FACHPRÜFUNGEN 1. FACHPRÜFUNG ENGLISCHE SPRACHWISSENSCHAFT BACHELOR DIPLOMSTUDIUM 1. STUDIENABSCHNITT LEHRAMT In der Sprachwissenschaft erfolgt eine schriftliche Fachprüfung, die nicht in Essay-Form stattfindet und deren Inhalte der Nachweis der Befähigung zur sprachwissenschaftlichen Analyse sowie der Grundkenntnisse von Terminologie, Theorie und Methodik der Sprachwissenschaft sind. Diese Prüfung kann erst nach dem Abschluss des Moduls A sowie der LV Language in Use (Modul E.1.b.) sowie im Rahmen der STEOP Regelung (vgl. S. 26) abgelegt werden. Voraussetzung für Lehramtsstudierende ist die Absolvierung der Module A.1.d., C.1.a und C.1.b (verminderte Anforderung). Dieser Text des Studienplans soll wie folgt implementiert werden: Die Fachprüfung findet in der Regel zwei Mal im Semester statt und dauert 60 Minuten. Sie ist in zwei Teile untergliedert. Im ersten Teil werden Terminologie, Theorie und Methodik der englischen Sprachwissenschaft überprüft. Dies geschieht durch Fragen, die z. T. Wahlfragen und z. T. Einsetzfragen sind. Teilgebiete der Sprachwissenschaft, aus denen Fragen zur Terminologie, Theorie und Methodik gestellt werden, sind (u. a.): - Linguistic Theory (general); Historical Linguistics (history of the Engl. language, language change etc.) - Phonetics and Phonology - Morphology, Word-formation and Lexicology - Syntax - Semantics - Textlinguistics and Discourse Analysis - Pragmatics - Psycholinguistics and Language Acquisition Research - Sociolinguistics and Language Variation Research
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
FACHPRÜFUNGEN
1. FACHPRÜFUNG ENGLISCHE SPRACHWISSENSCHAFT
BACHELOR
DIPLOMSTUDIUM 1. STUDIENABSCHNITT
LEHRAMT
In der Sprachwissenschaft erfolgt eine schriftliche Fachprüfung, die nicht in Essay-Form stattfindet
und deren Inhalte der Nachweis der Befähigung zur sprachwissenschaftlichen Analyse sowie der
Grundkenntnisse von Terminologie, Theorie und Methodik der Sprachwissenschaft sind. Diese
Prüfung kann erst nach dem Abschluss des Moduls A sowie der LV Language in Use (Modul E.1.b.)
sowie im Rahmen der STEOP Regelung (vgl. S. 26) abgelegt werden. Voraussetzung für
Lehramtsstudierende ist die Absolvierung der Module A.1.d., C.1.a und C.1.b (verminderte
Anforderung).
Dieser Text des Studienplans soll wie folgt implementiert werden: Die Fachprüfung findet in der
Regel zwei Mal im Semester statt und dauert 60 Minuten. Sie ist in zwei Teile untergliedert.
Im ersten Teil werden Terminologie, Theorie und Methodik der englischen Sprachwissenschaft
überprüft. Dies geschieht durch Fragen, die z. T. Wahlfragen und z. T. Einsetzfragen sind. Teilgebiete
der Sprachwissenschaft, aus denen Fragen zur Terminologie, Theorie und Methodik gestellt werden,
sind (u. a.):
- Linguistic Theory (general); Historical Linguistics (history of the Engl. language, language
change etc.)
- Phonetics and Phonology
- Morphology, Word-formation and Lexicology
- Syntax
- Semantics
- Textlinguistics and Discourse Analysis
- Pragmatics
- Psycholinguistics and Language Acquisition Research
- Sociolinguistics and Language Variation Research
Im zweiten Teil wird ein Text oder werden mehrere kurze Texte (von insgesamt maximal einer halben
Seite) zur Analyse vorgelegt. Diese Texte sollen auf der systemlinguistischen Ebene (z.B.
phonologisch, morphologisch etc.) und auf der textpragmatisch/diskurskritischen Ebene (z.B. Thema-
Rhema, Sprechakte, rhetorische Elemente, Manipulation, Euphemismen etc.) analysiert werden.
