-
REFLEXIONES SOBRE LOS ESTUDIOS DEL ESPAOL COMO LENGUA
EXTRANJERA
EN EL INSTITUTO CARO Y CUERVOSandra Milena daz lpez*
ivonne elizabeth zaMbrano GMez*
ResumenEn su marco misional de promocin de la investigacin, la
docencia, el asesoramiento y la divulgacin de las distintas formas
del lenguaje y la comunicacin humana, el Instituto Caro y Cuervo ha
incursionado en la investigacin acerca del espaol como lengua
extranjera (ele) a travs de la produccin de trabajos monogrficos.
Este documento ofrece un panorama de la produccin acadmica de los
egresados del Seminario Andrs Bello unidad docente Instituto Caro y
Cuervo, lo que les permite a los lectores compartir sus
experiencias en la investigacin sobre el espaol como lengua
extranjera, de tal forma que stas se constituyan en una contribucin
para fortalecer el mbito de los estudios de la lingstica aplicada,
especialmente los relacionados con esta rea.
Palabras clave: Instituto Caro y Cuervo, investigacin, espaol
como lengua extranjera.
Title: Some Reflections about the Studies on Spanish as a
For-eign Language at the Instituto Caro y Cuervo
AbstractWithin its missional framework of promotion of research,
teaching, consultancy, and diffusion of the various forms of
language and human communication, the Instituto Caro y Cu-ervo has
made incursions into the field of research on Spanish as a foreign
language through the production of monographic works. This paper
provides a panoramic view of the academic production by the masters
degree graduates of the Seminario Andrs Bellothe Instituto Caro y
Cuervos teaching unit
* Investigadoras del Instituto Caro y Cuervo
-
114
Leng
uas
en c
onta
cto
y bl
ilig
ism
o, 1
which allows the readers to share their experiences in that
field, so that the latter may contribute to the stengthening of the
studies on applied linguisticsespecially of those related to this
area.
Key words: Instituto Caro y Cuervo, research, Spanish as a
foreign language.
-
115
El e
spa
ol c
omo
leng
ua e
xtra
njer
a en
el I
nstitu
to C
aro
y Cu
ervo
En las ltimas dcadas, y gracias a factores como la globalizacin,
ha crecido el inters en el aprendizaje y el estudio de las lenguas;
de hecho, los intercambios po-lticos, culturales y econmicos se
vehiculan mediante los sistemas de comunicacin que deben ser
compartidos por los involucrados en estos procesos, lo cual obliga
a aprender y manejar con eficacia el cdigo lingstico de aquellos a
quienes interesa comunicar. En este marco, el espaol ha cobrado
especial relevancia por tratarse de una de las lenguas con el mayor
nmero de hablantes nativos y con una creciente demanda de
estudiantes interesados en adquirirla como lengua extranjera.
En efecto, el estatus logrado por la lengua espaola ha hecho que
dentro de las preocupaciones fundamentales de muchos investigadores
y docentes figuren la descrip-cin y el anlisis de fenmenos
lingsticos propios del espaol y la propuesta de metodologas
efectivas para su enseanza. De esta forma, los estudios realizados
en el campo se configuran desde diferentes pticas que bien pueden
corresponder a escuelas lingsticas como el es-tructuralismo o la
gramtica generativa transformacional, entre otras; a disciplinas
como la psicolingstica o la so-ciolingstica, por mencionar slo
algunas, y a teoras del aprendizaje como el conductismo o el
cognitivismo.
Se entiende entonces que los trabajos sobre el espaol como
lengua extranjera pueden dar cuenta de diversos factores en la
medida en que la naturaleza del objeto de estudio est caracterizada
no tanto por la complejidad co-mo por la multiplicidad de elementos
que la conforman, lo que hace posible que stos sean abordados desde
dife-rentes concepciones tericas y con el objetivo de conse-guir
diversas finalidades prcticas.
Especficamente, en lo concerniente a la didctica, la articulacin
entre la teora y la prctica docente se con-vierte en punto cardinal
para orientar por buen camino los procesos de aprendizaje. La
enseanza de una lengua ex-
-
116
Leng
uas
en c
onta
cto
y bl
ilig
ism
o, 1
tranjera requiere, adems de un conocimiento en el campo terico,
un acertado manejo de los fundamentos pedag-gicos que subyacen a
este ejercicio. Es decir que, adems de estar soportada por slidos
conocimientos lingsticos, debe cimentarse en una teora pedaggica
consistente que ofrezca lineamientos a partir de los cuales
determinar los procedimientos y los fundamentos ms adecuados para
que se cumplan las intencionalidades formativas.
