, y está provistade la marca CE.

Condiciones de garantía

En estas condiciones de garantía, se utiliza “F&FM” para referirse a Fast & Fluid Managem ent. Las condic ionesde garantía incluidas en las condiciones de venta generales de F&FM pueden resum irse de la siguiente forma(para obtener gratuitamente las condiciones generales, póngase en contacto con F&FM):

F&FM garantiza durante un año el buen func ionamiento de los bienes por ella suministrados, a excepción delos fallos que sean una consecuencia del desgaste normal. Los costes de cualquier actividad de inspec ciónllevadas a cabo por F&FM para verificar si un fallo está cubierto por la garantía serán resarcidos por la otraparte en caso de que tal fallo no sea cubierto por la garantía. En caso de tratarse de un fallo cubierto por lagarantía, F&FM suministrará un bien idéntico o equivalente, bajo las c ondiciones mencionadas en el punto 6 delas condiciones generales de venta. La obligación de garantía descrita en este artículo sólo se aplicará en casode usarse los bienes suministrados por F&FM según las instruc ciones del manual. Las horas empleadas paraactividades de garantía, en las cuales se incluyen el tiempo de viaje y los gastos de estancia y viaje, seráncargadas en cuenta según las tarifas en vigor.

A diferencia de lo anterior, F&FM no tendrá ninguna obligación con respecto a la garantía en c aso de que:1. El bien sea reparado por la otra parte o por terceros o en caso de que la otra parte o terceros hayan

intentado proceder a la reparación de dicho bien, a menos que F&FM se haya negado a reparar el bien a unprecio razonable;

2. F&FM demuestre que no se ha evidenc iado el fallo durante pruebas;3. La otra parte no haya comunicado completa y exactamente el fallo de manera inmediata, si es posible por

escrito y/o fax y/o no se haya atenido completamente a las instrucciones de F&FM;4. La otra parte haya usado el bien de forma incorrecta o de forma contraria a las instrucciones de F&FM;5. El daño sea consecuencia de factores no perceptibles para F&FM que se hayan m anifestado durante el

transporte o la instalación.

Con el término "Software" se referirá a continuación a los programas estándares de ordenador puestos porF&FM a disposición de la otra parte, según consten en el m aterial legible por el ordenador y en ladocumentación correspondiente (manuales de software), todo con inc lusión de versiones nuevas y/omejoradas eventualmente suministradas. Con el término "unidad de procesamiento" (UP) se referirá a lamáquina para la cual y con la cual se ha suministrado el software y con la cual puede ser usadoexclusivamente.

La otra parte está autorizada para copiar el Software parc ial o completamente (hasta un máximo de 2 copias)para fines de seguridad interna, quedando estas copias provistas de las m ismas marcas, indicaciones conrespecto a los derechos de autor y otros indicativos conform e la versión original del Software.

La otra parte no efectuará modificaciones en el Software, no lo traducirá, descompilará, adaptará o convertiráa su código original, a menos que F&FM haya concedido autorización explícita y por escrito para ello. A petic iónde la otra parte, F&FM le facilitará la información que necesite para lograrse la interoperabilidad del Softwarecon otros programas.

Si tiene lugar un fallo en la UP, la otra parte podrá usar el Software en otra unidad de proc esamiento hastaque la UP vuelva a estar en condiciones de funcionamiento. La otra parte pondrá a F&FM al c orriente de ello enun plazo máximo de 5 días.

Page 7: FAST & FLUID MANAGEMENT HA200-400-600emea.fast-fluid.com/inc/upload/documents/Ha Manual (ESP).pdf · Tipos: HA200, HA400 y HA600 cumplen con las siguientes directrices: Directiva

p7

©Fast & Fluid Management, Ha200-400-600

En caso de ser necesario el traspaso del Software de la UP a otra unidad de procesam iento, la otra partedeberá pedir para eso la autorización a F&FM, y F&FM no podrá negarse a dar tal autorizac ión sin tenermotivos razonables para ello.