Beide Teile der Fachprüfung müssen positiv absolviert werden. Sind alle beiden Teile bestanden,
ergibt sich die Endnote aus dem arithmetischen Mittel der beiden Prüfungsteile, wobei bei Noten wie
1,5 oder 2,5 usw. der Analyseteil überwiegt. Bei Nichtbestehen eines Prüfungsteils muss nur dieser
wiederholt werden.
Empfohlene Unterlagen für die Fachprüfung:
1. Yule, George (1996). The Study of Language. Cambridge: Cambridge University Press. 2nd
edition.
2. Fromkin, Victoria, and Robert Rodman (1998). An Introduction to Language. Fort Worth et
al.: Harcourt Brace College Publishers. 6th edition.
2. FACHPRÜFUNG ENGLISCHE SPRACHWISSENSCHAFT
DIPLOMSTUDIUM 2. STUDIENABSCHNITT
„In der Sprachwissenschaft wird eine mündliche Fachprüfung abgehalten, die erweiterte Kenntnisse
der Teilbereiche der Sprachwissenschaft und der sprachwissenschaftlichen Analyse, insbesondere
der angewandten Sprachwissenschaft, überprüft. Diese Prüfung kann frühestens nach der
Absolvierung eines Sprachwissenschaftlichen Seminars abgelegt werden und erfolgt auf der Basis
einer von der Studienkommission festzulegenden Themenliste.“
Dieser Abschnitt des Studienplans soll wie folgt implementiert werden:
Es wird eine mündliche Prüfung von etwa 30 Minuten Dauer abgehalten. Die Prüfung besteht aus
zwei Teilen.
Im ersten Teil werden erweiterte Kenntnisse der Teilbereiche der Sprachwissenschaft und der
In der Literaturwissenschaft findet eine schriftliche Fachprüfung statt, die aus zwei Prüfungsteilen
besteht. Im ersten Teil ist der Nachweis der Befähigung zur literaturwissenschaftlichen Analyse und
Interpretation, im zweiten Teil der Nachweis der Beherrschung der Fachterminologie zu erbringen.
Diese Fachprüfung kann erst nach Abschluss der Module A und B sowie des Literary Studies
Proseminars (Modul G.1.a.) sowie unter Berücksichtigung der STEOP Regelungen abgelegt werden.
Voraussetzung für Lehramtsstudierende ist die Absolvierung der Module E und A.1.e (verminderte
Anforderung).
1. Prüfungsziele
a) Sicherstellung von standardisierten/m und transferierbaren/m Mindestfertigkeiten und -
wissen mit Schwerpunkt auf der Fähigkeit zu allgemeiner literaturwissenschaftlicher
Textinterpretation und der Kenntnis ent¬sprechender Terminologie als Voraussetzungen für ein
ertragreiches Lernen im 2. Studienabschnitt;
b) Vermeidung von Redundanzen im 2. Studienabschnitt, die entstehen, wenn kein klar
definiertes Mindestwissen bei allen Studierenden voraus¬gesetzt werden kann; Sicherstellung eines
aufbauenden Studi¬ums;
c) Veranlassung zum selbstständigen Lesen literarischer Texte;
d) Erzielung eines Lektüreertrags.
2. Prüfungsformat
2.1. Prüfungsart
schriftliche Prüfung; die Fragen beziehen sich z. B. auf vorgelegte Text(ausschnitt)e
2.2. Dauer
90 Minuten
2.3. Prüfungsteile
Die Prüfung besteht aus zwei Teilen:
a) einem Teil, welcher der Überprüfung von Terminologiekenntnissen dient (Terminologieteil),
und
b) einem Teil, welcher der Überprüfung der Interpretationsfähigkeit dient (Interpretationsteil).
