Top Banner
35

Extrait Dictionnaire Nufi Francais

Nov 18, 2015

Download

Documents

Extrait Dictionnaire Nufi Francais
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 1 of 572

    '/ Consonne constructive glottal encore appele coup de glotte; elle se situe gnralement sur une voyelle pour abrger le son de celle-ci; k~ : l'assiette; k~ : la mdecine, la magie; p~ : il a cass; p : il est devenu fou. h/ Exclamation marquant un tonnement ou un embarras. / pron. pers. sujet. 1 il, elle; ln mb m ~ s' : dis-lui de venir. 2 (prp.) de; p ~ Kmrn : les enfants du Cameroun. / pron. pers. complment. 1 m', me, moi; mv h wz mb ~ : ma mre m'a donn la nourriture. 2 (pron. poss.) mon, ma; sn ~ : mon ami. 3 (pron. pers. sujet) il, elle; ng ln mb , ~ zhw : je lui ai dit, il a ri; cf. . / pron. pers. sujet. il, elle; ~ nkw' mb : elle aime la viande; ~ ngn k : il, elle ira au champ. / pron. pers. complment. 1 m', me; mv zb ~ : ma mre m'a tap; mv mnck ~ : ma mre me cherche. 2 (pron. poss.) mon, ma; t ~ : ma tte; kh ~ : mon pied; pl. nkh m : mes pieds; pz z : mes affaires; p mb : mes enfants. 3 (prp.) de; f ~ N : le chef (de) Bana; m ~ Wl'zh : la mre de Weladji. 4 originaire de, ou femme dont l'poux est originaire de; ng ~ S' : fille originaire de S'; nzhw ~ F' : femme originaire de Bafang ou alors femme dont l'poux est de Bafang.

    / prp. 1 simple lan d'locution, souvent facultatif; ~ k : quoi? ~ w : qui? ~ y m mbk l l : s'il vient pleuvoir. 2 morphme prpositif de lieu; , en, sur; ~ nh : o? ~ Pnt : Bapouatou; ~ France : en France. 3 subordinatif ou prpositif de but; ng mb f' l, ~ ndn m k : tu me dis comme a pour que je dise quoi? P nss pnkh, ~ p zh w : on enseigne les enfants afin qu'ils soient instruits; ghn nt ~ ywn w : il est all au march pour faire ses emplettes; le ~ est parfois considr comme un expltif et est donc facultatif; ainsi, on peut dire par exemple ghn nt ywn w au lieu de ghn nt ~ ywn w . 4 il sert marquer un dsidratif (le dsir) et aussi le subjonctif; ~ ph sh : partons! mb'! Ah bon, monsieur? 5 particule, auxiliaire servant interroger; s' ~? Est-il venu? On crit aussi s'? / Cette lettre n'a pas d'quivalent en franais, ce son se rapproche du son franais eu dans meule. frk/ le continent africain; m ~ : africain. h/ cri d'exclamation marquant une grande surprise; syn. hb. mrk/ Amrique, Etats Unis d'Amrique. z/ Asie. b/ poss. sing. renforc de la 1re pers. du sing.

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 2 of 572

    mon, ma; nsh ~ : mon bton; nk ~ : mon argent. b/ adj. dm. servant indiquer quelque chose proche de l'interlocuteur. ce, cela, voil; h nsh ~ l : donne-moi ce bton-l; Mnt' ~ : voil Monthe; p' ~ tk : cette maison est incline; h y ~ mb : donne-moi celui-l. b/ pron. pers. complment. me, moi; l ~ wz , nb : il m'a demand ma nourriture, j'ai refus; cf. b, b, yh, y, y. b/ marque du conditionnel; ~ s, m s' ns' b : s'il est l, je ne viendrais pas; (y) ~ m nzh k l sk : si tu as faim, dis-le moi. b/ 1 n'est-ce pas? gh' ~? Tu as ni n'est-ce pas? s f' ~ : n'est-ce-pas? 2 (conditionnel) si; n gh'nd' y ~, m nd' : si tu bois trop d'alcool, tu vomiras. b/ autre forme de mb. 1 verbe tre; y nck m ~ s : il faut que tu sois l; ~ wh ngn k ngw lt : va au champ demain rcolter (couper) la banane. 2 pronom relatif; y ~ nzh : c'est lui qui a vol. 3 (particule formant la ngation) pas; k' lh ~ : je n'ai pas pris. b/ celui-l, proche de l'interlocuteur, proche de celui qui on s'adresse; cf. b. b/ autre graphie de b. cela, ceux-l; utilis lorsque l'objet est loin du locuteur et proche de l'interlocuteur; y

    b : celui-l; z b : ceux-l; syn. ~, cf. b, b. b/ onomatope. 1 cri pour effrayer par surprise. 2 cri servant conspuer, huer, montrer son indignation; syn. p! bh/ cri pour effrayer; ~! On dit aussi ph! bh/ cri pour effrayer; ~! On dit aussi ph! bh/ Interjection pour effrayer qqn ou lorsqu'on a pris quelqu'un en flagrant dlit de contre vrit; ~! K t mng f'? H! Que fais-tu comme a? bh/ interjection servant effrayer, faire peur bt/ mbt. encore; ~ng : fait encore; ~ ng : parle encore; cf. pt. btng/ verbe mbtng; de bt : encore, et ng : faire. refaire, recommencer, rpter, ritrer, rcidiver, reproduire; litt., faire encore; cf. bt, btnt'. btnt'/ mbtnt'; de bt : encore, et nt' : faire. refaire, recommencer, rpter, ritrer, rcidiver, reproduire; litt., faire encore; cf. mbt; syn. btng. b/ adj. dm. ce, cette, ces, ceci, voici; dsigne quelque chose proche du locuteur (proche de celui qui

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 3 of 572

    parle); wz ~ : voici ta nourriture; nsh ~ k' p' mb n : cette eau n'est pas potable. b/ adj. dm. ce, cette, ces, ceci; dsigne quelque chose proche du locuteur (proche de celui qui parle); wz ~ m y w : qui appartient ce repas; nsh ~ k' p' mb n : cette eau n'est pas potable; cf. b. b/ autre graphie de b. ce, cette, ceux-ci; utilis lorsque l'objet est proche du locuteur; y ~ : ceci, celui-ci; z ~ : ceux-ci; syn. b; cf. b, b. b/ adj. poss. son, sa; nk ~ : son argent; cf. l, . b/ adj. dm. ce, cette, ces, ceci, voici; dsigne quelque chose la fois loin du locuteur et de l'interlocuteur; nz ~ l p : ces noix de palme sont pourries. b/ adj. poss. complment, 3eme pers. sing. lui, le, l'; w' s ~ : l'abeille l'a piqu; p gh ~ : on l'a arrt; nss zb ~ : le maitre l'a battu; ghn mb ~, kng' : va le calmer, va le conforter, il pleure. cf. b, b, yh, y, y. b/ adj. dm. ce, cette, ces, ceci, voici; dsigne quelque chose la fois loin du locuteur et de l'interlocuteur; cf. b. b/ autre graphie de b.

    cela, ceux-l; utilis lorsque l'objet est loin la fois du locuteur et de l'interlocuteur; y ~ : celui-l; z ~ : ceux-l; syn. b; cf. b, b. b/ adj. poss. ton ta; mb ~ : ta viande. b/ adj. dmonstratif de prcision. dsigne la chose dont on parlait; ngp ~ : la poule dont nous parlions; y ~ : ce, celui dont nous parlions; N.B. dans d'autres localits du Haut-Nkam, on utilise w la place de ~; ngp w : la poule dont nous parlions; y w : ce, celui dont nous parlions. b/ te, toi; p gh ~ z' : on t'a attrap aujourd'hui. bks/ pidgin. caisse, malle, cercueil. bl/ on dit aussi pl. sorte de danse traditionnel; syn. ls. c'/ p. p. du verbe nc'. pitiner; ~ kh : il a pitin mon pied. c'/ 1 sorte d'arbre trs vivace, dont on fait des haies vives. 2 ~s : joie. 3 (ville du Cameroun) Dschang; p~ : les originaires de Dschang. c'/ 1 qui est en tat de dsutude, vieux, us, dlabr, dgrad, en dcrpitude; ~ nct : vieille chaussure; ~ nd' : vieille voiture; ~ndh : vieux vtement, haillon, pagne en loques, chiffon,

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 4 of 572

    guenille; syn. kh'. 2 maigre; ~ kwl' : un maigre rgime de plantains. c'/ Impratif et p. p. du verbe nc'. pitiner; son frquentatif est c's, du verbe nc's : pitiner plusieurs fois; la particule s marque le frquentatif en langue f'f'. c'/ p. p. et impratif du verbe nc'. 1 rendre visite, saluer; ph ghn nc'(s) Tk gh : allons rendre visite Tk, malade; mb' ndm ghn c' zh' : mon grand-pre est all visiter les piges. 2 fouiller en bas d'un arbre fruitier pour ramasser les fruits sans cueillir; ng ~ shndk kk d gh sw : j'ai fouill les avocats en vain, mais je n'ai rien trouv. 3 amonceler, entasser ple-mle. 4 Batcha, un village de l'arrondissement de Bana. c'/ la terre; sc' : la terre, le monde, le globe terrestre. c/ p. p. et impratif du verbe nc. insulter, injurier; s l ~ z mb' ! Ce garon a insult son pre! c/ verbe nc. 1 filtrer, purifier, dcanter, purer; ~ nd'nkh t nn : il a filtr le vin de raphia avant de boire. 2 le filtre. 3 faire prosprer, maintenir qqn en sant en le nourrissant convenablement; p ~ m l mbp' : cet enfant a t lev grassement. 4 amnager; mn ~ tm : mon fils a amnag une fort.

    cl'/ fermenter cnsh/ l'insulte, l'injure; syn. lknsh; cf. ncnsh. cs/ verbe ncs, frquentatif de c. filtrer, purifier, dcanter, purer. cb/ 1 partie, ct; syn. ph; ~ ndk : ct sud, en bas; ~ th, ~ k' : partie d'en haut. 2 la frquence, le nombre de fois; ncb ncb : plusieurs fois, plusieurs reprises. cb/ cm. 1 petit lieu sacr l'ombre, servant souvent de sacrifice; mm' ~ : jurer au lieu sacr. 2 secret, apart; en ce sens, il vient du fait que les choses qui se disent au lieu sacr ne doivent pas se dvoiler en publique; s' ph ghn ntn ~ : allons-nous tenir en apart; on dit aussi ngn ~; p s' nsk ~ b : on ne dvoile pas un secret. 3 (p. p. du verbe ncb) cogner, battre; nd' ~ : la voiture l'a cogn; cf. t : boxer. 4 ne pas trouver d'acqureur, d'acheteur, invendu; wnt z ~ : sa marchandise n'a pas trouv d'acheteur; ngft nt ncb : le mas est bon prix au march; ng l cb nd : cette fille n'a pas trouv de mari, et donc continue vivre au domicile parental. 5 grener; cb ngft : grne le mas. cb/ fois, frquence; ~ t : cinq fois; p n~ kw m nh h : 2x4 = 8; deux fois quatre font huit. cb/ verbe ncb. grener; cb ngft : grne le mas; syn. cb, zh.

