Top Banner
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE CHIHUAHUA FACULTAD DE INGENIERÍA Ajustes Especificaciones técnicas de las estaciones totales topcon gts-226, gts-230w y gts236w Fecha de entrega: martes 3 de febrero del 2015 CATEDRÁTICO: Luis Alfonso Campos Hermosillo Grupo: 6st1v Alumno: Oscar Villalobos López 1
46

especificaciones de estaciones totales topcon

Dec 23, 2015

Download

Documents

gts 226
gts236
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: especificaciones de estaciones totales topcon

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE CHIHUAHUA

FACULTAD DE INGENIERÍA

Ajustes

Especificaciones técnicas de las estaciones totales topcon gts-226, gts-230w y gts236w

Fecha de entrega: martes 3 de febrero del 2015

CATEDRÁTICO: Luis Alfonso Campos Hermosillo

Grupo: 6st1v

Alumno: Oscar Villalobos López

Matricula: 276743

1

Page 2: especificaciones de estaciones totales topcon

Índice

Introducción…………………………………………………………………3

Estación gts-226 (especificaciones)……………………………………...4

Estación gts-230w/gts-236w………………………………………………9

Tipos de levantamientos………………………………………………….11

Métodos para levantar con estación total topcon………………………12

Instalación de la estación…………………………………………………21

Tipos de prismas…………………………………………………………..32

2

Page 3: especificaciones de estaciones totales topcon

Introducción

La presente investigación se realizó con el fin de recopilar toda la información existente sobre las estaciones totales topcon que se utilizan para la realización de las prácticas de topografía.

La investigación cuenta con las especificaciones de las estaciones gts-226, gts-230w y gts-236w, la forma de instalarlas, tipos de levantamientos, métodos topográficos, tipos de prismas, etc.

3

Page 4: especificaciones de estaciones totales topcon

4

Estación electrónic

a serie

Gts-220

Gts-223

Gts-225

Gts-226

Gts-229

Page 5: especificaciones de estaciones totales topcon

“ESPECIFICACIONES”

Telescopio:Longitud : 153 mmLente del objetivo : 40 mm (EDM 40 mm)Aumentos : 26×Imagen : DerechaCampo visual : 1°30'Potencia de resolución : 3"Distancia mínima de enfoque : 1,3mIluminación del retículo. : Incorporada

Medición de la distanciaMargen de medidas

Modelo Prisma Condiciones atmosféricas

Condición 1 Condición 2

GTS-223 Mini prisma 1.000 m (3.300 pies) ----

1 prisma 3.000 m (9.900 pies) 3.500 m (11.500 pies)

3 prismas 4.000 m (13.200 pies) 4.700 m (15.400 pies)

GTS-225/6 Mini prisma 1.000 m (3.300 pies) ----

1 prisma 3.000 m (9.900 pies) 3.500 m (11.500 pies)

3 prismas 4.000 m (13.200 pies) 4.700 m (15.400 pies)

GTS-229 Mini prisma 900 m (3.000 pies) ----

1 prisma 2.000 m (6.600 pies) 2.300 m (7.500 pies)

3 prismas 2.700 m (8.900 pies) 3.100 m (10.200 pies)

Condición 1: Ligera neblina con visibilidad de unos 20 km (12,5 millas), sol moderado y ligera reverberación.

Condición 2: Sin niebla, con una visibilidad aproximada de 40km (25 millas), cielo despejado, sin reverberación.

Precisión en la medición± (2 mm +2 ppm) m.s.e.GTS-223/5/6 :

GTS-213 : ± (3 mm +3 ppm) m.s.e.

5

Page 6: especificaciones de estaciones totales topcon

Cómputo mínimo de la medición

Modo de medición fina : 1 mm (0,005 pies) /0.2mm (0.001 pies)Modo de medición gruesa : 10 mm (0,02 pies) / 1 mm (0,005 pies)Modo de medición tracking : 10 mm (0,02 pies)

Visualización de la medición : 12 dígitos: máx. 99999999,999Tiempo de medición

Modo de medición fina : 1,2 seg. (Inicial 4 seg.)Modo de medición gruesa : 0,7 seg. (Inicial 3 seg.)Modo de medición tracking : 0,4 seg. (Inicial 3 seg.)

(compensación del eje vertical y corrección de la curvatura: desactivadas [OFF]0,4 a 0,5 seg.(compensación del eje vertical y corrección de la curvatura: activadas [ON]

6

Page 7: especificaciones de estaciones totales topcon

Margen de la corrección atmosférica Margen de corrección de la constante del prismaFactor de conversiónMargen de temperatura ambiente

Medición angular electrónicaMétodoSistema de detección:

Ángulo horizontalGTS-223/5GTS-226/9 Ángulo vertical

Lectura mínima

: -999.9ppm a +999.9ppm ,aumentos de 0.1ppm

: -99.9 mm a +99.9 mm , aumentos de 0.1 mm : Metro / Pie: 1 metro = 3,2808398501 pies : -20°C a +50°C (-4°F a +122°F)

: Lectura incremental

: 2 lados : 1 lado

: 1 lado

GTS-223/5/6 : 5" / 1“ (1 mgon / 0.2 mgon)GTS-225 : 10” / 5" (2 mgon / 1 mgon)

Precisión (Desviación estándar basada en la norma DIN18723)GTS-223 : 3" (1 mgon)GTS-225 : 5" (1.5 mgon)GTS-226 : 6" (1.8 mgon )GTS-229 : 9" (2.7 mgon )