En estas multidisciplinariedad y multidimensionalidad que nos
ofrece el estudio del espaol como lengua ex-tranjera se inscriben
los trabajos monogrficos que pre-sentaremos en esta ponencia como
parte de la incursin del Instituto Caro y Cuervo en este campo, en
el marco de la promocin de la investigacin, la docencia, el
aseso-ramiento y la divulgacin de distintas formas de comu-nicacin
humana. Estos estudios surgen entonces como producto de ejercicios
investigativos que resultan de un proceso de formacin en el rea de
la lingstica, ini-cialmente en la modalidad de especializacin y
posterior-mente en la de maestra.
En efecto, en los estudios realizados en el programa de
Especializacin en Lingstica entre las dcadas de los cin-cuenta y
los ochenta ya se empezaba a poner de mani-fiesto el inters de los
estudiantes nacionales y extranjeros en elaborar proyectos
enfocados hacia la metodologa de la enseanza del espaol como lengua
extranjera (ele), tal como lo demuestran ttulos como Enseanza del
espaol a los extranjeros (Gutirrez 1961), Un sistema para ense-ar
espaol a los extranjeros (Franois 1961) y Espaol avanzado para
estudiantes filipinos (Faroland 1981), cuyos propsitos giran en
torno a la reflexin sobre las implica-ciones de la enseanza y al
diseo de propuestas didcticas que faciliten el aprendizaje de la
lengua espaola.
El primero de estos trabajos es un interesante documen-to
escrito por Julia Elena Gutirrez en 1961, cuyo principal objetivo
es describir algunos de los asuntos que ms pre-
-
117
El e
spa
ol c
omo
leng
ua e
xtra
njer
a en
el I
nstitu
to C
aro
y Cu
ervo
ocupan al profesor de castellano al ensear esta lengua, as como
comparar, de forma muy general, las dificulta-des que el
hispanohablante encuentra en el aprendizaje de la lengua inglesa
con las que encuentran los individuos de habla inglesa en el
aprendizaje del castellano.
Llama la atencin que, en esta perspectiva, se asuman, como
procedimientos generales del mtodo de ensean-za, la pregunta, la
repeticin, la escritura, la lectura y la observacin dirigida,
mientras que los peridicos, los no-ticieros, la msica, los debates
y los dramas, justamente aquellos que ms adelante se retomarn como
fundamen-tales en metodologas como el aprendizaje por proyec-tos,
se catalogan como mtodos accidentales. Un mtodo similar al trabajo
por tareas es el trabajo por proyectos, que se caracteriza por
orientar todas las actividades que se realizan durante el curso
hacia la consecucin de un producto final, como puede ser la
confeccin de una re-vista, el montaje de un espectculo, o la
planificacin de un viaje (Martinell y Cruz 2000: 17).
Se destaca adems en este trabajo la propuesta de de-sarrollar
habilidades como audicin comprensiva y ex-presin oral, as como la
habilidad en la lectura y en la expresin escrita, aunque el mayor
nfasis se hace en la oralidad. La propuesta surge entonces en el
marco de la metodologa propia de las dcadas de los cincuenta y los
sesenta, que tuvo su origen en la corriente lingstica del
estructuralismo y en la psicologa conductista, en la cual se hace
ms nfasis en la palabra hablada que en la es-crita.
Esta apreciacin se reafirma en una de las conclusiones del
estudio, en donde, segn la autora, las habilidades de audicin y
expresin se consiguen a base de un estudio bien dirigido y
principalmente por la prctica. El proceso de enseanza-aprendizaje
supone trabajo muy activo por parte de profesores y alumnos, pero
sobre todo un estudio consagrado por parte de stos (Gutirrez 1961:
35).
-
118
Leng
uas
en c
onta
cto
y bl
ilig
ism
o, 1
En cuanto a los temas que ofrecen dificultades para el
aprendizaje de la lengua, Gutirrez destaca fenmenos morfolgicos,
sintcticos y fonticos. Una vez ms se de-muestra su matiz
estructuralista por los niveles de lengua a los que apunta y su
tendencia conductista a enfatizar en la necesidad de que el maestro
brinde los estmulos apropiados para que los estudiantes, por medio
de una prctica constante, interioricen los elementos.
Por el mismo ao se elabora el trabajo de Franois Ca-tulle Felix,
cuya pretensin fundamental es presentar al-gunas ideas que
simplifican los mtodos de enseanza del espaol para extranjeros.
Este sistema se estructura a partir de cuatro componentes bsicos:
vocabulario, apli-cacin fontica, lectura y composicin escrita.
Segn el autor, el vocabulario es el punto de partida del
aprendizaje del espaol para un extranjero, por lo cual uno de los
factores principales es el caudal lxico que debe adquirir el
aprendiz; adems se hace especial nfasis en la fontica; de hecho,
las actividades propuestas como aproximacin a la lectura no
funcionan como un estimu-lante de procesos de comprensin sino como
espacios para ejercicios de pronunciacin. De la misma forma se
privi-legian las tareas de repeticin, las cuales se evidencian en
la siguiente frase: Es necesario repetir este ejercicio con el
propsito de que el alumno: se fije la imagen fontica, fonolgica y
semntica de la palabra y vaya adquirien-do destrezas de aprehensin,
memorizacin, distincin y aplicacin de las palabras (Franois 1961:
4).
