EVERYDAY ENGLISH PHRASES NEWS LETTER Vol.24 CONTENTS ごあいさつ............................................................1 英語川柳 . ............................................................ 1 英語のお悩み Q&A . ........................................... 2 Johnson の英語でニッポン案内........................3 今すぐ使える! シーン別ビジネス英会話 ......... 4 暮らしの中の ENGLISH .................................... 5 CLOSE UP INTERVIEW ...................................7 リーディング力アップ! Christian's Articles ....9 英語のニュアンス教えてチャット .................... 10 WORLD HOT NEWS(アメリカ) .................. 11 WORLD HOT NEWS(オーストラリア) ....... 12 WORLD HOT NEWS(フィリピン) .............. 13 WORLD HOT NEWS(グアム) ...................... 14 今月の英語でブレークタイム............................ 15 DC プレミアムインタビュー ............................ 15 クロスワード ...................................................... 16 編集後記.............................................................. 16 ご あ い さ つ こんにちは、YOSHI です。 4 月ですね!東京の桜は、既に散ってしまいましたが、今年はお花見に行か れましたか? 私は「中目黒」という所に住んでいるのですが、「お花見シーズン」は結構 注目される街で、何と言っても「目黒川」の桜並木が素晴らしいです。 目黒川の両サイドに桜並木がずらーっと並んでいる様子は、圧巻ですね。 毎年花見シーズンはそうなんですが、結構遅くまで花見客がいますし、駅も 混雑している様子です。 私も先日、近所の小さな公園で友人たちとお花見をしたのですが、非常にキ レイで中々見応えのある桜だったと思います。 ですが、開始して1時間くらいで「花より団子」になりまして(笑)、すぐ に移動して、自宅で「普通の飲み会」になりました。 でも、木の下から満開の桜を見上げながらのお酒は格別ですね。お酒も食事 も、通常の 2 割増しで美味しく感じました。その分、飲み過ぎてしまいまし たが(苦笑)。 それでは、第 24 回目のニュースレターも最後までお楽しみください! YOSHI 1 【発行元】株式会社インフォファクトリー 【所在地】〒 150-0046 東京都渋谷区松濤 1-29-2 松濤スクエアビル 4 階 TEL: 0120-971-518 好評を頂いております「英語川柳」。皆様の英語にまつわる体験談(嬉しかったこと、恥ずかしかったこと)を五・七・五のリズムにのせて表現してください。季語や定形にこだわる必要はありません。年間大賞の方には5千円QUO カード(クオカード)をプレゼントします!応募先はコチラ。[email protected]見た目だけ?英語が出来ないハーフ美人(ペンネーム下町のプレスリー)大丈夫!笑顔は万国共通だから…!! (本当は英語で答えたい…涙)(ペンネーム西荻の前向き花子)三単現そう言おうとして大三元!(ペンネーム役満タロー)英語川柳
16
Embed
EVERYDAY ENGLISH PHRASES NEWS LETTERyoshinewsletter.s3.amazonaws.com/news201604.pdfperfect apartment. Therefore, one should strike fast if he finds an almost perfect place. I have
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
「気にしないで」と言ってくれたのですが、私は長い間待たせてしまったことが本当に申し訳なくて…。 I’m sorry I was late. だけではなんだか素っ気ない気がして I’m sorry I was thirty minutes late. と時間をつけて言ってみたのですが、このようなシチュエーションで謝る時に使える他の表現があれば教えて下さい。
「30 分も遅れてごめんなさい」は、I’m sorry I was thirty minutes late. で OK です。ただし、
親しい友人同士の会話では、I’m を省略して
Sorry I was thirty minutes late.