Tiempo de mediciónDiámetro del círculo

Corrección de la inclinación (índice automático)

Compensador GTS-223/5/6 GTS-229

MétodoMargen de compensación Unidad de corrección

OtrosProtección contra el aguaAltura del instrumento:

Sensibilidad del nivelNivel circularNivel de la alidada GTS-211D

GTS-212GTS-213

Telescopio de plomada ópticaAumentosMargen de enfoque :ImagenCampo visual

: Inferior a 0,3 seg. : 71 mm

: Compensador automático vertical y horizontal : Compensador automático vertical : Líquido : ±3' : 1"

: IPX 6 : 176 mm (6,93 pulgadas)

plataforma desmontable (Altura desde la plataforma al centro del telescopio)

: 10'/2 mm : 30"/2 mm : 40"/2 mm : 40"/2 mm

: 3× : 0,5 m hasta el infinito : Derecha : 5°(114 mmφ1,3 m)

7

Page 8: especificaciones de estaciones totales topcon

8

Page 9: especificaciones de estaciones totales topcon

Dimensiones(con asa de transporte) : 343(alt)184(anc)152(largo) mm

(13,5(alt.)7,2(anc)6,0(largo) pulgadas)(sin asa de transporte) : 289(alt.)184(anc)152(largo) mm

Peso(11,4(alt)7,2(anc)6,0(largo) pulg)

Instrumento(con asa de transporte y batería) : 4,9 kg (10,9 libras)Estuche de transporte : 3,7 kg (8,2 libras)

Batería BT-52QA (Esta batería no contiene mercurio)Voltaje de salida : 7,2 VCapacidad : 2,7 AH(Ni-Cd)Autonomía máxima (cuando está totalmente cargada) a +20°C (+68°F)

Incluyendo la medición de distancia : 10 horas (12.000 puntos)Sólo medición angular : 45 horasPeso : 0,3 kg (0,7 libras)

Cargador de la batería BC-27BR / BC-27CRVoltaje de entrada : AC 120V(BC-27BR), AC 230V(BC-27CR)Frecuencia : 50/60HzTiempo de recarga (a +20°C /+68°F)

Batería BT-52QA : 1,8 horasTiempo de descarga (a +20°C /+68°F)

Batería BT-52QA : 8 horasTemperatura de funcionamiento : +10°C a +40°C (+50°F a 104°F)Señal de carga : Testigo rojo iluminadoSeñal de refresco : Testigo amarillo iluminadoSeñal de fin : Testigo verde iluminadoPeso : 0,5 kg (1.1 libras)

9

Page 10: especificaciones de estaciones totales topcon

Estación electrónica serie

Gts-233w

Gts-235w

Gts-236w

Gts-239w

“Especificaciones”10

Page 11: especificaciones de estaciones totales topcon

Tipos de levantamientos que se pueden hacer con una estación total.

11

Page 12: especificaciones de estaciones totales topcon

sección MétodoElementos

básicosAplicabilidad Comentarios

Poligonal, abierta, cerrada

Secciones transversales y estaciones

Terreno plano o boscosoPerfiles longitudinales o cortes transversalesPoligonal con brújula, prospección rápida y detalles

Las secciones transversales pueden tener la misma longitud, más de 25 m e idealmente de 40 a 100 m Es necesario hacer comprobaciones por si se han cometido errores

Estaciones radiales, centrales y laterales

Estación de observación

Pequeñas parcelas de terrenoSolo para la ubicación de los puntos

Todos los puntos deben ser visibles y a ángulos de mas de 15°

Offset Línea de encadenamiento

Levantamiento de detalles en puntos cercanos a la línea de encadenamiento

La línea de encadenamiento no debería estar a más de 35 m de estos puntos

Triangulación Línea de base Grandes parcelas de terrenoTerrenos ondulados y abiertosLugares inaccesibles

A menudo en combinación con levantamiento por poligonales. Requiere una prospección previa detallada.Mejor con ángulos de unos 60°

Plancheta, poligonales, radial, triangulación

Levantamiento de detalles y prospecciónTerreno abierto y buen climaLíneas y parcelas irregulares

Los mapas se hacen en el mismo campoMétodo muy util cuando se adquiere práctica

Métodos topográficos para levantamientos con estaciones totales topcon series.

12

Page 13: especificaciones de estaciones totales topcon

1- METODOS BASADOS EN MEDIDAS ANGULARES

Triangulación

Consiste en determinar las coordenadas de un serie de puntos distribuidos en triángulos partiendo de dos conocidos, que definen la base, y midiendo todos los ángulos de los triángulos:

N

B D F

ðAB

ð

ð γ

A C

E

Si A y B son dos puntos de coordenadas conocidas, para calcular las de C basta medir los ángulos ð, ð y γ. Estos ángulos se determinan estacionando en A, B y C y tomando las lecturas horizontales a los otros vértices.

Los cálculos que se hacen son los siguientes:

1- Comprobar el error angular de las medidas. El error es la diferencia entre la suma de los tres ángulos medidos y 200g :

e = (ð ð ð ð γð - 200g ; compensación = - error

Se compensa a partes iguales en los ángulos medidos.

2- Cálculo de las distancias desde los puntos conocidos hasta el punto del que se quieren determinar las coordenadas:

Se hallan resolviendo el triángulo ABC del que se conocen los ángulos y un lado.

3- Cálculo de las coordenadas de C:

Con el acimut y la distancia desde A o desde B se obtienen las coordenadas de C.