En cuanto a la escritura, sta se propone en funcin de la
apropiacin de estructuras semnticas y su correspon-diente
correccin: Slo despus de cierto dominio por parte de los alumnos de
la lengua escrita, se harn las co-rrespondientes correcciones
gramaticales y en la medida en que se le vaya a notar al alumno la
necesidad de usar correctamente las estructuras (ibd.: 21).
-
119
El e
spa
ol c
omo
leng
ua e
xtra
njer
a en
el I
nstitu
to C
aro
y Cu
ervo
El xito del aprendizaje y el posible desempeo del ha-blante
estarn determinados, segn este sistema, por el nmero de palabras
que pueda obtener. De esto depende su nivel de aprendizaje, como lo
muestran las conclusiones, que en su mayora se refieren a elementos
lexicales: Al trmino de una primera etapa, el alumno debe disponer
de un vocabulario mnimo de mil palabras. Ms adelante se afirma: En
etapas ms avanzadas, con la inclusin de vocabulario tcnico,
artstico y literario, quedar en capa-cidad de leer, entender e
interpretar obras que se ocupen de los adelantos cientficos, de
historia del arte y de las producciones cumbres de poetas y
novelistas (ibd.: 24).
Al respecto llama notablemente la atencin que sola-mente la
adquisicin de vocabulario garantice una lectu-ra interpretativa del
texto, como queda expuesto en esta propuesta.
En esta misma lnea de la didctica se desarrolla el tra-bajo de
Edmundo Faroland (1981), quien propone un cur-so de lengua espaola
de nivel universitario para que los estudiantes sepan hablar y
escribir el espaol y, adems, adquieran la habilidad de analizar
conceptos gramaticales.
Sin embargo, estos captulos se articulan en funcin del
aprendizaje de un tema especfico, que resulta siempre de carcter
morfosintctico: el imperativo, el subjuntivo, las oraciones
condicionales; es decir que este enfoque, a pe-sar de tocar
tangencialmente la produccin oral y escrita, demuestra una
orientacin completamente gramatical.
Adems se sugieren ejercicios de prctica para acos-tumbrar a los
estudiantes al uso de este modo. De la mis-ma forma, cada uno de
los captulos comienza con un dilogo en el que se pone de manifiesto
el contenido de la leccin; estos dos puntos demuestran que la
propuesta conserva el diseo del mtodo audiolingual, en el que se da
por sentado que la lengua se aprende gracias a un pro-ceso de
formacin de hbitos y se utilizan dilogos para introducir nueva
informacin.
-
120
Leng
uas
en c
onta
cto
y bl
ilig
ism
o, 1
Este curso persigue, adems, el desarrollo de la habili-dad de
analizar conceptos gramaticales, lo cual indica que su preocupacin
fundamental se encuentra en la forma ms que en el contenido; de
hecho, los ejercicios propues-tos lo corroboran.
Para presentar solo una muestra, veamos el ejercicio a del
primer captulo:
Den el singular y plural del imperativo de los siguientes verbos
irregulares:
verbo singular pluralSeguir ________ ______
Estos trabajos muestran que en las investigaciones desarrolladas
en el Instituto Caro y Cuervo en el campo de la didctica de la
lengua espaola ya se elaboraban propuestas enmarcadas en escuelas
lingsticas como el estructuralismo y en diseos metodolgicos como el
au-diolingual. Si bien estos modelos no se pueden considerar una
solucin prctica para los profesionales de hoy en su quehacer
docente, dada su revaluacin por perspectivas ms incluyentes y
dinmicas, se debe reconocer que son un aporte a la enseanza del
espaol, ya que dan cuenta de posturas tericas y pedaggicas propias
de la poca en que fueron concebidos y desarrollados y, de esta
manera, permiten reconstruir las aproximaciones conceptuales y
procedimentales al tema que nos ocupa que se han hecho en distintos
momentos histricos.
Ahora bien: los aportes no slo se concentran en el campo de la
didctica de ele; tambin se hallan represen-tados en estudios que
dan cuenta de la descripcin de la lengua espaola y, en algunos
casos, de anlisis contras-tivos entre la lengua materna del
aprendiz y la lengua meta.