と言うことの方が多いですね。
なお、I’m sorry I was late. でも素っ気ない印象にはなりませんが、
Really sorry I was late thirty minutes. 30 分も遅れてしまって本当にごめんなさい。
My apologies for making you wait for so long.長い間待たせてしまって、ごめんなさい。
Johnson Reidジョンソン・リードセントラルミズーリ大学卒業、関西外国語大学留学、英会話学校、日本の教育委員会に勤務したのち日本の英語教育の指導者として活躍。
Johnson のひとこと!
last but not least 最後になりましたが
リストの最後の物(人)について言及する時にこの表現を使います。言う順番は最後になったけれども先に言ったものと同じぐらい重要なものです、と付け加えるようなニュアンスです。よく授賞式のスピーチで聞きます。And last but not least, I want to thank my parents for supporting me every day.(最後になりましたが、毎日支えてくれた両親に感謝します。)
《今月のフレーズ》
I believe there is no such thing as the perfect apartment. Therefore, one should strike fast if he finds an almost perfect place. I have gone to the real estate agent twice in Japan and both times I hesitated to get a good place and both times the place became unavailable. Recently I was surprised when the real estate agent drove me to the apartments to show them to me free of charge. I thought, of course Japan has great service. And fortunately the apartment I was looking at allowed foreigners.
完璧なアパートはないと思います。だから、ある
程度満足できる所を見つけたら出来るだけ早く契
約したほうがいいです。僕は過去に2回不動産
屋に行って、2回とも迷っていたら良いアパート
が無くなりました。最近行った不動産屋は無料で
アパートまで運転して見学させてくれて驚きまし
た。やっぱり日本はサービスがいいですね。その
時、外国人でも契約が出来るアパートが見つかり
とても助かりました。
ポ イ ン ト
A: このアパートの間取りは好きじゃないかな。
B: こちらはいかがですか? 2DK のアパートです。
A: 1LDK より小さいですか?
B: そんなことはないです。
A: もっと広いところはありますか?
B: 少し調べます…2DK、2LDK、あとは、3LDK のアパートもあります。
A: すごい!いい感じだね、そっちにします!
B: ああ、すみません、このアパートは外国人の方は借りれません。
A: オーマイガッド!
NEWS LETTER 2016.APR vol.24
A: This new type of dishwasher has various advantages over other rival products. B: Okay. How is it different from other dishwashers?A: It offers seven wash cycles and its built-in sensor determines the best cycle according
to the dirt level of dishes. Of course, you can change cycles manually. B: I see…we need a high-performance and energy-saving one. Does it reduce water
consumption? A: Yes, it does. Actually, that is the reason that we highly recommend this product. If
you don’t mind, before sharing detailed information, I would like to show you a brief demonstration video. Please have a look at it to see how efficiently it works.
こんにちは! Chika です!今月のテーマは、「子どもと一緒に英会話」です。お子様がいらっしゃる方で「子どもと一緒に英会話を上達させたい」と思われている方は、たくさんいらっしゃるかと思います。私の息子はもうすぐ 3 歳、おしゃべりが大好きなので、「今がチャンス!」と毎日英語にも日本語にもチャレンジさせています。私は日本語担当なので、息子に英語で質問されても日本語で答えるようにしていますが、たまに英語で答えてしまうと、主人に「Please don’t listen to Mama’s English.(ママの英語は聞いちゃだめだよ~!)」と言われちゃうことも…(笑)。それでは、小さいお子様と一緒に楽しめる英会話をご紹介しましょう!
NEWS LETTER 2016.APR vol.24
6
食事の時間
It's time for breakfast (lunch/dinner)! 朝食(ランチ / 夕食)の時間ですよ!
Are you hungry? おなかすいた?
Are you thirsty? のどが渇いた?
Would you like to have strawberries?いちごを食べたい?
Would you like a glass of orange juice?オレンジジュースを飲みたい?
Would you like a snack?おやつを食べたい?
Yummy!おいしい!
Yucky!おいしくない!
Open up! アーンして!
Please don't play with your food.食べ物で遊ばないでね!
Please don't speak with your mouth full.お口に食べ物が入ってる時はおしゃべりはしないでね。
Have you had enough?お腹いっぱい食べた?
Are you full? おなかいっぱい?
James:�Mama, can I have rice and miso soup for breakfast?
Mama:�Of course you can, sweetie pie.