Para hallar las coordenadas de los demás puntos se operaría del mismo modo: en el siguiente triángulo ya se conocen dos puntos (la base es ahora BC) y se han medido los ángulos.

Cuando se termina la triangulación en dos puntos de coordenadas conocidas hay que hacer otras compensaciones ajustando que la distancia y acimut entre esos puntos calculados y conocidos coincidan.

La triangulación es un método básicamente planimétrico, pero si además de medir ángulos horizontales se miden también verticales, se podrían tener cotas. Normalmente las distancias entre los puntos son grandes, y a los desniveles habría que aplicarle correcciones por el efecto de la esfericidad y la refracción.

Diseño y utilidad de la triangulación

Puesto que en este método hay que medir los ángulos de los triángulos, es necesario que haya visibilidad desde cada vértice de un triángulo a los otros dos. Esta condición se puede estudiar sobre

13

Page 14: especificaciones de estaciones totales topcon

cartografía general haciendo perfiles topográficos y comprobando que no hay obstáculos en las visuales.

La utilidad del método es distribuir puntos con coordenadas conocidas por una zona. Esos puntos pueden servir para tomar los detalles que se quieran representar en un plano o como apoyo para otros métodos. A y B pueden ser dos vértices geodésicos, y en ese caso se podrían tener coordenadas U.T.M. de los demás puntos.

INTERSECCIONES

Las intersecciones son métodos en los que para determinar la posición de un punto sólo se requiere la medida de ángulos. Si las observaciones se hacen desde puntos de coordenadas conocidas se llaman intersecciones directas, y si se hacen desde el punto cuyas coordenadas se quieren determinar, se llaman inversas.

Si además de medir ángulos horizontales se miden los verticales, se puede calcular la coordenada Z.

Intersección directa

La intersección directa simple consiste en realizar observaciones angulares desde dos puntos de coordenadas conocidas, visándose entre sí y al punto que se quiere determinar. En la intersección simple se designan como D e I a los puntos de coordenadas conocidas según queden a la derecha o izquierda del punto V que se quiere calcular.

N

D

ðID

I

V

El triángulo DVI queda definido porque se conoce la base (DI) y dos ángulos.

En la intersección directa simple no se tiene ninguna comprobación de las medidas. Es más aconsejable el método de intersección directa múltiple: medir los ángulos desde tres o más puntos conocidos.

Utilidad del método

Las intersecciones han sido muy empleadas hasta hace poco tiempo puesto que la medida de ángulos era mucho más precisa que la medida de distancias. Siguen usándose cuando no se dispone de instrumentos de gran alcance en la medida de distancias.

En general sirven para distribuir una serie de puntos para ser utilizados en trabajos posteriores, como punto de partida de otros métodos.

Las intersecciones directas se utilizan para dar coordenadas a puntos inaccesibles, como torres, veletas, ... También se usan en control de deformaciones, por ejemplo en muros de presas. Desde unas bases perfectamente definidas se hacen las medidas angulares a señales de puntería, y se calculan las coordenadas de éstas. Comparándolas con las obtenidas en otro momento se ven los movimientos del muro.

Intersección inversa

En la intersección inversa las observaciones angulares se hacen desde el punto P cuyas coordenadas se quieren determinar. En la intersección simple se toman las lecturas horizontales a tres puntos de coordenadas conocidas, que son los mínimos que se necesitan para resolver la

14

Page 15: especificaciones de estaciones totales topcon

geometría. En la intersección múltiple se hacen las medidas a más de tres puntos, método más aconsejable para tener comprobaciones.

Solución de la intersección inversa simple:

B

B1 B2

C

ð

ð

P

Datos de partida: coordenadas de A, B y C

Observaciones: desde P se toman las lecturas horizontales a A, B y C

ð = LPB - LPA

ð = LPC - LPB

La solución gráfica es la intersección del arco capaz de AB bajo ð y el arco capaz de BC bajo ð

La solución analítica consiste en calcular la distancia reducida y el acimut desde A, B o C. Para ello hay que resolver los triángulos ABP o BCP. De esos dos triángulos se conoce un ángulo y un lado, y se buscará un tercer dato:

Triángulo ABP 

Triángulo BCP 

Para calcular los ángulos en A y C, se buscarán dos ecuaciones donde aparezcan esas incógnitas:

1ª ecuación. Se establece al igualar el lado BP de los triángulos ABP y BCP

Triángulo ABP:

;

Triángulo BCP: 

;

Igualando BP queda:

15

Page 16: especificaciones de estaciones totales topcon

Y agrupando los valores conocidos a un lado de la igualdad:

2ª ecuación. Se establece al conocer el valor de la suma de los ángulos del polígono ABCP

;= ðBA - ðBC (acimutes que conocemos por las coordenadas)

Despejando en la segunda ecuación y sustituyendo en la primera se tiene:

Así tendremos el valor de 

, y sustituyéndolo en la ecuación 2ª, el de .

Con esos ángulos, los triángulos ABP o BCP quedan determinados y se pueden calcular las coordenadas de P.

2- METODOS BASADOS EN LA MEDIDA DE ANGULOS Y DISTANCIAS

POLIGONAL

La finalidad de la poligonal es determinar las coordenadas de una serie de puntos, muchas veces a partir de las de otros cuya posición ya ha sido determinada por procedimientos más precisos.