Page 8: FAST & FLUID MANAGEMENT HA200-400-600emea.fast-fluid.com/inc/upload/documents/Ha Manual (ESP).pdf · Tipos: HA200, HA400 y HA600 cumplen con las siguientes directrices: Directiva

p8

©Fast & Fluid Management, Ha200-400-600

Explicación de las figuras

Dispensador

1. Pantalla TFT en color2. Tapa superior plegable3. Barra de empuje de la tapa

superior4. Panel lateral5. Tapa del recipiente6. Teclado y almohadilla táctil,

interruptor de mesaelevadora

7. Recipiente8. Husillo de la bomba de

sujeción 9. Panel electrónico10. Unidad de bomba (detalles a

continuación)11. Motor de paso a paso del

husillo12. Parada de emergencia13. Accionador de la válvula de

sujeción 14. Puerta de acceso a la cajita

del cepillo15. Puerta de acceso opcional16. Panel de servicio inferior y

acceso al ordenador17. Mesa elevadora18. Accionador de la mesa

elevadora19. Escalón (para facilitar el

acceso al recipiente)20. Mesa giratoria de recipientes

Conjunto de bomba

21. Disco de sujeción22. Tapa de bomba23. Barra del pistón24. Tubo de bomba25. Pistón26. Cuerpo de válvula27. Sensor de clavija28. Soporte del recipiente29. Caja de válvula esférica30. Válvula esférica31. Brazo de válvula esférica32. Inserción

Page 9: FAST & FLUID MANAGEMENT HA200-400-600emea.fast-fluid.com/inc/upload/documents/Ha Manual (ESP).pdf · Tipos: HA200, HA400 y HA600 cumplen con las siguientes directrices: Directiva

p9

©Fast & Fluid Management, Ha200-400-600

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de seguridad generales

¡Atención! Antes de instalar el equipo y ponerlo en funcionamiento, leacon atención el manual de instrucciones. De esa manera, ustedaumentará su seguridad y evitará daños innecesarios a la máquina.

El fabricante no acepta ninguna responsabilidad en caso de no observarse las siguientes instruc ciones:

1. Si la máquina está dañada (por ejemplo por el transporte), no intente ponerla en func ionamiento. En casode duda, contacte primero con su proveedor o con el servicio de atención al cliente de F&FM.

2. El emplazamiento y la conexión del equipo deben realizarse exclusivamente según las instrucc iones deinstalación.

3. Deben observarse todas las instrucciones de seguridad y los reglamentos locales.4. Conecte la máquina exclusivamente a uno de los enchufes de pared con toma de tierra de 230V/16A/50Hz

o 100-110V/25A/50-60Hx instalado según las prescripciones.5. El usuario debe cuidar de que la máquina se mantenga en buen estado. Deben reemplazarse los

componentes defectuosos.6. Para evitar lesiones corporales, las puertas tienen que estar cerradas y los paneles tienen que estar

montados durante el uso normal.7. Todas las actividades de reparación o mantenimiento (que no sean los trabajos rutinarios de

mantenimiento y ajuste) sólo deben ser llevadas a cabo por técnicos espec ializados. Asegúrese de quedurante la reparación, el cable de alimentación eléctrica esté siempre desenchufado.

8. Debido a la construcción de la válvula, en ningún c aso puede utilizarse un taladro. La limpieza se realizapor medio del programa de limpieza.

Advertencias específicas en este manual

¡Atención! Si se para el dispensador con el botón de parada deemergencia, también se interrumpirá la agitación del colorante.

¡Atención! El punzón de perforación está muy afilado. No aguante el botedurante el puncionado.

¡Atención! LAS PIEZAS MÓVILES PUEDEN CAUSAR LESIONES. Desconectesiempre la alimentación eléctrica (p. ej. pulsando el botón de parada deemergencia) antes de acceder a las piezas móviles.

Page 10: FAST & FLUID MANAGEMENT HA200-400-600emea.fast-fluid.com/inc/upload/documents/Ha Manual (ESP).pdf · Tipos: HA200, HA400 y HA600 cumplen con las siguientes directrices: Directiva

p10

©Fast & Fluid Management, Ha200-400-600

Instalación

A – Instalación del dispensador

Paso 1 – Desempaquetar la máquina

> >

Coloque la caja al lado dellugar de instalación.

Saque la caja de cartón. Saque la lámina de plásticode la máquina.

Al utilizar herramientas para sacar el material de embalaje, procure nodañar el cuerpo ni las superficies del Harbil.

Paso 2 – Sacar los componentes sueltos

> >

Desbloquee el panel deservicio y el panel traseroempujando simultáneamentelas dos

Saque el panel estirándolohacia usted y luego levántelo.

Saque todo el material deembalaje y los componentessueltos dentro de la máquina.