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 5 of 572

    cb/ verbe ncb. saisir, tenir, attraper, arrter; cf. cp. cbk/ autre graphie de cpk. quartier, rgion. cbnsh'/ de cb : frquence, et nsh' : un; cf. cmnsh'. 1 une fois; syn. nk'nsh', ngtsh'; litt., en une seule frquence; cf. cm. 2 ensemble, simultanment; pn sh ~ : allez ensemble. cbnth/ persvrance, opinitret, endurance; syn. kwtnth. cbsh'/ de cb : frquence, et sh' : un; cf. cbnsh', cmsh'. 1 une fois; syn. nk'sh', ngtsh'; litt., en une seule frquence; cf. cm. 2 ensemble, simultanment; pn sh ~ : allez ensemble. cbs/ 1 verbe ncbs, frquentatif de ncb; cf. cms; cogner, heurter, frapper, battre plusieurs reprises; syn. p's, zps, vms. 2 patienter; prouver, supporter une douleur; syn. mfns. 3 ncbs gh : s'entretenir familirement et longuement. 4 (nom d'action) patience, abstinence; syn. fns. 5 causerie, entretien; cf. tnsh. ch/ 1 milieu; son itratif est cch; ns m ~ tp : il vit en pleine fort, en plein milieu de la fort; y ~ nsh : c'est au milieu de l'eau; ~s' : minuit; litt., en plein milieu de la nuit. 2 droit; tn ~ : tiens-toi droit; m tn

    ~~ : l'enfant s'est tenu debout, droitement; nk ~~ : marche droitement. 3 (p. p. du verbe nch) envoyer, expdier; ng y' ~ : j'ai dj envoy; p ch km : on a envoy mon habit. 4 (p. p. du verbe nch) accompagner; ng fh ch ngn : j'ai t accompagn le visiteur. 5 (nch) tre maladroit, surtout en danse; mb' l nch t' : cet homme est trs gauche, il danse trs mal; cf. ~s : grimace. 6 estomac; ~ z kh : mon estomac est petit. ch/ p. p. et impratif du verbe nch. 1 bouch, bloqu, obstru, enferm; p ~ nzh : on a barr la route; z' lch t' : la place tait tellement bonde; ~ ngp l p' : enferme ces poules au poulailler. 2 tre empch, tre occup, tre bloqu; son frquentatif est ~s; nkh mf' ndn s' m ~ : le paresseux dit toujours qu'il est occup. 3 tre bloqu. chch/ cf. ch. chl'/ de ch : centre, et l' : village, ville, pays. 1 centre du pays. 2 chef-lieu; syn. fts'. 3 capitale d'un pays; syn. fts'. 4 centre de la ville; ng ngn m ~ : je vais en ville; syn. ts'. chnsh/ chnsh; de ch : bloqu, cerne, entour, et nsh : l'eau. une le, un ilot, un archipel; bande de terre encercle, bloque par l'eau; cf. ch. chntk/ de ch, du verbe nch : obstru, bouch, et ntk : oreilles. sourd; syn. nchntk.

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 6 of 572

    chnz/ verbe nchnz; de ch : envoyer, et nz : dehors. publier, publiciser, divulguer, rendre public; syn. th. chnzh/ jene, asctisme, puritanisme; cf. cmn. chnzh/ verbe nchnzh, litt., bloquer la famine. 1 jener, ne pas manger. 2 avoir faim; syn. nd'nzh; cf. ch, nzh, chnzh. chs/ frquentatif de ch : maladroit; cf. chs. 1 tre maladroit d'une manire gnrale, et spcialement lorsqu'on dance. 2 (nom d'action du verbe nchs) grimace; litt., tre maladroit; cf. ch, nchs. chs/ chs; du verbe nchs. empchement, embarras, gne, entrave, encombrement; s ~ s' mb s b, m ng ns' wh : je viendrais demain s'il n'y a aucun obstacle; cf. nchs. chs/ frquentative de ch; cf. ch. chs'/ de ch : milieu, et s' : nuit; cf. chth'. minuit; litt., en plein milieu de la nuit; cf. ch; syn. njhnm s', njhnb s'. chth'/ de ch : milieu, et th' : nuit; cf. chs'. minuit; litt., en plein milieu de la nuit; cf. ch; syn. njhnm s', njhnb s'. ck/ p. p. du verbe nck.

    chercher; ~ nc', p zb : tu as cherch des problmes, on t'a tap; ~ s' ck t nh : force de chercher, il a fini par trouver. ck/ 1 la marmite; ghn nsh ~ : va laver la marmite. 2 (p. p. et impratif du verbe nck) attacher; ck mv : fais patre (attache) les chvres. ck/ kck. en tat de suspension; ~ tn : qui a les fesses releves; kck p, ~ p : qui a un bras coup (dont pend le moignon). ck/ impratif du verbe nck : chercher. ~ ncl m : cherche tes chaussures. ckl/ tamis, sas, ustensile servant tamiser et sparer la poudre fine des grumeaux. ckl/ p. p. du verbe nckl. se cramponner, s'attacher fortement, s'agripper. ckmh/ lampe tempte; lmb c'est du pidgin, viter. cknc'/ du verbe ncknc', litt., recherche des problmes. altercation, dispute, querelle, chicane; syn. kmnc'; cf. fkn, km, kb. ckng'/ de ck, du verbe nck : chercher, et ng' : racine. recherche; ng ng ckng' n ghl' : je suis chercheur en linguistique.

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 7 of 572

    ckng'nj'z/ de ckng' : recherche, et nj'z : les mots. tymologie; litt., la recherche de la racine des mots, recherche sur l'origine des mots; cf. nj'z, ckng'. ckng'nzhww/ anatomie; cf. nzhww, ckng'. ckn/ p. p. du verbe nckn. se cramponner, s'efforcer avec acharnement, s'accrocher. ckntn/ nom d'action du verbe nckntn. 1 exgse, critique. 2 chicane, contestation; cf. nckntn. ckntn/ verbe nckntn. 1 sonder, examiner minutieusement dans le but de dtecter les erreurs, critiquer, faire l'exgse d'une uvre; syn. th l', th mb, ths. 2 vtiller, chicaner, s'attarder des futilits; cf. nckntn, ckntn. ckw/ de ck, du verbe nck : chercher, et w : chose. recherche, exploration, prospection; litt., la recherche de qqch; cf. nck, w, ckng'. c'l/ sorte de plante grasse sve qui pousse bien dans les haies ou sur des places publiques; syn. hl, h. cm/ 1 partie, ct; syn. ph; ~ ndk : ct sud, en bas; ~ th, ~ k' : partie d'en haut. 2 la frquence, le nombre de fois; ncm ncm : plusieurs fois, plusieurs reprises. cm/

    cb. 1 petit lieu sacr l'ombre, servant souvent de sacrifice; mm' ~ : jurer au lieu sacr. 2 secret, apart; en ce sens, il vient du fait que les choses qui se disent au lieu sacr ne doivent pas se dvoiler en publique; s' ph ghn ntn ~ : allons-nous tenir en apart; on dit aussi ngn ~; p s' nsk ~ b : on ne dvoile pas un secret. 3 (p. p. du verbe ncm) cogner, battre; nd' ~ : la voiture l'a cogn; cf. t : boxer. 4 ne pas trouver d'acqureur, d'acheteur; wnt z ~ : sa marchandise n'a pas trouv d'acheteur; ngft nt ncm : le mas est bon prix au march. 5 grener; cm ngft : grne le mas. cm/ fois, frquence; ~ t : cinq fois; p n~ kw m nh h : 2x4 = 8; deux fois quatre font huit. cmcm/ onomatope, adv. son d'une marche aux pas cadencs et vifs. cmk/ cpk. quartier, rgion. cmn/ du verbe ncmn, litt., ressaisissement du corps. 1 abstinence, continence, en parlant du refus de faire l'acte sexuel. 2 abstention, austrit, modration, asctisme, ascse, puritanisme; syn. gh'n, gh'w. 3 retenue, rserve, discrtion, circonspection, prudence, prcaution; syn. lmfh. cmn/ verbe ncmn, litt., saisir son corps. 1 s'abstenir, se refuser certaines choses, se ressaisir; on dit gnralement ncmn

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 8 of 572

    wn; syn. ng' w. 2 se maitriser, se contenir, se maintenir dans le calme et ne pas agir lorsqu'on est en colre. 3 se retenir, tre rserv, discret, circonspect, prudent; syn. ndmfh. cmndt/ Sorte de danse des femmes. cmnd/ une salle, une des pices d'un appartement; syn. nd, t'nd, ntmnd, tmnd. cmng'/ cmngw'. secret d'tat; cf. cm; fn ~ : il a trahi le secret d'tat. cmngw'/ cmng'. secret d'tat; cf. cm; fn ~ : il a trahi le secret d'tat. cmnsh'/ de cm : frquence, et nsh' : un; cf. cbnsh'. 1 une fois; syn. nk'nsh', ngtsh'; litt., en une seule frquence; cf. cm. 2 ensemble, simultanment; pn sh ~ : allez ensemble. cmnzh/ trajet, trajectoire, parcours; syn. nzh, mnzh, mnzh; cf. khnzh. cmp'/ cp-p'. un appartement. cmsh'/ de cm : frquence, et sh' : un; cf. cmnsh', cbsh'. 1 une fois; syn. nk'sh', ngtsh'; litt., en une seule frquence; cf. cm.

    2 ensemble, simultanment; pn sh ~ : allez ensemble. cms/ 1 (verbe ncms, frquentatif de ncm) cogner, frapper, battre d'une manire rpte. 2 ncms gh : s'entretenir familirement et longuement. 3 patienter, s'abstenir, supporter; ~ nzh fhnz t ngn ndk' : va l'hpital le matin jeun; syn. fns, mfns. 4 (nom d'action) patience, abstinence; syn. fns. 5 causerie, entretien; cf. tnsh. c'ndh/ vtement us, haillon, guenille, chiffon, dfroque; syn. fftndh; la diffrence avec mvndh est que, ~ a une connotation de vtement us alors que mvndh signifie vieux, mais pas ncessairement us. cp/ p. p. du verbe ncp. cp/ impratif du verbe ncp. 1 arrter, saisir, freiner; ~ kh nd' l : freine le vhicule. 2 entretenir, bien tenir; ~ p'nc z mbp' : entretiens bien ton cahier. cpk/ quartier, rgion; cf. cmk. cpn/ du verbe ncpn, litt., ressaisissement du corps. 1 abstinence, continence, en parlant du refus de faire l'acte sexuel. 2 abstention, austrit, modration; syn. gh'n, gh'w. 3 retenue, rserve, discrtion, circonspection, prudence, prcaution; syn. lmfh

