Page 1
WERSJA 10/15
FALOWNIK SINUSOIDALNY INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Nr zam.: 511316 (SW-4000, 12 V, 4000 W)511290 (SW-4000, 24 V, 4000 W)511258 (SW-2000, 12 V, 2000 W)511257 (SW-2000, 24 V, 2000 W)511755 (SW-1200, 12 V, 1200 W)511756 (SW-1200, 24 V, 1200 W)511747 (SW-600, 12 V, 600 W)511748 (SW-600, 24 V, 600 W)
511745 (SW-300, 12 V, 300 W)511746 (SW-300, 24 V, 300 W)511743 (SW-150, 12 V, 150 W)511744 (SW-150, 24 V, 150 W)511700 (SW-100, 12 V, 100 W)
Page 2
2
SPIS TREŚCI Strona1. Wprowadzenie .....................................................................................................................................................32. Objaśnieniasymboli .............................................................................................................................................43. Zakresdostawy ....................................................................................................................................................44. Zastosowaniezgodnezprzeznaczeniem ............................................................................................................55. Wskazówkidotyczącebezpieczeństwa ...............................................................................................................6 a) Informacjeogólne ..........................................................................................................................................6 b) Miejsceustawienia ........................................................................................................................................7 c) Podłączeniedoźródłanapięciastałego ........................................................................................................8 d) Wyjścienapięciasieciowego .........................................................................................................................8 e) Praca .............................................................................................................................................................96. Podłączeniedoźródłanapięcia .........................................................................................................................10 a) Informacjeogólne ........................................................................................................................................10 b) Uziemienie ...................................................................................................................................................127. Praca .................................................................................................................................................................138. Zdalnesterowanie .............................................................................................................................................149. WskaźnikiLED ...................................................................................................................................................1410. Wymianabezpiecznika ......................................................................................................................................1511. Konserwacjaiczyszczenie ................................................................................................................................1512. Usuwanieawarii .................................................................................................................................................1613. Utylizacja ...........................................................................................................................................................1614. Danetechniczne ................................................................................................................................................17
Page 3
3
1. WPROWADZENIESzanowniPaństwo,kupującproduktVoltcraft®dokonaliPaństwobardzodobregowyboru.Dziękujemy.Voltcraft®-tanazwanaobszarzetechnikipomiarowej,ładowaniaisieciowejoznaczaponadprzeciętneproduktyjakościowewyróżniającesięfachowąkompetencją,niespotykanąwydajnościąorazciągłymiinnowacjami.ZarównoambitnyelektronikamatorjakiprofesjonalistazawszeznajdziewśródrodzinyproduktówVoltcraft®optymalnerozwiązaniepotrzebnedowykonanianawetnajbardziejwymagającychzadań.Irzeczszczególna:DopracowanątechnikęiniezawodnąjakośćnaszychproduktówVoltcraft®oferujemyzniespotykaniekorzystnymstosunkiemjakościdoceny.Tymsamymtworzymypodstawydługiej,dobrejiudanejwspółpracy.ŻyczymyzadowoleniaznowegoproduktuVoltcraft® !Wszystkiezawartetutajnazwyfirminazwyproduktówsąznakamitowarowyminależącymidoposzczególnychwłaścicieli.Wszelkieprawazastrzeżone.
Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami!: (Godziny pracy: pn. - pt. 9:00 - 17:00) Klientindywidualny KlientbiznesowyE-mail: [email protected] [email protected] : 801005133 (12)6229822 (12) 622 98 00Fax: (12) 622 98 10 (12) 622 98 10Stronawww: www.conrad.plDystrybucjaConradElectronicSp.zo.o.,ul.Kniaźnina12,31-637Kraków,Polska
Page 4
4
2. OBJAŚNIENIA SYMBOLI Symbolbłyskawicywtrójkąciejeststosowany,gdywystępujezagrożeniedlazdrowiaużytkownika,np.
ryzykoporażeniaprądemelektrycznym.
Symbolwykrzyknikawtrójkątnejramceinformujeoważnychwskazówkachzawartychwniniejszejinstrukcji,którychnależybezwzględnieprzestrzegać.
Symbol"strzałki"pojawiasięprzyróżnychporadachiwskazówkachdotyczącychobsługi.
Produktjestprzystosowanytylkodoużytkuwsuchych,zamkniętychpomieszczeniach;niemożebyćwilgotnyanimokry.
Stosowaćsiędoinstrukcjiużytkowania.
3. ZAKRES DOSTAWY• Falownik• InstrukcjaużytkowaniaW zależności od wersji falownika w zestawie znajdują się następujące podzespoły:• Falownikizzaciskamibiegunowymi:Kabelpodłączeniowyzdalnegosterowania(okrągływtyknadwawolnekońcówkikabla)
• Nrzam.511316i511290:Specjalnykabelpołączeniowyzdwoma5-stykowymiwtyczkami• Nrzam.511700:Mocowanieścienne(przydostawiemożebyćjużzałożonenatylnejścianceurządzenia)
Page 5
5
4. ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEMFalownikprzekształcanapięciestałe(wzależnościodwersjifalownika12V/DClub24V/DC)nasinusoidalnenapięciezmienne(225V/AC,50Hz).