Page 11: FAST & FLUID MANAGEMENT HA200-400-600emea.fast-fluid.com/inc/upload/documents/Ha Manual (ESP).pdf · Tipos: HA200, HA400 y HA600 cumplen con las siguientes directrices: Directiva

p11

©Fast & Fluid Management, Ha200-400-600

Paso 3 – Sacar el dispensador del palet de transporte

> >

Desenrosque el pernomarcado en la partedelantera de la máquina,debajo de la mesa elevadora.

Desenrosque el pernomarcado en la parte traserade la máquina, en el espaciopara el ordenador.

Mueva la máquina concuidado del palet hasta quese apoye en las ruedastraseras y llévela rodandohasta la posición final defuncionamiento.

Paso 4 - Montar el soporte para el hardware externo (opcional)

> >

El soporte se puede montaren ambos lados deldispensador.

Monte el soporte con el pernoM6 incluido al ángulodeseado.

Pase los cables por la ranuraen el panel de servicio en elfondo y conéctelos alordenador en el interior.

Page 12: FAST & FLUID MANAGEMENT HA200-400-600emea.fast-fluid.com/inc/upload/documents/Ha Manual (ESP).pdf · Tipos: HA200, HA400 y HA600 cumplen con las siguientes directrices: Directiva

p12

©Fast & Fluid Management, Ha200-400-600

Paso 5 - Montar el punzón manual (opcional)

> >

Saque el tablero de servicioinferior. Ahora se podrán verlas cuatro tuercas demontaje.

Monte el punzón manual conlos cuatro pernossuministrados.

Apriete los tornillos M4 paracentrar la posición del punzóndebajo de la boquilla.Coloque un nuevo panel deservicio inferior (ranurado).

Asegúrese de que la posición de puncionado del punzón manual estédirectamente debajo de la boquilla dosificadora. Apriete los tornillos M4,si fuera necesario.

Paso 6 - Montar el punzón eléctrico (opcional)

> >

Alrededor de la boquilladosificadora hay tres tuercaspara el montaje del punzóneléctrico.

Monte el punzón eléctrico conlos tres pernos M6suministrados. Presteespecial atención alposicionar el perno deaccionamiento.

Vuelva a colocarcuidadosamente la placa dedetección de botes y asegureque el perno deaccionamiento estécorrectamente posicionado.

Asegúrese de que el perno de accionamiento en el punzón eléctricoaccione correctamente la placa de detección de botes.

Page 13: FAST & FLUID MANAGEMENT HA200-400-600emea.fast-fluid.com/inc/upload/documents/Ha Manual (ESP).pdf · Tipos: HA200, HA400 y HA600 cumplen con las siguientes directrices: Directiva

p13

©Fast & Fluid Management, Ha200-400-600

B - Instalación del ordenador y del software

Paso 1 – Montar y conectar el ordenador en el dispensador

> >

Retire el panel trasero, ajustela altura de la placa según elmodelo del ordenador (paratener un buen acceso al CD-ROM)

Coloque el ordenador en elespacio y fíjelo con elsujetador suministrado.

Conecte el enchufe deldispensador en el puertoCOM1 (predeterminado) y elratón, el teclado y otrosaccesorios en los puertosrespectivos del ordenador.

Paso 2 – Instalar el software del dispensador enel ordenador

>

Instale todo el softwarenecesario suministrado por elproveedor del software.Consulte el manual delsoftware para más detalles.

Utilice el software paracomprobar las funcionesbásicas del dispensador antesde llenarlo.Consulte el manual delsoftware para elprocedimiento de ensayo.

Page 14: FAST & FLUID MANAGEMENT HA200-400-600emea.fast-fluid.com/inc/upload/documents/Ha Manual (ESP).pdf · Tipos: HA200, HA400 y HA600 cumplen con las siguientes directrices: Directiva

p14

©Fast & Fluid Management, Ha200-400-600

Manejo

A – Primera puesta en servicio

Paso 1 – Encender (ON) el dispensador y el ordenador

>

Desbloquee el botón de parada de emergencia en la parte delanterade la máquina girándolo en el sentido de las agujas del reloj. Lamáquina se enciende automáticamente al enchufar el c onectoreléctrico de la parte trasera del dispensador en una toma decorriente de pared de 220V o 100V-110V. Tenga en cuenta que losdispensadores de la serie Harbil están provistos de serie c ontemporizadores de desactivación. Esto significa que, después deaproximadamente 30 minutos. el dispensador entrará en el m odode ahorro de energía en el que todas las unidades sec undarias (p.ej. sensores) se desconectan automáticamente. Este modo noafecta la agitación. Para despertar el dispensador del modo de desactivación, puedeejecutar cualquier comando del software de dosificación o pulsaruno de los botones de la mesa elevadora.