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 9 of 572

    cpn/ verbe ncpn, litt., saisir son corps. 1 s'abstenir, se refuser certaines choses, se ressaisir; on dit gnralement ncpn wn; syn. ng' w. 2 se maitriser, se contenir, se maintenir dans le calme et ne pas agir lorsqu'on est en colre. cp-p'/ cmp'. un appartement. cptl/ de cp : tenir, et tn : le fer; cf. cptn. pince, tenaille, outil form de deux branches permettant de saisir, de tenir ou mme de couper les objets; litt., ce qui sert tenir les mtaux; cf. cp; syn. c'tn, c'tl. cptn/ de cp : tenir, et tn : le fer; cf. cptl. pince, tenaille, outil form de deux branches permettant de saisir, de tenir ou mme de couper les objets; litt., ce qui sert tenir les mtaux; cf. cp; syn. c'tn, c'tl. c's/ 1 (verbe nc's) clbrer, fter, commmorer. 2 fte, festin, festival. 3 joie, plaisir, satisfaction, contentement, bonheur, flicit, euphorie; syn. y'mbp', y'pp'. c's/ verbe nc's. pitiner plusieurs fois; la particule s marque le frquentatif en langue f'f'. c's/ verbe nc's, frquentatif de c'. 1 saluer; ng ~ l : je te salue, salut! 2 salutation; nd s ~ l p : (c'est un proverbe) sans visite, la famille disparat; c's w : assistance physique au

    lieu d'un deuil dans le but de compatir avec le concern. c'slnd/ de c's : fte, crmonie, et lnd : le mariage. une noce, la crmonie de mariage, rjouissance qui accompagne la clbration d'un mariage; litt., la fte du mariage; cf. lnd. ct/ verbe nct. accrocher ou dcrocher selon le sens du mouvement; ct p l pourrait signifier accroche ou dcroche ce sac; la nuance pourrait se faire en prcisant le sens du mouvement; ~ p l th : accroche ce sac; ~ p n z' y p nkwn n l : (c'est un proverbe) accroche ton sac la hauteur de ta main. ct/ verbe nct. 1 casser; ct k' : il a cass l'assiette. 2 pousser, apparaitre, en parlant des cheveux, des poils, des herbes; nktnsh ~ : sa barbe a pouss; mvl ~ nshnd : les herbes ont couvert la devanture de la maison. ctnk/ de ct : pousser, grandir, et nk : poil; sa forme nasalise est nctnk. tre poilu, velu. ctnsh/ litt., ce qui sert bloquer l'eau. barrage, batardeau, digue; cf. ncts, nsh. cts/ p. p. et impratif du verbe ncts. barrer le passage, faire obstruction, empcher; ~ ngn l p' nth : barre la voie ce porc pour l'empcher de passer; th w n~ mnzh : l'arbre est tomb et obstrue

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 10 of 572

    la route; N.B. le t se lie avec douceur, au point de ne pas se faire ressentir. c/ 1 poison; p h c mb : on lui a donn du poison. 2 (verbe nc) empoisonner. 3 mettre un interdit dangereux pour signifier une interdiction, une protection. 4 la gauche; p ~ : main gauche; ph~ : ct gauche; anto. lm, lb, phlm, phlb. 5 ~, ~n : la civette. cn/ shn. la civette; ainsi appel cause de la couleur tachet de son pelage; cf. ncnc. cn/ la civette; ainsi appel cause de la couleur tachet de son pelage; cf. ncnc. c'/ cw'. 1 nouvelle; ~ m k? Quelles sont les nouvelles? Comment vas-tu? 2 conversation; p knsk ~ : ils conversent. 3 histoire, conte; k' zh z ~ pmfhs z : je ne connais pas l'histoire de mes anctre; mnzhw l m t' nsk~ : cette femme est une pote, cette femme est une conteuse. 4 (verbe nc') prlever une petite quantit; w b nc' wz ? Qui a prlev une petite quantit sur ma nourriture? 5 nc'nkp : griffer. c'/ cw'. 1 fornication. 2 (impratif du verbe nc') faire l'amour, faire l'acte sexuelle. 3 vol, cambriolage; c' mfh m n l' : le vol provient de la paresse.

    cb/ midi; syn. njhnm, njhnb. cbs/ autre graphie de cbs nom d'action du verbe ncbs; cf. cms. souvenir, rappel, souvenance, rminiscence, commmoration; l'~ : anniversaire; cbsl'z : anniversaire de naissance; syn. kw's; anto. lh, lh. cbs/ autre graphie de cbs; nom d'action du verbe ncbs; cf. cms. rappel d'un vnement pass; souvenir, rappel, souvenance, rminiscence, commmoration; l'~ : anniversaire; cbsl'z : anniversaire de naissance; syn. kw's; anto. lh, lh. cbs/ verbe ncbs. rappeler, se rappeler, se souvenir de, penser ; zh nwnkh wh ~ mb : si demain tu deviens riche et clbre, souviens-toi de moi; cf. cms. cbsl'z/ cmsl'z, litt., le rappel de la naissance. anniversaire de naissance ou anniversaire de la cration d'une structure; cf. cbs, l'cms. c/ 1 (verbe nc) tre ttue, insoumis, rebelle. 2 dsobissance, insoumission, indocilit. c/ verbe nc. 1 dplorer, se lamenter; ph ~ yh y l cp sw : la situation est reste inchange malgr nos dplorations; ~ ngwh : ne t'attarde pas aux lamentations; c'est un dicton utilis lors des vnements fcheux; ~ nzn m : aie piti de moi, dplore mon sort. 2 regretter; mv'nk' l k' ~ z ngn sp'

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 101 of 572

    le carrefour; syn. nt'nzh; cf. kw, kwnsh. kwsn/ litt., alliance d'ami. camaraderie, amiti; syn. nsn, sn; cf. kw, sn. kws/ frquentatif de kw. 1 (verbe nkws) mlanger, runir, se runir, se rencontrer. 2 (nom d'action) runion; kws tnd yh mb n nkw nz mng'nsh : notre runion familiale se tient tous les mois d'Aot; syn. kms, kbs, c's, km, kb. kww/ litt., un mlange de choses. mlange, fusion, alliance, mixtion, panachage, union, jointure, soudure, alliage, amalgame, assemblage, combinaison, syncrtisme, cumnisme, clectisme; syn. kw. kw'f/ le tibia; cf. k'f, nk'mf. kwl'/ cf. kl'. plantain. kw'lh/ cf. k'lh. pierre, caillou, galet; syn. lh, mb'lh. kwn/ nom d'action du verbe nkwn. celui ou celle qui entre, qui s'enferme; ~g : la fiance; ~sm, ~sb : le fianc; litt., celui ou celle qui entre dans une nouvelle maison, dans une nouvelle vie, dans le mariage, et s'y enferme; cf. nkwn. kwn/

    1 (verbe n~) arriver destination; syn. kb, km, dh, c. 2 entrer; syn. c. 3 pntrer. 4 toucher au cur; n y ~ l t' : cela m'a beaucoup touch. 5 coter; y ~ lh? Cela a cot combien? 6 le lit; kwnm : le berceau; kwn lnd : le lit nuptiale; syn. kwnd. kw'nm/ k'nb. rayon lumineux, rayon solaire; syn. zhnm; cf. kw', nm. kwndk/ forme non nasalise de nkwndk. litt., le riz du blanc; le riz; cf. nkwn, ndk. kwnd/ de kwn : le lit, et nd : la maison, la chambre. le lit; kwndm : le berceau; kwnd lnd : le lit nuptiale; syn. kwn. kwndm/ litt., le lit de l'enfant. le berceau; syn. kwnm; cf. kwnd, m. kw'ng/ k'ng. balle, cartouche, munition; cf. ng. kw'ngn/ de kw' : aimer, et ngn : l'tranger. xnophilie; anto. pngn; cf. k'ngn. kwng/ de kwn, nom d'action du verbe nkwn : celle qui entre, qui s'enferme, et de ng : fille. la fiance; on retrouve aussi la graphie kwng, qui n'est pas grammaticalement correcte; cf. kwnsb, kwnsb, kwnsm.

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 102 of 572

    kwng/ de kwn, nom d'action du verbe nkwn : celle qui entre, qui s'enferme, et de ng : fille. la fiance; on retrouve aussi la graphie kwng, qui est grammaticalement la graphie la plus correcte; cf. kwnsb, kwnsm. kw'n/ verbe nkw'n. s'entr'aimer, s'aimer mutuellement; cf. k'n. kwnkw'/ sorte de gros haricots dont la tige grimpe sur les arbres. kwnm/ litt., le lit de l'enfant. le berceau; syn. kwndm; cf. kwn, m. kwnsb/ cf. kwnsm; de kwn, nom d'action du verbe nkwn : celui qui entre, qui s'enferme, et de sb : garon. le fianc; on retrouve aussi la graphie kwnsb, qui n'est pas une forme grammaticale acceptable; cf. kwng : la fiance. kwnsb/ cf. kwnsm; de kwn, nom d'action du verbe nkwn : celui qui entre, qui s'enferme, et de sb : garon. le fianc; on retrouve aussi la graphie kwnsb, qui est grammaticalement la plus correcte; cf. kwng : la fiance. kwns/ verbe nkwns, multiplicatif de nkwn. pntrer, toucher au cur; n y ~ t' : cela m'a beaucoup touch. kwnsm/

    cf. kwnsb; de kwn, nom d'action du verbe nkwn : celui qui entre, qui s'enferme, et de sm : garon. le fianc; on retrouve aussi la graphie kwnsm, qui n'est pas une forme grammaticale acceptable; cf. kwng : la fiance. kwnsm/ cf. kwnsb; de kwn, nom d'action du verbe nkwn : celui qui entre, qui s'enferme, et de sm : garon. le fianc; on retrouve aussi la graphie kwnsm, qui est grammaticalement la plus correcte; kwng : la fiance. kw'nth/ de kw', kw' : aimer, et nth : le cur; litt., l'amour de mon cur, le choix de mon cur, la prfrence de mon cur, l'lu de mon cur. bien-aim, bien-aime, personne qu'on aime tellement, qu'on chrie; s' z l ~ , s' nt's : viens mon amour, viens m'embrasser; cf. nth. kwnzh/ autre graphie de kwnzh. le carrefour; syn. nt'nzh; cf. kw, nzh. kw'tn/ cf. k'tn. les fesses, le sant; syn. tn. kw/ kw. le sexe de l'homme, le pnis. l/ adj. poss. sing. renforc de la 1re pers.; cf. l. mon, ma; la lettre l est utilise euphoniquement; il est gnralement utilis aprs les noms termins par ee, ii, oo; mn ~ : mon enfant; tn l mnj' : j'ai mal aux fesses; nk ~ : mon dos; ng ~ : ma fille; mb l : mon flanc; syn. n, n.

