Top Banner
1 n ESPERANTOLEHTI Esperanta Finnlando Esperantobladet Huhtikuu w Aprilo 2/2000 Esperantoliiton talvipäivät Rovaniemellä, s. 6-7. Kuvassa kulttuurikeskus Arktikumin esittely meneillään.
20

ESPERANTOLEHTI - finnlandoKurssin aikana kävi ilmi, ettei esperanton opiskelua voi motivoida idealistisin tai hu-manistisin päämäärin, sillä lukiolaiset ovat pragmaatikkoja ja

Jan 19, 2021

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: ESPERANTOLEHTI - finnlandoKurssin aikana kävi ilmi, ettei esperanton opiskelua voi motivoida idealistisin tai hu-manistisin päämäärin, sillä lukiolaiset ovat pragmaatikkoja ja

1n

E S P E R A N T O L E H T IEsperanta Finnlando Esperantobladet

Huhtikuu w Aprilo 2/2000

Esperantoliiton talvipäivät Rovaniemellä, s. 6-7.Kuvassa kulttuurikeskus Arktikumin esittely meneillään.

Page 2: ESPERANTOLEHTI - finnlandoKurssin aikana kävi ilmi, ettei esperanton opiskelua voi motivoida idealistisin tai hu-manistisin päämäärin, sillä lukiolaiset ovat pragmaatikkoja ja

2

EsperantolehtiEsperanta Finnlando w Esperantobladet ISSN: 0787-8206Kielipoliittinen aikakauslehti. Suomen esperantoliitto ry:n äänenkannattaja.

Språkpolitisk tidskrift. Organ för Finlands Esperantoförbund.Lingvopolitika perioda¼o. Organo de Esperanto-Asocio de Finnlando.

Perustettu/Grundad/Fondita 1918. Esperantolehti ekde/från 1989 lähtien.Esperanta Finnlando 1918-23, 1948-53, 1959-1987.

Ilmestyy kuusi kertaa vuodessa. Utkommer sex gånger i året. Aperas sesfoje jare.

Toimitus/Redaktion/Redaktejo: Aimo RantanenPL 2, 40801 Vaajakoski. ( (014) 261 438 : [email protected]/Layout/Enpaøigo: Ilkka SanttilaTollinpolku 1 B 21, 00410 Helsinki. (7 (09) 530 1804 : [email protected]

Tilaushinta/Prenumerationspris/Abonprezo: 80 mk/vuosi/år/jaro;Jäsenille/ För medlemmar/ Por membroj: 60 mk; Baltio 60 mk, aliaj landoj 80 mk.

Tilaukset, osoitteenmuutokset/Abonoj, adresþanøoj:Suomen Esperantoliitto, Siltasaarenkatu 15 C 65, 00530 Helsinki. ( (09) 715 538Prenumerationer, adressförändringar: EAF, Broholmsgatan 15 C 65, 00530 Helsingfors.Postisiirtotili/Postgirokonto/Poþtøirkonto: 800017-230825.

Julkaisija/utgivare/eldonanto: Suomen Esperantoliitto – Esperanto-Asocio de Finnlando.Painosmäärä/Eldonkvanto: 400

Esperanto-Asocio de Finnlando w Suomen EsperantoliittoFondita/Perustettu/Grundad: 1907

Prezidanto/Puheenjohtaja: Jukka LaaksonenUudenkylänkuja 2 B 11, 33530 Tampere. ( (03) 255 4724; (050) 5829 248; työ/laboro: (03) 249 3313

Vicprezidanto/Varapuheenjohtaja: Seija KettunenKeihäsmiehenkatu 3, 40630 Jyväskylä. ( (014) 254 609 : [email protected]

Sekretario/Sihteeri: Päivi SaarinenRuorimiehenkatu 5 C 23, 02320 Espoo. ( (09) 813 3217 : [email protected]

Aliaj estraranoj / Hallituksen muut jäsenet:Tiina Oittinen, Puutarhakatu 26 A 11, 20100 Turku. ( (02) 230 5319 : [email protected] Rantanen, Haapalammentie 13 as 6, 40800 Vaajakoski. ( (014) 261 438 : [email protected] Ritamäki, Dragsfjärdsvägen 690, 25700 Kimito. ( (02) 423 146 7 (02) 423 246 : [email protected] Sabelli, Pietarinkatu 10 D 27, 00140 Helsinki. ( (09) 635 902 : [email protected]

Vicestraranoj/Varajäsenet:Jussi Jäntti, Huuhankatu 14 B 8, 70600 Kuopio. ( (0400) 859 641Markku Saastamoinen, Siukolantie 9 H 12, 33470 Ylöjärvi. ( (03) 348 4245 : [email protected] Vääräniemi, Vääräjärventie 26 A, 93590 Vanhala. ( (040) 518 7242 : [email protected]

Rahastonhoitaja/Kasisto: Antti MikkolaRuorimiehenkatu 5 C 23, 02320 Espoo. ( (09) 813 3217 : [email protected]/Poþtøirkonto: 800017-230825.

Toimisto/Oficejo: Siltasaarenkatu 15 C 65, 00530 Helsinki, avoinna tiistaisin klo 17-19.( (09) 715 538 (puh.vastaaja/aýtomata respondilo). Malfermita: marde 17-19-a horo.

UEA:n pääedustaja / Æefdelegito de UEA: Heta KesäläKalamiehenkuja 3 D 32, 04300 Tuusula. (7 (09) 275 5528Postisiirtotili/Poþtøirkonto: 800029-19438647 (maksut UEA:lle/ pagoj por UEA).

Internet: http://www.esperanto.fi

Page 3: ESPERANTOLEHTI - finnlandoKurssin aikana kävi ilmi, ettei esperanton opiskelua voi motivoida idealistisin tai hu-manistisin päämäärin, sillä lukiolaiset ovat pragmaatikkoja ja

3

De la prezidanto

Esperanto faras tion jene

E S P E R A N T O L E H T Iilmestyy vuonnaaperas dum la jaroNro Deadline/ Ilmestyy/

limdato aperas3 15.5 1.64 15.7 1.85 15.9 1.106 15.11 1.12

2000 Avustajien toivotaan noudattavan edel-lä esitettyjä aikoja. La redakcio esper-as, ke helpantoj atentu la datojn supre.IlmoitushinnatUlkopuolisetmainostajat: Jäsenet:1/1 sivu 600 mk 1/1 sivu 300 mk½ sivua 400 mk ½ sivua 200 mk1/4 sivua 250 mk 1/4 sivua 125 mk

La historio de Esperanto-movado enhavasdiversajn epokojn, kies klasifiko dependasde la vidpunkto. Mi ne volas æi tie ripeti iunajn tian dividon. Por konatigi la lingvon –kiu estas la æefa kialo agi en la movado –oni devis kaj devus sekvi la øeneralan evo-luon de la socio, en kiu ni vivas. Æar sensciante þanøi la agadmanierojn laý la øene-ralaj sintenoj de la homoj ni simple fariøosnealloga kaj malnoveca movado.

Vi certe diras, ke vi ja sciis tion kaj mi nedubas, ke vi scias. Æiuokaze mi opinias, kede tempo al tempo ni devas memorigi ninmem por pensi tion. Jam malnova proverbodiras: ”tempora mutantur et nos mutamur enillis” (tempoj þanøiøas kaj ni þanøiøas enili). La demando do estas: kiel ni þanøiøu?En sia multe pridiskutita verko Ziko Sikosekfaligas nin surteren de la helruøaj mitaj nu-boj pri Esperanto. Estas tre sanige iam spertitian faligon por poste pli bone kompreni, kieni vere staras. Ofte ni ja emas forgesi ladiferencon inter realo kaj revo dum niaagado. Dum la pasint-aýtuna informadaseminario ni multe diskutis pri la bezonojrenovigi niajn informadajn praktikojn

klopodante havi kiel eble plej realisman vid-punkton kaj mi kredas, ke naskiøis io novakaj bona, kiu poste nur estu efektivigata.

Hodiaý oni multe parolas pri tio, ke utiloestas tro emfazata kialo por fari kion ajn.Sed estas ja vero, ke nur malmultaj volaslerni fremdan lingvon pro nura scivolemo.Plej multaj almenaý subkonscie atendas, keili havos ian utilon pere de la lingvo. Ni sciujscias, ke Esperanto montris certajn utilojnal ni. Restas do nia tasko montri, ke indasscii paroli kaj skribi Esperanton. Almenaýni finnoj estas tre skeptismaj rilate al novajopinioj, a¼oj ktp., kiujn iu alia propagandas.Tial eble la plej bona maniero konatigi Es-peranton en nia socio estas videbli kaj mon-tri, kion Esperanto povas fari. Grave estaskrome memori, ke æiam el multaj semojmetitaj nur kelkaj sukcesas.