Paso 2 – Apagar (OFF) el dispensador y el ordenador

>

Observe que. con un funcionamiento normal. no debe haber ningúnmotivo para desenchufar el dispensador. En caso de que se tengaque desconectar el dispensador, existen varias maneras de hacerlo:1. Apague el ordenador y desenchufe el conector de la toma de

corriente de la parte trasera de la máquina2. Apague el ordenador y desenchufe la toma de corriente interna

detrás del panel de servicio inferior en la parte delantera de lamáquina

3. Apague el ordenador y pulse el botón de parada de emergencia.

¡Atención! Si se para el dispensador con el botón de parada deemergencia. también se interrumpirála agitación del colorante.

Page 15: FAST & FLUID MANAGEMENT HA200-400-600emea.fast-fluid.com/inc/upload/documents/Ha Manual (ESP).pdf · Tipos: HA200, HA400 y HA600 cumplen con las siguientes directrices: Directiva

p15

©Fast & Fluid Management, Ha200-400-600

Paso 3 – Ajustar del tiempo de agitación

>

La configuración predeterminada* del tiempo y del intervalo deagitación se puede modificar. Esto puede hacerse a través delsoftware del dispensador. Consulte el manual del software para leerlas instrucciones. Pida a su proveedor de pintura la c onfiguraciónóptima de agitación para sus productos colorantes específicos.

* El valor predeterminado es 180 segundos de agitac ión cada 3horas.

Paso 4 – Llenar la cajita del cepillo (sistema de limpieza de boquillas)

> >

Saque la cajita del cepilloabriendo la puerta y bajandola manivela que la soporta.

Llene el recipiente con agua oun líquido alternativorecomendado por suproveedor de colorantes.

Vuelva a colocar la cajita delcepillo en la posición original.¡El detergente líquido debecambiarse cada día!

Utilice únicamente detergentes recomendados por su proveedor depintura. El uso de materiales incorrectos puede resultar en obturaciones de laboquilla y reducir la precisión.

Page 16: FAST & FLUID MANAGEMENT HA200-400-600emea.fast-fluid.com/inc/upload/documents/Ha Manual (ESP).pdf · Tipos: HA200, HA400 y HA600 cumplen con las siguientes directrices: Directiva

p16

©Fast & Fluid Management, Ha200-400-600

Paso 5 – Llenar los recipientes con colorante

> >

Despliegue el escalón y abrala tapa superior corriéndolacompletamente hacia atrás. Saque las tapas de losrecipientes.

Consulte el manual delsoftware para determinar elorden de llenado.

Ejecute el programa de purgados veces para eliminar elaire del sistema.

Page 17: FAST & FLUID MANAGEMENT HA200-400-600emea.fast-fluid.com/inc/upload/documents/Ha Manual (ESP).pdf · Tipos: HA200, HA400 y HA600 cumplen con las siguientes directrices: Directiva

p17

©Fast & Fluid Management, Ha200-400-600

B - Dosificación

Paso 1 – Colocar el bote en la posición correcta

> >

Coloque el bote en el centrode la cruz de la mesa.

Suba la mesa elevadorapulsando el interruptor de lamesa en el soporte delteclado.

El movimiento hacia arriba separará automáticamente.Esta es la altura óptima parala dosificación.

Paso 2 – Puncionar un agujero en la tapa del bote - ELÉCTRICO (sólo si estáequipado con un punzón eléctrico)

> >

¡Atención! El punzón de perforación está muy afilado. No aguante el botedurante el puncionado.

Después de puncionar, el agujero debe encontrarse exactamente debajode la boquilla de dosificación. Tenga cuidado de no mover el bote antes dedosificar.

Page 18: FAST & FLUID MANAGEMENT HA200-400-600emea.fast-fluid.com/inc/upload/documents/Ha Manual (ESP).pdf · Tipos: HA200, HA400 y HA600 cumplen con las siguientes directrices: Directiva

p18

©Fast & Fluid Management, Ha200-400-600

Paso 3 – Puncionar un agujero en la tapa del bote - MANUAL (sólo si estáequipado con un punzón manual)

> >

¡Atención! El punzón de perforación está muy afilado. No aguante el botedurante el puncionado.

Paso 4 – Dosificar colorante en el material base

> >

Asegúrese de que la aberturadel bote se encuentre debajode la boquilla dosificadora yque la altura sea correcta(parada automática).