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 103 of 572

    l'/ 1 ananas. 2 sorte de plante mdicinale amre au gout. l'/ 1 dernire goutte d'huile obtenue en chauffant ou en brlant une calebasse qui en contenait; c'est un peu comme un lard; syn. ll'. 2 gourmandise; s mnk' l' f' : abstiens-toi de la gourmandise; syn. l'. 3 friandise; syn. l'. l/ adj. poss. renforc. 1 mon, mas; nk ~ : mon dos; syn. . 2 (pron. pers.) la lettre l servant de consonne euphonique; me; s' ntt ~ : viens me rejoindre. l'/ verbe nd'. 1 se taire; ~ nsh : tais-toi, ferme ta bouche. 2 (sens figur) mourir, dcder, trpasser; syn. k, stnk. 3 (nom d'action) dcs, mort, trpas; syn. stnk, w. 4 immobile, calme; syn. kbs, kms, s. l/ morphme d'lection, post positif, emploi divers. 1 dsigne la chose dont on parle; l; w ~ h : o est la chose dont on parle? 2 alors, donc; dh ~ : vas-y donc; ph s' ~ : nous voil donc, nous arrivons; pn sh ~ ? Vous partez donc? Est-ce ainsi le dpart? 3 utilis en dbut de phrase pour marquer la conjonction avec la phrase qui prcde; ~, s's lz nc' : ainsi, le livre remporta le procs; syn. f' ~. 4 utilis en fin de phrase comme un expltif,

    un mot superflu; ng sh ~ : je m'en vais; ng nshsh : je m'en vais; ng sh ~ mb : je m'en vais hein? l'/ particule utilise pour former le futur lointain; Nk'~kh : litt., la lumire clairera un jour; c'est un nom propre qui signifie que la vrit finira par triompher un jour; syn. kl', nd'. l/ temporel servant la construction du pass loign; ~k nzhw : tu avais pris ma femme; il devient d devant un pronom sujet; d s k nzhw : je n'avais pas pris ta femme; dh p' mb : je t'avais donn le champignon; remarque : cette particule s'accole toujours au verbe. l'/ verbe nd'. 1 discuter; p mnd'nc' : ils se chamaillent, ils chicanent. 2 juger, trancher une affaire au tribunal; nd'nc' : le juge; nd'nc' mnd' nc' : le juge est en train de juger l'affaire. 3 rsoudre un problme; mbwl l' y n y y n l : que chacun rsolve ses propres problmes, que chacun se mle de ce qui le regarde. 4 avoir des griefs et des rancunes contre qqn, en vouloir qqn; ng ~ t : j'ai beaucoup de griefs contre toi; s mnd' b : je ne t'en veux pas; nd' wn nt' : garder rancune contre qqn; yh ph knd' : nous nous en voulons mutuellement, nous sommes en msintelligence. 5 (nom d'action) msentente, grief, reproche; pl. nd'; nd' s cch yh ph b : il n'y a pas de msententes entre lui et moi. 6 une plainte, complainte; ng s' s l' nd : je suis venue ici me plaindre de mon mari. 7 jamais, en aucun cas, nullement; nzhw

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 104 of 572

    ~ zk njb : sa femme ne l'a jamais trahi; nt'mb ~ s w : litt., celui qui reoit humblement n'a jamais manqu qqch; c'est un proverbe qui signifie qu'on ajoute celui qui dit merci. l/ alors, donc; il est utilis pour adoucir le ton d'un ordre; ghn ~! Vas-y alors, vas donc; z ~ : mange alors; h y ~ : donne alors le mien; cf. l. l'/ particule utilis pour former l'imparfait; ph ~ ghn k nkw l' : nous allions au champs chaque jour; Ng'ngb ~ gh' nkw fhnz : Ng'ngb pleurait chaque jour. l/ 1 morphme d'locution, se plaant en dbut ou en fin d'nonc; il peut se traduire en franais par effectivement, ou bien peut-tre; ~ y f' : en conclusion, cela est ainsi, effectivement, il en est ainsi; s' k ~? Devrais-je venir? Faudra-t-il que je vienne? 2 ou bien; ~ nk m nkh : ou alors tu vas pieds; s' mb b b, ~ b : si ce n'est ceci, c'est l'autre; s' mb w b ~ y : si ce n'est toi, c'est lui; toi ou lui; lh b l b : prends celui-ci ou celui-l; syn. . 3 except, en dehors de, sauf, hormis; sw s' nsh b, ~ b : rien ne me dpasse, except celui-ci; syn. nd', ~ nd'. l'/ 1 pays, nation, village; ~ yh : notre pays; ng ngn m l' k : je vais la campagne ( la maison de campagne). 2 (verbe nd') passer la nuit quelque part; nd' m? Vas-tu passer la nuit l-bas? ngp ~ th : une prostitue, une vagabonde sexuelle; litt., se dit d'une poule qui va se jucher l'arbre, y demeure et ne redescend plus, certainement parce qu'un coq y est aussi juch.

    3 demeurer, rester quelque part longtemps, ne pas revenir; ngp ~ th : litt., la poule est reste juch l'arbre pour de bon. l/ verbe nd. coller, runir; syn. l, nd. l/ verbe nd. assener un coup retentissent; ~ p nk l : il m'a assen un coup au dos ( main plate). l/ verbe nd. 1 supplier, prier, louer; syn. ~s, nds; l mb n ph : prie le Seigneur pour nous. 2 (nom d'action) louange; h nd m mb : rends-moi mes louanges. 3 saluer cordialement; p p s' nd b : ils ne s'entendent pas, ils ne se saluent pas; ng fh l f : je reviens de la cours, j'tais saluer le roi. l/ verbe nd. faner, plir, blmir, desscher, fltrir; th nd p kh' : quand l'arbre se dessche, on l'abat; cette phrase peut aussi tre utilise comme un proverbe; syn. lb. ll/ verbe ndl, de l : coller. tre coll, collant. ln/ ln. 1 l'une des jumeau; syn. ng'nd; pl. pn. 2 sosie. ls/ verbe nds, frquentatif de l. 1 coller, s'unir. 2 raccommoder, ravauder, rapicer; ls

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 105 of 572

    ndh : il a raccommod son habit. 3 glaner, rcolter les derniers restes de plantes au champ; syn. mbs. ls/ verbe nds. 1 supplier, prier. 2 supplication, prire. 3 dolance, revendication, rclamation; syn. sns. lb/ lm, du verbe ndb, ndm : sentir. 1 senteur, exhalaison, odeur, parfum; lb n : l'odeur du corps. 2 le gout; lb ngw' : le gout du sel; lb lmnsk : gout sucr. 3 vampirisme; organe subtil dont seraient pourvus certains gens qui en abuseraient pour nuire leurs ennemis, en les mangeant mystrieusement; ft ~ : il a mang qqn par vampirisme; p ft mn ~ : on a subtilis mon enfant par vampirisme; syn. th; cf. ndb. lb/ lm, verbe ndm, ndb. 1 faner, plir, blmir, desscher, fltrir; syn. l. 2 s'efforcer; ~ n : il a fait merveille, il s'est surpass. lb/ ndb. grand, beaucoup; ng lh y ~ : j'ai choisi le plus grand; wn ndb : personne noble et respecte; mb' ndb : la majorit, la plupart; cf. lm. lbs/ lms, verbe ndbs, ndms, frquentatif de lb, lm. 1 goteux, avoir un got agrable; wz ~ : la nourriture est succulente. 2 avoir une bonne odeur.

    3 sentir, flairer; mv ~ , m mbh : le chien m'a flair et j'ai eu peur. ld/ ll. sorte de danse d'hommes masqus. lh/ verbe ndh. 1 prendre, s'emparer de; lh gh : prends la parole. 2 prfrer, choisir; lh nzh nsh' : choisi un. 3 accueillir, recevoir; lh ngn mbp' : reois bien l'hte. lh/ 1 jumeau, jumelle. 2 le pendant d'une chose, ce qui drive d'une chose. lh/ verbe ndh. 1 laper, lcher comme un chien. 2 aisselle; syn. hh', h'. lh/ lh, verbe ndh, ndh. 1 oublier; ng ~ nh nsk : j'ai oubli de te dire. 2 un oubli. 3 regarder; s lh njb : ne regarde pas en arrire. 4 pier. 5 visiter; ng ghn lh mv-ndb : je suis all rendre visite ma grand-mre. 6 poque, priode; lh h' ngft : le temps de rcolte du mas; pl. ndh; k' gh ndh : je n'ai pas de temps. lh/ lh. 1 combien? ngmbk mnkwn ~? Combien cote le macabo; ndh l m ~? Combien cote cet habit?

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 106 of 572

    2 comment? k gh m ~? Comment ferai-je? lh/ 1 combien? 2 comment? cf. lh. lhnh/ lnh, du verbe ndhnh. sduction, attirance, tentation; syn. lks. lhns/ 1 (verbe ndhns) s'humilier, tre humble, modeste. 2 (nom d'action) humilit, modestie, discrtion, simplicit; anto. lhnth, t, k's, 'n. lhnth/ 1 (verbe ndhnth) tre hautain, altier, arrogant, orgueilleux, ddaigneux; se surestimer. 2 (nom d'action) orgueil, vanit, vantardise, arrogance, insolence; anto. lhns. lhnd/ autre variante de nhnd. partir de, depuis, ds; ~ nt' : dornavant, d'ores et dj; ~ s, t ndh s : d'ici l; ~ z' : ds aujourd'hui; syn. lhnt'. lhnt'/ expression; cf. nhnt'. 1 d'abord, premirement, pour commencer, d'emble, de prime abord, au premier abord. 2 partir de, depuis, ds; ~ nt' : dornavant, d'ores et dj; nhnt' s, t ndh s : d'ici l; ~ z' : ds aujourd'hui. lhs/ lhs, verbe ndhs, ndhs, frquentatif de ndh, ndh. 1 pardonner, oublier; cc' ~ nh m : s'il te plait, pardonne-moi mes erreurs. 2 un oubli, un pardon.

    lhz'/ de lh : prendre, occuper, et z' : un endroit. 1 (verbe ndhz') remplacer qqn ou qqch, suppler, substituer; litt., prendre la place. 2 reprsenter qqn; w b ndhz' ? Qui te reprsentera? syn. pnzn. 3 succder, hriter; syn. nznd; cf. ndhz'. 4 (nom d'action) reprsentation, action de reprsenter; syn. pnzn. 5 occupation d'un lieu, envahissement. lk/ 1 la chaise; cf. k'; la diffrence entre ~ et k' est que le premier a un dossier alors que le second n'en possde pas. 2 le rang, l'chelon, le degr, l'tage; syn. nk', ndh. 3 fois; ~ p : deux fois, deux degrs. 4 (verbe ndk) cueillir le vin de palme en incisant le palmier ou le raphia. 5 (verbe ndk) jauger, mesurer, viser; syn. nklk, ndks. 6 tenter, prouver, examiner; ss ~s yh z' : le matre nous a examin aujourd'hui; ndk ns : s'essayer en magie. lk/ un saut, un vol (action de s'envoler). lk/ verbe ndk. 1 sauter, galoper, cabrioler; nlk ~ : le cheval a saut, le cheval a galop; ~ nkhnd : pars toute vitesse; syn. ndt. 2 s'envoler; sk ~ ngl : l'oiseau s'est envol et est parti; syn. mf. l'kb/ l'km. lieu secret d'initiation du roi avant son intronisation officiel; c'est un lieu o le futur roi est en communication direct avec ses prdcesseurs, ses anctres. l'km/