12V/DC 24V/DCNr zam. 511316 (SW-4000) Nr zam. 511290 (SW-4000)Nr zam. 511258 (SW-2000) Nr zam. 511257 (SW-2000)Nr zam. 511755 (SW-1200) Nr zam. 511756 (SW-1200)Nr zam. 511747 (SW-600) Nr zam. 511748 (SW-600)Nr zam. 511745 (SW-300) Nr zam. 511746 (SW-300)Nr zam. 511743 (SW-150) Nr zam. 511744 (SW-150)Nr zam. 511700 (SW-100) -
Napięciesieciowewytwarzaneprzezfalownikmadokładnąformęsinusoidalną.Dziękitemuzfalownikamożnazasilaćtakżewrażliweodbiornikireagującezakłóceniaminawahanianapięciazasilającego.Maksymalnamocwyjściowafalownikaorazinneważneparametryznajdująsięwrozdziale„Danetechniczne“nakońcuniniejszejinstrukcjiużytkowania.Niemożnapodłączaćdofalownikaodbiornikówelektrycznychowyższymznamionowympoborzenapięciaodmaksymalnejdługotrwałejmocywyjściowejfalownika.Przypodłączaniudofalownikaodbiornikówelektrycznych(np.wiertarka,lodówkaitd.)należypamiętać,żewchwiliwłączenialuburuchomieniaurządzeniateczęstonakrótkowymagająwyższejmocyniżpodananatabliczcezna-mionowejodbiornika.Dlategofalownikdostarczakrótkotrwalewyższąmocwyjściową,pozatymoferujeonfunkcjędelikatnegorozruchu(softstart).Falownikposiadaponadtofunkcjęostrzeżeniaprzedzbytniskimnapięciemorazwyłączeniaprzyzbytniskimnapię-ciulubzwarciu.Ponadtoposiadaochronęprzedzamianąbiegunówizbytwysokątemperaturą.Należybezwzględniestosowaćsiędowskazówekdotyczącychbezpieczeństwaorazinnychinformacjizawartychwniniejszejinstrukcji.Przedpodłączeniemiuruchomieniemurządzenianależystarannieprzeczytaćniniejsząinstrukcjęużytkowania.Należyzatrzymaćinstrukcjęużytkowaniaainnymosobomnależyjąprzekazywaćwyłącznierazemzproduktem.Innezastosowanieniżopisanewyżejprowadzidouszkodzeniaproduktuijestponadtozwiązaneztakimizagroże-niamijaknp.zwarcie,pożar,porażenieprądemitp.Produktuniemożnazmieniaćaniprzerabiać!Produkttenspełniawymogiprzepisówprawakrajowegoieuropejskiego.
Page 6
6
5. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji użytkowania wyga-
sa gwarancja. Producent nie ponosi odpowiedzialności za dalsze szkody! Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowiednim obchodzeniem się
z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W takich przypadkach wygasa gwarancja!
SzanowniPaństwo,poniższewskazówkidotyczącebezpieczeństwaizagrożeńmająchronićnietylkoPaństwazdrowie,lecztakżesamourządzenie.
Dlategoprzedpodłączeniemiuruchomieniemurządzenianależyuważnieprzeczytaćponiższepunkty.
a) Informacje ogólne • Zewzględówbezpieczeństwaorazzewzględunawarunkidopuszczenia(CE)zabronionejestdokony-
waniesamowolnychprzeróbeki/lubzmianproduktu.Niewolnodemontowaćurządzenia. • Pracezwiązanezkonserwacją,ustawienieminaprawąurządzeniamogąbyćwykonywanetylkoprzez
wykwalifikowanegopracownika/warsztat.Zamontowanywewnątrzbezpiecznikmożebyćwymienianywyłącznieprzezwykwalifikowanąosobę.
• Produktniejestzabawkąiniemożedostaćsięwręcedzieci. • Niepozostawiaćopakowaniabeznadzoru.Opakowaniemożestaćsięniebezpiecznązabawkądla
dziecka. • Nigdyniedotykaćfalownikaikabliwilgotnymilubmokrymirękami,zagrożenieżyciaprzezporażenie
prądemelektrycznym! • Chronićwszystkiekableprzeduszkodzeniami.Uszkodzonychkabliniemożnaużywać,należyje
natychmiastwymienić. • Kablenależyułożyćwtakisposób,abyniktsięonieniepotykał. • Jeślifalowniklubkabelpodłączonegoodbiornikawykazujeuszkodzenia,nienależyichdotykać;wystę-
pujezagrożeniedlażyciawskutekporażeniaprądemelektrycznym! Należynajpierwwyłączyćfalownikiodłączyćgoodzasilanianapięciem/prądem. • Należyostrożnieobchodzićsięzproduktem,uderzenielubupadeknawetzniewielkiejwysokościmoże
spowodowaćuszkodzenieurządzenia. • Stosowaćsiędoinstrukcjiużytkowaniawszystkichurządzeńpodłączonychdofalownika. • Wprzypadkuwątpliwościdotyczącychprawidłowegopodłączeniaiużytkowaniafalownikalubpytań,
któreniesąwyjaśnionewinstrukcjiużytkowania,należyskontaktowaćsięznamilubzinnąwykwalifi-kowanaosobą.
Page 7
7
b) Miejsce ustawienia • Chronićproduktprzeddziećmi.Wybraćtakiemiejsceustawienia,którebędziepozazasięgiemdzieci.
Dziecimogąpróbowaćwepchnąćróżneprzedmiotydourządzenia.Występujewtakimprzypadkuzagrożeniedlażyciawskutekporażeniaprądemelektrycznym!
• Produktjestprzeznaczonydoużytkutylkowsuchych,zamkniętychpomieszczeniach.Produktnigdyniemożebyćwilgotnyanimokry,wtakimprzypadkuwystępujezagrożeniedlażyciazewzględunamożliwośćporażeniaprądemelektrycznym!
• Urządzenienależyzawszestawiaćnastabilnym,płaskim,czystymiodpowiedniodużympodłożu.Wzależnościodmiejscaeksploatacjiniezbędnemożebyćodpowiedniemocowanie(szczególniewpojazdach).
• Unikaćnastępującychniekorzystnychwarunkówotoczeniawmiejscuustawieniaurządzenia,podczasjegoprzechowywaniaitransportu:
-wilgoćlubzbytwysokawilgotnośćpowietrza -bardzoniskieibardzowysokietemperatury,bezpośredniedziałaniepromienisłonecznych -pyłlubpalnegazy,oparyalborozpuszczalniki -silnewibracje,uderzenia -silnepolamagnetycznewystępującenp.wpobliżumaszynlubgłośników • Nieustawiaćurządzeniaobokgrzejników,wentylatorów,klimatyzacjiitp.Chronićproduktprzedpyłemi
brudem. • Niestawiaćfalownikanaakumulatorze. • Nigdynieustawiaćładowarkinapalnejpodstawie(np.dywan,obrus).Zawszestosowaćodpowiednią,
niepalnąiodpornanawysokietemperaturypodstawę. • Bezodpowiedniejochronyniestawiaćurządzenianapowierzchniachwartościowychmebli.Wsku-
tekdziałaniawysokiejtemperaturymogąwystąpićprzebarwieniaizmianymateriału.Ponadtonapowierzchnimeblimogąpowstaćzadrapanialubodciski.