Se define la poligonal como el contorno formado por tramos rectos que enlazan los puntos a levantar. Los puntos a levantar son las bases o estaciones. Los tramos o ejes son los lados de la poligonal, la unión de bases consecutivas.

La observación consiste en medir las longitudes de los tramos y los ángulos horizontales entre ejes consecutivos.

Supongamos dos puntos A y B de coordenadas conocidas (vértices geodésicos, por ejemplo).

Norte Ref 1 Ref 2

ðARef E3

E1 B

16

Page 17: especificaciones de estaciones totales topcon

ð

A ð

E2

ð es la diferencia de lecturas desde A a una referencia de la que se conocen las coordenadas ( por ejemplo, otro vértice geodésico) y al punto E1.

Con el ángulo ð y la distancia reducida A E1, se pueden calcular las coordenadas de E1. Conocidas éstas y medidos el ángulo ð y la distancia E1E2, se podrían obtener las de E2.

Si además se miden los desniveles de los tramos, también se puede determinar la coordenada Z de las bases.

Los instrumentos utilizados deben permitir la medida de ángulos y distancias. Lo más habitual es medir los ángulos con un goniómetro (taquímetro convencional o electrónico) y las distancias por medida electromagnética.

La medida de los ángulos horizontales puede ser orientada o sin orientar. En el primer caso, se toman lecturas angulares, que posteriormente se transformarán en acimutes. En la observación orientada, los ángulos horizontales que se miden son directamente acimutes, lo que supone orientar en todas las bases a un punto hacia el que se que se conozca el acimut. En la base A ese punto es la Ref 1, y al leer a E1, la lectura es el acimut. En E1 se orienta a A con el acimut recíproco( ðE1A = ðAE1 ± 200g ) y la lectura tomada a E2 es el acimut. Y así en todos los puntos.

El error de cierre de una poligonal es la discrepancia entre los valores obtenidos por la observación y los previamente conocidos. Es consecuencia de los errores cometidos en la medida de los ángulos y distancias.

El error angular de la poligonal que se ponía como ejemplo sería la diferencia entre el acimut calculado de B a Ref 2 a partir de las observaciones y el acimut verdadero (calculado con las coordenadas de B y Ref 2)

En función de las características del instrumento, del número de tramos y de la longitud de éstos, existe una tolerancia o error máximo permitido para los ángulos y las coordenadas.

Cuando la poligonal no puede terminar en un punto conocido, se puede cerrar en el punto de partida para poder comprobar las observaciones.

Normalmente las bases de la poligonal van a ser puntos de partida para posteriores trabajos topográficos. De ahí la importancia de realizar las medidas del modo mas preciso posible. Una manera de conseguir que el error angular sea menor, es medir los ángulos haciendo Regla Bessel . Y para tener mayor precisión en la medida de la longitud de los ejes, se mide ésta dos veces: al estacionar en cada base se mide a la siguiente y se repite la medida a la anterior.

Diseño y utilidad del método

Las poligonales se hacen para llevar coordenadas a una zona, o para distribuir puntos conocidos que se utilizarán en posteriores trabajos de levantamiento o replanteo.

El diseño de la poligonal se hace de acuerdo a la finalidad y las posibilidades de los instrumentos.

Siempre se elegirán las estaciones de manera que haya visibilidad a la base anterior y siguiente y que la distancia sea tal que con el instrumento utilizado pueda medirse.

Si las bases se van a utilizar para tomar los detalles de un terreno del que se quiere elaborar un plano, se pondrán de manera que desde ellas se cubra toda la zona.

RADIACIÓN

17

Page 18: especificaciones de estaciones totales topcon

Consiste en estacionar en un punto de coordenadas conocidas y medir coordenadas polares (ángulo y distancia reducida) a los puntos cuya posición se quiere determinar.

La observación de los ángulos horizontales puede ser orientada o sin orientar.

B Ref

P1

P2

A

P3

P4

P5

Con las coordenadas de A, el acimut y la distancia reducida, se calculan las coordenadas de los puntos P1, P2, ...

XP = XA + AP · sen ðAP

YP = YA + AP · cos ðAP

Si además se miden los desniveles desde A a los puntos radiados, también se puede calcular la cota:

ZP = ZA + ðZAP

Los instrumentos utilizados en la radiación deben permitir la medida de ángulos y distancias: taquímetro y estadía (en desuso), o goniómetro y medida electromagnética de distancias.

Utilidad del método

La radiación se utiliza para tomar los detalles en torno a un punto conocido. Muchas veces el punto conocido es una estación de la poligonal, y la orientación angular se hará a la base anterior o siguiente.

Es un método adecuado para hacer un levantamiento de una zona con visibilidad desde un punto. Se puede establecer un sistema de coordenadas local teniendo la precaución de elegir unas coordenadas para la estación desde la que se radia suficientemente grandes para que no tener coordenadas negativas de los puntos levantados. A veces se intenta situar el eje Y próximo al Norte, operación que se puede hacer con la ayuda de una brújula.

La radiación es en muchas ocasiones un método complementario de la poligonal.

3- METODOS DE MEDIDA DE DESNIVELES

La nivelación tiene por objeto determinar diferencias de cota entre puntos del terreno. Se denomina cota a la distancia entre las superficies de nivel de referencia y la superficie de nivel que contienen al punto. Se llama altitud cuando está referida al nivel del mar. Para distancias pequeñas las superficies de nivel se consideran horizontales y paralelas.

Desnivel es la diferencia de cota o altitud entre dos puntos.