Entendemos entonces que estos estudios suponen una contribucin
tanto a la lingstica misma como a la en-seanza de la lengua,
partiendo del presupuesto de que la
-
121
El e
spa
ol c
omo
leng
ua e
xtra
njer
a en
el I
nstitu
to C
aro
y Cu
ervo
relacin entre la descripcin de una lengua y la pedago-ga y
didctica de la misma no es unidireccional, como se pretenda en
paradigmas tradicionales, sino bidireccional, como es lo propio de
nuevos enfoques. Al respecto, y para lograr mayor claridad,
presentamos el modelo de Bernard Spolsky, retomado por Vez (2000:
61):
PEDAGOGA DEL
LENGUAJE
Prcticas de DLE
Teoras del aprendizaje
Teoras
lingsticas
Descripcin de la
lengua
Se destacan, en esta lnea de descripcin lingstica, trabajos
orientados a la identificacin y la explicacin de fenmenos fonticos
y su aplicacin en el campo de la enseanza. As, una Aplicacin de los
recursos fonticos y fonolgicos en la enseanza del espaol a
estudiantes de lengua coreana es lo que propone Cho Young-Guk en
1977, quien, mediante un anlisis contrastivo, pretende buscar un
mtodo econmico y eficaz para el aprendizaje de la pronunciacin
espaola.
En efecto, el autor de esta investigacin propone una comparacin
del fonetismo de ambas lenguas. Dentro de
-
122
Leng
uas
en c
onta
cto
y bl
ilig
ism
o, 1
los fenmenos que presenta encontramos, por ejemplo, la
observacin que hace sobre el vocalismo espaol y el coreano: El
vocalismo del espaol se caracteriza por su brevedad, claridad y
exactitud; es decir, las vocales son breves sin tener distincin
cuantitativa, y el timbre es cla-ro. [] En lo que concierne al
vocalismo coreano, el siste-ma es ms complicado y el timbre es
menos claro que el del espaol (Young-Guk 1977: 60).
A partir de este anlisis, este autor plantea la clasifica-cin de
los fenmenos segn la jerarqua propuesta por el lingista
norteamericano Robert Stockwell (1967), quien establece los grados
de dificultad con que se enfrenta el aprendiz al tratar de
emparentar la lengua extranjera con la lengua nativa, lo que nos
deja ver que ya no slo se describen las dificultades, como en
trabajos anteriores, sino que tambin se determina una gradacin de
las mis-mas; adems, se ofrecen soluciones para superar ese tipo de
fenmenos. Retomemos, para ejemplificar, slo un ca-so de los que el
autor presenta:
Categoras divididas: Dividir una sola categora de la lengua
na-tiva en dos o ms categoras correspondientes de otra lengua. El
aprendiz tiene que dividir una categora familiarizada en dos o ms
categoras:
Categoras Sustituciones posibles
/ p / [p ] , [b ] / t / [t ] , [d ] / k / [k ] , [g ]
(YounG-Guk 1977: 63)
Precisamente con respecto a la lengua coreana, y tam-bin en el
marco de los estudios fonticos, la monografa de Ja Cha-Soon, de
1993, Adquisicin de la lengua espa-ola por hablantes coreanos,
pretende facilitar una des-cripcin de la estructura fontica de las
lenguas espaola y coreana para establecer similitudes y diferencias
con el fin de determinar las dificultades que tienen que
afrontar
-
123
El e
spa
ol c
omo
leng
ua e
xtra
njer
a en
el I
nstitu
to C
aro
y Cu
ervo
los coreanos en el aprendizaje fontico de la lengua
es-paola.
A partir de este anlisis se plantea toda una reflexin sobre los
problemas y sus soluciones de la aplicacin del fonetismo coreano a
la pronunciacin del espaol; den-tro de stos se contemplan casos de
consonantismo. En cuanto a las lquidas coreanas, los hablantes
coreanos ignoran una distincin fonolgica entre laterales y
vi-brantes, ya que en coreano no hay ms que un fonema l-quido, que
se realiza como vibrante o como lateral segn el contexto; en cuanto
al vocalismo se hace relacin a que las anteriores del espaol son un
poco ms cerradas que las [ i ] y [ e ] del coreano (Cha-Soon, 1993
p. 77).
Teniendo en cuenta que este trabajo comparte la misma intencin
con el anterior y adems propone una descrip-cin de la lengua
coreana, podramos afirmar que el valor agregado de este ltimo, es
que parte de una resea hist-rica de cada una de las lenguas,
presenta una comparacin entre el alfabeto grfico del espaol y el
coreano y luego muestra una descripcin de unidades fonticas menores
(rasgos) fonemas, rasgos suprasegmentales y enunciados. Como
resultado del proceso de comparacin y contraste, el autor pudo
determinar entre otras cosas que: El siste-ma voclico coreano es
mucho ms complejo y ms rico que el del espaol pero las
concurrencias de la lengua espaola son ms abundantes, la tipologa
silbica en es-paol es ms rica que la del coreano, igualmente que la
slaba espaola es por naturaleza abierta mientras de que la slaba
del coreano es cerrada (Cha-Soon 1993: 159).