James:�Looks yummy and smells nice!
Mama:�That's good to hear! James:�Mama, more rice please!
Mama:�Here you go. Please eat your vegetables too.
James:�Mama, I'm full. Thank you!
ジェームス: ママ、朝食はごはんとお味噌汁を食べたいな。
ママ: もちろんよ。
ジェームス: おいしそう!いい香り!
ママ:よかった!
ジェームス: ママ、ごはんのおかわりお願い!
ママ:はいどうぞ。お野菜も食べてね。
ジェームス: ママ、おなかいっぱい。ありがとう !
日本語の「いただきます」「ごちそうさま」を英語にすると、単純に「Thank you.」でありがとうになりますが、我が家では食事に関する場面では英語より日本語を使用することが圧倒的に多いです。 息子は料理に興味があるようで、私が料理している時にキッチンへやってきては、野菜を触りたがり「Mama, what does this call?」って何度も聞いてきます。なので、スーパーマーケットに行って野菜コーナーで、こちらから息子に質問すると、英語と日本語と両方を使って得意げに答えてくれます!
In spring, people all over the world enjoy the beautiful cherry tree blossoms.In Europe, hanami is celebrated at parks full of cherry trees.There are small celebrations in Taiwan, Korea, and other Asian countries, too.But the biggest cherry tree festivals outside of Japan happen in America.Washington, D.C. has hosted the National Cherry Blossom Festival every year since 1935.And in Macon, Georgia, the International Cherry Blossom is held every year, too.Macon is even known as the Cherry Blossom Capital of the World!Japan’s ancient custom of hanami has spread all over the world!
中学校で習ったはずの have to と must の違いがわかりません。先日、姪っ子に聞かれて「同じだよ…」とかわしてしまいましたが、これを機に覚えたいので解説をお願いします。
確かに、どちらも『~しなければいけない・~に違いない』ですが、must の方が言葉に重みがあり、個人的な義務感が含まれています。I must help her because she helped me yesterday.
(昨日彼女は私を助けてくれたから、今度は私が彼女を助ける番だ。)一方、have to は親や上司に義務化されたことを行う時に使うことが多いです。I have to do my homework because my mom will be angry if I don’t.(宿題をしなければいけません。しなければ母親に怒られるから。)My boss is working overtime, so I have to work overtime too.(上司が残業をしているので、私も残業をせざるをえない。)
must の【自らの意思】と have to の【自らの意に反して】みたいな感じでしょうかね。
have to の方が若干やらされている感がありますね。ちなみに、人によっては have to の変わりに have got to と言う人もいますが、意味は全く同じです。また、似た表現で will have toもありますが、must と意味はほぼ同じです。違いがあるとすれば will には『快く~をする』という意味合いが含まれている程度です。We’ll have to meet up again and catch up on things.(まだ話したい事もたくさんあるし、また近々会わないとね。
なるほど、なるほど。
さて、もう一つの違いですが、ある情報が絶対に正確である、もしくは絶対にこうであると確信を持っている時に must を使用します。You haven’t had anything to eat all day? You must be hungry.(今日何も食べていないの?絶対にお腹空いているでしょ?)It must be warm in Hawaii right now.(今頃ハワイは暖かいのだろう。)
へぇ、そんな時にも使うんですね。これは勉強になります!
have to と must の違いは少し伝わったと思いますが、実際のところ肯定文の時にはさほど違いはなく、否定文になった時にこそ、その違いは大きく現れます。must not (mustn’t) は『絶対にしてはいけない』なので、You mustn’t touch this button. It’ll destroy the machine.(機械を壊してしまうので、絶対にこのボタンは押してはいけません。)We mustn’t talk about our plan because it’s top secret.(我々の極秘計画について絶対に話してはいけません。)それに対して、don’t have to は『やらなくても良い』といった程度ですので、You don’t have to sing if you don’t want to.(歌いたくないなら無理しなくても良いよ。)We don’t have to make it to the party by 7pm. (19時にパーティーに間に合わなくても大丈夫ですよ。
ずいぶんと意味に差が出るんですね…。初めて知りました!