Unu grava elpaþo al bona direkto estas lavenontsomera KEF 2000, okazonta meze dela æefurbo. Mi esperas, ke per tiatipaj aran-øoj nia movado plifortiøos kaj vastiøos. Niæiuj kunagadu laý niaj eblecoj por sukcesakaj videbla KEF en Helsinko.

Jukka Laaksonen

Page 4: ESPERANTOLEHTI - finnlandoKurssin aikana kävi ilmi, ettei esperanton opiskelua voi motivoida idealistisin tai hu-manistisin päämäärin, sillä lukiolaiset ovat pragmaatikkoja ja

4

De la redaktoro

Prezidento, M.A. kaj broþuro

sivistyshankkeet 1960-1964 priskribas nos-talgie kaj humure la situacion de artoj kajpopularmuziko en la komenco de 60aj jarojkaj evoluon de unu intelektulo dum tiuj ho-norindaj jaroj, kiam Finnlando evoluis elagrara socio kiel internacie respektatan mo-dernan industriþtaton.

M.A. Numminen komponis kantotekstojnankaý en Esperanto. La deklaracio prihomaj rajtoj, kiun kantis Päivi Paunu kaj lakanto Kun mia virino en la parko de niaparlamento, kiun M.A. mem prezentis. Lapli maljunan generacion la voæo de M.A.incitis, sed li trovis subtenon inter gejunuloj.Tiatempe oni treege volis emfazi ke ekzistasabismo inter generacioj.

Laborkunveno por prepari øeneralan bro-þuron al Esperanto-asocio de Finnlando oka-zis dimanæon la 12an de marto en la Oficejode EAF. Ni laborgrupanoj volis fari broþur-on laý franca antaýbildo. Øia celgrupo estas15 øis 30-jaruloj. Unuopaj laborgrupanojplendis, ke ili havus nenion komunan kun15-jaruloj.

Ni diskutis la aferon kaj trovis kiel eblansolvon la humuro. Kiel portantan temon nielektis post longa pripensado la temon kiunla prezidanto de nia laborgrupo, Riitta Hä-mäläinen, jam dum la Informada Seminarioen Jyväskylä lastan novembron proponis: Alkio oni povas uzi Esperanton? Nun la bro-þuro atendas tralegon kaj rimarkigojn de ne-esperantistoj kaj poste enpaøigon. Ni volis

Nun ni finnlandanoj havas novan þtatan pre-zidenton, Tarja Halonen. Þi ne estas nur launua prezidentino en la longa vico de prezi-dentoj viraj, sed ankaý amiko de ne-registar-aj organizoj, NRO-j (kansalaisjärjestö), kajspeciale de tiuj organizoj kiuj agas por hom-aj rajtoj.

Nun estas tempo por la nova prezidentoreaæeti balotpromesojn. Estus bone vidiapud registaraj kaj þtataj funkciuloj ankaýreprezentantoj de ne-registaraj organizoj.Tiel la þtato agnoskus gravecon de ilia oftenehonorita laboro kiel donanto de ideoj poroficiala politiko kaj ties kompletiganto. Laþtato, kvankam øi laboras sur vasta kampode nia finna socio, ne povas fari æion farend-an pro rigidaj organizstrukturoj kaj ofte promonmanko.

Post longa tempo ne estis reprezentantojde finna Esperantomovado ekzemple en laBalo de Sendependectago. La reprezentant-on Esperanto-asocio de Finnlando povusmem proponi al kancelario de la Þtata Prezi-dento. Kiel reprezentanton de nia movadooni povus elekti personon, kiu multe laborispor nia movado tiel, ke ankaý ekstera finnasocio tion rimarkis.

La plej renoma finna esperantisto, M.A.Numminen havis antaý nelonge sian 60annaskiøtagon. Li estas piediranta kulturhisto-rio de 60aj jaroj, popolartisto, kantisto,komponisto, verkisto, redaktoro ktp. Lia las-ta libro Helsinkiin: Opiskelija Juho Niityn

Page 5: ESPERANTOLEHTI - finnlandoKurssin aikana kävi ilmi, ettei esperanton opiskelua voi motivoida idealistisin tai hu-manistisin päämäärin, sillä lukiolaiset ovat pragmaatikkoja ja

5

De la redaktoro

La humura laborgrupo de broþurprojektoplanas broþuron por la 15-30-jarula cel-grupo.

fari broþuron por la bezonoj de øuste la nun-tempo, tial ni devis profunde pripensi kajla grafikan aspekton de la broþuro kaj memla portantan temon.

Aimo Rantanen

Mesaøo de Lasse KivistöPor pliaktivigi niajn infanojn, la knabo: 15-jara kaj la knabino: 13-jara, ni gastigos 12-17 jaraøan finnan infanon, kiu scipovas Es-peranton, en nia Esperantista familio dumunu monato aý laý konsento. Nia reta adre-so: <[email protected]>.

Mi ricevis post la apero de Esperantolehti1/2000 du leterojn al redakcio. En la unualetero la leganto esprimis, ke la kovrilbildone estis en la unua numero æijara sufiæe decapor tiel estimata organo kiel Esperantolehti.La bildo estas emblemo por KEF, kiun oniaranøos æijare en Helsinki 17.-23.7. Oni pre-nis la emblemon ankaý en tiel honorindanorganon kiel Revuo Esperanto. La organiz-antoj de KEF havas junan celgrupon kaj jun-eca estas ankaý la emblemo por trovi aliø-antojn.

En la dua letero la leganto volis pli aferojnkoncerne la Internan ideon de Esperanto. Mivolis veki diskuton pri la Informada Semina-rio kaj ties rezultoj kaj elektis por la æefarti-kolo titolon eble tro provokan. Þajnas ke laInformada Seminario þanøis ion en niamovado, kaj tiel la diskutado pri ties rezultojestas nepra. La diskutado pri tiel bazaj aferojpor nia movado estas vojo demokrateca.

Fakte neniu volas subtronigi Zamenhofon.Ni nur volas senpolvigi lin el eble tro emfaz-ita Majstro-kulto. Ni ne volas do antaýenigiiun religion koncerne Zamenhofon, sed nurdiligente studi lian lingvon, aý ne?

Aimo Rantanen

La kovrilbildo kaj”Esperanto sen

Zamenhof”

Page 6: ESPERANTOLEHTI - finnlandoKurssin aikana kävi ilmi, ettei esperanton opiskelua voi motivoida idealistisin tai hu-manistisin päämäärin, sillä lukiolaiset ovat pragmaatikkoja ja

6

Talvipäivät

Suomen esperantoliiton talvipäivätRovaniemellä 18.-19.3.2000

Vieraita Norjasta ja Pohjois-Venäjältä.Aleksandras J. Masjukas harmonikkoi-neen Murmanskista ja Bård Hekland Ber-genistä. Tällä hetkellä Bård tekee työtäPetroskoissa. Kansainvälisessä seurassaSuomen esperantoliiton uudelleen valittupuheenjohtaja Jukka Laaksonen.

tettu veturimiesten lakko peruuntui, mikäsaattoi hiukan vaikuttaa osallistumismää-rään. Ilahduttavaa oli pohjoisen ihmistensuuri osuus talvipäiväyleisöstä. Teitte niis-tä todella raikkaat ja tunnelmaltaan mieliin-painuvat. Kiitos teille. Samoin kiitän taival-koskelaista Anja Vääräniemeä, joka oli tuo-nut mukaan ison joukon hyvin nuoria osal-listujia Helmiporo-projektin edustajina tal-vipäiville.

Lauantaina tutustuimme Arktikum-kes-kuksen arktisten kansojen esineistöä esitte-leviin näyttelyihin. Kuten saamenpuku onsaanut vaikutteita kaikilta ilmansuunnilta,jopa Bysantista, on Saamenmaa ollut ainakansainvälistä seutua, jossa merkityillä val-takunnanrajoilla ei ole ollut kanssakäymis-tä ehkäisevää merkitystä. Lappi on ihan omamaailmansa ja usein sangen löyhästi riippu-vainen meidän etelän ihmisten maailmasta.

Hotelli Oppipojassa saimme vastaanottaayllätysvieraan: Esperanton maailmanliitonKeskustoimiston johtajan, Osmo Bullerin.Lauantai-iltapäivällä käsittelimme tiedotta-mista ja Barentsinmeren yhteistyötä. Jälkim-mäisestä käyty keskustelu johti yhteiseenjulkilausumaan. Kuuntelimme Jorma Lis-teen esityksen Mainonnan perusasioista jaPekka Välimäen seikkaperäisen luennonEnontekiön lukiossa pidetystä esperanto-kurssista, johon vuonna 1998 osallistui 15opiskelijaa.