• Jeślifalownik(wzależnościodwersji)posiadawbudowanywentylator,należyustawićurządzeniewtakisposób,abywentylatorniemógłzassaćżadnychluźnychprzedmiotów,zasłonitp.Zachodziwtedynietylkoryzykouszkodzeniaproduktu,lecztakżezagrożeniepożarem.
• Trzymaćproduktzdalaodłatwopalnychmateriałów(np.zasłony,papier),płynów(np.benzyna)igazów.Zachodziryzykopożaruiwybuchu!
Dotyczytowszczególnościgazówwydostającychsięzakumulatorów(np.ołowiowych).Dlategonale-żyzadbaćoodpowiedniąwentylacjęinieumieszczaćfalownikaiakumulatorawjednympomieszcze-niu.
• Trzymaćfalownikzdalaodotwartychźródełognia(np.świec),niestawiaćichnafalowniku. • Produktmusibyćłatwodostępny,abynp.wprzypadkubłędumożnagobyłoszybkowyłączyćoraz
odłączyćodźródłanapięcia. • Urządzenieniepowinnopracowaćwbezpośredniejbliskościsilnychpólmagnetycznychielektroma-
gnetycznych,antennadawczychigeneratorówHF.Teczynnikimająwpływnaelektronicznekompo-nentysterowania.
Page 8
8
• Nalubobokurządzenianienależystawiaćżadnychnaczyńwypełnionychwodą,wazonówiroślin. Gdycieczdostaniesiędośrodkafalownika,spowodujezniszczenieurządzenia.Ponadtozachodzi
wtedywysokieryzykogroźnegodlażyciaporażeniaprądemelektrycznym. Wtakimprzypadkunależynatychmiastodłączyćproduktodzasilanianapięciem/prądem.Nieużywać
urządzenia.Przekazaćproduktdosprawdzeniawspecjalistycznymwarsztacielubpoddaćzgodnejzprzepisamiutylizacji.
• Przyużywaniuwpojeździenależyzabezpieczyćizamocowaćfalownikiwszystkiekablewtakisposób,abywżadensposóbnieprzeszkadzaływpoprawnejobsłudzepojazduiabyfalownikniemógłsięodczepić.
c) Podłączenie do źródła napięcia stałego • Nienosićżadnychmetalowychlubprzewodzącychmateriałów,jaknp.biżuteria(łańcuszki,bransoletki,
pierścionkio.ä.)Wprzypadkuzwarciawakumulatorzelubfalownikuwystępujeryzykoobrażeńciała,pożaruiwybuchu.
• Przyfalownikuzzaciskamibiegunowyminależyużyćodpowiedniegokablapodłączeniowegooodpowied-niodużymprzekrojuprzewodu(patrzrozdział„Danetechniczne“).Imdłuższyjestkabelpodłączeniowy,tymwiększymusibyćprzekrójprzewodu.Przyzbytmałymprzekrojukabelmożesiębardzonagrzewać-ryzykopożaru!Dlategokabelłączącyfalownikzakumulatoremmusibyćmożliwiekrótki.
Znaczneprzegrzaniemożepozatymuszkodzićizolacjękablapodłączeniowego,comożeskutkowaćzwarciem.Akumulatorstwarzaryzykowybuchuorazpożaru!
Falownikzzaciskamibiegunowyminiepowiniennigdybyćpodłączanybezpośredniodoźródłanapięciastałego(np.akumulatorpojazdu),leczzawszeprzezodpowiedniodobranybezpiecznik.Tenbezpieczniknależywmiaręmożliwościumieścićbliskoźródłanapięciastałego.
• Wfalownikachzwtyczkądogniazdazapalniczkisamochodowej(typ„SW-100“i„SW-150“)kablapodłączeniowegoniemożnaodcinać,skracaćiprzedłużać.
• Przedpodłączeniemfalownikadoźródłanapięciastałego,należytoźródłowyłączyć. • Przypodłączaniufalownikazawszezwracaćuwagęnapoprawneułożeniebiegunów(plus/+iminus/-). • Wzależnościodmocypobieranejzfalownikaźródłonapięciastałego(np.akumulatorpojazdu)musi
dostarczaćodpowiedniodużyprąd. • Regularniesprawdzaćmocnepołączeniamechaniczneidobrepołączeniaelektrycznewszystkichpod-
łączeń.Wysokieoporynaprzejściachnietylkozmniejszająwydajnośćfalownika,alemogąprowadzićtakżedoprzegrzaniaipożaru.
• Falownikniemożebyćpodłączonydoinstalacjielektrycznych(npwpojeździe),gdziebiegundodatnijestuziemionylubpołączonyzpodwoziempojazdu.
d) Wyjście napięcia sieciowego • Przywyjmowaniuwtyczkizgniazdafalownikanigdynienależyciągnąćzakabel. • Nigdyniepodłączaćwyjścia230Vfalownikazinnymźródłem230V(np.gniazdkosieciowe).Falownik
niemożebyćużywanydopodawanianapięciadodomowejinstalacjielektrycznej. • Takżepowyłączeniuzewzględunanaładowanekondensatorynagniazdachfalownikachmożeprzez
krótkiczaswystępowaćjeszczenapięciezmienne230V.