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 107 of 572

    l'kb. lieu secret d'initiation du roi avant son intronisation officiel; c'est un lieu o le futur roi est en communication direct avec ses prdcesseurs, avec ses anctres. l'kp/ de l' : le pays, et kp : lieu d'initiation d'un nouveau roi. lieu d'initiation d'un nouveau roi; cf. kp. lkf/ litt. la chaise du chef. le trne royal; syn. k'f; cf. lk. lklk/ lklk. par chelon, par tape, les uns aprs les autres. lklk/ par chelon, par tape, les uns aprs les autres; cf. lklk. lkm/ litt., la chaise de l'enfant. la matrice, l'utrus; cf. lk, m. lkn'/ de lk : chaise, et n' : se coucher; cf. lkn'. fauteuil, sofa, canap; litt., la chaise qui sert se coucher; cf. n'; syn. slk, sslk. lkn'/ de lk : chaise, et n' : se coucher; cf. lkn'. fauteuil, sofa, canap; litt., la chaise qui sert se coucher; cf. n'; syn. slk, sslk. lknk'/ de lk : tape, rang, dgre, et nk' : chelle. chelon; litt., une tape de l'chelle; cf. lk; syn. thnk'. lknsh/ tang, lagune, bassin d'eau, lac; cf. lk; syn. tknsh.

    lkp'/ le niveau d'une maison en tage; ns n y ~? Tu vis quelle niveau du btiment, tu vis quelle tage? cf. lk, p'. lks/ du verbe ndks, tenter, mettre l'preuve. 1 examen, preuve, test; syn. k's. 2 tentation, attirance, attraction, sduction; ng l mndks nh m : cette fille m'attire, ng l mndks : cette fille me sduit; syn. lhnh. ll/ ld. sorte de danse d'hommes masqus, socit traditionnelle caractre militaire. lm/ verbe ndm. 1 fleurer, sentir, exhaler une odeur, gnralement mauvaise; n kndm : son corps sent (mauvais); lm n : l'odeur du corps. 2 (lb) senteur, exhalaison, odeur. 3 le gout; lm ngw' : le gout du sel; lm ~nsk : gout sucr. 4 vampirisme; organe subtil dont seraient pourvus certains gens qui en abuseraient pour nuire leurs ennemis, en les mangeant mystrieusement; ft ~ : il a mang qqn par vampirisme; p ft mn ~ : on a subtilis mon enfant par vampirisme; syn. th; cf. ndm. 5 porter, suspendre un sac, une pe l'paule; lm n nsh : il a port son pe ( l'paule) et s'en est all; cf. plm : sac muni d'une bandoulire permettant de le suspendre l'paule. lm/ lm, lb. grand, beaucoup; ng lh y lm : j'ai choisi le plus grand; wn ndm : personne noble et respecte; mb' ndm, mb' ndb : la majorit, la plupart.

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 108 of 572

    lm/ lm, lp. la langue; m' lm : il m'a fait un signe de la langue. lm/ 1 (lp) la langue (l'organe du gout); ng lb ~ z : j'ai mordu ma langue. 2 (lb, verbe ndm, ndb) plir, se faner. 3 s'efforcer; ~ n : il a fait merveille, il s'est surpass. 4 porter, suspendre un sac, une pe l'paule; lm n nsh : il a port son pe ( l'paule) et s'en est all; cf. p~ : sac muni d'une bandoulire permettant de le suspendre l'paule. lm/ ndm. grand, beaucoup; ng lh y ~ : j'ai choisi le plus grand; wn ndm : personne noble et respecte; mb' ndb : la majorit, la plupart; cf. lb. lm/ le gros tam-tam royale. lms/ emprunt. le citron; cf. lms. lms/ emprunt. le citron; cf. lms. lmb/ l'harmonie, l'entente; syn. nshnsh'; s nd' ~ b, s nd' lmb b ndb sc' ln b, wn nd' ghl ndh k w l , ndh k w l , ndh k w l ; c'est une chanson trs populaire en milieu bamilk; cela signifie que, en dehors de l'harmonie, nous n'emporterons rien dans la tombe, bref, tout est vanit.

    lmb/ pidgin. lampe tempte; syn. ckmh. lmb'/ Lmb', nom d'un village. Balambo. lmfhmb/ autre graphie de lmfmb. l'pe, le glaive; syn. nnc, nng'. lmfmb/ autre graphie de lmfhmb. pe; syn. nnc. lmnsk/ sucr; cf. lmnsk, lmnsk. lmnsk/ 1 sucr; cf. lmnsk, lmnsk. 2 le sucre; syn. ngw'nknk'. lmnsk/ verbe ndmnsk. tre sucr; lmnsk nd' : vin sucr; w lmnsk : chose sucre. lms/ lbs, verbe ndbs, ndms, frquentatif de lb, lm. 1 goteux, avoir un got agrable; wz ~ : la nourriture est succulente. 2 avoir une bonne odeur. 3 sentir, flairer; mv ~ , m mbh : le chien m'a flair et j'ai eu peur. lmytl/ sorte d'herbe mdicinale. lnd'/ sauf, l'exception de; lh w' ~ b : prends tout, sauf celui-ci; syn. tnd'; cf. nd'. l'ndp'/ herbe mdicinale poussant dans l'eau.

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 109 of 572

    l'njm/ sorte d'herbe mdicinale. l'nzh/ verbe nd'nzh, litt., passer la nuit sans manger. 1 jener, ne pas manger. 2 avoir faim; cf. l', nzh. l'nzhw/ herbe mdicinale, aux feuilles ressemblant la peau du lopard. lp/ lm, lp. la langue; m' lp : il m'a fait un signe de la langue. lp/ lm. la langue (l'organe du gout); ng lb ~ z : j'ai mordu ma langue. l'ph/ le paradis; syn. ph; cf. l'ph. l'ph/ le paradis; syn. ph; cf. l'ph. ls/ verbe nds, pidgin du mot dash. faire cadeau; on dit normalement, m's, d; ng ywn mby' mb , l m's : j'ai achet tes arachides, tu ne m'as pas donn de bonus. l's/ verbe nd's, frquentatif de nd' : se taire. 1 se taire un peu. 2 se taire compltement. 3 calmer un enfant; syn. kms. l's/ verbe nd's.

    1 montrer, dmontrer, pointer du doigt. 2 se prsenter; l's n : prsente-toi; ~ mb l : prsente-le moi; p ~ mbh ng' : on m'a prsent en publique. 3 dnoncer, renseigner. 4 enseigner; syn. nzh's, nss. 5 (nom d'action du verbe nd's) dmonstration, preuve, tmoignage. 6 prsentation publique d'un ouvrage, faire la publicit d'un article. lt/ 1 banane douce; syn. tk. 2 (verbe ndt) tremper, mouiller; syn. nn'; lt ngft : trempe le mas; lt ndh t ng nsh : trempe les habits l'avance, avant de les laver. 3 traverser; l' lt mnzh nchs nd's : regarde bien avant de traverser la route; y' ~ : il a dj travers; lt nsh : il a travers la rivire. 4 tre dpass, abattu par les vnements; n ~ l : je suis accabl par les problmes; litt., une affaire m'a travers. lt/ ltl, rsultat de lt. 1 qui est tremp; ~ nh : personne ayant constamment les yeux humides, personne aux yeux humects; ~ nkwn : haricots tremps. 2 qui ne peut pas tre cuit, d un excs d'eau; ~ k : taro un peu gt, aqueux. lt/ verbe ndt. sauter, bondir; ngndb ~ ng cwkh : le chat a bondi et a attrap la souris. ltl/ rsultat de lt. 1 qui est tremp; lt nh : personne ayant constamment les yeux humides; ~ nkwn : haricots tremps. 2 qui ne peut pas tre cuit, d un excs d'eau; lt k : taro un peu gt, aqueux.

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 110 of 572

    lts/ verbe ndts, frquentatif de lt. sautiller, s'agiter; le t ne se prononce pas. l/ la bourse, le scrotum, enveloppe recouvrant les testicules; testicule lui-mme; syn. nzn. l/ faible, mou; syn. l. l/ verbe nd. 1 embaumer d'huile. 2 qqch d'onctueux. 3 flatter par des paroles mielleuses; syn. mb, mbs. 4 pcher, appter les poissons, hameonner; cf. nd : l'hameon. l/ morphme d'locution, en corrlation avec l, l. 1 donc; s' ~, s' z ~ : viens donc. 2 ceci, celui-ci, ce, cet; w ~ k' p' z : cette chose n'est pas bonne manger. l'/ l'. 1 la paresse, l'oisivet, le dsuvrement, l'inaction. 2 tre gluant, glissant; celui dont les morves coulent constamment; cf. l'nz. 3 grave; ~ n : affaire aggrave, situation inextricable, dgrade. l'/ l'. 1 la paresse, l'oisivet, le dsuvrement, l'inaction; syn. ztn. 2 terrine, rcipient de terre ou d'argile servant de marmite ou d'assiette; syn. kp; pl. nd'. 3 (verbe nd') tre gluant, glisser.

    l'/ l', 1 la paresse, l'oisivet, le dsuvrement, l'inaction. 2 tre gluant, glissant; celui dont les morves coulent constamment; cf. l'nz. 3 grave; ~ n : affaire aggrave, situation inextricable, dgrade. l'/ l'. 1 la paresse, l'oisivet, le dsuvrement, l'inaction, l'inoccupation; syn. ztn. 2 terrine, rcipient de terre ou d'argile servant de marmite ou d'assiette; syn. kp, kp'; pl. nd'. 3 (verbe nd') tre gluant, glisser. lb/ lm, verbe ndb, ndm. 1 faire chaud, devenir chaud. 2 saison sche, t; syn. nt'~; lb sh : c'est la saison sche; nt' ~ : saison sche; nt~ : la canicule. 3 scheresse. 4 sorte de condiment aromatique. 5 droite; p ~ : main droite; ph ~ : ct droit; syn. ph~; anto. c, phc, p c; cf. lm. lb/ droite; p ~ : main droite; ph ~ : ct droit. lb/ verbe ndb, ndm. 1 mordre. 2 (nom d'action) la morsure. 3 droite; p ~ : main droite; ph ~ : ct droit. 3 faire mal, en parlant du ventre; vm z mndb : il a mal au ventre. lbndk/ cf. lmndk. ognon, oignon; cf. ndk. lbsh'/

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 560 of 572

    encercler, enrouler plusieurs reprises; ~ nd l n nk' y : enroule ce fil sur la pelote; n ~ tn th : le serpent a encercl le pied de l'arbre. zptn/ de zp : fouetter, et tn, les fesses. 1 (verbe nzptn) fesser; litt., taper les fesses; cf. nzp; syn. mvptn. 2 (nom d'action) une fesse; syn. vptn. zsh/ de z : manger, et sh : exagrment, excessivement. 1 manger et boire excessivement, banqueter, ripailler; ph ~ z' : nous avons fait ripaille aujourd'hui. 2 banquet, festin, gueuleton, grand gala, ripaille, grande chre; syn. yz. z's/ verbe nz's, frquentatif de z'. craser, broyer, triturer; cf. z'. zs/ verbe nzs, frquentatif de z : manger. ronger; s' ~ kwnd w' : les termites ont entirement rong le lit; nt's ~ s w' : la gale a entirement rong ma figure; syn. fts. zt/ verbe nzt. 1 peser, tre lourd, accabler; cf. ~s, nzts. 2 (nom d'action) poids, pesanteur, faix, charge; fh'~ : la balance, le kilogramme. ztn/ de zt : qui pse, et n : le corps. la lourdeur du corps, la paresse; litt., le corps qui pse; syn., l', l'. ztnsh/ de zt : qui pse, et nsh : bouche. impolitesse, incivilit; litt., avoir la bouche lourde; anto. yhnsh; cf. zt, nzt.

    zts/ verbe nzts, frquentatif de zt. 1 peser, accabler. 2 (adj.) important, illustre; mb' l ~ : cet homme est une illustre personnalit. ztw/ du verbe nzt. faix, fardeau, charge pesante sous laquelle on plie; litt., chose qui pse; cf. zt. z'z'/ onomatope. 1 bruit sec et rsonnant. 2 vieillerie mtallique; cf. z', z'. zzh/ cf. zzh. bave; zzh ntb nsh ngww' : la bave coule de la bouche d'un pileptique; syn. zh, ndh, ndhndh. z'/ sorte de vase orn d'une bonne mesure; z' mvt : vase d'huile; syn. l'. z'/ z'. 1 aujourd'hui; on dit aussi z'; k' ghn k ~ : je ne suis pas all au champ aujourd'hui. 2 de nos jours; pnkh mb ~ mft : les enfants sont trs insolents de nos jours; syn. ng'. z'/ cf. z'. 1 aujourd'hui. 2 de nos jours. z/ adj. poss. 1 votre, vos; k' ~ : votre assiette; nk' m : vos assiettes. 2 (devant les des mots invariables) vos; nsh ~ : vos paniers; nsh y : votre panier.