Esta clase de estudios evidencia la preocupacin de los hablantes
nativos de lenguas orientales por estudiar la lengua espaola,
especialmente en lo que corresponde al nivel fontico, dadas las
marcadas diferencias entre am-bas lenguas. Lo mismo ocurre con las
preocupaciones a nivel lxico semntico, cuyo estudio dio como
producto el Diccionario de aprendizaje del espaol para
estudiantes
-
124
Leng
uas
en c
onta
cto
y bl
ilig
ism
o, 1
de secundaria coreanos, elaborado por Gun Kim-Jeong en 1996.
Esta investigacin se enmarca entonces en el campo de la
lexicografa, pero, adems de ofrecer un aporte en esta rea, resulta
interesante que tenga como propsito adicio-nal facilitar y ampliar
el conocimiento del lxico espaol para lograr una mayor comprensin y
un acercamiento ms ntimo a la cultura hispanoamericana.
El diccionario se caracteriza por ser lingstico da in-dicaciones
sobre las particularidades lingsticas de cada una de las voces
incluidas en l, semasiolgico los le-mas aparecen por orden
alfabtico de significantes y di-dctico sirve como elemento
facilitador para el estudio de la lengua extranjera.
El autor reitera su preocupacin por acercarse a la cul-tura
hispanoamericana mediante frases como sta:
Cuando el aprendiz encuentra la definicin de una palabra y
ade-ms encuentra ejemplos en los que el vocablo se usa en un
con-texto, puede entender con mayor exactitud el significado de sta
y adems tiene una visin ms exacta del entorno cultural de los
hablantes nativos de la lengua extranjera, lo cual mejora su
capa-cidad para comprender y producir mensajes en la nueva lengua.
(Kim-Jeong 1996: 9)
Una prueba ms del inters de los orientales en el estu-dio de la
lengua espaola es aportada por Jin-Lin Hwang, quien mediante Un
acercamiento a la sociolingstica comparativa entre el espaol y el
chino mandarn pre-tende determinar las diferencias y similitudes,
teniendo en cuenta aspectos socioculturales, psicolingsticos y
lingsticos que caracterizan a cada una de estas lenguas y la
influencia que stos ejercen en el aprendizaje y la traduccin de las
mismas.
Esta tesis, presentada en 2007, empieza con una expo-sicin de la
historia de cada una de las lenguas, lo que, a juicio de la autora,
permite comprender la carga so-ciocultural inherente a cada una de
ellas. En seguida, ya
-
125
El e
spa
ol c
omo
leng
ua e
xtra
njer
a en
el I
nstitu
to C
aro
y Cu
ervo
con un enfoque netamente lingstico, ofrece un anlisis
comparativo de la escritura de ambas lenguas, a partir de lo cual
evidencia las dificultades del aprendizaje del chino y del espaol
como lenguas extranjeras.
Adems de este exhaustivo anlisis de las caractersti-cas de cada
sistema se destaca en el trabajo una reflexin de la misma autora
sobre su experiencia en el aprendizaje del espaol como lengua
extranjera. La narracin de esta experiencia no est restringida a
elementos lingsticos, pues tambin considera factores
psicolingsticos y so-ciopragmticos. Al respecto es notable el logro
de una conciencia lingstica y a la vez metacognitiva por parte de
la autora, lo que denota un alto grado de apropiacin de la lengua
extranjera y de las implicaciones de su ad-quisicin. Esto significa
que el aprendiz ya no solamente demuestra el alcance de una
comunicacin efectiva me-diante la lengua adquirida sino que adems
llega hasta un ejercicio serio de anlisis y reflexin sobre la
lengua misma y sobre el proceso de aprendizaje que se ha
desa-rrollado en torno a ella.
Otro aspecto que vale la pena mencionar en este con-texto es el
llamado de la autora a que se desarrollen pro-yectos de
investigacin que den cuenta de la fraseologa del espaol de
Colombia:
En lo referente al uso de la fraseologa o utilizacin de modismos
colombianos presentes en esta segunda etapa, es muy difcil de
solucionar debido a que la mayora de las ediciones de los
dic-cionarios de espaol a chino y viceversa, se basan en el espaol
peninsular, por tanto las traducciones de las definiciones se
funda-mentan en conceptos peninsulares, los cuales divergen del
verda-dero significado del espaol de Colombia. (Hwang 2007:
228)
Pero los estudios no slo nos revelan datos que resultan de la
comparacin de dos lenguas tan disimiles como el espaol y el chino
mandarn; en el proceso de revisin tambin encontramos estudios de
lenguas muy parecidas como el espaol y el portugus.