Page 9
9
e) Praca • Falownikniemożepracowaćbeznadzoru. • Nigdyniedotykaćgołych,znajdującychsiępodnapięciemstyków,zaciskówpodłączeniowychpo
stroniewejściafalownika. • Takżepozadziałaniuzabezpieczeniawewnętrznegolubbezpiecznikaniektóreelementyfalownika
mogąjeszczebyćpodnapięciem! • Obudowafalownikanagrzewasiępodczaspracy(wzależnościodmocywyjściowej).Dlategozawsze
należypamiętaćowystarczającejwentylacjifalownika,nigdynieprzykrywaćpracującegourządzenia.Nigdyniezamykaćszczelinwentylacyjnychfalownika.
Zachowaćconajmniej10cmodstępumiędzyobudowąfalownikaainnymiurządzeniami. • Nigdynieużywaćfalownikanatychmiastpoprzeniesieniuzzimnegopomieszczeniadociepłego.Skra-
plasięwtedywoda,któramożewpewnychwarunkachspowodowaćbłędnedziałanielubuszkodzenieurządzenia!Ponadtowystępujezagrożeniedlażyciawskutekporażeniaprądemelektrycznym!
Przedużyciemfalownikanależyodczekać,ażjegotemperaturazrównasięztemperaturąpokojową.Możetoczasamipotrwaćwielegodzin.
• Falownikmożebyćużywanytylkowklimacieumiarkowanym,niejestonprzeznaczonydoklimatutropikalnego.Pamiętaćodopuszczalnychtemperaturachotoczeniazgodniezrozdziałem„Danetech-niczne„.
• Nigdynieprzeciążaćfalownika.Mimowieluobwodówzabezpieczającychniemożnacałkowiciewyklu-czyćdefektulubuszkodzeniafalownikaorazpodłączonychurządzeń.
• Falownikniejestdopuszczonydostosowaniazmedycznymiurządzeniamipodtrzymującymifunkcjeżyciowe.
• Gdyfalownikjestnieużywany,należydowyłączyćiodłączyćodzasilanianapięciem/prądem.Przecho-wywaćurządzeniewczystym,suchym,chłodnyminiedostępnymdladziecimiejscu.
• Stosowanieproduktuwszkołach,instytucjachedukacyjnych,amatorskichwarsztatachmusiodbywaćsiępodnadzoreminaodpowiedzialnośćprzeszkolonegopersonelu.
• Wzastosowaniachprzemysłowychnależystosowaćprzepisybhpstowarzyszeńbranżowychodnoszą-cesiędoinstalacjiiurządzeńelektrycznych.
Page 10
10
6. PODŁĄCZENIE DO ŹRÓDŁA NAPIĘCIAa) Informacje ogólne
Ważne! Przedpodłączeniemiuruchomieniemfalownikanależybezwzględnieprzeczytaćcałąinstrukcjęużytko-
wania,wszczególnościstosowaćsiędorozdziału„Wskazówkidotyczącebezpieczeństwa“. Podczaspodłączaniafalownikazawszeuważaćnapoprawnąbiegunowość,niezamieniaćpodłączeń! Uważać,abykableniedostałysiędoobracającychsię/ruchomychczęścipojazdu. Np.przyużywaniuwpojeździenależyzabezpieczyćizamocowaćfalownikiwszystkiekablewtaki
sposób,abywżadensposóbnieprzeszkadzaływpoprawnejobsłudzepojazduiabyfalownikniemógłsięodczepić.
• Falownik z zaciskami biegunowymi Wtychfalownikachkoniecznejestzastosowaniekablaowystarczającymprzekrojuprzewodu(patrz
rozdział„Danetechniczne“)izodpowiednimipierścieniowymikońcówkamikabla.Zaciskanieotwartychkońcówekkablalubichlutowaniejestniedopuszczalne.
Zawszemocnodokręcaćnakrętkinafalowniku(domocowaniakońcówekkabli),nawetjeślifalownikjestwłączanytylkodotestów.Przydokręcaniunieużywaćjednaksiły.
Zbytwysokispadeknapięcianaprzewodziemożespowodowaćprzedwczesnewyłączeniefalownikazpowoduzbytniskiegonapięcia.Obowiązujezasada:Imwiększyprzekrójprzewoduiimkrótszykabel,tymmniejszyjestspadeknapięcianaprzewodzie.
Falownikniepowiniennigdybyćpodłączanybezpośredniodoźródłanapięciastałego(np.akumulatorpojazdu),leczzawszeprzezodpowiedniodobranybezpiecznik.Tenbezpieczniknależywmiaręmożli-wościumieścićbliskoźródłanapięciastałego.
Dlategopodczaspodłączaniakabliłączącychfalownikzakumulatoremnależyzachowaćostrożność.Zwarciemiędzybiegunamiakumulatoramożewywołaćnietylkołukświetlnylubspaleniesiękablipodłączeniowych,lecztakżewybuch!Wzwiązkuztymwtakimwypadkuwystępujenietylkoryzykopożaru,aletakżenajwyższezagrożenieobrażeniamiciała(np.spowodowanekwasemznajdującymsięwakumulatorzeołowiowym).
• Falownik z wtyczką do gniazda zapalniczki samochodowej Kabeljestnastałezamocowanywfalowniku.Niemożnaskracaćkabla.Niestosowaćżadnychprze-
dłużaczy. • Falownik „SW-100“ (Nr zam. 511700) Znajdującysięwzestawieuchwytmożnaprzykręcićwkrętem(ew.zkołkiem)doodpowiedniejpo-
wierzchni.Uważać,żebynieuszkodzićżadnychkabli/przewodów.
Page 11
11
Sposób postępowania podczas podłączania:• Wyłączyćfalownik(pozycjawłącznika„O“).• Jeślifalownikmabyćpodłączonywpojeździe,należywyłączyćzapłonpojazdu.• Sprawdzić,czynapięciewejściowepodanenafalowniku(12V/DClub24V/DC)zgadzasięznapięciemużywa-negoźródłanapięcia(np.akumulatorapojazdu).
Jeślitakniejest,niemożnapodłączaćfalownikadoźródłanapięcia!Przypodłączeniudonieodpowied-niegonapięciawejściowegomimowieluzabezpieczeńfalownikmożeulecuszkodzeniu;utratagwarancji!