Seleccione la fórmuladeseada tal como se muestraen el manual del software. Lamesa giratoria girarásucesivamente a lasposiciones correctas.

Baje el bote, pulsando elbotón de la mesa elevadoraen el soporte de teclado yretire el bote. ¡Felicidades!

La dosificación es principalmente un aspecto informático. Leadetenidamente el manual del software para conocer todas las posiblesopciones.

Page 19: FAST & FLUID MANAGEMENT HA200-400-600emea.fast-fluid.com/inc/upload/documents/Ha Manual (ESP).pdf · Tipos: HA200, HA400 y HA600 cumplen con las siguientes directrices: Directiva

p19

©Fast & Fluid Management, Ha200-400-600

Mantenimiento

A – Mantenimiento diario

Limpiar la cajita del cepillo, llenar los recipientes y ejecutar el programamatutino

> >

Saque la cajita del cepillo y vacíe elrecipiente. Limpie el cepillo con aguay llene el recipiente con el líquidocorrecto (p. ej. agua).

Llene los recipientes si el nivel esbajo y actualice los niveles en elsoftware. Agite previamente elcolorante.

Inicie el programa matutino delsoftware para purgar las válvulas ylimpiar las boquillas. Consulte elmanual del software para másdetalles.

Utilice únicamente detergentes recomendados por su proveedor de pintura. El uso de materiales incorrectos puede resultar en obturaciones de la boquilla yreducir la precisión.

B – Mantenimiento semanal

Eliminar pintura y colorante derramados y llenarlos recipientes

>

Limpie la mesa elevadora y laspiezas exteriores con un detergentediluido.

Compruebe el contenido delrecipiente y llénelo si fueranecesario.

Cierre siempre la tapa de los recipientes y de la máquina después de llenarlos.¡Tenga en cuenta que la máquina no mezclará si la tapa superior no estácerrada!

Page 20: FAST & FLUID MANAGEMENT HA200-400-600emea.fast-fluid.com/inc/upload/documents/Ha Manual (ESP).pdf · Tipos: HA200, HA400 y HA600 cumplen con las siguientes directrices: Directiva

p20

©Fast & Fluid Management, Ha200-400-600

C – Mantenimiento mensual

Comprobar si hay suciedad en los componentes más importantes

> >

Saque el tablero trasero. Limpie el polvo del espac iopara el ordenador y elcolorante derramado en elinterior de la máquina.

Compruebe si la válvula de labomba funcionacorrectamente(p. ej. fugas uobstrucciones).

¡Atención! LAS PIEZAS MÓVILES PUEDEN CAUSAR LESIONES. Desconectesiempre la alimentación eléctrica (p. ej. pulsando el botón de parada deemergencia) antes de acceder a las piezas móviles.

D – Mantenimiento de la pantalla plana

No utilice materiales humedecidos, detergentes, disolventes u otrosproductos de limpieza para limpiar el monitor TFT de pantalla plana. ¡Lasuperficie es muy delicada!

Cómo mantener la pantalla planta lim pia: Limpie inmediatamente las gotas de agua o ac eite. Si deja las gotas mucho tiempo en la pantalla, pueden

formarse manchas o decoloración. Si la superficie del polarizador está suc ia, límpiela con algodón absorbente o un paño suave. Los líquidos

recomendados para limpiar son agua, IPA (alcohol isopropílico) o hexano. No utilice sustanc ias con cetona(p. ej. acetona), alcohol etílico, tolueno, ácido etílico o clorom etano. Puede causar daños irreparables alpolarizador debido a reacciones químicas.

Limpie suavemente la pantalla con un cepillo limpio de pelo de camello para lentes, o un paño suave ylimpio que no deje pelusa. De esta manera se elimina el polvo y otras partíc ulas que pueden rayar lapantalla.

No ejerza presión en la superfic ie de la pantalla al limpiarla. No vierta o pulverice ningún líquido directamente en la pantalla en la caja del m onitor LCD. Los

detergentes químicos suelen dañar la pantalla o la caja del m onitor LCD.