Kurssin aikana kävi ilmi, ettei esperantonopiskelua voi motivoida idealistisin tai hu-manistisin päämäärin, sillä lukiolaiset ovatpragmaatikkoja ja pyrkivät löytämään opis-kelemastaan aineesta jotakin hyötyä. Tänä

Noin 45 esperanton harrastajaa oli kokoon-tunut tämänvuotisille talvipäiville Rovanie-mellä. Pari päivää ennen talvipäiviä varoi-

Page 7: ESPERANTOLEHTI - finnlandoKurssin aikana kävi ilmi, ettei esperanton opiskelua voi motivoida idealistisin tai hu-manistisin päämäärin, sillä lukiolaiset ovat pragmaatikkoja ja

7

Talvipäivät

tajiksi valittiin Eila Martin ja Marja-LiisaParpala. Hallituksen järjestäytymiskokouk-sessa Suomen esperantoliiton varapuheen-johtajaksi valittiin Seija Kettunen, sihteerik-si Päivi Saarinen, rahastonhoitajaksi AnttiMikkola ja kirjanpitäjäksi Päivi Saarinen.

Aimo Rantanen

Yllätysvieras Rotterdamista Esperantonmaailmanliiton keskustoimiston johtajaOsmo Buller oli mukana Rovaniemen tal-vipäivillä.

keväänä Pekka Välimäki on vetänyt espe-ranto-kerhoa. Ensi vuonna ilmeisesti on taasEnontekiön lukiossa esperantokurssi. Illal-la Erkki Röntynen kertoi Proverbaro-kirjan-sa synnystä. Tuo syntyprojekti oli Röntysenperheen yhteinen yritys, johon innoituksenantoi Puolan Radion toimittajan Ewa Kra-chin sananlaskukeräys maisterintyötä var-ten. Synnytysapua antoivat folkloristit MattiKuusi ja Outi Lauhakangas. Kätilönä Pro-verbaro-kirjalle toimi Raita Pyhälä.

Sunnuntaina oli Suomen esperantoliitonvuosikokous. Puheenjohtajana jatkaa Juk-ka Laaksonen. Hallituksen jäseniksi valit-tiin Tiina Oittinen vuodeksi 2000 Anna-Lii-sa Ali-Simolan paikalle sekä Aimo Ranta-nen, Päivi Saarinen ja Ritva Sabelli vuosiksi2000-2001. Varajäseniksi valittiin JussiJäntti, Markku Saastamoinen ja Aini Väärä-niemi.Tilintarkastajiksi valittiin ErkkiKemppainen ja Heta Kesälä. Varatilintarkas-

Talvipäivillä haukiputaalainen Erkki Rön-tynen esitteli sananlaskukokoelmansataustatyötä. Piirros: Anna-Mari Orava.

Page 8: ESPERANTOLEHTI - finnlandoKurssin aikana kävi ilmi, ettei esperanton opiskelua voi motivoida idealistisin tai hu-manistisin päämäärin, sillä lukiolaiset ovat pragmaatikkoja ja

8

Recenze

Noveloj el KoreioKorea Antologio de NovelojKompilis Cho Sung Ho/ Kim Uson, 339 paøojKorea Esperanto-Asocio, 1999.Estas agrable havi la libron enmane: la glatajkovrila kartono kaj paøoj plaæas al la tuþo.Sur la unua kovrilo malgranda kolorbildopri iu korea vilaøo kun tradicia arkitekturokaj verda¼oj. Æio þajnas neta kaj zorgemeprimeditita. ”Apreco de noveloj servas porprofundigi komprenon de la kulturoj kajsentoj de aliaj nacioj,” diras Lee Chong-Yeong en la Antaýparolo. Koreoj delongedeziris montri sian noveltrezoron al la mon-do, kaj nun, kun la financa subteno kajlaborego de multaj personoj, aperas æi tiuantologio, kies noveloj kovras duonjarcen-tan socian evoluon kaj reprezentas 26 aýtor-ojn kaj 14 tradukistojn. (Unu nefinita noveloestas originale esperanta.) Tial la enhavo dela antologio estas riæa kaj la stiloj variaj.

La plej malnovaj noveloj, de la 1920ajjaroj, spegulas la suferigan mondon de mal-riæaj, simplaj homoj, kiuj eæ ne scias, kielmildigi la sorton unu de la alia. Sekvas du-tri rakontoj en lirika prozo pri iom pli feliæajkondiæoj kaj la beleco de la kamparo, latenero inter homoj. Poste, pere de la vivode la prirakontataj familioj kaj individuoj,la leganto konatiøas kun la reflektoj de laKorea Milito, la konflikto inter politikajideologioj. La lastaj noveloj pritraktas la1970ajn jarojn.

Kun granda intereso kaj emocio mi traleg-is la antologion, po 1-3 noveloj vespere. Latraduko preskaý æiam senpene fluas, sed laenhavo de la rakontoj tiom pezas kaj pens-igas, ke ne eblas rapide transiri de la etosode unu al tiu de alia. Pluraj sortoj vere kor-tuþis min: unuflanke la malmildeco inter ge-

edzoj/familianoj, la mizeraj materialaj kon-diæoj (mono!), aliflanke la amikeco kaj soli-dareco inter homoj, la æiutagaj klopodadokaj laborþarøo, la beleco de la naturo al niekzotika.

La kompilintoj avertas, ke la lingva¼o deiuj traduka¼oj eble ne atingas decan nivelon,sed miaopinie la lingva¼o estas klara kajkelkloke eæ øuebla. Kompreneble oni æiampovus proponi þanøojn, kaj kelke da pres-eraroj povas okazi, sed malmultaj. Nur unuel la noveloj al mi estis lingve iom rigida.(Tipe koreajn manøa¼ojn, plantojn kaj religi-ajn nociojn ni neniel povas rekoni, kvankamiom helpas la eksplikoj.) Æion konsiderante,mi vere esperas, ke la Korea Antologio deNoveloj estos legata kaj øuata de kiel ebleplej multaj esperantistoj, kaj kiam estoskonata øia valoro, aperos dua eldono, æar lanuna konsistas nur el 500 ekzempleroj.

Saliko

Edukado al toleremo kajrespekto de diversecoPaæjo, kio estas rasismode Tahar Ben Jelloun, 52 p., UEA 1999Tradukis Armela LeQuint kaj ¬ak Le PuilKiel respondi embarasajn demandojn pri ra-sismo, antaýjuøoj, klonado, antisemitismo,genocido, etno, sklaveco, koloniismo, apart-ismo? Tiuj vortoj ja estas ne nur malfacilajvortoj sed enhavas penigajn erojn el la histo-rio de la homaro, hontindajn sed ne neniig-eblajn. La infanoj, kiuj aýdas tiajn vortojnen la nova¼oj kaj konversacioj, volas ekkom-preni kaj demandadas. Kion respondi al ilikaj kiel ekspliki?

La aýtoro, patro de 4 infanoj, diskutas kunsia 10-jara filino kaj þiaj samlernajanoj. Li

Page 9: ESPERANTOLEHTI - finnlandoKurssin aikana kävi ilmi, ettei esperanton opiskelua voi motivoida idealistisin tai hu-manistisin päämäärin, sillä lukiolaiset ovat pragmaatikkoja ja

9

Poezie

Tango sur la maro(Tango merellä)Tango sonas sur mar’,en memor’ iras mien hejmlandon kaj al amatin’.Tango sonas sur mar’pensas mi pri patri’,en la vento salutas vi min.Dum ekiro al æi vetur’‘vi revenu’ vi flustris nur.Tango sonas sur mar’flugas mia pensar’en hejmlandon kaj al amatin’.Þip’ kun þaumo æeprueplugas tra onda krest’.Milda vento senskueblovas el nord-uest’.Sur serena æielo la stelojbrilas samkiel jam en pratemp’.Tango sonas sur mar’kaj min portas sopir’tien, kie atendas knabin’.Tango sonas sur mar’ekis jam longa ir’kiu hejmen al þi gvidos min.Estas kvazaý ke el stelar’min rigardus okula par’.Tango sonas sur mar’kaj min portas sopir’tien, kie atendas knabin’.