• Wzależnościodmocypobieranejzfalownikaźródłonapięciastałego(np.akumulatorpojazdu)musidostarczaćodpowiedniodużyprąd. Należypamiętać,żezewzględunastratyprzetwarzaniawfalownikurzeczywiściewymaganyprądjest
wyższy(ook.20%). Przykład: Dofalownikajestpodłączonyodbiornikopoborzemocy60W. Wfalownikuonapięciuwejściowym12V/DCpowstajeprąd5A.Zewzględunastratyprzetwarzaniaprądwejścio-wywynosi10A+20%=6A.
Wfalownikuonapięciuwejściowym24V/DCpowstajeprąd2,5A.Zewzględunastratyprzetwarzaniaprądwejściowywynosi5A+20%=3A.
• Połączyćfalownikzeźródłemnapięcia. • Falownik z zaciskami biegunowymi: Najpierwpołączyćminusowyzaciskbiegunowy(„-“)falownikazbiegunemujemnym(-)źródłanapięcia.Następniepołączyćplusowyzaciskbiegunowy(„+“)falownikazbiegunemdodatnim(+)źródłanapięcia.
Przyfalownikach„SW-4000“(nrzam.511316i511290)dostarczanesą2osobneurządzenia,którenależypołą-czyćznajdującymsięwzestawiespecjalnymkablem.
Falownik z wtyczką do gniazda zapalniczki samochodowej Najpierwrozwinąćcałykabel.Włożyćwtyczkędogniazdazapalniczki(wcześniejsprawdzićnapięcie,12V/DClub24V/DC).Środkowystykgniazdazapalniczkitobiegundodatni/+azewnętrznytobiegunujemny/-.
Page 12
12
b) Uziemienie Należypamiętać:
Tenrozdziałniedotyczyfalownika„SW-100“(nrzam.511700),ponieważmaontylkogniazdoEuro.DotegofalownikamożnapodłączaćtylkourządzeniaoklasieochronyII.
PrzypodłączeniuurządzeniaoklasieochronyI(urządzeniazwtyczkązestykiemochronnymlubzłączemPE)uziemieniewyjściafalownikamożnazrealizowaćprzezpodłączenieujemnefalownikalubakumulatora.Wfalowniku„SW-150“możnawykorzystaćznajdującesięosobnonaobudowiepodłączenieśrubowe(oznaczonesymbolemuziemienia).Pamiętać,abywewnątrzurządzeniaelementymetaloweobudowyorazzłączePEgniazdazestykiemochronnymbyłypodłączonezujemnąklemą(„-“)akumulatora.Wżadnymwypadkupodłączenieprzewoduzerowegopostroniewyjścianiemożebyćuziemione.Jeślimabyćzastosowanyprzewóduziemiający(zielono/żółtykabel),musimiećonprzekrójconajmniej6mm²;kabelpowinienbyćjaknajkrótszy.
Page 13
13
7. EKSPLOATACJAJakie odbiorniki zasilane napięciem sieciowym (230 V/AC, 50 Hz) można podłączyć do falownika?Zasadniczowszystkieodbiornikimogąwspółpracowaćzfalownikiem.Jednakżewieleodbiornikówwchwiliwłączeniamawyższypobórmocyniżpodanynatabliczceznamionowej.Przypodłączeniudopublicznejsiecielektrycznejniematowiększegoznaczenia,ponieważzawszesątamodpowiednierezerwymocy.Falownikmaograniczonąmocwyjściową.Możeonjednakchwilowopodaćwysokąmocwyjściowądlaskompenso-waniawysokiegopoborumocyprzezodbiornikwchwiliwłączania.Jeślipobórmocyodbiornikawchwiliwłączaniajestwyższaniższczytowamocwyjściowafalownika(lubtrwatozbytdługo),załączasięochronaprzeciążeniowafalownika.Takiodbiornikniemożezostaćpodłączonyfalownikaiznimwspółpracować.Przykłady:• Małalodówkazesprężarkąomocyznamionowejok.50Wmożewchwiliwłączaniaprzez3sekundypobierać10-krotniewięcejmocy(500W),ponieważuruchamiasięsilnikelektryczny.
• Żarówkaomocyznamionowej60Wmożewchwiliwłączaniaprzez1sekundypobierać10-krotniewięcejmocy(600W),ponieważnagrzewasięniskoomowewłóknożarówki.Dopierowrazzewzrostemtemperaturyrośnieopórelektrycznyapobórmocyspadadowartościznamionowej. Zewzględudużąilośćróżnychodbiornikówelektrycznychniejestmożliwestworzeniedokładnejlisty,gdzie
możnasięspodziewaćproblemów. Problemystwarzająnp.odbiornikizwbudowanymsilnikiemelektrycznym,kondensatorywzasilaczach,
urządzeniazmocąindukcyjnąlubżarówkiigrzejniki.
Po podłączeniu falownika do źródła napięcia (np. akumulatora w samochodzie) można uruchomić falownik.• Połączyćodbiornikzfalownikiem.
Gdypodłączonychjestwieleodbiorników,ichłącznamocznamionowa(patrztabliczkiznamionowenaodbiornikachlubinstrukcjaużytkowania)niemożebyćwyższaniżmocwyjściowafalownika.
• Włączyćfalownikwłącznikiem/wyłącznikiem(pozycjawłącznika„I“).• Włączyćpodłączonyodbiornik.• Abywyłączyćfalownik,należyustawićwłącznik/wyłącznikwpozycji„O“.Następniemożnaodłączyćodbiornik.
Page 14
14
8. ZDALNE STEROWANIE Należypamiętać:
Niniejszyrozdziałniedotyczyfalownikówzwtyczkądogniazdazapalniczkisamochodowej„SW-100“(nrzam.511700)oraz„SW-150“(nrzam.511743i511744),ponieważnieposiadająonewejściazdalnegosterowania.