Page 21: FAST & FLUID MANAGEMENT HA200-400-600emea.fast-fluid.com/inc/upload/documents/Ha Manual (ESP).pdf · Tipos: HA200, HA400 y HA600 cumplen con las siguientes directrices: Directiva

p21

©Fast & Fluid Management, Ha200-400-600

Solución de problemas

A - Introducción

Antes de recurrir a su distribuidor de maquinaria o al Servicio Técnico, compruebe si puede arreglar la averíausted mismo. Si no fuera posible, llame por teléfono al Servic io Técnico para pedir consejo. Tenga el númerodel modelo y el número de serie a mano (estos se encuentran en la etiqueta CE plateada en el panel deservicio en la parte delantera de la máquina) Utilice el esquema de solución de problemas para comprobar siusted mismo es capaz de resolver un problema o no. El símbolo de la herramienta ( ) significa que ustedmismo no puede resolver el problema y que ha de recurrir al Servicio Técnico. En ninguna ocasión debe sacarusted mismo los paneles laterales, estos solamente deben ser desmontados por personal de serviciocualificado. En este esquema no se incluyen los fallos de los que usted recibe un aviso a través del software.En caso de un fallo, estos mensajes y las posibles soluc iones se visualizarán en el monitor.

¡Atención! LAS PIEZAS MÓVILES PUEDEN CAUSAR LESIONES. Desconectesiempre la alimentación eléctrica (p. ej. pulsando el botón de parada deemergencia) antes de acceder a las piezas móviles.

B- Solución de problemas

Síntoma Causa AcciónLa válvula gotea por la aperturade salida

Burbuja de aire en la bomba Purgue la bomba

Válvula defectuosa Cambie la bomba La conexión del recipiente goteaalrededor del punto de succión

Juntas tóricas incorrectas Cambie las juntas tóricas

Entra aire con la pasta Burbuja de aire en la bomba Purgue la bomba

El recipiente está vacío Llene el recipiente

Pistón defectuoso Cambie la bomba

El software (nuevo) no funciona El programa no se ha instaladocorrectamente

Vuelva a instalar el ordenador y elsoftware

Software instalado incorrectamente Vuelva a instalar el software

La unidad eléctrica no generacorriente

La máquina no está conectada a lared eléctrica

Compruebe los cables dealimentación

Fusible fundido Desconecte el enchufe de la toma decorriente y cambie el fusible

Los colores son difíciles dereproducir

Los mecanismos están suc ios Limpie y lubrique

Fluctuaciones de calidad en la pastasuministrada

Póngase en contacto con el proveedorde pasta

La(s) pasta(s) se ha(n) espesado Cambie la(s) pasta(s)

Posición incorrecta de la mesagiratoria

Restablezca la posición inicial (apretar y desbloquear el botón deparada de emergencia)

Goteo alrededor del pistón (o lospistones)

Cambie el pistón (o los pistones)

Mala imagen en el monitor, osin imagen

El monitor está desconectado Encienda el monitor

Cable(s) suelto(s) Compruebe los cables

La imagen se ha ajustado demasiadooscura

Ajuste la imagen correctamente

Funcionamiento defectuoso delmonitor

Page 22: FAST & FLUID MANAGEMENT HA200-400-600emea.fast-fluid.com/inc/upload/documents/Ha Manual (ESP).pdf · Tipos: HA200, HA400 y HA600 cumplen con las siguientes directrices: Directiva

p22

©Fast & Fluid Management, Ha200-400-600

El teclado no funciona Cable(s) suelto(s) Compruebe los cables

La configuración regional del tec ladoes incorrecta

Consulte el manual de software deWindows

Cable(s) defectuoso(s)

Teclado defectuoso

El agitador no funciona La tapa superior no estácorrectamente cerrada

Cierre la tapa superior

Ajuste incorrecto del temporizador Utilice el software para ajustar eltemporizador correctamente

Cable suelto Compruebe el cable

Cable defectuoso

Motor defectuoso

La mesa giratoria no gira La tapa superior no estácorrectamente cerrada

Cierre la tapa superior

Barra del pistón en posicióndemasiado elevada

Lleve el pistón a una posic ión másbaja

La boca de la válvula está hacia abajo Vuelva a colocar la boca de la válvula

Cable(s) suelto(s) Compruebe los cables

Cable o motor defectuoso

C- Departamento de servicio

Si fuera necesario, puede ponerse en contacto con su proveedor, servicio técnico local o directam ente con elfabricante. En este último caso, asegúrese de tener a mano el número del modelo y el número de serie. Éstosse encuentran en la placa de características en la m áquina.

Fast & Fluid ManagementP.O. Box 2202170 AE Sassenheim, Países BajosHub van Doorneweg 312171 KZ Sassenheim, Países BajosTel: +31 (0)252 240 800Fax: +31 (0)252 240 882 (servicio) +31 (0)252 240 880 (general)

D - Fusibles

Cambiar fusibles detrás del panel delantero.