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 561 of 572

    zh/ cf. zh, nh. l'il; pl. nh; sh c zh m : le piment est entr dans l'il de l'enfant; zhkh : l'ouverture d'une plaie se trouvant sur le pied; zhfk : l'ouverture d'une plaie; zhnz : la lueur, les rayons du soleil; l zhnz : ne m'offusque pas la vue; litt., quitte sur le chemin des rayons du soleil, ne bloque pas les rayons du soleil. zhfk/ de zh, zh : il, et fk : blessure. l'ouverture d'une plaie; litt., l'il de la blessure; cf. fk. zhkh/ de zh, zh : il, et kh : le pied. l'ouverture d'une plaie se trouvant sur le pied; litt., l'il du pied. zhlh/ cf. zhlh. un petit somme, un brin de sommeil, un court instant de sommeil; ~ k' c zh : je n'ai pas du tout ferm l'il, je n'ai pas du tout dormi; syn. nshwlh. zhnb/ cf. zhnm. 1 le disque solaire. 2 rayon de soleil; litt., l'il du soleil; syn. k'nb, kw'nm; cf. zhnz. zhng'/ cf. zhng'. l'entre d'une galerie de termite; litt., l'il du termite. zhnkh/ cf. zhnkh. 1 il novice, inexpriment; litt., l'il d'enfant. 2 enfantillage; ~ b : a c'est l'enfantillage; syn. knkh.

    zhnsh/ zhnsh; cf. zh, nsh. la source; litt., l'il de l'eau; syn. tbnsh. zhnsh'/ de zh : il, et nsh' : un; cf. zhnsh'. borgne; litt., un il. zhnz/ de zh : il, et nz : le climat, l'atmosphre, le temps; cf. zhnz. la lueur du jour, les rayons du soleil; litt., l'il du jour; le jour est suppos ici tre un tre vivant qui ouvre ses yeux afin que le jour brille; lorsque le jour ferme ses yeux pour s'endormir, c'est la nuit; l ~ : ne m'offusque pas la vue; litt., quitte sur le chemin des rayons du soleil, ne bloque pas les rayons du soleil. zhw'n/ de zh, zh : l'il, et de w'n : l'criture, la lettre; cf. zhw'n. caractre d'criture, alphabet; zhw'n vp : consonne; zhw'n nzhnt' : voyelle. zhw'nvp/ zhw'n : l'il de l'criture, une lettre de l'alphabet, et vp : le ventre; cf. zhw'nvm. consonne; litt., l'il de l'criture dont le son provient du ventre; cf. zhw'n, nhw'n; anto. zhw'nnzhnt' : voyelle. zhp/ de zh, zh : il, et p : haine; cf. zhp. la haine, une lueur de haine, une propension la haine; litt., l'il de la haine. zhs/ 1 (verbe nzhs; frquentatif de nzh, rclamer) maltraiter, malmener, torturer, houspiller, tourmenter, supplicier; litt., rclamer plusieurs reprises; nh nzhs wn m nh nzh w mb ncmncm : maltraiter

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 562 of 572

    qqn c'est lui rclamer des choses plusieurs reprises; syn. nnkng', nhng', mbhng'; cf. nkh. 2 (nom d'action) maltraitance, tourment, supplice, calvaire, punition, torture, peine, martyre; syn. ng'. zhwn/ cf. zhwn. l'il humain; cf. wn. zhw/ cf. zhw. germe d'une plante; zh k' : germe, plant d'igname. zn/ 1 nom, nom propre, nom de famille, patronyme, appellation, dnomination; ~ z m w? Comment t'appelles-tu? Litt., ton nom c'est qui? k' zh ~ z : je ne connais pas son nom; zn w l m k? Comment appelle-t-on ce truc? Shw'~ : le prnom, le surnom; litt., le nom ajout au vrai nom. 2 renomme, clbrit, rputation; gh'~ : personne clbre, une clbrit; p lh ~ z nsh : tu as compromis ta renomme; litt., on est parti avec ta rputation; on dit aussi fn y' ; cf. y'. 3 (verbe n~) danser; ~ nsh : danse; syn. nk, nknsh, ~sh. zndk/ cf. zn, ndk. le prnom; litt., le nom du blanc; syn. shw'zn. znsh/ nom d'action du verbe nznsh. la danse; syn. nknsh; cf. nzn, sh. znsh/ verbe nznsh. danser; cf. znsh; syn. nknsh.

    zns/ verbe nzns, frquentatif de zn. dandiner, osciller, vaciller, chanceler, tre instable. zh/ verbe nzh. 1 interdire, proscrire; ng'k' ~ ngw' : le mdecin m'a proscrit le sel; syn. nk, nsh', ng'. 2 avoir peur, tre effray, pouvant; ng y' m' nt c' t n zh : j'ai t pouvant l'coute d'une nouvelle trange. zh'/ verbe nzh'. pousser le battant de la porte, soit pour la fermer, soit pour l'ouvrir; zh' nzhnd : ferme la porte; ~ nt ng : ouvre; litt., pousse le battant pour laisser la porte entrouverte. zh/ verbe nzh. 1 connaitre, savoir, tre capable, tre en mesure; k' ~ nh ng sw : tu ne sais rien faire; nzhw ~ nh nn' wz : ma femme sait cuisiner. 2 tuer, assassiner; p ~ nc' : on a tu le bandit. zh/ 1 (verbe nzh) rsonner, retentir, faire du bruit; syn. y, yw. 2 (nom d'action) le bruit, le retentissement, l'cho. zh/ verbe zh. 1 devenir. 2 se transformer. 3 disparaitre mystiquement. zh'/ verbe nzh'.

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 563 of 572

    ouvrir, carter, largir; ~ nh m : ouvre tes yeux. zh's/ verbe nzh's, frquentatif de zh'. ouvrir progressivement, carter, largir graduellement. zh't'/ de zh', du verbe nzh' : qui est ouvert, et t' : angle. angle obtus; litt., angle ouvert; cf. nzh'; syn. tt'. zh/ verbe nzh. aider, secourir; syn. ks. zhs/ verbe nzhs frquentatif de zh. aider, secourir; syn. ks. zhmb/ cf. nzh, mb. politesse, savoir-vivre, civilits; anto. s~, pk~. zhn/ du verbe nzh : tuer, et n : le corps; cf. zhn. suicide, autodestruction, kamikaze; litt., action de se tuer soi-mme; cf. nzhn; syn. chn. zhn/ verbe nzhn; de zh : tuer, et n : le corps; cf. zhn. se suicider; litt., se tuer soi-mme; cf. zhn; syn. chn. zhndnd/ verbe nzhndnd; de zh : savoir, connaitre, et ndnd : vrit; cf. zhndnd. tre persuad, tre certain, avoir la certitude, tre sr; zhndnd? Ng' ng mnkw'nkw'. Es-tu certain? Non j'imagine juste, je ne fais qu'imaginer, je prsume; ng

    ~ m y b nzh : je suis certain que c'est lui qui a vol; ng ~ m k' : je suis rassure qu'il m'aime. zhnd/ cf. nzhnd. la porte; litt., la voie de la maison; cf. nd; ne pas confondre avec zh'nd : le battant de la porte. zh'nd/ le battant de la porte; syn. v'nd, kpnd; ne pas confondre avec zhnd; le la porte. zhn/ du verbe nzh : tuer, et n : le corps; cf. zhn. suicide, autodestruction, kamikaze; litt., action de se tuer soi-mme; cf. nzhn; syn. chn. zhn/ verbe nzhn; de zh : tuer, et n : le corps; cf. zhn. se suicider; litt., se tuer soi-mme; cf. zhn; syn. chn. zhnkh/ nom d'action du verbe nzhnkh. dcouragement; cf. nzh, nkh, syn. p'mb. zhnkh/ verbe nzhnkh. dcourager; zhnkh m : il m'a dcourag; syn. mbnkh, mb'mb; anto. nshws, nhng', nshw'ng'. zhn/ 1 intelligence, sagesse, ruse. 2 conscience; ~ z kns' nc' : sa conscience le juge; on dit aussi ~ z knd' nc'. 3 la mmoire; ~ z sh : j'ai perdu la mmoire. 4 la

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 564 of 572

    science; zhnz'n : agriculture; zhnshw : calcul, mathmatiques; zhnsngw', zhnsng' : gographie; zhnshnd' : informatique; zhnk' : mdecine, sciences mdicales. zhn/ verbe nzhn. tre intelligent, sage; cf. zhn. zhnk'/ de zhn : science, et k' : mdecine. mdecine, sciences mdicales; cf. k'. zhnshnd'/ de zhn : science, et shnd' : ordinateur. informatique; cf. shnd'. zhnshw/ de zhn : science, et shw : calcul, compte, dcompte. calcul, mathmatiques; cf. shw. zhnsng'/ de zhn : science, et sng' : le relief; cf. zhnsngw'. gographie; cf. sng'. zhnsngw'/ de zhn : science, et sngw' : le relief; cf. zhnsng'. gographie; cf. sngw'. zhnvh/ de zhn : science, et vh : la vie. biologie; litt. science de la vie; cf. vh. zhnwz/ de zhn : intelligence, science, et wz : nourriture. gastronomie; litt., science de la nourriture; cf. zhn. zhnz'n/ de zhn : science, et z'n : agriculture. agriculture, sciences agraires; cf. z'n.

    zhp/ de zh : tuer, et p : les gens. tuerie, gnocide, ethnocide, massacre, pogrom, carnage; litt., le gnocide des gens; cf. zh; cf. zhwn. zh's/ autre graphie de zh's. 1 apprentissage, tude, initiation, formation. 2 exercice; syn. ss. 3 dressage, domptage. cf. nzh's, n~. zhs/ du verbe nzhs. 1 ruse, astuce, artifice, feinte, fourberie. 2 prudence, circonspection, prcaution; m~ : prudemment, avec circonspection; cf. nzhs. zh's/ autre graphie de zh's; du verbe nzh's. 1 apprentissage, tude, initiation, formation. 2 exercice; syn. ss. 3 dressage, domptage. cf. nzh's, nzh's. zhs/ verbe nzhs, frquentatif de zh. tre rus, malin; ~ t nkh mf' : il a t rus au point de russir viter le travail; cf. nzhn. zh's/ verbe nzh's, frquentatif du verbe zh'. 1 gouter. 2 apprendre. 3 esprer, attendre qqch. zhwn/ mot ambivalent; de zh : tuer, ou connaitre, et wn : une personne. 1 assassinat, meurtre, tuerie, homicide, gnocide, ethnocide, massacre, pogrom, carnage.