Falownikmożnawłączaćiwyłączaćprzezzewnętrznywłącznik(nieprzycisk!).Dopodłączeniazdalnegosterowaniazalecasięużycie2-żyłowejlinkisterującejoprzekrojuprzewoduconajmniej0,5mm².Kabelmożemiećmaksymalnie10mdługości.Jakowłącznik/wyłącznikmożnazastosowaćdowolnywłącznik,ponieważwewnętrznenapięciestałejestużywanejakonapięciesterujące(nastykusterującymniemanapięciasieciowego).Pasującaokrągławtyczkazkablemznajdujesięwzestawiezfalownikiem.
Uwaga! Otwartekońcówkiprzewodówkablazdalnegosterowanianiemogądotknąćobudowyfalownika,ponie-
ważspowodujetozniszczeniefalownika.Utratagwarancji!
9. WSKAŹNIK LEDNapodstawiewskaźnikaLEDnafalownikumożnaodczytaćróżnestanyurządzenia.Dioda LED świeci na zielono Falownikpracujewzakresiedopuszczalnychwartościgranicznych.Dioda LED miga na czerwono Wartośćnapięciaakumulatorajestniższaodnapięciaznamionowego.Wzależnościodpoborumocypodłączonegoodbiornikaprzydalszejpracynależyliczyćsięzwyłączeniem.Dioda LED świeci czerwono • Wartośćnapięcianawejściu(podłączenieakumulatora)spadłaponiżejdopuszczalnejminimalnejwartości.Akumulatorjestrozładowany.Wceluochronyakumulatoraprzedszkodliwymgłębokimrozładowaniemwyjścienapięciasieciowegozostałowyłączone.Ponownewłączeniejestmożliwepoosiągnięciuminimalnegonapięciawłączenia.
• Zostałaprzekroczonamaksymalnadopuszczalnawartośćprąduwyjściowegofalownika.Układzarządzaniaprzeciążeniemwyłączyłwyjścienapięciasieciowegofalownika.
Podłączonyodbiornikmazbytdużąmocdlafalownikalubprąduruchomienia/włączeniajestzbytduży.Możliwejesttakże,żeodbiornikjestuszkodzonyipowodujezwarcienawyjściufalownika.
Falownikpodejmuje5xco5sekundanastępnieco30sekundpróbęponownegouruchomienia;wtedydiodaLEDzapalasiękrótkonazielono.Jeślipowielupróbachuruchomieniafalownikniewłączyodbiornika,należyodłączyćodbiornikodwyjściafalownikaisprawdzićdziałaniefalownika.
Sprawdzićponadtodziałanieodbiornikapoppodłączeniugodopublicznejsiecienergetycznejlubzlecićjegosprawdzeniefachowcowi,jeślizałączająsięwnimzabezpieczenia(np.bezpieczniklubwyłącznikochronnyFI).
Page 15
15
10. WYMIANA BEZPIECZNIKAJeślizadziałałbezpiecznikfalownika,należywymienićgownastępującysposób:• Wyłączyćfalownik.• Odłączyćodbiornikodfalownika,wyjąćwtyczkęodbiornikazgniazdafalownika.• Ew.odłączyćfalownikodakumulatora.• Usunąćprzyczynęzadziałaniabezpiecznika.Mogątobyćzamienionebiegunyprzypodłączaniulubodbiornikpodłączonydofalownika,któregopobórmocyjestzbytwysoki.
• Bezpieczniknależywymienićnanowytegosamegotypu.Wfalownikach„SW-100“i„SW-150“bezpiecznikznaj-dujesięwbezpośredniodostępnymmiejscuprzyobudowie;winnychfalownikachnależyotworzyćdużąklapęugóryobudowy. Wniektórychfalownikachzastosowanokilkaidentycznychbezpiecznikówpołączonychrównolegle(patrz
rozdział„Danetechniczne“).Wymieniaćzawszewszystkiebezpieczniki. Ważne!
Nowybezpiecznikmusimiećtakiesamonominalnenatężenieprądu,jakstary.Stosowaćsiębezwzględ-niedoinformacjizrozdziału„Danetechniczne“.
Nigdyniemostkowaćuszkodzonegobezpiecznika.Nigdyniezakładaćbezpiecznikówowyższychwarto-ściachznamionowych.
Wprzeciwnymwypadkuwprzypadkubłęduzachodziryzykopożaruiwybuchu;ponadtozniszczonyzostaniefalownik,utratagwarancji!
• Falownikmożezostaćterazwłączony.
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOpróczwymianybezpiecznikówproduktniewymagażadnejkonserwacji,nienależynigdydemontowaćproduktu.Naprawynależyzlecaćwyłączniewykwalifikowanymosobomlubspecjalistycznymwarsztatom.Wprzeciwnymwypadkuzachodziryzykozniszczeniaproduktu.Pozatymwygasadopuszczenie(CE)orazgwarancja.Przedprzystąpieniemdoczyszczenianależywyłączyćproduktiodłączyćodźródłanapięcia/prądu.Odłączyćtakżepodłączonyodbiornik.Doczyszczeniaproduktunależyużywaćwyłączniemiękkiej,czystej,suchejiniestrzępiącejsięszmatki.Niestoso-waćżadnychśrodkówczyszczących,mogąoneuszkodzićobudowęinapisy.Kurzmożnałatwousunąćczystymmiękkimpędzelkiemiodkurzaczem.
Page 16
16
12. USUWANIE ZAKŁÓCEŃ ZnaczeniewskazańdiodyLEDwyjaśnionowrozdziale9.
Nie można włączyć falownika, urządzenie nie działa• Używanyakumulatorjestrozładowany.Podłączyćfalownikdoinnego,wpełninaładowanegoakumulatora.• Zamienionobieguny.Sprawdzićokablowanie.• Wfalownikuzzaciskamibiegunowymipołączeniakablowezakumulatoremniesąprawidłowe,np.kabelpodłą-czeniowyniezostałprzykręcony.Dokręcićmocnopołączeniaskręcanezaciskówpodłączeniowych.