Los métodos de nivelación se basan en la determinación de desniveles entre puntos. La cota de un punto se determina sumando el desnivel medido desde un punto a la cota de éste.

NIVELACIÓN TRIGONOMÉTRICA

18

Page 19: especificaciones de estaciones totales topcon

Los desniveles se determinan por procedimientos trigonométricos, mediante la medida de ángulos verticales y distancias.

Para medir el desnivel entre un punto A y otro B, se estaciona un instrumento en A y se mide el ángulo vertical y la distancia reducida a B:

Pv

CENIT

V

t

DR mB

B

iA

ðZAB

A

El desnivel entre A y B es la distancia entre la horizontal que pasa por A y la que pasa por B. Observamos en la figura que:

mB + ðZAB = iA + t

ZB = ZA + ðZAB

Cuando la visual es de depresión (el ángulo V es mayor de 100g), el término t es negativo.

Los instrumentos utilizados en la nivelación trigonométrica deben permitir la medida de distancias y de ángulos verticales.

En la nivelación trigonométrica, distinguimos entre la nivelación simple y compuesta.

En la nivelación simple se determina el desnivel mediante una única observación.Para ello deben darse dos condiciones:

- Que haya visibilidad entre los puntos

- Que la distancia que los separa sea tal que pueda ser medida con el instrumento. Si se trata de un taquímetro y estadía, la distancia será una limitación importante.

En la nivelación compuesta, la medida de desniveles entre puntos se hace ayudándose de puntos intermedios, necesarios porque alguna de las dos condiciones anteriores no se cumple. En el siguiente ejemplo vemos los pasos que se seguirían para determinar el desnivel entre A y B:

Pv

P1

A ðZAP1 ðZP1P2

P2 ðZAP1

19

Page 20: especificaciones de estaciones totales topcon

B

El desnivel entre A y B es:

ðZAB = ðZAP1 + ðZP1P2 + ðZP2B

La nivelación trigonométrica va generalmente asociada a trabajos planimétricos: en pocas ocasiones se requieren cotas de puntos sin necesidad de conocer además su posición planimétrica.

Puede servir para dar cotas a las bases de la poligonal, que sería hacer un itinerario altimétrico.

Especialmente se utiliza para hallar las cotas de los puntos que se levantan por radiación.

NIVELACIÓN GEOMÉTRICA

Consiste en determinar desniveles entre puntos mediante visuales horizontales. El fundamento es el siguiente:

mB

B

mA

ðZAB

A

Si situamos dos reglas verticales en los puntos entre los que se quiere medir el desnivel, y hacemos una visual horizontal, tenemos la siguiente relación:

mA = mB + ðZAB

Por tanto:

ðZAB = mA - mB

El desnivel es la diferencia entre la altura a la que queda la visual horizontal en el punto de partida y en el punto final. A la lectura tomada en el punto de partida se le llama de espalda, y a la del punto al que se quiere medir el desnivel, de frente.

Esas altura se miden fácilmente si la regla es una mira (graduada en metros y fracciones de metro)

El instrumento topográfico que se utiliza en este método es el nivel o equialtímetro.

En la nivelación geométrica, distinguimos entre nivelación simple y compuesta.

En la nivelación simple se determina el desnivel entre los puntos mediante una única posición del instrumento. Para ello deben darse dos condiciones:

- Que la diferencia de nivel entre los puntos sea tal que la longitud de la miras permita determinarla. Si se utilizan miras convencionales, de 4 m, ese es el máximo desnivel que se puede determinar mediante una medida: correspondería a tener en una lectura 0 en un punto y 4 en el otro.

- Que la distancia que los separa sea tal que las lecturas a las miras pueda realizarse.

La nivelación compuesta se hace cuando es necesario situar el nivel en varias posiciones porque alguna de las dos condiciones anteriores no se cumplen. Por ejemplo, para medir el desnivel entre A y B, se necesita medir desniveles a puntos intermedios:

P1 ðZAP1(+) ðZP1P2 (-)

A P2 ðZP2B (-)

B

20

Page 21: especificaciones de estaciones totales topcon

El desnivel entre A y B es:

ðZAB = ðZAP1 + ðZP1P2 + ðZP2B

Cada tramo se mide por nivelación simple. El desnivel final es la suma de lecturas de espalda menos la suma de las de frente:

ðZAB = ðE - ðF

La nivelación de puntos puede ser de dos maneras: “nivelación longitudinal o itinerario altimétrico” y “nivelación radial”.

En el primer caso los puntos nivelados se van sucediendo y en el segundo están agrupados alrededor de uno que se toma como referencia: una única lectura de espalda sirve para calcular desniveles a varios puntos en los que se lee el frente.

La nivelación geométrica es más precisa que la trigonométrica. Se utiliza por tanto en cuando se requieren cotas con precisión. Por ejemplo, puede utilizarse para dar cotas a las bases de poligonal, para nivelar piezas de industria, para pruebas de carga en puentes

Instalación de la estación

21

Page 22: especificaciones de estaciones totales topcon

Para la instalación de las estaciones totales topcon gts series 226, 230w y 236w es necesario un Tripié de aluminio que contenga un plato con un tornillo para asegurar el equipo a este mismo.

El Tripié debe colocarse con las tres patas fijas sobre el terreno o punto inicial, posteriormente se debe colocar el aparato sobre el plato del Tripié y después de fijarlo se comienza a nivelar.

Para la nivelación es importante comenzar con el nivel de burbuja (ojo de buey) y centrar la burbuja tomando una pata como pivote y moviendo las demás, el nivel restante se acomoda con ayuda del movimiento tenue de los tornillos del plato.