> >

Page 23: FAST & FLUID MANAGEMENT HA200-400-600emea.fast-fluid.com/inc/upload/documents/Ha Manual (ESP).pdf · Tipos: HA200, HA400 y HA600 cumplen con las siguientes directrices: Directiva

p23

©Fast & Fluid Management, Ha200-400-600

E – Pantalla plana – ajustar la configuración

Configurar Windows y usar los botones de la parte trasera de la pantalla

> >

Asegúrese de que laactualización de vídeo(Windows) se encuentreentre 60 y 85 Hz y 800x600píxeles.

Utilice el botón 2 (menúabajo) para entrar en elmenú de la pantalla.1. Power ON/OFF

(encendido/apagado)2. Menu UP/DOWN (menú

arriba/abajo)3. Value + (valor +)4. Value – (valor -)5. Automatic align

(alineamiento automático)

Ejecute la función“Autotune” (sintonizaciónautomática) y “Posición –Central”. Guarde los ajustesal salir.

Page 24: FAST & FLUID MANAGEMENT HA200-400-600emea.fast-fluid.com/inc/upload/documents/Ha Manual (ESP).pdf · Tipos: HA200, HA400 y HA600 cumplen con las siguientes directrices: Directiva

5 5

4 4

3 3

2 2

1 1

DD

CC

BB

AA

HE

AT

ER

RS

232

SLP

RS

232

/US

B

N

TH

ER

MO

ST

AT

OP

TIO

N H

EA

TIN

G

PC

PO

WE

R

FLA

TS

CR

EE

N

US

B

CE

NT

RA

LE

AR

TH

Mountingpanel board

Cantable

1862233

PO

WE

RS

UP

PLY

+

-+

-- -+

-++

SE

NS

OR

1 (1861975)

SW

ITC

H 9

(1861986)

MO

TO

R 1

(1861988)

SW

ITC

H 3

(1861977)

SE

NS

OR

4 (1861978)

SE

NS

OR

6 (1863284)

SE

NS

OR

2 (1861976)

CA

BLE

12 (1861989)

SE

NS

OR

8 (1861982)

CA

BLE

11 (1861994)

CA

BLE

14 (1861991)

CA

BLE

13 (1861990)

CA

BLE

16 (1861993)

SE

NS

OR

5 (1861979)

1610450

1175211

(1863116)

VG

A

PO

WE

RS

UP

PLY

FO

R F

LA

TS

CR

.

EM

ER

GE

NC

Y-S

WIT

CH

TR

AN

SF

OR

ME

R1862234

(345V

A)

110/2

30V

sw

itch

CA

BLE

18 (1863406)

CA

BLE

15 (1861992)

NL

PE

X1X2X3X4

X5X6

+-

BLUE

BLACK

BROWN

BLUE

BLACK

BROWN

JP

3JP

4JP

5

CA

BLE

20 (1862402)

1 2

84

65

9320

1272230

TR

AFO

AS

SY

CA

BLE

22,2

3,2

4 (1863113)

CA

BLE

(1862586)

21

N

7

SW

ITC

H 7

(1862863)

CA

NTA

BLE

CO

NTR

OL

CA

BLE

25 (1863117)

KE

YB

OA

RD

1863146

(1862787)

50-6

0H

z, 1

0A

max

FU

SE

10A

T

SU

PP

LY

110/2

30V

AC

1602782

FIL

TE

R

(1863405)

1 2

1a.

2a

OP

TIO

NP

CS

WIT

CH

Tuesday,

Septe

mber

20,

2005

1

HA

-200/4

00/6

00

1.2

22-1

-2004

NvB

First

1.2

vers

ion

Added P

C-s

witch

Changed t

ype s

ensor

6

1861749.D

SN

NvB

NvB

6-1

2-2

004

1.2

115-8

-2005

1.2

2002 F

luid

Managem

ent

Hub v

an D

oorn

ew

eg 3

1P

.O.B

ox 2

20

2170A

E S

AS

SE

NH

EIM

1.2

2b

Revnr.