Wfalownikuzwtyczkądogniazdazapalniczkisamochodowejnależysprawdzić,czywtyczkazostaławystarczają-cogłębokowepchniętadogniazda.
• Zadziałałaochronatermicznafalownika.Pozostawićfalownikdoostygnięcia.Usunąćprzyczynęprzegrzania.
Falownik działa tylko z odbiornikiem o niższym poborze mocy• Wfalownikuzzaciskamibiegunowymiprzyczynąmożezbytdługikabelpodłączeniowydoakumulatoralubzbytmałyprzekrójprzewodu.Wymienićkabelpodłączeniowynakrótszy;użyćkablaowiększymprzekrojuprzewodu.
• Odbiornikmazbytdużypobórmocydlafalownika.• Odbiornikmazbytdużypobórmocywchwiliwłączania.
Czas pracy jest za krótki.• Zastosowaćakumulatorowiększejpojemności.• Akumulatorniejestwpełninaładowany.Odłączyćakumulatorodfalownikaicałkowiciegonaładować.• Akumulatorjeststary/zużyty,wymienićnanowy.
13. UTYLIZACJA Produktuniemożnautylizowaćześmieciamidomowymi!
Produktnieprzydatnyjużdoużyciapoostatecznymwycofaniuzeksploatacjinależypoddaćutylizacjizgodniezobowiązującymiprzepisami.
Page 17
17
14. DANE TECHNICZNETyp SW-4000 (12 V) SW-4000 (24 V) SW-2000 (12 V) SW-2000 (24 V)
Nr zam. 511316 511290 511258 511257
Napięcieznamionowe 12V/DC 24V/DC 12V/DC 24V/DC
Zakreswejścia 11-15V/DC 22-30V/DC 11-15V/DC 22-30V/DC
Prądwejściowymaks. 440 A 220 A 220 A 110 A
Zalecanapojemnośćakumulatora
min.300Ah min.150Ah min.150Ah min.75Ah
Prógzałączenia 12,5V/DC 25V/DC 12,5V/DC 25V/DC
Prógwyłączenia 10,5V/DC 21V/DC 10,5V/DC 21V/DC
Ostrzeżenieozbytniskimnapięciu
11,5V/DC 23V/DC 11,5V/DC 23V/DC
Pobórmocywtrybiejałowym
36 VA 43,2 VA 18 VA 21,6 VA
Bezpiecznikwejścia(DC) 6 x 40 A (KFZ) 6 x 20 A (KFZ) 8 x 40 A (KFZ) 8 x 20 A (KFZ)
Długotrwałamocwyjściowa (cosphi>0,8)
4000 VA 4000 VA 2000 VA 2000 VA
Szczytowamocwyjściowa(cosphi>0,8)
6000 VA 6000 VA 3000 VA 3000 VA
Napięciewyjściowe(+5%/-8%)
225 V/AC 225 V/AC 225 V/AC 225 V/AC
Częstotliwośćwyjściowa(±1%)przynapięciuznamionowym
50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Formawyjściasygnału Sinus Sinus Sinus Sinus
Maks.długotrwałyprądwyjściowy
19 A 19 A 9,5 A 9,5 A
Maks.szczytowyprądwyjściowy
28 Aeff 28 Aeff 14 Aeff 14 Aeff
Gniazdawyjściowe 1xstykochronny 1xeuro
1xstykochronny 1xeuro
1xstykochronny 1xeuro
1xstykochronny 1xeuro
Sprawność >88% >88% >88% >88%
Wejście Zaciskbiegunowy Zaciskbiegunowy Zaciskbiegunowy Zaciskbiegunowy
Przekrójprzewodukablapodłączeniowego
35mm²(do2m) 50mm²(do3m)
35mm²(do2m) 50mm²(do3m)
35mm²(do2m) 50mm²(do3m)
35mm²(do2m) 50mm²(do3m)
Chłodzeniewentylatorem tak tak tak tak
Zdalnesterowanie tak tak tak tak
Wymiary(dł.xszer.xwys.) 455 x 245 x 70 mm 455 x 245 x 70 mm 455 x 245 x 70 mm 455 x 245 x 70 mm
Waga 5,2kg 5,2kg 5,2kg 5,2kg
Page 18
18
Typ SW-1200 (12 V) SW-1200 (24 V) SW-600 (12 V) SW-600 (24 V)
Nr zam. 511755 511756 511747 511748
Napięcieznamionowe 12V/DC 24V/DC 12V/DC 24V/DC
Zakreswejścia 11-15V/DC 22-30V/DC 11-15V/DC 22-30V/DC
Prądwejściowymaks. 140 A 70 A 70 A 35 A
Zalecanapojemnośćakumulatora
min.100Ah min.50Ah min.50Ah min.25Ah
Prógzałączenia 12,5V/DC 25V/DC 12,5V/DC 25V/DC
Prógwyłączenia 10,5V/DC 21V/DC 10,5V/DC 21V/DC
Ostrzeżenieozbytniskimnapięciu
11,5V/DC 23V/DC 11,5V/DC 23V/DC
Pobórmocywtrybiejałowym
10,8 VA 12 VA 4,2 VA 6 VA
Bezpiecznikwejścia(DC) 4 x 40 A (KFZ) 4 x 20 A (KFZ) 2 x 40 A (KFZ) 2 x 20 A (KFZ)
Długotrwałamocwyjściowa (cosphi>0,8)
1200 VA 1200 VA 600 VA 600 VA
Szczytowamocwyjściowa(cosphi>0,8)
1800 VA 1800 VA 1200 VA 1200 VA
Napięciewyjściowe(+5%/-8%)
225 V/AC 225 V/AC 225 V/AC 225 V/AC
Częstotliwośćwyjściowa(±1%)przynapięciuznamionowym
50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Formawyjściasygnału Sinus Sinus Sinus Sinus
Maks.długotrwałyprądwyjściowy
5,4 A 5,4 A 2,8 A 2,8 A
