Top Banner
My great friends let this not come to you as لرسالة تصلكم اى ان لي اتمن احبتMes chers amis ne prenez pas ce qui va suivre comme
61
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Famine

My great friends let this not come to you as

احبتي اتمنى ان ل تصلكم الرسالة

Mes chers amis ne prenez pas ce qui va suivre comme

Page 2: Famine

a surprise,

كمفاجأة

une surprise,

Page 3: Famine

but it's realحقيقة إنها الواقعإنه

Car ceci est bien réel

Page 4: Famine

have them living around us and

حولنايعيشونإنهم

Ils vivent autour de nous et

Page 5: Famine

in our neighbourhood today,

قريبـــون منا اليوم

Aujourd’hui dans notre voisinage,

Page 6: Famine

we can change it with prayers, and

..... لهم وبالدعاءنستطيع تغيير واقعهم

Nous pouvons changer cela avec des prières, et

Page 7: Famine

always lending a helping hand to those in need.

منهم دائماللمحتاجين يد العون مد

Toujours tendre une main charitable à ceux dans le besoin.

Page 8: Famine

Don't keep this email to yourself,

. تدع الرسالة تقف عندكل

ne gardez pas cet email pour vous,

Page 9: Famine

forward it to your friends, so our friends and all people will

,أرجوا إيصال الرسالة لكل أصدقائك ومن حولك

transmettez-le à vos amis, afin que nos amis et tous le fassent

Page 10: Famine

thank God for food and water that they already have.

لكي نشكر ال جميعا على نعمه علينا .. ومن تلك النعم الماء والغذاء

grace à Dieu avec la nourriture et l’eau qu’ils ont déjà.

Page 11: Famine
Page 12: Famine
Page 13: Famine
Page 14: Famine
Page 15: Famine
Page 16: Famine

This is one more reason

هذا سبب إضافي

C’est une raison de plus

Page 17: Famine

why we have to thank God for the food that

..... على نعمة الغذاءال نشكر لكي

Pour laquelle nous devons remercier Dieu pour la nourriture que

Page 18: Famine

we can have easily…

.....الذي نحصل عليه بسهوله

Nous avons facilement…

Page 19: Famine

But in the otherhand... ironicaly,

للسخرية من ناحية أخرى ... ومما يدعو ولكن ,

Mais d’un autre côté... paradoxalement,

Page 20: Famine

we still waste the food that we buy.

نشتريه الطعام الذي نرميأننا ل نزال

Nous continuons à gaspiller la nourriture que nous

achetons.

Page 21: Famine

I feel very GRATEFUL for

العظيمبالمتنانأنا أشعر

Je me sens très

RECONNAISSANT pour

Page 22: Famine

what I have today...

....... اليوملــــــما أملكه

ce que j’ai aujourd’hui...

Page 23: Famine

We are so Blessed for the wonderful works of

جدامحظوظوننحن

Nous sommes tellement Béni par la merveilleuse oeuvre de

Page 24: Famine

God's hand in our life today,

, اليومحياتنا علينا في اللنعم

La main de Dieu dans notre vie aujourd’hui,

Page 25: Famine

just think of this....

......فقط فكر في تلك النعم

Pensez-y seulement....

Page 26: Famine
Page 27: Famine
Page 28: Famine

"I felt very fortunate to live in this part of the world!!

العالم أني أعيش في هذا الجزء من محظوظكم أنا !!

Je me suis senti très chanceux de vivre dans cette partie du

monde

Page 29: Famine

I promise I will never waste my food no matter

أسرف أو أرمي الطعام ابدا لن بأنيأتعهد

Je promets que je ne gaspillerai jamais plus ma nourriture

Page 30: Famine

how bad it can taste and how full I may be.

أحبه طعمه او كنت ل يعجبنيحتى لو لم

Quel goût amer cela peut avoir et combien je me sens plein.

Page 31: Famine

I promise not to waste water.

الماء أني لن أسرف في إستخدام أتعهد

Je promets de ne pas gaspiller l’eau.

Page 32: Famine

I pray that this little boy be alleviated from

يخفف ال أن أدعوا

Je prie pour que ce petit garçon soit allégé de

Page 33: Famine

his suffering.

هذا الطفلمعانأةمن

ses souffrances.

Page 34: Famine
Page 35: Famine
Page 36: Famine

I pray that we will be more sensitive towards the suffering

أن نحس بمعانأة الرخرينأتمنى

Je prie pour que nous soyons plus sensibles face aux

souffrances

Page 37: Famine

in the world around us and

.. من حولناالعالمفي

dans le monde autour de nous et

Page 38: Famine

not be blinded by our own selfish nature and interests.

. عنهم بمصالحنا وأنانيتنال نغفلوأن

Que nous ne soyons pas aveuglés par notre propre nature et nos intérets égoïstes.