Teksto: Reino HelismaaTraduko: Anja Karkiainen

respekteme aýskultas iliajn demandojn kajpacience eksplikas la historion kaj nunajnokazanta¼ojn per plej eble simplaj vortoj kajpropozicioj. Li lasas ilin pludemandi kaj in-flui. Li prenas siajn ekzemplojn el la æiutagavivo en Francio, kie la lernejaj klasoj oftekonsistas el enmigrintoj el diversaj mond-partoj kaj el parolantoj de diversaj lingvoj.

La libro meritus esti tradukita en æiujnlingvojn, por ke plej eble multaj infanojprofitu de øi. Adolton la Esperanto-tradukohelpas almenaý lingve. La franclingva origi-nalo, aperinta antaý 3 jaroj, jam fariøis enor-me populara.

”Sciu ke æiu vizaøo estas miraklo. Øi estasunika... Æiu vizaøo estas la simbolo de lavivo. Æiu vivo meritas respekton. Neniu raj-tas humiligi alian personon... Kiam oni res-pektas esta¼on, oni faras, tra li, omaøon alla vivo, al ties belo, mirindeco, diferenco kajneatenditeco.”

La libro estas havebla ankaý en la retbu-tiko de Flandra Esperanto-Ligo, adreso<[email protected]>, prezo EUR6,50 + afranko.

R.P.

� Korespondi dezirasDu æehaj fraýlinoj (35-jara kaj 40-jara)deziras korespondi kun finnaj viroj. Liajhobioj estas krom Esperanto, kulturo, muzi-ko, turismo kaj lingvoj. Kontaktadreso: Ali-ce Dudova ecz.danzas.com, Svazacka 9,OSTRAVA 3 70030, Czech RespublicFraýlino (22-jara) Katarzyna Jakubowsaka,ul. Poznánska 87/8, PL-87-100 Torún,Pollando, volas korespondi kun samideanojpri æiuj eblaj kaj decaj temoj pere de Espe-ranto, kiun þi tre þatas.

Page 10: ESPERANTOLEHTI - finnlandoKurssin aikana kävi ilmi, ettei esperanton opiskelua voi motivoida idealistisin tai hu-manistisin päämäärin, sillä lukiolaiset ovat pragmaatikkoja ja

10

Kielinurkka

Uhuu, onko U?Verbin u-päätteen käsittelyyn tuskin kos-kaan ehditään lyhyillä kursseilla. Hyvä jossaadaan selvitetyksi, että se on käsky- japyyntömuodon pääte.

Memoru! Muista! Muistakaa! Ne forgesu!Älä unohda! Älkää unohtako! Ni iru hej-men! Mennään kotiin! Ni ne parolu pri tio!Ei puhuta siitä! La infanoj enlitiøu! Lastenpitää mennä nukkumaan/ Lapset menköötvuoteeseen!Itseäänkin voi komentaa tai rohkaista: Mitelefonu al þi! Minun pitää soittaa hänelle.Mi ne plu hezitu! En saa enää epäröidä.Voi myös kysyä toisen tai sisimpänsä mieli-pidettä: Kion mi faru? Mitä minun pitäisitehdä? Æu mi diru al þi, ke mi amas þin?Sanonko hänelle, että rakastan häntä? Kieni renkontiøu? Missä tavataan, mikä olisisopiva paikka? Kiujn/Kiajn florojn ni aæetu?Mitä/millaisia kukkia meidän pitäisi ostaa?Voi kertoa, että on saanut pyynnön tai käs-kyn: Mi ¼us ricevis sciigon, ke mi tuj telefonuhejmen. Sain juuri tietää, että minun pitääheti soittaa kotiin.Käsky- ja pyyntömuodoissa usein mielel-lään lisää ”ole hyvä” tai ”voisitko ystäväl-lisesti”. Silloin u-muoto on itse tässä koh-teliaisuudessa, mutta sen jälkeen on i-muo-to: Bonvolu telefoni al mi! Olkaa hyvä jasoittakaa minulle! Bonvolu ne telefoni postla 22a! Älä soita 22:n jälkeen, ole kiltti!

(Voisi kyllä sanoa myös: Estu tiel afablakaj telefonu antaý la 22a!)U-muodon kieliopillinen nimi on volitiivi.Se liittyy aina jotenkin tahtomiseen (voli),haluamiseen (deziri), ehdottamiseen (pro-

poni, sugesti), vaatimiseen (postuli), mää-räämiseen (ordoni), pyytämiseen (peti) taineuvomiseen (konsili). Näitä verbejä seuraayleensä u-muoto. Sen käyttö ei riipu siitä,miten asia suomeksi sanotaan, vaan edelläolevasta ajatuksesta. Kaikki kolme seuraa-vaa lausetta kääntyvät yhdellä tavalla:

Hän tahtoo että menisin sinne.Hän tahtoisi että menisin sinne.Hän tahtoo minun menevän sinne.=> Li volas ke mi iru tien.

Myös konjunktioiden por ke (jotta) ja tielke (niin että) jälkeen on u-muoto: Ili parolasmalrapide, por ke ni komprenu. He puhu-vat hitaasti, jotta ymmärtäisimme. Kuracist-oj skribu tiel, ke æiu povu legi. Lääkäritkirjoittakoot niin, että jokainen saa selvää.Volitiivi voi ilmaista myös mielipidettä,mutta silloinkin on kyse ikään kuin neuvontai käskyn antamisesta:

Estas grave, ke vi abonu Esperanto-gaze-tojn. On tärkeää, että tilaatte E-lehtiä. (Ih-minen, jolle näin sanotaan, ei ole vielä ti-lannut, ja häntä kehoitetaan tilaamaan.)

Estas grave, ke vi abonas Esperanto-gaze-tojn. Hyvä että tilaatte E-lehtiä. (Lehtiä tu-lee jo, ja se on hyvä, siitä kiitetään.)Vertaa seuraavia tilanteita ja yritä löytää ero:

A. Ne konvenas, ke infanoj vidu æi filmon.Lasten ei sovi nähdä tätä kuvaa (Sanotaanennen kuin lapset ovat päässeet aloittamaankatselemisen.)

B. Ne konvenas, ke infanoj spektas æi-fil-mon. Ei sovi, että lapset katselevat... (Näinsanotaan, kun filmi on jo menossa ja lapsetsitä katsomassa.)

Page 11: ESPERANTOLEHTI - finnlandoKurssin aikana kävi ilmi, ettei esperanton opiskelua voi motivoida idealistisin tai hu-manistisin päämäärin, sillä lukiolaiset ovat pragmaatikkoja ja

11

Tilanteessa A puhuja ikään kuinkomentaa lapset ajoissa pois. Tilan-teessa B hän paheksuu tilannetta,joka on jo syntynyt.Volitiivilla voidaan ilmaista toiveitamyös näin: Ke ili venu baldaý!Kunpa he tulisivat pian! Ke Avinjoresaniøu! Kunpa Mummi parantui-si!Pitää kuitenkin varoittaa esperi-ver-bistä. Sen kanssa luulisi käytettävänu-muotoa, mutta eipäs, vaan futuu-ria tai preesensiä.

Mi esperas, ke vi partoprenos lakurson en Valamo. Mi esperas, keKielinurkka plaæas al vi.

[email protected]

Plena lun’(Täysikuu)Plena lun’, plej granda nokta mirinda¼o sur æiel’.Plena lun’, arøentan veston havas spac’ pro via hel’.Rigardi amon rajtas vi kaj horojn de la øoj’,vagadi tamen sola devas laý la frida voj’.Plena lun’, trovante þin, pri kiu pensas mi sen æes’Plena lun’, per via brilo kovru þin per kis-kares’kaj prirakontu mian grandan amon al þi nun.Plena lun’, al þi rakontu, plena lun’!

Teksto: Reino HelismaaTraduko: Anja Karkiainen

InterlingvistikajStudoj en PoznanLa Universitato de Adam Mickiewicz(UAM, la dua plej granda universitato enPollando) anoncas 3-jaran eksteran postdip-loman studadon pri interlingvistiko. Eblasaliøi ankaý por la studjaro 2000/2001.

La internacia kurso okazas en la Lingvis-tika Instituto, sub la gvido de d-rino IlonaKoutny, membro de AdE kun la subteno deprof Tadeusz Zgólka. Inter la prelegontojestas konataj esperantologoj, kiel profesorojM. Duc Goninaz, H. Tonkin kaj J. Wells, d-rinoj V. Barandovska-Frank, K. Smideliuszkaj I. Ertl.

La interlingvistikaj studoj konsistas el en-konduko al øenerala kaj aplikata lingvistikoel internacia kaj interkultura komunikado,ili traktos planlingvojn kaj detale okupiøos

pri gramatiko, literaturo, kulturo kaj historiode Esperanto. En la tria jaro eblas specialiøiankaý pri metodiko.