Después de nivelar la estación se enciende y configura la estación como se muestra a continuación.

PREPARACIÓN PARA LA MEDICIÓN

Colocación del instrumento para la medición

Instale el instrumento sobre el trípode. Nivele y centre el instrumento con precisión para garantizar un funcionamiento óptimo. Utilice trípodes con un tornillos de 5/8 pulgadas de diámetro y 11 pasos por pulgada como es el trípode de madera de soporte ancho TOPCON Tipo E.

Referencia: Nivelación y centrado del instrumento

Colocación del trípodeEn primer lugar, estire las patas hasta la longitud idónea y apriete las palomillas de sus secciones medias.

2. Fijación del instrumento al cabezaldel trípode

Coloque el instrumento cuidadosamente sobre el trípode y deslícelo aflojando el tornillo del trípode. Apriete ligeramente el tornillo del trípode cuando la plomada de hilo se encuentre exactamente encima del centro del punto.

3. Nivelación aproximada del instrumento utilizando el nivel circular

Gire el instrumento 90° (100 g) alrededor de su eje vertical y gire el tornillo C que queda hacia el centro de la burbuja, una vuelta más.

Tornillo nivelante C

90°

Gire los tornillos nivelantes A y B para Repita las operaciones y para cada desplazar la burbuja del nivel circular. En cuadrante de

90° (100g) del instrumento y este momento la burbuja se encuentra en compruebe que la burbuja se encuentra la perpendicular

a la línea que atraviesa correctamente centrada en relación con los los centros de los dos tornillos nivelantes cuatro puntos.

que se están ajustando.

Tornillo nivelanteC

Tornillo

Tornillo nivelante A nivelante B

Gire el tornillo nivelante C para desplazar la burbuja hacia el centro del círculo.

4. Centrado mediante el nivel de alidadaGire el instrumento horizontalmente utilizando el tornillo del freno del movimiento horizontal y sitúe el nivel de alidada paralelo a la línea que conecta los tornillos nivelantes A y B. A continuación desplace la burbuja hacia el centro del nivel de alidada girando los tornillos nivelantes A y B.

22

Page 23: especificaciones de estaciones totales topcon

Tornillo

Tornillo nivelante A nivelante B

5. Centrado utilizando el telescopio de plomada óptica

Ajuste el ocular del telescopio de plomada óptica a su vista.Deslice el instrumento aflojando el tornillo del trípode, sitúe el punto en la marca central, y apriete de nuevo el tornillo del instrumento. Mueva el instrumento con cuidado para no girarlo, de manera que la desviación de la burbuja sea mínima.

Punto

Marca central

6. Nivelación completa del instrumentoNivele el instrumento con precisión de modo similar al indicado en el apartado 4. Gire el instrumento y compruebe si la burbuja se encuentra en el centro del nivel circular independientemente de la dirección del telescopio; a continuación apriete bien el tornillo del trípode.

23

Page 24: especificaciones de estaciones totales topcon

Interruptor de encendido

Nivele el instrumento.

Encienda el instrumento.

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (ON)

TOPCON GTS-220

V: 90º10’20”HD: 0º00’00”

PON0 RETN PONH P1↓

Controle en la pantalla el nivel de carga de la batería. Cuando el nivel de carga de la batería sea bajo o la batería indique “batería vacía”, cargue la batería o sustitúyala por una cargada. Consulte el Capítulo 2.3 “Nivel de carga de la batería”. Cuando quiera colocar en 0° el ángulo horizontal (si se ha elegido previamente este modo), hágalo girando el instrumento.

Ajuste del contraste Esto le permite ajustar el brillo pulsando las teclas [F1](↓) o [F2](↑).Para memorizar el valor del ajuste al apagar el instrumento, pulse la tecla [F4](ENTER).

Nota: Para colocar el ángulo vertical en 0°, el círculo del ángulo vertical incluye un dato electrónico cuyo valor es 0. La medición del ángulo comienza cuando el telescopio está encendido y el sensor detecta el valor 0.El valor 0 se encuentra cerca de la posición horizontal del telescopio. La colocación del ángulo vertical en 0° puede realizarse fácilmente girando el telescopio.

24

Page 25: especificaciones de estaciones totales topcon

Nivel de carga de la batería

Indica la capacidad de la batería.

V : 90º10’20”HD 0º00’00”

PON0 FIJA PONH P1↓ Puede realizar mediciones.

Indicación del nivel de carga de la batería

Intermitente

El nivel de carga de la batería es bajo. Cargue o sustituya la batería

<Batería sin carga> Es imposible realizarDesaparecen los otros mensajes mediciones. Es necesario

cargar o sustituir la batería.

Nota: 1) La autonomía de la batería depende de condiciones ambientales como temperatura ambiental, tiempo de carga, número de cargas y descargas de la batería, etc. Para mayor seguridad, se recomienda cargar la batería con antelación o llevar baterías de repuesto totalmente cargadas.

2) Para información más detallada sobre el funcionamiento y uso general de la batería consulte el capítulo 14 “Batería y operación de carga”.