Sheet

Title

Date

Dra

wn

Rem

ark

s

File

nam

e

FA

ST

& F

LU

IDM

AN

AG

EM

EN

TV

ers

ion

YE

L/G

RN

RE

D &

WH

ITE

/YE

LLO

Wor

R

ED

YE

LLO

W &

WH

ITE

/RE

Dor

Y

ELLO

W

BLA

CK

& W

HIT

E/O

RA

NG

Eor

O

RA

NG

E

OR

AN

GE

& W

HIT

E/B

LA

CK

or

B

LU

E

YE

L/G

RN

BLU

E

BR

OW

N

BR

OW

N

BLUE

BR

OW

N

BR

OW

N

BLU

E

0~VIOLET

0~GRAY

BLU

E

0~RED

BLUE 0

BROWN

30~RED

0~BLUE

BLU

E

BR

OW

N

115/230~BROWN

BLU

E

BLU

E

BLUE

0BLUE

BLUE

BLU

E

BLU

E

BLU

E

BLU

E

WH

ITE

WH

ITE

42=BROWN

BR

OW

NB

LA

CK

BR

OW

N

BR

OW

N

115~ORANGE

BROWN

BROWN 42=

BROWN

BR

OW

N

BR

OW

N

115~BLACK

BR

OW

N

BR

OW

N

BLA

CK

YEL/GRN PE

YE

L/G

RN

YE

L/G

RN

CA

NT

AB

LE

MO

TO

RM

16

S22

UP

/PU

NC

H - D

OW

N

5A

T

PR

IMA

RY

FU

SE

VA

LV

E M

OT

OR

M12

S7

PIS

TO

ND

ETE

CTO

R S

WIT

CH

(O

PTIO

N)

BR

US

HM

OT

OR

M14

AG

ITA

TIO

NM

OT

OR

M15

TU

RN

TA

BLE

MO

TO

RM

13

S1

CA

N-P

RE

SE

NT

MG

ND

3

HH

B7

HH

B14

HH

B13

MG

ND

3

HH

B12

HH

B11

HH

B10

HH

B9

HH

B8

MG

ND

2

MG

ND

2

HH

B6

MG

ND

2

MG

ND

1

HH

B5

HH

B4

HH

B3

HH

B2

HH

B1 J19

CO

MM

UN

ICA

TIO

N

PO

RT

#1

PO

RT

#2

PO

WE

RS

UP

PLY

-

+

-S

+S

+-

PO

WE

RB

OA

RD

20

01

LK

1

MIN

IDIN

S9

CA

NTA

BLE

SW

ITC

HP

LA

TE

UP

S2

STE

PP

ER

-HO

ME

S4

VA

LV

E-C

LO

SE

D

S5

TA

BLE

-HO

ME

S6

TA

BLE

PO

SIT

ION

L25

CA

N-L

IGH

T

S3

DO

OR

SW

ITC

H

NE

TE

NT

RY

I O

PC

-Sw

itch

S23

UP

/PU

NC

H - D

OW

N

S8

VA

LV

E-M

IDD

LE

8A

T

SE

CU

ND

AR

Y F

US

E

1

2

3

4

M1

4P

-ST

EP

PE

RM

OT

OR

1

2

3 4

5

6

78

Page 25: FAST & FLUID MANAGEMENT HA200-400-600emea.fast-fluid.com/inc/upload/documents/Ha Manual (ESP).pdf · Tipos: HA200, HA400 y HA600 cumplen con las siguientes directrices: Directiva

p25

©Fast & Fluid Management, Ha200-400-600

Contribución a la protección del medio ambiente

Material de embalaje

El material de embalaje protege la máquina contra daños durante el transporte. El m aterial de embalaje hasido elegido por su impacto limitado en el medio ambiente y sus posibilidades inherentes para la elim inaciónde los desechos.La reutilización del material de embalaje ahorra el uso de materias primas y produce menos materiales dedesecho. Normalmente, su proveedor se oc upará de embalaje.

Eliminación de la máquina

El equipo desechado consta normalmente de materiales valiosos. Por este motivo no debe tirar simplementesu máquina con la basura grande, sino pedir a su proveedor que vaya a rec oger la máquina. Si esto no es posible, infórmese en las oficinas del gobierno local o pregunte a un comerciante de materiasprimas cuáles son las opciones para reciclar el material (p. ej. procesamiento de chatarra, componenteseléctricos y plásticos (véase abajo para más información))

>

Todos los componentes rojosson de ABS. Estoscomponentes se puedenreciclar.

En el interior del cuadro rojoque se muestra arriba (en laparte delantera deldispensador) haycomponentes eléctricos quese pueden reciclar.

Page 26: FAST & FLUID MANAGEMENT HA200-400-600emea.fast-fluid.com/inc/upload/documents/Ha Manual (ESP).pdf · Tipos: HA200, HA400 y HA600 cumplen con las siguientes directrices: Directiva

© Fast & Fluid Management, 2008w w w .Fast-Fluid.com