Surloka kurso (sesio) okazos unufoje dumla semestro (en septembro kaj februaro). Lagestudentoj pretigos diplomlabora¼on kajpost la fina ekzameno ricevos Atestilon priInterlingvistikaj Studoj.

Postulo: fino de mezgrada lernejo (kunabiturienta ekzameno aý egalvalora) kajbona scio de Esperanto.

Kotizo por unu semestro 400 USD. Porpluaj informoj kaj aliøilo, kontaktu d-rinonI. Koutny: Lingvistika Instituto de UAM, ul.Miedzychodzka 3-5, PL-60-371 Poznan.<[email protected]>

Page 12: ESPERANTOLEHTI - finnlandoKurssin aikana kävi ilmi, ettei esperanton opiskelua voi motivoida idealistisin tai hu-manistisin päämäärin, sillä lukiolaiset ovat pragmaatikkoja ja

12

Volontuloj seræatajPro Esperarto seræas kunlaborantojn kiujvolontule (sensalajre) deziras labori kelkantempon æe ni en Ali-Seppälä bieno.

Ni faras ekologiajn arta¼ojn, diversajnkonstrulaborojn kaj laboras en arbaro kajøardeno. Ankaý vendejon por malnovajobjektoj ni malfermos æisomere.

Kontaktu Börje Eriksson se vin interes-igas tiatipa agado en Orimattila æisomere.

Pro Esperarto ry., Keiturintie 274, 16510Luhtikylä. Puh. (03) 785 1191. <[email protected]>La dua internaciafotokonkurso”La Ondo de Esperanto” kaj Urala Esperant-ista Societo (UES), post la sukceso en 1998,organizis en 1999 la duan internacian foto-konkurson. La konkurso ne estis ligita aldeviga temo. En la konkurso partoprenis 43fotoverkoj de 17 aýtoroj el 11 landoj: Bel-gio, Æe¶io, Finnlando, Francio, Germanio,Hungario, Jugoslavio, Kroatio, Ruslando,Ukrajnio kaj Urugvajo.

3an premion (abono al ”La Ondo de Es-peranto”) ricevis Harri Melasniemi (Finn-lando) pro ”Eta arbo”. Laýdan mencion rice-vis Irja Melasniemi (Finnlando) pro ”Kvietamaro”.Tutmonda fabelkonkursoal infanojLa Instituto de Päätalo en la komunumo deTaivalkoski estas edukcentro por verkistojen Norda Finnlando. La Instituto aranøisfabelkonkurson al finnaj infanoj æiujare jamekde la 1994-a jaro.

Metsäkylä estas unu vilaøo en la komun-umo de Taivalkoski.

La Instituto de Päätalo kaj la Vilaøasociode Metsäkylä proklamas nun tutmondan Es-perantlingvan fabelkonkurson al æiuj infanojkiuj jam scipovas aý nur studas Esperanton.

La kategorioj en la konkurso estas: A: øis9-jaraj; B: 9-10 jaraj; C: 11-12 jaraj. Lakonkursfabelo povas esti kiel ajn mallonga,sed povas ampleksi maksimume tri tajpitajnpaøojn.

La rezulton de la fabelkonkurso oni publi-kigos kaj anoncos fabeltage, samtempe kunla rezultoj de la finnlingva fabelkonkurso,dum infansemajno, kiun oni aranøas en Tai-valkoski en la oktobro 2000.

La limdato estas la 30-a de junio 2000.Bonvolu sendi viajn fabelojn por la konkur-so al la jena adreso: Instituto de Päätalo, PL39, FI-93401 Taivalkoski, Finnlando.

Bonvolu skribi sur la koverto la vorton”Fabelkonkurso”. Retadreso: <[email protected]>, <http://www.taivalkoski.fi/paatalo-instituutti>.

Pli da informoj estas haveblaj æe: AiniVääräniemi, Vääräjärventie 26 A, FI-93590Vanhala, Finnlando. Retadreso: <[email protected]>.Esperanto@InterretoSeminario pri Interreto kaj øiaj teknikoj.

Programpunktoj: w Interretaj teknikoj(HTML, FTP, IRC ktp.) w Diskuto: strategiopri Esperanto æe Interreto w Iloj kaj teknikojpor krei ttt-bildojn w Kiel informi plej efikeen Interreto? w Diskuto pri komputilaj termi-noj en Esperanto w Skript- kaj programling-voj por ttt-paøoj w Lingvokursoj ttt-aj; kiotroviøas; kion eblus fari w Konkurso: kiufaras la plej bonan hejmpaøon?Praktikaj informoj: w Kvintaga seminario enStokholmo, Svedio w Dum Pasko 2000 (16-

Page 13: ESPERANTOLEHTI - finnlandoKurssin aikana kävi ilmi, ettei esperanton opiskelua voi motivoida idealistisin tai hu-manistisin päämäärin, sillä lukiolaiset ovat pragmaatikkoja ja

13

22 de aprilo) w Laborgrupoj kaj prelegoj jediversaj niveloj w Kunlaboro inter la æe-Baltmaraj landoj w Aranøantoj: LEJL, SEJMkaj SEJU w TEJO subtenas la projekton wBona þanco spertiøi pri ttt kaj Interreto! wKomenco de pli granda ttt-projekto.Seminarigvidantoj: w Dovile Dimindavici-ute (HTML, Grafikado) w Anna-Leena Erik-sson (Kasisto, Distra programo) w Ralf Frö-lich (Strategioj pri Esperanto Interrete) wNastia Kojevnikova (Distra programo) wJanko Luin (HTML, Grafikado, CGI) wHokan Lundberg (HTML, Javo, JSP) w Bert-ilo Wennergren (HTML, CGI, Javaskripto).KondiæojPost la sukceso pri senkosta programo dumKEF-98 ni denove invitas al aranøo kun sen-kosta programo! Æefe ni invitas junulojn deæe-Baltmaraj landoj. A-landanoj pagu 40 •kaj B-landanoj 15 • por loøado, manøo kajkurslibreto pri Interreto kaj ttt-verkado. Niankaý esperas povi doni iom da vojaømonoal homoj kiuj bezonas tion! Estas nur 25 par-toprenantlokoj, do rapide aliøu por pli gran-da þanco ricevi eblecon veni al æi tiu indakaj interesa seminario!

ttt-paøo: <http://sites.netscape.net/EcxeI><http://w1.871.telia.com/~u87101714/echei/>Tagoj de Kievo –øemelurbaj kontaktojInter 25-29 de majo okazos granda urbafesto ”Tagoj de Kievo” kun partopreno deplurmil turistoj, vizitantoj.

Ukrajna E-Asocio seræas kontaktojn alesperantistoj de la øemelurboj en Krakovo,Bratislavo, Toulouse, Leipzig, München,Moskvo, Tampere, Kioto por prizorgi la

partoprenon de esperantistoj. (Kompreneblene nur ili, sed iu ajn povas partopreni la fes-tojn).

Informilojn petu de Mihail Lineckij, a/ja4, UA-254200 Kiev-200, Ukrajnio. Rete:<[email protected]>, <[email protected]>.

(Retinfo)LIRO-2000Post la sukcesaj konkursoj ”Liro-97”, ”Liro-98” kaj ”Liro-99” Urala Esperantista Soci-eto (UES) kaj la redakcio de ”La Ondo deEsperanto” invitas æiujn dezirantojn parto-preni en ”Liro-2000”.

Kadre de ”Liro-2000” okazos kvar kon-kursoj.

1. ”Originala prozo”: ajnatema novelo kunamplekso ne pli ol 20 mil literoj (tajperoj)

2. ”Originala poezio”: la temo kaj amplek-so ne estas limigitaj

3. ”Traduka prozo” el la rusa lingvo: no-velo de Anton Æe¶ov ”Sapogi”

4. ”Traduka poezio” el la rusa lingvo: po-emo de Sergej Jesenin ”Ustal ja ¼itj v rod-nom kraju...”En æiu el la originalaj konkursoj oni rajtaspartopreni per ne pli ol tri verkoj.

Bonvolu sendi tri tajpitajn, komputilekompostitajn aý tre klare skribitajn ekzem-plerojn de la konkursa¼o øis la 1a de oktobro2000 je la adreso RU-620077 Jekaterinburg-77, ab. ja. 67, Ruslando.

Subskribu vian konkursa¼on per pseýdo-nimo kaj aldonu slipon kun indiko de lapseýdonimo, aýtenta nomo kaj poþta adreso.

Oni ne rajtas sendi verkojn, kiuj jam estispublikigitaj aý premiitaj en aliaj konkursoj.