3) El indicador de nivel de carga de la batería muestra el correspondiente al modo de medición que se está utilizando en este momento. La indicación de capacidad actual mostrada por el símbolo del nivel de carga de la batería en el modo de medición angular, no garantiza que la carga de la batería sea suficiente para emplearla en el modo de medición de la distancia. Puede ocurrir que al cambiar de modo angular a modo de distancia, la medición se interrumpa debido a que el nivel de carga de la batería es insuficiente para el modo de distancia, ya que éste consume más energía que el modo angular. Observe al encender el instrumento en el modo EDM, se muestra el mensaje “V-PON.0” y el nivel de carga restante de la batería. Esto permite un fácil control de la batería antes de su utilización.

25

Page 26: especificaciones de estaciones totales topcon

Corrección de la inclinación del ángulo horizontal y vertical(Los modelos GTS-229 sólo presentan corrección del ángulo vertical)

La corrección automática de la inclinación del ángulo vertical y horizontal se produce al activarse los sensores.Para garantizar la precisión de la medición del ángulo, los compensadores deben estar activados. También puede utilizarse la pantalla para nivelar con exactitud el instrumento. Si aparece el mensaje de (DESNIVELADO) en la pantalla, esto indica que el instrumento se encuentra fuera del intervalo de compensación automática y debe nivelarse manualmente.

Cenit Eje verticalEje vertical

Inclinación el eje vertical en la dirección X.

Cenit

Inclinación del eje vertical en la dirección Y

Horizontal Eje de muñones

El modelo GTS-220 compensa tanto el valor del ángulo vertical como el del ángulo horizontal por la inclinación del eje vertical en las direcciones X e Y. Para más información sobre el compensador de doble eje, consulte el APÉNDICE 1 “Compensador de doble eje”.

GTS220 Cuando el instrumento está descompensado (DESNIVELADO)

V : ° ' " V : º ' " V : ° ' "HD : ° ' " HD : ° ' " HD : ° ' "

<X DESNIVELADO> <Y DESNIVELADO> <XY DESNIVELADO>

Inclinación del eje vertical en la dirección Inclinación del eje vertical en la dirección Inclinación del vertical en las direcciones X e YX Y fuera del intervalo de corrección

fuera del intervalo de corrección fuera del intervalo de corrección

Para activar la corrección automática de la inclinación desde el momento en que se enciende la máquina, consulte el capítulo 6.4.3 “Corrección de la inclinación del ángulo vertical y horizontal (COMPENSADOR ON /OFF)”. El valor del ángulo horizontal y vertical es inestable cuando el instrumento se encuentra sobre una base inestable o si hace viento. En este caso puede desactivar la función de corrección automática de la inclinación del ángulo vertical y horizontal .

26

Page 27: especificaciones de estaciones totales topcon

Activación de la función de corrección de la inclinación mediante teclas especiales

Permite seleccionar la función de compensador encendido/apagado. El ajuste no se guarda en la memoria al apagar el instrumento. [Ejemplo] Compensador X, Y APAGADO

Procedimiento Tecla Pantalla

Pulse la tecla [F4] para pasar a la página 2. V : 90°10'20"HD: 120°30'40"

PON0 RETN PONH P1↓

[F4] COMP REP V% P2↓

Pulse la tecla [F1](COMP.). [F1] COMPENSADOR: [XY-En el caso de que ya esté seleccionada la

SI]opción de ENCENDIDO (ON), la pantallamostrará el valor de la corrección de la X: :-0°00'25"inclinación. Y: : 0°00'20"

−−−X-SI XY-SI NO

Pulse la tecla [F3](OFF). [F3] COMPENSADOR: [NO]

X-SI XY-SI NO −−−

Pulse la tecla [ESC]. [ESC] V : °90 10'20"

HD: 120°30'40"

COMP REP V% P2↓

El modo de colocación aquí realizado no se guardará en la memoria al apagar el instrumento. Para que se corrija la inclinación durante la inicialización del instrumento (los ajustes se guardan en la memoria al apagar el instrumento) consulte el capítulo 6.4.3 “Corrección de la inclinación del ángulo vertical y horizontal (COMPENSADOR SI/NO)”.

27

Page 28: especificaciones de estaciones totales topcon

Introducción de caracteres alfanuméricos

Le permite introducir caracteres alfanuméricos como la altura del instrumento, del prisma,punto de la estación, orientación, etc....

Selección de un valor [Ejemplo de colocación] Base ocupada por la estación en el modo de registro de datos.

La flecha indica el valor que debe introducir.

La flecha se desplaza hacia arriba y hacia abajo al pulsar las teclas [ ] o [].

[ ] o [ ]

Introducción de caracteres alfanuméricos

Desplace la flecha para introducir un valor utilizando las tecla [ ] o [ ].

Pulse la tecla [F1](ENTRE.). La flecha se convierte en igual (=).

Los caracteres se muestran en la línea inferior.

Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar una página.

Pulse la tecla de función para seleccionar un grupo de caracteres.

Ejemplo: Se ha pulsado la tecla [F2] (QRST).