-
126
Leng
uas
en c
onta
cto
y bl
ilig
ism
o, 1
Precisamente, desde disciplinas como la psicolings-tica se
encuentran investigaciones relacionadas con las implicaciones del
aprendizaje de una lengua extranjera; nos referimos especficamente
al trabajo de Maged El Ge-baldy, de 2004, titulado Interlengua y
niveles de desem-peo gramatical en la escritura en idioma
extranjero, en el que se sustenta la hiptesis de que hay una
relacin en-tre los niveles de interlengua y los niveles de desempeo
gramatical en las producciones escritas. Aunque la com-probacin de
esta hiptesis se logr a partir del anlisis del portuol producido
por diez hispanohablantes colom-bianos, las generalizaciones
logradas en las conclusiones con respecto al aprendizaje de una
lengua extranjera son valiosas y merecen ser retomadas en esta
presentacin. De ah que rescatemos reflexiones como sta: Es
nece-sario desarrollar nuevas metodologas para el estudio de las
estructuras psicolgicas latentes en las producciones escritas (El
Gebaldy 2004: 122).
Este autor, adems, apunta recomendaciones tanto para el
aprendizaje como para la enseanza:
Con el aprendizaje se busca desarrollar en el estudiante
habili-dades cognitivas como la concentracin, el control de los
cono-cimientos ortografa, uso de expresiones idiomticas, etc. y
dems estrategias que ayuden al desarrollo de la adquisicin de la
interlengua.En esta medida, invitamos a los estudiantes a
desarrollar su aten-cin a la forma para que se concentren en los
problemas de inter-ferencia de ambas lenguas. (ibd.: 140)
Para la enseanza propone
crear mdulos de instruccin gramatical adecuados para el aula.
Resaltar las diferencias idiomticas que se dan entre la prime-ra
lengua y el idioma extranjero. Integrar el uso de los aspectos
gramaticales y de vocabulario ubicndolos en situaciones
signi-ficativas para el estudiante. Adaptar las estrategias
didcticas a realidades particulares de los estudiantes, teniendo en
cuenta por ejemplo sus estilos cognitivos []. Flexibilizar y
reestructurar con-
-
127
El e
spa
ol c
omo
leng
ua e
xtra
njer
a en
el I
nstitu
to C
aro
y Cu
ervo
tinuamente el currculo adaptndolo a las posibilidades y
necesi-dades del estudiante y del profesor. (ibd.: 143)
Vale la pena detenernos en este momento para hacer una reflexin
general sobre los ltimos trabajos presen-tados. En primer lugar,
todos ellos coinciden en que su autor es un extranjero que, adems
de lograr un buen conocimiento y manejo de la lengua espaola, ha
llegado al punto de efectuar anlisis de sta. Ya mencionbamos,
hablando de alguna de las tesis, que uno de los factores clave por
resaltar es la conciencia lingstica lograda en la medida en que
estos investigadores estn en capaci-dad de hacer anlisis
contrastivos de la lengua y, a partir de los resultados
presentados, determinar las dificultades que se pueden dar en el
aprendizaje. Esto resulta altamen-te productivo para los estudios
del espaol como lengua extranjera porque permite una aproximacin
desde las mismas percepciones de quienes en un momento dado fueron
aprendices y ahora son estudiosos en el campo.
De otra parte, vemos la creciente inclusin de aportes de
diferentes disciplinas. Es notoria la ampliacin de la ptica con la
que se conciben los estudios de la lengua extranjera, porque no
solamente involucran elementos estrictamente lingsticos sino que
tambin aluden a fac-tores de orden histrico, sociocultural,
psicolingstico y pragmtico, entre otros.
ste es uno de los aciertos de los estudios propuestos, dado que
responden a las exigencias de los nuevos para-digmas para el
abordaje de fenmenos con tantas aristas como el aprendizaje de una
lengua extranjera. Recorde-mos que los investigadores coinciden en
resaltar la im-portancia de la inclusin de otros aspectos que
tambin hacen parte de la lengua y de las situaciones
comunicati-vas. Al respecto se afirma:
La aportacin fundamental de la lingstica de la comunicacin ha
sido poner de relieve que llegar a conocer una lengua implica
-
128
Leng
uas
en c
onta
cto
y bl
ilig
ism
o, 1
algo ms que el mero dominio del cdigo (competencia lingsti-ca)
como postulaban estructuralistas y generativistas. Es necesario
contemplar otros aspectos perifricos que tambin intervienen en el
acto comunicativo: el carcter social, la dimensin psquica, la
vertiente oral, el carcter cultural, la inclusin del texto y
espe-cialmente la funcin comunicativa. (Alonso, Garrido, Pardo,
Villa-yandre y Zopico 1998: 117)
Por otro lado, tesis ms recientes, como la de Martha Agudelo
Castro, de 2007, que presenta un valioso apor-te en diferentes
campos, permite la articulacin entre los trabajos de investigacin y
los de prctica, de tal forma que, gracias a un estudio del uso del
antepresente en el espaol general y el espaol de Colombia, logra
presen-tar una propuesta didctica para la enseanza del
ante-presente en el espaol de Colombia siguiendo el enfoque
comunicativo.