Maks.szczytowyprądwyjściowy
8 Aeff 8 Aeff 5,6 Aeff 5,6 Aeff
Gniazdawyjściowe 1xstykochronny 1xeuro
1xstykochronny 1xeuro
1xstykochronny 1xeuro
1xstykochronny 1xeuro
Sprawność >88% >88% >88% >88%
Wejście Zaciskbiegunowy Zaciskbiegunowy Zaciskbiegunowy Zaciskbiegunowy
Przekrójprzewodukablapodłączeniowego
25mm²(do2m) 35mm²(do3m)
25mm²(do2m) 35mm²(do3m)
16mm²(do2m) 16mm²(do3m)
16mm²(do2m) 16mm²(do3m)
Chłodzeniewentylatorem tak tak tak tak
Zdalnesterowanie tak tak tak tak
Wymiary(dł.xszer.xwys.) 390 x 245 x 70 mm 390 x 245 x 70 mm 340 x 245 x 70 mm 340 x 245 x 70 mm
Waga 4,5kg 4,5kg 3,5kg 3,5kg
Page 19
19
Typ SW-300 (12 V) SW-300 (24 V)
Nr zam. 511745 511746
Napięcieznamionowe 12V/DC 24V/DC
Zakreswejścia 11-15V/DC 22-30V/DC
Prądwejściowymaks. 35 A 18 A
Zalecanapojemnośćakumulatora
min.25Ah min.12,5Ah
Prógzałączenia 12,5V/DC 25V/DC
Prógwyłączenia 10,5V/DC 21V/DC
Ostrzeżenieozbytniskimnapięciu
11,5V/DC 23V/DC
Pobórmocywtrybiejałowym
3,6 VA 4,8 VA
Bezpiecznikwejścia(DC) 1 x 40 A (KFZ) 1 x 20 A (KFZ)
Długotrwałamocwyjściowa (cosphi>0,8)
300 VA 300 VA
Szczytowamocwyjściowa(cosphi>0,8)
600 VA 600 VA
Napięciewyjściowe(+5%/-8%)
225 V/AC 225 V/AC
Częstotliwośćwyjściowa(±1%)przynapięciuznamionowym
50Hz 50Hz
Formawyjściasygnału Sinus Sinus
Maks.długotrwałyprądwyjściowy
1,4 A 1,4 A
Maks.szczytowyprądwyjściowy
3 Aeff 3 Aeff
Gniazdawyjściowe 1xstykochronny 1xeuro
1xstykochronny 1xeuro
Sprawność >88% >88%
Wejście Zaciskbiegunowy Zaciskbiegunowy
Przekrójprzewodukablapodłączeniowego
16mm²(do2m) 16mm²(do3m)
16mm²(do2m) 16mm²(do3m)
Chłodzeniewentylatorem tak tak
Zdalnesterowanie tak tak
Wymiary(dł.xszer.xwys.) 240 x 245 x 70 mm 240 x 245 x 70 mm
Waga 2,7kg 2,7kg
Page 20
20
Te3falownikipodłączanesązapośrednictwemkablazwtyczkądogniazdazapalniczkisamochodowej:
Typ SW-150 (12 V) SW-150 (24 V) SW-100 (12 V)
Nr zam. 511743 511744 511700
Napięcieznamionowe 12V/DC 24V/DC 12V/DC
Zakreswejścia 11-15V/DC 22-30V/DC 11-15V/DC
Prądwejściowymaks. 18 A 9 A 10 A
Zalecanapojemnośćakumulatora
min.15Ah min.10Ah min.10Ah
Prógzałączenia 12,5V/DC 25V/DC 12,5V/DC
Prógwyłączenia 10,5V/DC 21V/DC 10,5V/DC
Ostrzeżenieozbytniskimnapięciu
11,5V/DC 23V/DC 11,5V/DC
Pobórmocywtrybiejałowym
2,4 VA 3,6 VA 2,5 VA
Bezpiecznikwejścia(DC) 1 x 20 A (KFZ) 1 x 15 A (KFZ) 1 x 15 A (KFZ)
Długotrwałamocwyjściowa (cosphi>0,8)
150 VA 150 VA 100 VA 120 VA (<30 min)
Szczytowamocwyjściowa(cosphi>0,8)
300 VA 300 VA 200 VA
Napięciewyjściowe(+5%/-8%)
225 V/AC 225 V/AC 225 V/AC
Częstotliwośćwyjściowa(±1%)przynapięciuznamionowym
50Hz 50Hz 50Hz
Formawyjściasygnału Sinus Sinus Sinus
Maks.długotrwałyprądwyjściowy
0,7 A 0,7 A 0,45 A
Maks.szczytowyprądwyjściowy
1,5 Aeff 1,5 Aeff 0,9 Aeff
Gniazdawyjściowe 1xstykochronny 1xstykochronny 1xeuro
Sprawność >88% >88% >88%
Wejście Kabelzwtyczkądogniazdazapalniczkisamochodowej
Kabelzwtyczkądogniazdazapalniczkisamochodowej
Kabelzwtyczkądogniazdazapalniczkisamochodowej
Chłodzeniewentylatorem nie nie nie
Zdalnesterowanie nie nie nie
Wymiary(dł.xszer.xwys.) 120 x 245 x 70 mm 120 x 245 x 70 mm 170 x 170 x 50 mm
Waga 1,3kg 1,3kg 0,5kg
Page 24
Stopka redakcyjnaTopublikacjazostałaopublikowanaprzezConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau,Niemcy (www.conrad.com).
Wszelkieprawaodnośnietegotłumaczeniasązastrzeżone.Reprodukowaniewjakiejkolwiekformie,kopiowanie,tworzeniemikrofilmówlubprzechowywaniezapomocąurządzeńelektronicznychdoprzetwarzaniadanychjestzabronionebezpisemnejzgodywydawcy.Powielaniewcałościlubwczęścijestzabronione.Publikacjataodpowiadastanowitechnicznemuurządzeńwchwilidruku.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_1015_01_DT