La laýreatoj de ”Liro-2000” ricevos dip-lomojn kaj libropremiojn. La rezulto estos

Page 14: ESPERANTOLEHTI - finnlandoKurssin aikana kävi ilmi, ettei esperanton opiskelua voi motivoida idealistisin tai hu-manistisin päämäärin, sillä lukiolaiset ovat pragmaatikkoja ja

14

Persone

anoncita je la Zamenhofa Tago. La organiz-antoj rezervas al si la rajton øis la 31a dedecembro 2002 publikigi la ricevitajn kon-kursa¼ojn en ”La Ondo de Esperanto”, lib-roforme kaj elektronike, kondiæe ke ili avert-os pri tio la aýtoron øis la 1a de februaro2001.

Adreso: RU-620014, Jekaterinburg-14,p.k. 162, Ruslando. Telefono: (3432) 281711. Retadreso: <[email protected]>, <http://www.sezonoj.itgo.com>.

UMEA informasMembrokotizo de Universala Medicina Espe-ranto-Asocio por æi-tiu jaro 2000 estas:w 30 mk nura membrecow 90 mk membreco kun la faka gazeto Medi-

cina Internacia Revuo (du numerojn jare)Membrokotizon pagu al poþtøirkonto 800

020-3612644, Arja Kuhanen, Hämeentie 5 A20, 13200 Hämeenlinna (landa delegito deUMEA).

NekrologojBiblioteka amanuenco Selma Järvinen for-pasis 8.11.99 en aøo de 86 jaroj. Þi laborispli ol 40 jarojn kiel bibliotekisto en la biblio-teko de Lauritsala. Æiuj Lauritsala-anojkonis þin. Kiel esperantisto þi estis 50 jarojn,þi havis multajn diversnaciajn amikojn. Þiestis plurajn jardekojn delegito de UEA enLauritsala. Al dudeko de UKoj þi partopre-nis. Esperantistoj de Lappeenranta nomis þin”la animon de la loka klubo”. La familio deSelma Järvinen elektis esperantlingvan ver-sion de la Psalmo 23. por la nekrologo engazeto Etelä-Saimaa.Martti Peltonen estas forLa 18-an de novembro mortis instruistoMartti Peltonen post malfacila malsano. Liestis membro de la Esperanto-societo enTurku pli ol tridek jarojn kaj siatempe sin-done agadis diversflanke por la societo, est-inte ekzemple estrarano dum multaj jaroj.Pro sia bonanima, sincera karaktero MarttiPeltonen gajnis respekton kaj simpation deæiuj geamikoj. Ni perdis fervoran esperant-iston kaj bonegan amikon. Esperanto-soci-eto en Turku funebras pri lia forpaso kaj ho-noras la memoron de sia øis morto fidelamembro.

� Korespondi dezirasKiel kunlaboranto de UEA pri la agado enAfriko mi ekkonis novan korespondanton:MUHASA MUTETULWA wa Mahungu, kiunun elektis la jenan adreson: c/o William Sam-pewi, P.O.Box 34, Uvinza, Kigoma, Tanzanio.Li estas Kongolandano, sed fuøis (kiel centmilojda aliaj) el tiu militregiono, kaj nun loøas enrifuøejo Lugufu en la provinco Kigoma de Tan-zanio. Li venis en marto 1997, kaj neniu sciaskiom da jaroj li devos ankoraý atendi sekuranrevenon hejmen. Li nun kultivas la kampon. EnKongolando li estis naturkuracisto (eæ prezid-anto de iu tia asocio). En Lugufu li (kaj aliaj)lernis Esperanton per la kurso de Radio Aýstrio.

Nia amiko volas korespondi tutmonde. Liestas 42-jara, edzo, kaj laboris en Kongolandokiel naturkuracisto kaj elektronikisto. Li pre-feras korespondi kun esperantistoj pli aøaj ol50, kun landoj Nederlando, Finnlando, Belgujo,Rusujo, kaj precipe pri la temoj: sindikatoj, elek-troniko, juro, evoluproblemoj, naturkuracado.La korespondado ne povas esti tre densa (do netimu tro da tempoperdo), æar la poþto ne rapidasen tiuj landoj.

H. BakkerKiu havus intereson korespondi kun mi priBrazilo? <[email protected]>

Page 15: ESPERANTOLEHTI - finnlandoKurssin aikana kävi ilmi, ettei esperanton opiskelua voi motivoida idealistisin tai hu-manistisin päämäärin, sillä lukiolaiset ovat pragmaatikkoja ja

15

Asocioj

Helsingin esperanto-seura ry:n toimintaaIllanvietto keskustelun ja oluen parissa

4.5. klo 18.00 ravintola Elitessä ja8.6. klo 18.00 Tervasaaressa.27.5. Suunnitteilla kevätretki Suomenlinnaan,

lähtö kauppatorilta lautalla klo 10.00.17.-23.7. Kultura Esperanto-Festivalo 2000.

Esperantofestarit Helsingin esperantoseuran,Esperantoliiton ja esperantonuorten yhteistyö-nä.

Estraro kunvenisLa estraro de Esperanto-Asocio de Finnlandokunvenis la 15-an de januaro en Helsinki. Lakunvenon partoprenis æiuj estraranoj kaj vic-estraranoj krom Kimmo Hakala, Markku Saas-tamoinen kaj Anna-Liisa Ali-Simola. La kun-veno daýris kvar horojn.

La estraro sciiøis ke la domkompanio en kiula oficejo situas, þanøis sian disponenton. AnnaRitamäki sciigis, ke þi estas membro de labor-grupo, kiu ellaboros novan strategian planon porUEA.

La estraro diskutis pri la financa situacio dela asocio kaj pri eventuala okazigo de specialaseminario de la estraro pri financoj.

La estraro akceptis sian proponon por la afer-listo de la jarkunveno kaj diskutis pri la proponopor agadplano. La agadraporto, financa raportokaj buøeto estos farita øis la sekva kunsido.

Al Vintraj tagoj en Rovaniemi aliøis 20 per-sonoj. La estraro diskutis pri la programo.

La estraro diskutis pri la plano por somerakurso en Valamo-mona¶ejo kaj pri praktika¼oj.

La Aýtunaj tagoj 2000 okazos en Iitti kuntemo sano kaj sanigado. En la programo estospraktikaj ekzercoj kaj prelegoj pri la temo, i.a.pri Vilho Setälä.

La estraro akceptis la inviton de Esperanto-klubo de Helsinki aranøi la aýtunajn tagoj 2001en Hanko.

La estraro decidis traduki la resumon de lanovembra seminario pri informado en Esperan-ton kaj sendi øin al UEA kaj kelkaj landajasocioj. La laborgrupo pri nova broþuro ankoraýne kunvenis.

La estraro diskutis pri la neceso kampanji porricevi subtenon de eýroparlamentanoj por Es-peranto (projekto kiun realigas Germain Pirlot)kaj decidis, ke ne estas necese partopreni en tiunkampanjon. La estraro konstatis, ke UEA nehavas strategian planon pri Eýropo aý EU kajkonstatis, ke pro tio troa individuismo regas entiu kampo.

La estraro decidis ne publikigi reklamon aýmapon de Finnlando en jarlibro.

La estraro diskutis pri la Eýropa Esperanto-kongreso (Oostende, Aprilo-Majo) kaj decidis,ke se Anna Ritamäki partoprenos þi povas estila oficiala reprezentanto de EAF.La estraro de EAF kunvenis la 19-an de februaroen Helsinki. La kunvenon æeestis æiuj estraranojkaj vicestraranoj krom Anna-Liisa Ali-Simola,Kimmo Hakala, Anna Ritamäki kaj MarkkuSaastamoinen. La kunveno daýris 3 horojn kaj10 minutojn.

La estraro informiøis, ke la jarkunveno deFEJO okazos la 11-an de marto en Turku.

La estraro diskutis pri la aferlisto de la jarkun-veno kaj pri jarkunvenaj dokumentoj. La estraroakceptis sian proponon por agadplano kaj buøe-to. La estraro diskutis pri agadraporto, kiu anko-raý ne estis preta. La estraro akceptis ankaý fi-nancan raporton. La estraro diskutis ankaý prila praktikaj reparoj de la Vintraj Tagoj kaj jar-kunveno.

La estraro diskutis pri venontaj aranøoj, sedne estis multe da nova por raporti.

La estraro informiøis pri la propono fari kon-trakton inter la asocio kaj Esperanto-klubo deHelsinki pri la uzo de la oficejo, sed ne farisdecidojn.