強い義務感がある時は必ず must です。確かに義務感が強い have to もあるのですが、『なんとなくしないとな~』ぐらいソフトな場面でも使用できるのが have to だと思っていてください。
マイケル・リーヴァス(Michael Rivas)日本生まれハワイ育ちのバイリンガル。NHK「リトルチャロ」シリーズのメイン MC に抜擢されブレイクし、現在も各方面で活躍中。*当コーナーにてニュアンス解説をご希望の方は、質問内容を明記の上、以下のアドレスまでどしどしメールをお寄せくださいね![email protected]
オーストラリアの代表スイーツこんにちは! Chika です!オーストラリアに住んでいてよく聞かれる質問が、「What about Japan do you miss?(日本の何が恋しい?)」。やっぱり和食!そして、デパ地下のカラフルなスイーツたちが恋しいです。でも、ここオーストラリアのスイーツたちも負けてはいません!私の中のオーストラリア代表スイーツベスト 2 をご紹介します。
ご近所さんからおすそ分けしてもらった卵で私が初めて作った「Pavlova」
12
NEWS LETTER 2016.APR vol.24
13
タガイタイは有名な街
フィリピンと聞くと、ほとんどの人がイメージするの
が経済の中心地「マニラ」、リゾートで有名な「セブ」だ
と思います。少し通な人であれば、歓楽街「アンヘルス」
や世界遺産の街「ビガン」、学園都市「ダバオ」などの名
前を言える人もいるかもしれません。
一方、「タガイタイ」という街は、日本人の認知度は限
りなくゼロに近く、反対にフィリピン人からすると認知
度 100%の超有名な街でもあります。タガイタイはマニ
ラの空港から南に 60km のところにある、富裕層の高級
避暑地として有名な街です。標高が 700m なのでマニラ
よりも非常に涼しく、フィリピンの富豪たちがこぞって
別荘を建てる場所です(元大統領の別荘跡地などもあり、
フィリピンの軽井沢と言われるようなところです)。
タガイタイの特徴は、マニラからの交通の便が良く、気
候が涼しく、治安がとてもよいという点です。フィリピン
の多くの街では、ストリートチルドレンや物乞いなどを見
かけることが多くありますが、タガイタイでは全く見か
けません。また、観光地なのでホテルやレストランが 100
軒以上あり、おしゃれなスポットもたくさんあります。
タガイタイのお勧めスポット
私のお気に入りは、日本人シェフが腕を振るう本格的
な日本食レストラン「青空」です。また、フィリピンの
国内ランキングで堂々の 7 位に入ったこともある「nurture
wellness village」もお勧めです。広大な敷地の中に、オー
ガニック野菜を中心としたレストランや自然に囲まれた
スパ施設などがあり、フィリピンのセレブたちの間では
とても有名です。また、タガイタイからは「タール火山」
を見ることができ、その抜群の景観を活かしたおしゃれ
なカフェがたくさん建ち並んでいます。ボートと馬を乗
り継いで火口付近まで訪れる「タール湖ツアー」は観光
客に大人気で、週末にはたくさんの外国人やフィリピン
人観光客がタガイタイにやってきて、国際色豊かな街に
なります。
フィリピンと聞くと、「治安が悪くて少し怖い」「まだ
まだ未開発のジャングルみたいなところ」といったイメー
ジを耳にすることがありますが、フィリピンは今、マニ
ラのように経済的に急激な発展を遂げている場所もあれ
ば、タガイタイのようにおしゃれな観光スポットとして
人気を博している場所もたくさんあります。
フィリピンと言うだけで一括りに考えるのではなく、
ぜひこういった場所も訪れていただきたいと思います!
●プロフィール 大町潤一 (Junichi Omachi) Face to Face English School 代 表、GENSAI Career Consulting Corp 代表、フィリピンで英語の語学学校と人材紹介会社を運営。元心理士・社会福祉士。冗談が大好きな明るい関西人。http://www.f2fenglish.jp/