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 565 of 572

    2 une connaissance, accointance; cf. nzh, wn. zhzh/ du verbe nzhzh; cf. zhzh. clairvoyance, lucidit, discernement, finesse de l'esprit; litt., la connaissance juste par le contact de l'il; mb' l gh ~ : cet homme a un esprit de discernement; cf. zhn, zh, zh. zhzh/ du verbe nzhzh. cf. zhzh. zh/ verbe nzh. 1 racler et enlever; nzhnk : piler; litt., racler les poils. 2 grener; nzh ngft : grener le mas; syn. ncb, ncb. 3 tomber de l'arbre, en parlant des fruits non mrs; ntth ~ ns' s : les fruits sont tous tombs de l'arbre. zh'/ 1 (verbe nzh') prvoir. 2 menacer; cf. nzh'. 2 (nom d'action) une menace, un avertissement, un chantage. zh/ verbe nzh. 1 voler, kidnapper, ravir; syn. tp'. 2 tricher. 3 gratifier, donner de l'argent ou un prsent un artiste pour l'encourager; ng yh nsh t nzh sh', swn l zh : j'ai chant au point que ma voix s'est enroue, mais personne ne m'a gratifi. zh'/ pige, embuscade, trappe, chausse-trape, traquenard, appt, leurre, amorce, embuche, guet-apens; nd'~ : piger, tendre un pige; syn. ns.

    zh/ 1 sorte de grenouille comestible; syn. mb~. 2 cuire lgrement un mets dans le but de le conserver; syn. ~s. zh'/ verbe nzh'. 1 fermer, clturer. 2 adosser, placer qqch contre un support vertical; s'adosser, s'appuyer contre qqn ou contre qqch; ~ nshw l (shnd) nkmnd : pose ce bois contre le mur au bord de la maison; s ~ n nshnd : ne t'adosse pas contre le mur. 3 faire rfrence ; b nj'gh l m n~ n n y mb' Ng'k : cette phrase fait rfrence celle de M. Ngako. 4 donner une fille en mariage; mb' Ng'n' yt s ~ s mn : M. Ngana n'a encore envoy aucune de ses filles en mariage. zh'nd/ de zh' : fermer, et nd : la maison. 1 la serrure. 2 le cadenas; syn. fhnd; anto. khnd. zhs/ verbe nzhs, frquentatif de zh. cuire lgrement un mets dans le but de le conserver. zh'ng'/ de nzh' : menacer, avertir et ng' : la force. 1 (verbe nzh'ng') rsister, braver, dfier; litt., menacer utiliser la force pour rsoudre un problme; syn. nzh'ntn, mm'. 2 (nom d'action) opposition, bravade, dfi, rsistance, endurance. zh'ntn/ nom venant du verbe nzh'ntn. la rsistance, l'opposition, la bravoure, le dfi; cf. nzh'ntn, nzh'. zh/

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 566 of 572

    verbe nzh. 1 devenir idiot, devenir cingl, sot, niais. 2 tonner, surprendre, abasourdir; y ~ b : cela m'a abasourdi; syn. ~s. zhb/ du verbe nzh : devenir cingl; cf. zhm. petite folie, niaiserie, idiotie; cf. nzh, nzhs. zhm/ du verbe nzh : devenir cingl; cf. zhb. petite folie, niaiserie, idiotie; cf. nzh, nzhs. zhs/ verbe nzhs. 1 tre sot, cingl, sot, niais; syn. yyk. 2 tonner, surprendre, abasourdir; y ~ : cela m'a abasourdi. zhzh'/ le ferment; micro-organisme responsable de la fermentation. zhwt/ adv. rapidement, vite; gh m ~ : fais vite, grouille-toi, dpche-toi, magne-toi; syn. mw, mng'; cf. f's, ns, phs. zhw/ 1 (verbe nzhw) rire, se moquer. 2 (nom d'action) un rire. 3 une moquerie. zhws/ verbe nzhws; frquentatif de zhw. rire plusieurs reprises. zhwwn/ du verbe nzhw : rire se moquer, et wn : une personne. moquerie, raillerie, satire; cf. zhw, nzhw, wn.

    z/ verbe nz. 1 suivre, poursuivre, aller la suite de quelqu'un ou de quelque chose, suivre les traces; ~ : suis-le; syn. ntm njb, nt njm, nn, njk; tm njb : suis-le. 2 longer, border, suivre un chemin; cf. lngk, thngk. 3 (dmonstratif plur. de y) ceux; lh y b l : prend celui-ci; lh ~ b l : prend ceux-ci. z'/ 1 (verbe nz') transpirer, suer. 2 (nom d'action du verbe nz') sueur, transpiration; syn. ~n. 3 la poitrine; h z' mb l : viens m'embrasser; litt., viens mettre ta poitrine sur la mienne, viens me donner ta poitrine; on dit aussi z' pour dire la poitrine. 4 (nologisme propos par l'auteur) bisou; h ~ l nk'n m : mon amour fais-moi bisou. z/ adj. poss. 1 son, sa; usit pour certains mots ayant un pluriel irrgulier; gh' ~ : sa joue; ' m : ses joues. 2 ses; utilis aussi pour des mots ayant un pluriel invariable; ndh : son habit; ndh ~ : ses habits; mv : sa chvre; mv ~ : ses chvre; cf. z. z/ verbe nz. 1 accoucher, produire, gnrer, mettre bas; mb' s' n~ b : l'homme n'accouche pas; mv k' bt n~ : ma mre n'a plus accouch; ~ y m : accouche ta part d'enfant; cwkh z : la souris a mis bas. 2 (nom d'action) accouchement, naissance; l'~ : le jour de naissance, l'anniversaire; cbsl'~, cmsl'~ : anniversaire de naissance. 3 (adj. poss.) son, sa; usit pour certains mots ayant un pluriel irrgulier; gh' ~ : sa

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 567 of 572

    joue; ' m : ses joues. 4 ses; utilis aussi pour des mots ayant un pluriel invariable; ndh : son habit; ndh ~ : ses habits; mv : sa chvre; mv ~ : ses chvre; syn. z. z'/ 1 (verbe n~) frotter; syn. ~s, n~s. 2 lsiner, pargner d'une manire sordide, mme les moindres choses; syn. ng's. 3 (nom d'action) lsine; ~ k' p', y m mb sp' : la lsine n'est pas bien, c'est un vilain dfaut; syn. gh's, tnth. z/ verbe nz. craser, broyer, triturer, pitiner; y tb s nz : c'est tomb et a s'est broy. zs/ verbe nzs, frquentatif de z. craser, broyer, triturer, pitiner; y tb s nzs : c'est tomb et a s'est broy; zs nkh m : il a broy mes pieds; zs y : crase-ca. z/ 1 le cancer; syn. sh'l, ps. 2 la gale; cf. . 3 espce de ver de terre qui ronge les ignames; syn. ng'mn. z/ exclamation adresse au chef en signe de remerciement pour une offre qu'il vous a faite; ~ mblk : merci mon roi; on ne rpond pas gnralement par un oui direct au roi. z/ 1 le front. 2 la chance; gh mb' ~ : c'est un chanceux, c'est un veinard; litt., il a un bon front; on dit aussi ~ z l : son front est claire, il a de la chance; ng ph ~ : je suis dveinard, je suis malchanceux; litt., j'ai un mauvais

    front; ~ z ph : tu es malchanceux; tu as un mauvais front; syn. ln; cf. ng'ph~. zm'/ autre variante de zm'; plur. de ym'. d'autres; syn. z sh; cf. m', ym'. zm'/ autre variante de zm'; plur. de ym'. d'autres; syn. z sh; cf. m', ym'. zm/ accouchement, enfantement, parturition, procration; cf. z, m. z'n/ la sueur, transpiration; syn. z'. z's/ verbe nz's, frquentatif de z'. frotter; p nd' sh ndh n~ : on frotte les habits quand on les lave; ~ ndh l, t mvt n : frotte cet habit, il y a une tache d'huile; ~ s : frotte ta figure; l' sh n nch n~ t : en te lavant, frotte bien ta tte; p m nsh n wn, m n~ vp z : (proverbe) le ciel n'aide que ceux qui s'aide; lorsqu'on lave quelqu'un, celui-ci doit frotter son ventre. z'w/ de z' : lsiner, et w : chose. lsinerie, action de lsiner, pargne sordide, infme et abject, mme pour les choses sans valeur; syn. z'; cf. nz', w. zz/ sorte d'herbe mdicinale utilise comme remde pour traiter l'asthme. z'/ verbe nz'. craser, broyer, triturer, fracasser; syn. z', z's, ~s. z/ adj. poss.