Page 39: Famine

I hope this picture will always serve as a reminder to us

أن تعمل هذه الصور على تذكيرناأتمنى

J’espère que cette photo nous serve toujours de

rappel

Page 40: Famine

about how fortunate we are and

محظوظونكم نحن

pour la chance que nous avons et

Page 41: Famine

that we must never ever take things for granted.

قد نكون .. من يدري وضعهمأننا لسنا في !!!

Que nous ne devons jamais prendre les choses pour

acquises.

Page 42: Famine
Page 43: Famine
Page 44: Famine

Think & look at this... when you complain about your food and the food we waste daily..."

...أنظر وتمعن في الصور.... تذكرها عندما ل يعجبك طعامك أو عندما ترميه كل يوم

Pensez & regardez cela... Quand vous vous plaindrez de votre nourriture et de la nourriture que nous gâchons

quotidiennement..."

Page 45: Famine

MAY ALL HUMAN BEINGS BE FREE FROM

SUFFERING!!!!

!!!! عن جميع رخلقهالبل ءأسأل ال أن يرفع

PUISSENT TOUS LES ETRES HUMAINS ETRE A

L’ABRI DE LA SOUFFRANCE!!!!

Page 46: Famine

Please don't break this, keep on forwarding it to all our friends.

On this good day,

let's make a prayer for the suffering in any place around

the globe and send this friendly reminder to others..ل تدع الرسالة تقف عندك

,أرجوك مررها لكل أصدقائك ومن حولك !!!!ولنبدأ بالدعا ء إلى ال أن يرفع البل ء عن جميع رخلقه في جميع أنحا ء الرض

Page 47: Famine

S’il vous plaît ne brisez pas cela, Continuez à le faire circuler à tous vos amis.

En cette belle journée,

Faisons-en une prière pour ceux qui souffrentquelque soit l’endroit où ils se trouvent autour du

globe et envoyez ce rappel amical aux autres.

Page 48: Famine
Page 49: Famine

Prise en 1994 au Soudan pendant la famine

Prix Pulitzer de la photo

Le vautour attend la mort de l’enfant pour le manger

Le monde entier en a été choqué

Personne ne sait ce qui arrive à cet enfant,pas même le photographe

3 mois plus tard le photographe s’est suicidéaprès une dépression.

Page 50: Famine

S’IL VOUS PLAÎT,MES CHERS AMIS,

NE BRISEZ PAS CETTE CHAÎNE, ENVOYEZ-LA A UNE PERSONNE QUE VOUS AIMEZ, POUR LUI PERMETTRE ELLE OU LUI

DE VOIR CE QUE DIEU A FAIT POUR ELLE OU LUI DANS SA VIE COMPARÉ AUX

CONDITIONS DEPLORABLES DE CES ENFANTS.

Page 51: Famine

PLEASE,

أرجوك

Page 52: Famine

PLEASE,MY GREAT FRIENDS,

عزيزي القارئ

Page 53: Famine

PLEASE,MY GREAT FRIENDS,

DON'T BREAK THIS CHAIN, ل تدع الرسالة تقف عندك

Page 54: Famine

PLEASE,MY GREAT FRIENDS,

DON'T BREAK THIS CHAIN, KINDLY SEND IT TO SOMEONE YOU LOVE,

أرسلها لمن تحب

Page 55: Famine

PLEASE,MY GREAT FRIENDS,

DON'T BREAK THIS CHAIN, KINDLY SEND IT TO SOMEONE YOU LOVE, TO ENABLE HIM OR HER SEE WHAT GOD

لكي يعرف نعمة ال عليه

Page 56: Famine

PLEASE,MY GREAT FRIENDS,

DON'T BREAK THIS CHAIN, KINDLY SEND IT TO SOMEONE YOU LOVE, TO ENABLE HIM OR HER SEE WHAT GOD HAS DONE IN HIS/HER LIFE COMPARED

ويقارن حياته

Page 57: Famine

PLEASE,MY GREAT FRIENDS,

DON'T BREAK THIS CHAIN, KINDLY SEND IT TO SOMEONE YOU LOVE, TO ENABLE HIM OR HER SEE WHAT GOD HAS DONE IN HIS/HER LIFE COMPARED

WITH THESE KIDS' DEPLORABLEبالحياة التعيسة التي يعيشها هؤل ء الفطفال

Page 58: Famine

PLEASE,MY GREAT FRIENDS,

DON'T BREAK THIS CHAIN, KINDLY SEND IT TO SOMEONE YOU LOVE, TO ENABLE HIM OR HER SEE WHAT GOD HAS DONE IN HIS/HER LIFE COMPARED

WITH THESE KIDS' DEPLORABLE CONDITIONS.

Page 59: Famine
Page 60: Famine

FINENDالنهاية

ترجمة / عبدالمجيد عبدال علي

Page 61: Famine