Page 16: ESPERANTOLEHTI - finnlandoKurssin aikana kävi ilmi, ettei esperanton opiskelua voi motivoida idealistisin tai hu-manistisin päämäärin, sillä lukiolaiset ovat pragmaatikkoja ja

16

Asocioj

Jyväskylän esperanto-kerhon toimintaaKerhomme vuosikokous oli 27.2.2000. Puheen-johtajana jatkaa Aimo Rantanen ja sihteerinäKari Kettunen. Varapuheenjohtajana toimiiPentti Makkonen ja rahastonhoitajana SeijaKettunen. Hallituksen muita jäseniä ja varajä-seniä ovat Risto Jämsén, Norma Perälä, TerttuTyynelä, Aimo Nikander, Heikki Veijanen,Aune Makkonen ja Jukka Pietiläinen. MarjattaLinjama valittiin uudeksi varatilintarkastajaksi.

Loppukevään ohjelma on seuraavanlainen:7.5. Kalevalan viimeinen runo. Risto Jämsén.(Tapaaminen pidetään Kyllikinkatu 1:ssä si-

jaitsevan Sepänkeskuksen huoneessa Protoniklo 14.00 alkaen.)

Kesällä kokoonnumme seuraavasti:7.6. Tarinatilanne.21.6 Tarinatilanne ranskalaisen Modesto

Ramellin ryhmän kanssa.Heinäkuussa ei tarinatilanteita.2.8 Tarinatilanne.16.8. Tarinatilanne.30.8. Tarinatilanne.(Kokoonnumme tarinatilanteita varten klo

16.30 Sokoksen kulmalle, josta jatkamme rau-halliseen tilaan yhteistä keskustelua varten.)

EsperantoseuraAntaýen ry:n toimintaaJohtokunnan jäsenen tapaat NESTOssa, kerho-huoneessamme, jokaisena maanantaina klo 16-17, Satakunnankatu 30 C 6, FIN-33210 Tam-pere. Tule käymään, myös kesän aikana.

KEVÄTRETKI. Vierailemme Tohlopissa TV2:ssa.Lahden esperanto-kerhon toimintaaKekusteluryhmät joka toisena keskiviikkona klo17.30 pääkirjaston kahvilassa, eli ainakin 19.4.Mahdollisesta jatkosta päätämme aktiivisuu-temme perusteella.

Esperanto-Societoen TurkuJarkunvenoLa unua laýstatuta jarkunveno de la societo enla nova jarmilo okazis la 6-an de februaro 2000en konata Blua Salono de la Malnova Urbo-domo. Æeestis 15 societanoj, inter ili øojige ununova membro.

w Iisalmessa: Iisalmen Esperantoklubi /Esperantoklubo de Iisalmi, (Onni Kauppinen)Uudispihantie 298, 74100 Iisalmiw Jyväskylässä: Jyväskylän Esperantokerho /Esperantoklubo de Jyväskylä, (Aimo Rantanen)PL 2, 40801 Vaajakoski ( (014) 261 438: [email protected] Lahdessa: Lahden Esperantokerho /Esperantoklubo de Lahti, (Martti Pennanen)Kalliomaankatu 10, 15150 Lahti.: [email protected] Mikkelissä: Mikkelin Esperantokerho /Esperantoklubo de Mikkeli, (Elli Husso)Porrassalmenkatu 27 B 51, 50100 Mikkeli.w Oulussa: Oulun Esperantoseura /Esperantosocieto de Oulu, (Allan Mehtonen)Valtatie 6-8 B 15, 90500 Oulu

Muutokset ja lisäykset osoitteistoon AimoRantaselle, PL 2, 40801 Vaajakoski, [email protected] mieluummin kir-jallisena.Suomen Esperantoliiton paikallisyhdistyksettoimivat:w Helsingissä: Helsingin Esperantoseura /Esperanto-klubo de Helsinki,Siltasaarenkatu 15 C 65, 00530 Helsinki.: Sakari Kauppinen, [email protected]

Suomen esperantoliitonjäsenjärjestöt

Page 17: ESPERANTOLEHTI - finnlandoKurssin aikana kävi ilmi, ettei esperanton opiskelua voi motivoida idealistisin tai hu-manistisin päämäärin, sillä lukiolaiset ovat pragmaatikkoja ja

17

Asocioj

Æi-foje la societa estraro estis komplete re-elektita. Tiina Oittinen daýrigas kiel prezidanto.Sen reelekto en la estraro daýrigas Anna-LiisaAli-Simola, Anna-Liisa Kylänpää kaj LeenaTiusanen. Kiel estraranoj por la jaroj 2000 øis2001 estis reelektitaj Paula Harju, Varpu Karokaj Anja Launiainen.

Vicestraranoj dum 2000 estas Ulla Salonenkaj Veikko Tikkanen, kiu ankaý daýrigas kielkasisto kaj librotenisto. Unu vicloko restis sen-plenigita. La estraro ricevis rajton kompletigisin dum la jaro.

La jarkunveno elektis denove Ilpo Forströmkaj Leila Laineoja kiel revizorojn kaj JormaAhomäki kun Kerttu Kemppinen kiel vicreviz-orojn.La agado de la societo en øia 39-a agadjaro en-havos malnovajn, novajn kaj espereble ankaýtute novajn aferojn. En majo nia printempa eks-kurso direktiøos al la kunvenejo de E-societoAntaýen en Tampere. Somere ni verþajne rice-vos gastojn el Francio: grupo de S-ro Ramelliplanas rondveturon en Finnlando.

Aýtune ni denove kunvenos kadre de la kong-reso kaj en decembro ni havos la tradician krist-naskan feston. La kafejaj renkontiøoj en Café-tori havos novan imagon: informa budo mal-fermiøas almenaý unu fojon monate.

Kompreneble eblas kiel æiam renkontiøi kungeamikoj kaj babili pri esperantaj aktuala¼oj.Speciale la studrondoj de la societaj membrojestas daýre aktivaj.La grava parto de nia agado,ekstera informado kaj tiel disvastigo de Espe-ranto realiøos do en 2000 pere de informaj budojen Cafétori.

Pri ili estos æiam informo ankaý en Treffi-gazeto de la loka ¼urnalo Turun Sanomat. Esper-antokursoj organizitaj de la societo estas divid-itaj en tri diversaj grupetoj, kiuj kolektiøas unufojon monate æe Tiina Oittinen. La studado daý-rigas diligente.

En la grupoj apartenas kelkaj malnovaj mem-broj, kiuj volas revivigi sian lingvoscion kajankaý kelkaj novuloj, kiuj espereble iam enestonteco aktivos en la societo.

Kiel ekde 1995, la societo zorgas pri la Espe-ranto-rozo æe la universitata gastdomo. La soci-etaj membroj plej eble ofte informas pri la po-emo de Wäinö Aaltonen, kiu estas legebla ankaýesperante sur la muro de Wäinö Aaltonen -mu-zeo.

Eblas merkrede inter 16-18 babili en Cafétorikun geamikoj kaj aýdi nova¼ojn pri Esperantujo.Merkrede jam je la 14-a kolektiøos la Gaviaroj.Pliajn informojn de Anna-Liisa, tel. (02) 2387767.

w Salossa: Salon Esperantokerho / Esperanto-klubo de Salo (Matti Wallius) Eräpolku 1,25130 Muurla : [email protected] Tampereella: Esperantoseura Antaýen /Esperantosocieto Antaýen, (Jukka Laaksonen)Uudenkylänkuja 2 B 11, 33530 Tampere.( (050) 5829 248 : [email protected] Turussa: Turun Esperanto-yhdistys ry. /Esperanto-societo en Turku, (Tiina Oittinen)Puutarhakatu 26 A 11, 20100 Turku.: [email protected] Lappeenrannassa esperanton harrastajilla eiole järjestöä, vaan “esperantoryhmä”, jolle voilähettää postia osoitteeseen (Irja Miettinen)Esperantogrupo de Lappeenranta, Yrjönkatu6-8 A 1, 53600 Lappeenranta.

Lisäksi Suomen Esperantoliittoon kuuluuw Suomen opettajien esperantoliitto, Jykyrintie3, 69440 Lestijärvi. :[email protected] ( (06) 8637 351w Suomen nuorten Esperantoliitto / FinnlandaEsperantista Junulara Organizo (FEJO)Siltasaarenkatu 15 C 65, 00530 Helsinkiw Sokeiden esperanto-yhdistys Steleto. (RitvaSabelli) Pietarinkatu 10 D 27, 00140 Helsinki.: [email protected], 7 (09) 660 651

Useiden paikkakuntien puhelinluettelosta haku-sanan “Esperanto” kohdalta löytyy paikallistenharrastajien puhelinnumeroita.