2.4. Sprache
Englisch; im Terminologieteil z. B. Deutsch
3. Prüfungsinhalte und Stoffumfang
3.1. Prüfungsinhalte
a) Schwerpunktmäßig: allgemeine literaturwissenschaftliche Interpretationsverfahren und
Termini, die für Anglistik und Amerikanistik gleich sind und im Wesentlichen auf dem
standardisierten Kernbereich der Lehre der beiden Einführungen in die Literaturwissenschaft
beruhen.
b) Im Einzelnen:
- Zusammenfassung wichtiger inhaltlicher Momente und Strukturen eines gegebenen
Text(ausschnitte)s
- begründete Identifikation und Benennung von Vertextungsverfahren (unter Anwendung von
Fachterminologie)
- Zuordnung von Funktionen zu den identifizierten Phänomenen auf Inhalts- und
Vermittlungsebene
- Erläuterung einzelner literaturwissenschaftlicher Termini (an Hand von konkreten Beispielen
wie auch theoretisch-abstrakt)
c) Vorgelegt werden im Terminologieteil Fragen zu zehn bis zwölf Fachtermini (aus den
Bereichen „allgemeine Literaturwissenschaft“/„General terminology“; „Lyrik“/„Poetry“; „Drama und
Theater“/ „Drama and theatre“ und „Erzählkunst“/„Narrative fiction“), wobei die deutschen Termini
auf Deutsch erläutert werden können.
d) Im Interpretationsteil wird je ein kurzer anglistischer und amerikanistischer Text(ausschnitt)
aus unterschiedlichen Gattungen vorgelegt, die wahlweise zu bearbeiten sind; die Interpretation
(„guided interpretation“) orientiert sich an vorgegebenen Fragen; diese beinhalten jeweils auch eine
Frage zum kultur-/literaturwissenschaftlichen Kontext des gegebenen Text(ausschnitt)s.
3.2. Näheres zu den Prüfungsangaben: welche Terminologie? welche Texte/Textgebiete?
a) Die Terminologiefragen werden den Terminologielisten „allgemeine
Literaturwissenschaft“/„General terminology“; „Lyrik“/„Poetry“; „Drama und Theater“/„Drama and
theatre“ und „Erzählkunst“/„Narrative fiction“ entnommen, die im Verlauf der beiden
Einführungskurse verteilt werden und auch in den Sekretariaten erhältlich sind.
b) Die Prüfungstexte werden den beiden Lektürelisten Anglistik und Amerikanistik, die auch für
die Fachprüfungen des 2. Studienabschnittes relevant sind, entnommen.
c) Lektüre von Primärtexten für die Fachprüfung im Einzelnen:
Anglistik:
Shakespearedrama:
Romeo and Juliet
Erzähltexte des 18. Jahrhunderts:
Henry Fielding, Joseph Andrews
Gedichte aus der Zeit vor 1800:
William Shakespeare, Sonett 130
Andrew Marvell, “To His Coy Mistress”
William Blake, "The Lamb" und "The Tyger"
Erzähltexte des 19. Jahrhunderts:
Charles Dickens, Hard Times
Charlotte Brontë, Jane Eyre
Gedichte aus dem 19. Jahrhundert:
William Wordsworth, "I wandered lonely as a cloud"
Percy Bysshe Shelley, "Ozymandias"
Robert Browning, "My Last Duchess"
Matthew Arnold, "Dover Beach"
Erzähltexte des 20. Jahrhunderts:
Virginia Woolf, Mrs Dalloway
Katherine Mansfield, "Bliss"
James Joyce, "The Dead"
Angela Carter, "The Bloody Chamber"
Dramen des 20. Jahrhunderts:
Samuel Beckett, Endgame
John Osborne, Look Back in Anger
Tom Stoppard, The Real Inspector Hound
Gedichte des 20. Jahrhunderts:
T. S. Eliot, "The Love Song of J. Alfred Prufrock"
Philip Larkin, "Church Going"
Seamus Heaney, "Digging"
Amerikanistik (ACHTUNG: ALTE LISTE GILT BIS 01.2021):
Novels
Nathaniel Hawthorne The Scarlet Letter
Mark Twain The Adventures of Huckleberry Finn
F. Scott Fitzgerald The Great Gatsby
Toni Morrison The Bluest Eye
Short Stories