Se destaca de esta propuesta, titulada El antepresente de
indicativo en la enseanza del espaol del Colombia como lengua
extranjera, la exhaustividad de la revisin de los documentos y el
acierto del diseo de la unidad didctica desde un enfoque
comunicativo, que permite abordar un tema gramatical a partir de
una experiencia de aprendizaje orientada desde lo sociocultural.
Ponemos de relieve entonces la coherencia que presenta la autora
entre la postura terica que asume y la articulacin de los diversos
componentes que determina como parte de la unidad.
De modo que este trabajo adopta la definicin de com-petencia
comunicativa propuesta en el marco comn europeo, la cual contempla
tres componentes: el sociolin-gstico, el pragmtico y el lingstico;
y, efectivamente, la unidad didctica est encaminada a tratar un
aspecto lingstico: el antepresente de indicativo. Las actividades
estn diseadas de tal manera que presentan la forma verbal en
contextos reales de uso es decir, sobre la base de la pragmtica y
adems se estructuran en torno a un
-
129
El e
spa
ol c
omo
leng
ua e
xtra
njer
a en
el I
nstitu
to C
aro
y Cu
ervo
interesante y pertinente contenido sociocultural: la viola-cin
de los derechos humanos.
Gracias a que logra demostrar la posibilidad de ensear fenmenos
lingsticos propios del espaol colombiano, la autora hace un llamado
a que se d el mismo trato a todas las variedades lingsticas del
espaol; al respecto destaca que el espaol de Colombia tiene unas
caracte-rsticas que se deben respetar y validar; adems recalca la
validez del enfoque comunicativo para ensear temas gramaticales en
los primeros niveles de ele.
De la misma forma, dado el escenario en el que nos encontramos,
nos permitimos recuperar algunas de las recomendaciones que la
autora presenta para futuras inves-tigaciones, dentro de las cuales
est iniciar un trabajo fuer-te en el estudio de la variedad
lingstica colombiana con miras a lanzar propuestas propias en la
enseanza de e/le; tambin afirma que una de las preocupaciones que
se deben manifestar en este mbito es la enseanza del espaol como
segunda lengua, dada la diversidad lingstica del pas.
Como vemos, a la luz de todos los trabajos monogr-ficos aqu
presentados, son varios los factores que ha de tener en cuenta un
docente de lengua extranjera para que su mediacin sea realmente
efectiva. Este principio cobra cada da ms importancia y ha dejado
de ser una exigen-cia para convertirse en punto de partida de la
concepcin de una nueva disciplina: la glotodidctica.
Ciertamente, no podamos cerrar esta presentacin sin hacer
referencia a una investigacin que no ha queda-do en este ltimo
lugar por ser menos importante sino, todo lo contrario, por abarcar
muchos de los temas que aqu se han esbozado. Dicho de otro modo,
esta ltima monografa recoge aspectos de diverso orden que son
significativos tanto para los docentes que actualmente se desempean
en la enseanza de una lengua extranje-ra como para aquellos que se
encuentran en proceso de formacin y ms adelante tendrn la
responsabilidad de
-
130
Leng
uas
en c
onta
cto
y bl
ilig
ism
o, 1
ensear a cientos de extranjeros interesados en aprender segundas
lenguas, tal como el espaol.
Nos referimos al trabajo de Fulvio Crdoba titulado La
glotodidctica (1997), cuyo objetivo es configurar una disciplina
que ayude al docente de lengua extranjera en formacin a construir
su propio saber lingstico-pedag-gico, que le permitir un desempeo
racional y producti-vo en el aula y fuera de ella.
Efectivamente, el documento busca exponer los funda-mentos que
conforman la glotodidctica como punto de confluencia de las
ciencias del lenguaje, la didctica y la investigacin y su
consolidacin como saber pedaggico en la formacin del futuro
docente, lo que traduce aquello que hemos venido reiterado durante
toda esta ponencia: la necesidad del docente de reflexionar sobre
aspectos lin-gsticos, sociales, culturales, psicolgicos y
pedaggicos, entre otros, para que se los lleve a la prctica
docente.
De las conclusiones de este documento resaltamos las siguientes
reveladoras palabras del autor:
Hemos demostrado que la excelencia en un profesor de lenguas es
la sntesis de muchos saberes que se pueden concretar
cons-cientemente, si en el proceso de comprensin, construccin y
reconstruccin del conocimiento median: el lenguaje, la
investi-gacin participativa aplicada (ipa), la pedagoga y la
didctica en el proceso de informacin y formacin de un alumno
responsable, consciente, productivo, y esto es posible a travs del
espacio de confluencia de saberes que nos brinda esta
megadisciplina que hemos denominado la Glotodidctica. (Crdoba 1997:
210)
En sntesis, estos estudios nos muestran las mltiples formas de
analizar y explicar los hechos emanados de los procesos de
enseanza-aprendizaje de una lengua extran-jera, si aqulla se
entiende no slo como el procedimiento orientado al manejo eficaz de
un sistema de signos sino tambin como el dominio de un cdigo y el
conocimiento de las condiciones sociales, culturales y psicolgicas
que lo circundan.