Pto# →ST-01ID :H.Inst : 0.000 mENTRE BUSC GRA YXZst

Pto# : ST-01ID →H.Inst : 0.000 mENTRE BUSC GRA YXZst

Pto# : ST-01ID :H.Inst → 0.000 mENTRE BUSC GRA YXZst

Pto# →ID :H.Inst : 0.000 mENTRE BUSC GRA YXZst

Pto# →ID :H.Inst : 0.000 m1234 5678 90. − [ENT]

ABCD EFGH IJKL [ENT]

MNOP QRST UVWX [ENT]

YZ+# [SPC] --- [ENT]

[F1] [F2] [F3] [F4]

Pto# =ID :H.Inst : 0.000 m(Q) (R) (S) (T)

[F1] [F2] [F3] [F4]

28

Page 29: especificaciones de estaciones totales topcon

Pulse la tecla de función para seleccionar un Pto# =Tcarácter. ID :

Ejemplo: Se ha pulsado la tecla [F4](T).H.Inst : 0.000 m

MNOP QRST UVWX [ENT]

Pto# =TOPCON-1

Seleccione el siguiente carácter de igualID :H.Inst : 0.000 m

manera. MNOP QRST UVWX [ENT]

Pto# =TOPCON-1ID →

Pulse la tecla [F4](ENT). H.Inst : 0.000 mLa flecha se desplaza al siguiente valor. ENTRE BUSC GRA YXZst

Para corregir un carácter, desplace el cursor hasta el carácter que desea corregir pulsando la tecla [ ] o [ ] e introdúzcalo de nuevo.

29

Page 30: especificaciones de estaciones totales topcon

Punto Guía (Sólo para instrumentos con opción Punto Guía)

Rápido y sencillo de usar, la funció Punto Guía se utiliza en trabajos de replanteo. Los LED del Sistema Punto Guía del objetivo, ayudan al portaprisma a ponerse en línea. Utilizando este sistema, la duración de la batería es aproximadamente 8 horas trabajando a +20ºC.

Pulse la tecla [MENU] dos veces para activar los LED.Mirando hacia el objetivo del telescopio, el LED derecho parpadea y el izquierdo permanece fijo.

El Punto Guía puede utilizarse hasta 100m (328 pies). La calidad de los resultados obtenidos depende de las condiciones atmosféricas y la pericia del portaprisma.

• Si el LED fijo es más brillante, moverse hacia la derecha. • Si el LED intermitente es más brillante, moverse a la izquierda

Fijo Parpadeo

Cuando ambos LED brillen con la misma intensidad, usted estará en línea con el instrumento.

Apagado del Sistema Punto Guía: Prisma

Pulse dos veces la tecla [MENU]

30

Page 31: especificaciones de estaciones totales topcon

Plomada Láser ON/ OFF (Sólo para tipo Plomada Láser)

La opción plomada láser le permite centrar el instrumento fácilmente sobre el punto de estación.Existen dos formas de encender o apagar la plomada láser.

• Encendido/ Apagado mediante las teclas de acceso desde la pantalla deCompensador.

Procedimiento Tecla Pantalla

Pulse la tecla [F4] para pasar a las funciones de [F4] V : 90°10'20"la página 2. HD: 120°30'40"

PON0 RETN PONH P1↓

COMP REP V% P2↓

Pulse la tecla [F1] (COMP) [F1] COMPENSADOR: [XY-SI]Si está seleccionado SI, la pantalla muestra los

X: -0º00’25”valores de compensación del instrumentoY: 0º00’20”

L.PL.X-SI XY-SI NO

Pulse la tecla [F4] (L.PL.) [F4] COMPENSADOR: [XY-SI]Pulsando la tecla [F4] (L.PL.), se encenderá o

X: -0º00’25” Жapagará la plomada láser.Y: 0º00’20”

L.PL.X-SI XY-SI NO

El símbolo Ж está visible mientras el láser está emitiendo.El símbolo aparecen en laparte derecha de la segunda línea

COMPENSADOR: [XY-SI]X: -0º00’25” Ж Y: 0º00’20”

X-SI XY-SI NO L.PL.

31

Page 32: especificaciones de estaciones totales topcon

• Encendido/ Apagado desde el Menú.

Procedimiento Tecla Pantalla

Pulse la tecla [MENU]. MENU 1/3[MENU] F1: REGISTRO DATOS

F2: REPLANTEOF3:MEMORIA P↓

Pulse la tecla [F4] (↓) para pasar a las funciones [F4] MENU 2/3de la página 2. F1: PROGRAMAS

F2: FACT.CORREC.P↓F3: PLOMADA LASER

Pulse la tecla [F3]. [F3] PLOMADA LÁSER [NO]F1: SIF2: NO

Pulse la tecla [F1] o [F2] para encender o [F1] o[F2] PLOMADA LÁSER [NO]apagar la plomada láser. F1: SI

F2: NO

La plomada láser se apagará automáticamente después de 1 a 99 minutos (por defecto 3 min). Además es posible desconectar esta función.

Consulte el capítulo 16 “Selección de Modo” para cambiar el tiempo o desactivar la función.

32

Page 33: especificaciones de estaciones totales topcon

SISTEMA REFLECTOR (prismas)

Existe la posibilidad de variar la composición de los juegos de acuerdo con sus necesidades.

Jalón -2(no se utiliza con 9 prismas)

Prisma-2

Soporte simple Soporte simple Soporte Soporte triple Soporte triple Soporteinclinable con inclinable simple fijo mod.1 incinable para 9tablilla mod.3 mod.2 mod.1 prismasmod.2 mod.2

Adaptador de la Adaptador deplataforma la plataforma

Adaptador para nivelante nivelantejalón A mod.2 mod.S2

Adaptador paraPlataforma Plataforma nivelante conjalón Bnivelante plomada óptica

Es posible cambiar la combinación de acuerdo con sus necesidades.

Unidad de prisma Unidad de triplesimple inclinado prisma fijo

33

Page 34: especificaciones de estaciones totales topcon

Tripode

Utilice los equipos de prismas a la misma altura que el instrumento. Para ajustar la altura del prisma, cambie la posición de los 4 tornillos de fijación.

34