Herman Melville “Bartleby, the Scrivener”
Edgar Allan Poe “The Fall of the House of Usher”
Charlotte P. Gilman “The Yellow Wallpaper”
William Faulkner “A Rose for Emily”
James Baldwin “Going to Meet the Man”
Gish Jen “In the American Society”
Sherman Alexie “The Lone Ranger and Tonto Fistfight in Heaven”
Plays
Anna Deavere Smith Fires in the Mirror
Thornton Wilder Our Town
Arthur Miller Death of A Salesman
Edward Albee The Zoo Story
Tennessee Williams A Streetcar Named Desire
Tony Kushner Angels in America
Poetry
Gloria Anzaldúa “To live in the Borderland means you"
Anne Bradstreet “The Author to Her Book”
e.e. cummings “in just-”
Emily Dickinson “There’s a certain slant of light”
Claude McKay “The White House”
Joy Harjo “I give you back”
Langston Hughes “Harlem” (= “A Raisin in the Sun”)
Sylvia Plath “Daddy”
Edgar Allan Poe “The Raven”
Theodore Roethke “My Papa’s Waltz”
Anne Sexton “The Frog Prince”
Wallace Stevens “The Idea of Order at Key West”
Walt Whitman from: “Song of Myself,” no. 1, 2, 3, 22
William Carlos Williams “Flowers by the Sea”
Amerikanistik (ACHTUNG: NEUE LISTE GILT AB 03.2021):
Novels Nathaniel Hawthorne, The Scarlet Letter [1850] Henry James, Daisy Miller [1878/9] Kate Chopin, The Awakening [1899] Nella Larson, Passing [1929] Toni Morrison, Beloved [1987]
Short Stories Edgar Allan Poe, “The Fall of the House of Usher” [1839] Herman Melville, “Bartleby, the Scrivener” [1853] Zora Neale Hurston, “Sweat” [1926] Shirley Jackson, “The Lottery” [1948] Flannery O’Connor, “A Good Man Is Hard to Find” [1953] Alice Walker, “Everyday Use” [1973] Sandra Cisneros, “Woman Hollering Creek” [1991]
Plays Tennessee Williams, Glass Menagerie [1945] Arthur Miller, Death of A Salesman [1949] Lorraine Hansberry, A Raisin in the Sun [1959] Amiri Baraka, Dutchman [1964] Tony Kushner, Angels in America [1991] Quiara Alegría Hudes, Water by the Spoonful [2011]
Poetry Anne Bradstreet, “The Author to Her Book” [1650] Phillis Wheatley, “To the Right Honorable William, Earl of Dartmouth” [1773] Edgar Allan Poe, “The Raven” [1845] Emma Lazarus, “The New Colossus” [1883] Walt Whitman, “To a Locomotive in Winter” [1876] Emily Dickinson, 236 [Some keep the Sabbath going to Church] [1890] Robert Frost, “Mending Wall” [1914] Langston Hughes, “Mother to Son” [1922] William Carlos Williams, “The Red Wheelbarrow” [1923] Countee Cullen, “Yet Do I Marvel” [1925] Theodore Roethke “My Papa’s Waltz” [1942] Marianne Moore, “The Mind is an Enchanting Thing” [1944] Gwendolyn Brooks, “kitchenette building” [1945] Rita Dove, “American Smooth” [2004] Joy Harjo, “How to Write a Poem in a Time of War” [2017]
laufenden und des folgenden Studienjahres ist in geeigneter Weise zu publizieren, z. B. per Aushang
und in der Semesterinformation.
3.3. Literatur-/kulturhistorische Kontexte für den Interpretationsteil
In Abstimmung mit den sich aus den Lektürelisten ergebenden Schwerpunkten treten ergänzend
entsprechende Kapitel aus Literaturgeschichten zum Stoff hinzu, die der Unterstützung des
Selbststudiums dienen (es werden jedoch keine detaillierten literatur-/ kulturhistorischen Kenntnisse
erwartet).
Empfohlen werden für den anglistischen Bereich:
- Alexander, Michael (2000). A History of English Literature. Houndmills, Basingstoke:
Macmillan.
- Carter, Ronald und John McRae (1997). The Routledge History of Literature in English.