Page 18: ESPERANTOLEHTI - finnlandoKurssin aikana kävi ilmi, ettei esperanton opiskelua voi motivoida idealistisin tai hu-manistisin päämäärin, sillä lukiolaiset ovat pragmaatikkoja ja

18

KEF-2000

Originale esperanta repo, roko kaj teknomu-ziko el Finnlando? Æu io pli malfacile ima-gineblus? Tamen, jes vere! Kaj eæ pli: Dol-cxamar el Porvoo/Helsinko estas aldone laplej promesiga nova bando en Esperantujo.

La bando konsistas el kvar uloj: Pieæjo(klavaro), Stoede Salo (baso), Hippo Ohvo(gitaro) kaj Saræjo (kanto). Malgraý la stran-gete sonaj nomoj, æiuj kvar estas finnoj. Sedde kie ili subite aperis? La bando naskiøisantaý jaro. Pieæo (Patrik Austin) komencisla projekton pri esperanta muziko unue sola,ankoraý loøante kaj studante en Londono,sed revenante Finnlanden, kontaktis siajnantaýajn bandanojn kaj proponis al ili pro-jekton pri esperanta muziko. La reago estis”bona ideo”. La kvar uloj kune ludis jamlonge en finnlingva, fama bando ”Punaisetmessiaat” (ruøaj mesioj) kaj estas profesiajmuzikistoj. Pieæjo jam flue parolas esper-ante, la tri ceteraj nun lernas Esperanton.

Dolcxamar estas kombina¼o de vera rok-grupo kaj komputil-muziko. Sian muzik-on Dolcxamar verkaskomputile, samplojestas esenca elemen-to en la muziko. Laritmoj estas dancig-aj, la tekstoj sufiæe”durulaj”. Laý Pieæola tekstoj rakontaspri sensenca¼oj de lanuna socio kaj skiz-as eventualajn hor-orbildojn pri estont-eco.

Æu vi pretas por la veno de Dolcxamar?Ili efektive pioniras muzikmonde, temas

pri muzikstilo øis nun tute ne aýdita esper-ante. Pieæo: ”Esperanto bezonas pli da popu-lara kulturo, pop-muziko, alternativa muzi-ko, komiksoj…kaj ne æio, kio naskiøas estaslaý æies gusto. Ni volas ankaý iom provokikaj ne æiuj þatos nian muzikon. Sed ni sci-volas pri reagoj.”

Sed kial oni skribas vian nomon per ikso?Pieæjo: ”Æar aspektas bone kaj moderne,estas interreta afero. Ankaý æar ni celas nianmuzikon ne nur al esperantistoj. Ikso estaspli facile skribebla ol æo.”

La bando ankoraý ne koncertis en Esper-antujo. Sed somere vi povas propraorelesperti ilin en KEF 2000. Ankaý la unua dis-ko baldaý aperos en la Kolekto 2000 deVinilkosmo. Se vi ne sukcesas pacienci øissomero, vi povas gustumeti la bandon kajesperantan muzikan mondon jam anticipe enHelsinko, dum vespero de ”Esperanta muzi-ko” la 11-an de aprilo.

Dolcxamar

Page 19: ESPERANTOLEHTI - finnlandoKurssin aikana kävi ilmi, ettei esperanton opiskelua voi motivoida idealistisin tai hu-manistisin päämäärin, sillä lukiolaiset ovat pragmaatikkoja ja

19

KEF-2000

Entä muu länsirannikko? Ja tätä kautta kul-kevat ulkomaalaisten turistien virrat, joidenjoukossa on myös esperanton harrastajia.

Sisä-Savon Sanomien musiikkiarvosteli-ja oli tehnyt jutun konsertista, jonka järjes-täjänä oli Esperanto Savo. Pääosa lauluesi-tyksistäkin oli esperantoksi. Vesannolla onväkilukuun nähden maan suurin esperantontaitajien keskittymä. Konserissa esiintyivätkuopiolainen urkuri Esa Toivola sekä vesan-tolaiset solistit Marjaana Hukka ja MaijaRöntynen-Huttunen, jotka esittivät MikaPiiparisen Rigardu bel matenon, A. Fioren-tinin La vera paco. Duettona he esittivätFloras la tero (Maa on niin kaunis). Jokai-nen kolmesta esiintyjästä on esperantisti.

Talvipäiväsunnuntaita seuranneena päivänäoli Lapin Kansassa Merja Vehmaksen teke-mä haastattelu Osmo Bullerista ja maanan-taikappale kun on kyseessä Jukka Hakka-raisesta, jolla tarkoitetaan ilmeisesti JukkaLaaksosta. Keskustelu kävi kielellisestä de-mokratiasta esimerkiksi kansainvälisissä tie-teellisissä konferensseissa. Haastatteluunkuului myös pakollinen Zamenhofin esitte-ly.

Satakunnan Kansassa oli 26.3 Harri Me-lasniemen haastattelu Porin seutu valkoinenläikkä maailmankartalla – Kuka ymmärtääesperantistia? Jarlibroon ei ole saatu Porinseudulta yhtään delegitoa. Kokkolassakinon muutama esperantisti, mutta kerhoa ei.

Arnau Torras – guruo de esperantasubgrunda komikso

La kovrila paøo de februara Esperantolehti(Komiksa bildo: Terure malbela ulo…) þaj-ne vekis plurajn reagojn malfavorajn al labildo.

La bildon desegnis la plej eminenta esper-anta komiksisto, Arnau Torras. Arnau estaskataluno kaj naskiøis en 1966. Li diplomiøisde universitato de Barcelono pri arto kajfaras i.a. murpentra¼ojn profesie. Kaj li prak-tike naskis originale esperantan komikson.

Liaj komiksoj estas ”subgrundaj”. Sub-grunda signifas, ke la komiksoj estas iomalternativaj, distaj de la æefkulturo kaj øen-eralaj akceptinda¼oj. Tiel ili certe ne laýasæies guston. Ili grandparte konsistas el sek-so, roko, festoj, vojaøoj – aferoj tre aktualaj

en la junulara mondo, ankaý en la esperanta.En liaj komiksoj oni povas ankaý trovibonan satiron pri esperanta movado, kaj prijunulara kaj pri malpli junulara. I.a. la albu-mo ”La doktoro Senesperanto seræas la bon-an etoson” estas vera perlo, en kiu troviøaseæ pluraj konataj figuroj de esperanta mov-ado kaj poemaj fragmentoj. Entute aperisjam tri liaj albumoj, la kvara aperos æi-so-mere.

En KEF 2000 vi povas øui la ekspozicionde Arnau aý þokiøi pro øi – tute laýplaæe.Aý lerni komiksdesegnadon sub lia gvido.

Cetere, tiu kovrila malbelulo estas portretode la aýtoro mem!

Muut lehdet

Page 20: ESPERANTOLEHTI - finnlandoKurssin aikana kävi ilmi, ettei esperanton opiskelua voi motivoida idealistisin tai hu-manistisin päämäärin, sillä lukiolaiset ovat pragmaatikkoja ja

20

2------------------

Pica-Paino Oy, Jyväskylä 2000

Seuraava numero w Venonta NumeroSeuraava numero ilmestyy 1.6. Jutut 15.5 mennessä Aimo Rantaselle, os. PL 2, 40801 Vaajakoski,puh. (014) 261 438. Venonta numero aperos 1.6. Artikoloj øis 15.5 al Aimo Rantanen, adr. PL2, FI-40801 Vaajakoski, tel. (014) 261 438.

Palautusosoite: EsperantoliittoSiltasaarenkatu 15 C 65, 00530 Helsinki

n

Suomen Esperantoliitto/SihteeriSiltasaarenkatu 15 C 6500530 Helsinki

Jos haluat useampia kappaleita kyseistä tuotetta, merkitse kappalelukumäärä rastin oikeallepuolelle. Tilaukset kunkin kuun 15. päivään mennessä. Kirjalähetyksen mukana seuraa lasku.Tilaajan nimi ja osoite: _____________________________________________________

LibroservoTilaan seuraavat kirjat. (Rasti ruutuun.)Korea antologio de noveloj. 148,98 mk q ____Hejma vortaro. 51,73 mk q ____Pasporta ServoLa listo de gastigantoj 75,18 mk q ____Bakin,Familio. (romaani) 165,53 mk q ____Solotronik,PoLimoRFiA ArKiteKniA.103,46 mk (vidbendo) q ____Sabira Ståhlberg,Durankulak. 50 mk q ____Proverbaro de Röntynen. 87 mk q ____Edith Södergran,Lando malekzista. 50 mk q ____T-paidat:KEF-paidat. Koot S–XXL. 70 mk q ____

#

Posti-merkki