-
131
El e
spa
ol c
omo
leng
ua e
xtra
njer
a en
el I
nstitu
to C
aro
y Cu
ervo
Para terminar, en la medida en que ofrece un panorama de la
produccin acadmica de los egresados del Semina-rio Andrs Bello del
Instituto Caro y Cuervo, esta reflexin nos permite compartir sus
experiencias en el campo de la investigacin del espaol como lengua
extranjera, de tal forma que se constituyan en una cntribucin para
forta-lecer el mbito de los estudios de la lingstica aplicada,
especialmente el de los relacionados con esta rea.
-
132
Leng
uas
en c
onta
cto
y bl
ilig
ism
o, 1
Bibliografa
Agudelo Castro, Martha (2007), El antepresente de indi-cativo en
la enseanza del espaol de Colombia como lengua extranjera (tesis de
maestra no publicada), Bo-got, Instituto Caro y Cuervo, Seminario
Andrs Bello.
Alonso Corts, Ma. Dolores; Garrido, Ma. Camino; Par-do, Elena;
Villayandre, Milka y Zopico, Lourdes (1998), La naturalidad en las
conversaciones de los alumnos de e/le, en Moreno Fernndez,
Francisco; Gil Brman, Mara y Alonso, Kira (eds.), El espaol como
lengua extranjera: del pasado al futuro (Actas del VII Congreso
Internacional de ASELE, septiembre 17-20), Alcal de Henares:
Universidad de Alcal.
Cha-Soon, Ja (1993), Adquisicin de la lengua espaola por
hablantes coreanos (tesis de maestra no publica-da), Bogot,
Instituto Caro y Cuervo, Seminario Andrs Bello.
Crdoba Aguilar, Fulvio (1997), La glotodidctica (te-sis de
maestra no publicada), Bogot, Instituto Caro y Cuervo, Seminario
Andrs Bello.
El Gebaldy, Maged (2004), Interlengua y niveles de des-empeo
gramatical en la escritura en idioma extranje-ro (tesis de maestra
no publicada), Bogot, Instituto Caro y Cuervo, Seminario Andrs
Bello.
Faroland, Edmundo (1981), Espaol avanzado para uni-versitarios
filipinos (trabajo monogrfico de especiali-zacin no publicado),
Bogot, Instituto Caro y Cuervo, Seminario Andrs Bello.
Franois, Catulle Felix (1961), Un sistema para ensear espaol a
los extranjeros (trabajo monogrfico de es-pecializacin), Bogot,
Instituto Caro y Cuervo, Semi-nario Andrs Bello.
Gutirrez, Julia Elena (1961), Enseanza del espaol a los
extranjeros (trabajo monogrfico de especializa-
-
133
El e
spa
ol c
omo
leng
ua e
xtra
njer
a en
el I
nstitu
to C
aro
y Cu
ervo
cin no publicado), Bogot, Instituto Caro y Cuervo, Seminario
Andrs Bello.
Hwang, Jing-Lin (2007), Un acercamiento a la sociolin-gstica
comparativa: espaol y chino mandarn (te-sis de maestra no
publicada), Bogot, Instituto Caro y Cuervo, Seminario Andrs
Bello.
Kim-Jeong, Gun (1996), Diccionario de aprendizaje del espaol
para estudiantes coreanos, (tesis de maestra no publicada), Bogot,
Instituto Caro y Cuervo, Semi-nario Andrs Bello.
Martinell Gifre, Emma y Cruz Piol, Mar (2000), Cuestio-nes del
espaol como lengua extranjera, 2a. ed., Barce-lona, Universitat de
Barcelona.
Moreno Fernndez, Francisco et al. (eds.) (1998), El espa-ol como
lengua extranjera: del pasado al futuro (Actas del VII Congreso
Internacional ASELE, Alcal de Hena-res, 17-20 de septiembre de
1997), Alcal de Henares, Universidad de Alcal, 1998.
Vsquez Rodrguez, Fernando (ed.) (2005), La didctica de la lengua
extranjera. Estado de la discusin en Colom-bia, Cali, Universidad
del Valle.
Vez, Jos Manuel (2000), Fundamentos lingsticos en la enseanza de
lenguas extranjeras, Barcelona, Ariel.
Young-Guk, Cho (1977) Aplicacin de los recursos fo-nticos y
fonolgicos para la enseanza del espaol a estudiantes de lengua
coreana (trabajo monogrfico de especializacin), Bogot, Instituto
Caro y Cuervo, Seminario Andrs Bello.