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 568 of 572

    cf. z. z/ z. 1 (adj. poss.) ton; usit pour des noms ayant un pluriel irrguliers; k' ~ : ton assiette; nk' m : tes assiettes; gh' ~ : ta joue; ' m : tes joues. 2 tes; usit pour des noms ayant un pluriel invariable; mv : ta chvre; mv ~ : tes chvres; ndh : ton habit; ndh ~ : tes habits. zh/ bave; zh ntb nsh ngww' : la bave coule de la bouche d'un pileptique; syn. z~, z~, ndh, ndhndh. zh/ plur. de yh. nos; gh yh : notre langue; gh ~ : nos langues; cf. z. zk/ le genou; syn. zknkh; pl. n~. zknkh/ cf. zk, nkh. le genou; litt., genou des pieds; syn. zk. z/ nz. 1 faire qqch avec des moyens limits; bidouiller, biduler, bricoler. 2 faire vite et mal; cf., nn, nzs. zs/ verbe nzs. 1 faire qqch avec des moyens limits, bidouiller, biduler, bricoler. 2 faire vite et mal; cf. nns. z's/ verbe nz's, frquentatif de z'. craser, broyer, triturer, fracasser; syn. z', z's.

    z/ plur. de w. 1 choses, trucs, objets. 2 les parures, tout ce qui sert orner; bijou, collier; znt' : le collier, la chaine; zntk : la boucle oreille; zp : le bracelet. z'/ 1 emplacement, place, lieu, endroit; ns n y ~? O habites-tu? Litt., tu habites quel endroit? 2 (verbe nz') tordre. 3 essorer; syn. ntl. z/ z. tat de grossesse; nzhw m ~ : ma femme est enceinte; nzhw lh p z : ma femme est enceinte; syn. fk, mfk; nzhw k' t mfk : ma femme n'est pas encore enceinte; nzhw fk t' m s : sa femme a t enceinte mais l'enfant n'a pas tenu; cf. sm. z/ tat de grossesse; nzhw m ~ : ma femme est enceinte; nzhw lh p ~ : ma femme est enceinte; syn. fk, mfk, n' vp, ndh p ~; nzhw k' t mfk : ma femme n'est pas encore enceinte; nzhw fk t' m s : sa femme a t enceinte mais l'enfant n'a pas tenu; cf. sm. z'/ 1 hibou. 2 vampire, personne mchante. 3 (verbe n~) cultiver, biner, labourer. z'/ 1 (verbe nz') ructer; nz s ~ l ng' : celui qui mange sans ructer est un avare; on dit gnralement cela pour se ddouaner lorsqu'on a ructer en public; il peut aussi tre utilis dans un sens figur pour signifier qu'il ne faut pas tre avare, qu'il faut

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 569 of 572

    partager la fortune qu'on a. 2 (nom d'action) ructation. z'nk/ de z', verbe nz' : ructer, et nk : mcher. ruminant; litt., ructer et mcher; nzhnzh m t' ~ : le mouton est un ruminant; cf. nz', nz'nk. zc's/ plur. de wc's. les activits de divertissement, de loisir et de plaisir, les hobbies, les passe-temps; par exemple, aller au champ, aller faire la chasse au gibier, aller cueillir du vin, tisser des panier, fabriquer des chaises en bambou, cinma, danse, musique, tlvision, lecture, natation, etc.; syn. zt'; cf. z, c's. z'hws/ de z' : emplacement, lieu, et hws : repos. litt., lieu de repos, l'abri, l'asile, le refuge; syn. z'l; cf. hws. zk'/ de z : choses, objets, et k' : magie, sorcellerie, mdecine. les outils utiliss par le devin, par le sorcier lors de son activit; cf. k', wk'. z'k'/ de z' : lieu, endroit, et k' : rendez-vous, promesse. lieu de rendez-vous; cf. k'. z'kw/ de z' : lieu, endroit, et kw : rencontre. articulation, jonction, jointure; litt., le lieu de rencontre, lieu de jointure; cf. kw. zkwn/ de z : choses, et kwn : le lit. la literie, l'ensemble des lments ncessaires l'quipement d'un lit : matelas, draps, oreillers; cf. kwn.

    zl'/ de z : choses, et l' : pays, village, nation. le patrimoine du pays; litt. les choses du village, les ressources du pays; cf. l'. zl'/ plur. de wl'; de z : choses, et l' : gourmandise. friandises; litt., les choses de la gourmandise; cf. l'. zlm/ plur. de wlm. moustiques; cf. ftl, kbnkw', vm, vv'. z'l/ z' : endroit, lieu et l : cachette. la cachette, le gte, le refuge, l'abri, l'asile; litt., lieu de cachette; syn. p'l, z'hws; cf. l. zmgh/ de z : les choses, les affaires, et mgh : concubine, concubinage. tout ce qui est relatif l'adultre; litt., les affaires du concubinage; cf. mgh. zmb/ de z : parures, et mb : mains. bracelets; litt., les parures de la main; syn. mbnz', kw'; cf. z. zmf'/ plur. de wmf'. 1 outils de travail. 2 (nologisme) logiciels, programmes informatiques. z'mf'/ de z' : lieu, et mf' : travail. le bureau; litt., lieu de service; cf. mf'; syn. ndmf'. znc/ plur. de wnc.

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 570 of 572

    1 l'artillerie, l'armement; p ng ~, t' s mb nh nd' nc b : (proverbe) on distribue les armes, mais pas la manire de combattre; comme pour dire que, armes gales, le vainqueur est celui qui acquiert personnellement des techniques; cf. nc. 2 les ressources. znd/ de z : les choses, et nd : maison. 1 les meubles. 2 les quipements d'une maison en gnral, les ustensiles de cuisines. 3 l'hritage; syn. nd. 4 espce de punaises qui suce le sang; syn. ngm, ngm. z'n/ de z' : endroit, et n : faire les selles. les toilettes, lieu d'aisance; litt., l'endroit pour faire les selles; cf. z'; syn. ndn, fhn, z'z'. z'n/ de z' : lieu, et n : fabrication; cf. z'n. industrie, usine, compagnie, fabrique, atelier, forge; litt., lieu de fabrication; cf. n. z'nsh'/ autre variante de z'sh'; de z' : endroit emplacement, et nsh' : un. 1 sur place, en un mme lieu; s ~ mb : attends sur place; litt., reste sur place et attends. 2 contigu, adjacent, attenant, proche; voisin, limitrophe, mitoyen; litt., en un mme endroit; syn. ngk, ph, ph ndhsh'. z'nsns/ de z' : lieu, et nsns : urine. l'urinoir, le pissoir; litt., le lieu, l'endroit des urines; syn. z's. znt'/ znt'.

    collier, chaine; litt., les parures du cou; cf. zntk, z. znt'/ znt'. collier, chaine; litt., les parures du cou; cf. zntk, z. z'nt'/ de z' : tordre, et nt' : le cou; cf. z'nt'. la mningite; litt., cou tordu, maladie qui fait tordre le cou; cf. nt'. z'nt'/ de z' : tordre, et nt' : le cou; cf. z'nt'. la mningite; litt., cou tordu, maladie qui fait tordre le cou; cf. nt'. znt/ de z, z : choses, et nt : march. marchandises; litt., les choses du march; cf. wnt, nt. z'nt/ de z' : lieu, et nt : le march. le march; litt., la place du march; syn. nt. zntk/ de z : parures, et ntk : oreilles. boucle oreille; litt., les parures de l'oreille; cf. z, znt'. z'n/ cf. nz', n. 1 culture des champs, labourage, labour; cf. nz'n. 2 l'agriculture; syn. zhn~. z'n/ verbe nz'n. litt., cultiver le champs; cf. n. z'n/ de z' : lieu, et n : fabrication; cf. z'n. industrie, usine, compagnie, fabrique, atelier, forge; litt., lieu de fabrication; cf. n.

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 571 of 572

    z'w'n/ de z' : lieu, et w'n : livre, cole. l'cole, l'tablissement scolaire; litt., le lieu des livres, le lieu d'apprentissage; cf. w'n. z'p/ de z' : le lieu, et p : attente. quai, lieu d'attente avant embarquement dans un train; litt., le lieu d'attente; cf. p. zp'/ de z : les choses, et p' : courges, champignon. offrande; cf. z, p'. zp/ de z : parures, et p : bras, main. le bracelet; litt., les parures de la main; syn. kw', kw'p; cf. zntk, znt'. z'sh/ de z' : lieu, endroit, et sh : autre. ailleurs; litt., un autre endroit; syn. m'z'; cf. sh. z'sh'/ autre variante de z'nsh'; de z' : endroit emplacement, et sh' : un. 1 sur place, en un mme lieu; s z'nsh' mb : attends sur place; litt., reste sur place et attends. 2 contigu, adjacent, attenant, proche; voisin, limitrophe, mitoyen; litt., en un mme endroit; syn. ngk, ph, ph ndhsh'. z's/ de z' : lieu, endroit, et s : habiter, rsider. habitat, demeure, maison; lieu d'habitation; syn. mb, p'; cf. ns. zs/ de z : le collier; S : Dieu. rosaire, chapelet; litt., collier de Dieu; cf. S. z's/

    de z' : lieu, endroit, et s : Dieu. lieu sacr, lieu o l'on vient effectuer des sacrifices d'expiation pour apaiser la colre des anctres; litt., l'endroit de Dieu; ngn~ : un plerin; cf. z'. z's/ de z' : lieu, endroit, et s : urine. urinoir, pissoir; syn. z'nsns. zsh/ les condiments, les assaisonnements. z'sh/ autre graphie de z'sh. la salle de bain, la douche, les toilettes; syn. ndsh. z'shn/ de z' : lieu, endroit, et shn : bain. la salle de bain, la douche; syn. z'sh; cf. shn. z'shndh/ de z' : lieu, endroit, et shndh : lavage des habits, blanchisserie. la buanderie, le lieu o on lave les habits; cf. nsh, ndh. ztl/ de z : choses, et tl : un mtal; cf. ztn. nom gnrique de tous les appareils; les machines, les engins, les appareils; litt., les objets en mtal; cf. tl. z'tn/ de z' : endroit, lieu, et tn : arrt. stationnement, parking, garage, parcage, parc; litt., lieu d'arrt; cf. tn; z'tnd'nsh : le port, lieu de dbarquement et d'embarquement des engins de mer. ztn/ de z : choses, et tn : un mtal; cf. ztl.

  • w'nphs, Dictionnaire LenufiTchamna nufi - franais, version non relue, www.resulam.com

    Page 572 of 572

    nom gnrique de tous les appareils; les machines, les engins, les appareils; litt., les objets en mtal; cf. tn. z'tnd'nsh/ de z'tn : station, parking, et nd'nsh : bateau, vhicule de mer. port, lieu de dbarquement et d'embarquement des engins de mer. zt'/ plur. de wt'. les activits de divertissement, de loisir et de plaisir, les hobbies, les passe-temps, comme le cinma, la danse, la musique, la tlvision, la lecture; N.B. ne pas le confondre avec ws : le jouet; syn. zc's; cf. z, t'. z/ autre graphie de z. l'tat de grossesse. z'sh/ autre intonation de z'sh. la salle de bain, la douche, les toilettes; syn. ndsh. z'sh/ contraction de z'shn. la salle de bain, la douche; litt., le lieu du bain; syn. z'shn; cf. z'; syn. ndsh. zv/ de z : objets, et v : art. objets d'arts; plur. de wv; cf. v. z'v/ de z' : emplacement, lieu, et v : art. l'artisanat, le centre artisanal; litt., l'endroit, le lieu de l'art; cf. v. zz/ les vivres, les repas, les mets; plur. de wz. zzn/

    plur. de wzn. foin, fourrage; herbe servant de nourriture aux animaux; litt., les aliments des animaux; cf. zz; syn. mvnn. zzh/ bave; zzh ntb nsh ngww' : la bave coule de la bouche d'un pileptique; syn. zh, zzh, ndh, ndhndh. zz/ miettes, dbris, brindilles, ramilles; ~ nshw : ramilles, dbris de bois de chauffage; syn. ghgh'. z'z'/ rduplicatif de z' : endroit. les toilettes, le W. C.; syn. fhn, ndn, z'n, pn; cf. z'.

    dictionnaire nufi-francais-LNFT-coverdictionnaire nufi-francais-LNFT-coverdictionnaire nufi-francais-LNFT-cover0

    Pages from dictionnaire nufi-francais-LNFT-stylished_version2_final_tilde_1-10Pages from dictionnaire nufi-francais-LNFT-stylished_version2_final_tilde_101-110Pages from dictionnaire nufi-francais-LNFT-stylished_version2_final_tilde_3