Top Banner
ESL 6552RA ................................................ ............................................. ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV TRAUKU MAZGĀJAMĀ MAŠĪNA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 16 LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 31 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 45
64

ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

Oct 04, 2019

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

ESL 6552RA................................................ .............................................ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2LV TRAUKU MAZGĀJAMĀ

MAŠĪNALIETOŠANAS INSTRUKCIJA 16

LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 31RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ

МАШИНАИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ

45

Page 2: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43. JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54. PROGRAMMID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55. VALIKUD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76. ENNE ESIMEST KASUTAMIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

10. VEAOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1411. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1512. JÄÄTMEKÄITLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

SULLE MÕELDESTäname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegsetprofessionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millalTe seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.

Teretulemast Electroluxi!

Külastage meie veebisaiti:

Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta:www.electrolux.com

Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:www.electrolux.com/productregistration

Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:www.electrolux.com/shop

KLIENDITEENINDUSSoovitame alati kasutada originaalvaruosi.Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.

Hoiatus / oluline ohutusinfo.Üldine info ja nõuandedKeskkonnainfo

Jäetakse õigus teha muutusi.

2 www.electrolux.com

Page 3: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutusetõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidkejuhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasu‐tada.

1.1 Laste ja ohustatud isikute ohutusHOIATUSLämbumise, vigastuse või püsiva kah‐justuse oht!

• Ärge lubage seadet kasutada lastel ega füüsi‐lise või sensoorse puudega inimestel; samutiisikutel, kel puuduvad selleks vajalikud koge‐mused või oskused. Kui nad siiski nõudepesu‐masinaga töötavad, peab neid juhendama võijälgima isik, kes vastutab nende turvalisuseeest. Ärge lubage lastel seadmega mängida.

• Hoidke pakkematerjalid lastele kättesaamatuskohas.

• Hoidke pesuained lastele kättesaamatus ko‐has.

• Hoidke lapsed ja väikesed koduloomad sead‐mest eemal, kui selle uks on lahti.

1.2 Paigaldamine• Eemaldage kogu pakend.• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega ka‐

sutada.• Ärge paigaldage seadet ruumi, mille tempera‐

tuur on alla 0 °C.• Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldus‐

juhiseid.• Veenduge, et seade on paigaldatud kindlate

konstruktsioonide alla ja kõrvale.

Veeühendus• Veenduge, et te veevoolikuid ei vigastaks.• Enne seadme ühendamist uute voolikutega

või pikalt kasutamata voolikutega laske neistvett läbi voolata, kuni voolikud on puhtad.

• Seadme esmakordsel kasutamisel veenduge,et kusagil ei oleks lekkeid.

• Vee sisselaskevoolikul on kaitseklapp ja katte‐ga sisemine toitejuhe.

HOIATUSOhtlik pinge.

• Kui vee sisselaskevoolik on on kahjustadasaanud, eemaldage pistik koheselt seinakon‐taktist. Vee sisselaskevooliku asendamiseksvõtke ühendust teeninduskeskusega.

ElektriühendusHOIATUSTulekahju- ja elektrilöögioht!

• Seade peab olema maandatud.• Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised

parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele.Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga.

• Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatudohutut pistikupesa.

• Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikendus‐kaableid.

• Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseksvõtke ühendust teeninduskeskusega.

• Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärastpaigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärastpaigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.

• Seadet vooluvõrgust eemaldades ärge tõm‐make toitekaablist. Tõmmake alati toitepisti‐kust.

1.3 Kasutamine• See seade on mõeldud kasutamiseks kodu‐

ses majapidamises või muudes sarnasteskohtades, näiteks:– Kauplustes, kontorites ja mujal, kus on töö‐

tajatele mõeldud köögid– Talumajapidamistes– Hotellides, motellides ja muudes majutus‐

kohtades (klientidele)

EESTI 3

Page 4: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

– Hommikusöögiga ööbimiskohtades

HOIATUSVigastusoht!

• Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.• Pange noad ja teravate otsadega söögiriistad

köögiriistade korvi horisontaalasendis, ots al‐lapoole suunatud.

• Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel korralvõib keegi selle otsa komistada.

• Ärge avatud uksel istuge ega seiske.• Nõudepesumasina pesuained on ohtlikud.

Järgige pesuainepakendil olevaid kasutusjuhi‐seid.

• Ärge jooge ega kasutage seadmes olnud vett.• Ärge eemaldage nõusid seadmest enne, kui

pesuprogramm on lõppenud. Nõudele võib ol‐la jäänud pesuainet.

HOIATUSElektrilöögi-, tulekahju- ja põletusoht!

• Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määr‐dunud esemeid seadmesse, selle lähedussevõi peale.

• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee-või aurupihustit.

• Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise ajal,võib ukse vahelt välja paiskuda kuuma auru.

1.4 JäätmekäitlusHOIATUSLämbumis- või vigastusoht!

• Eemaldage seade vooluvõrgust.• Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐

sake ära.• Eemaldage seadme uks, et vältida laste ja

loomade seadmesse lõksujäämist.

2. SEADME KIRJELDUS1 2

3479 56

11

8 10

1 Ülemine pihustikonsool2 Alumine pihustikonsool3 Filtrid4 Andmesilt5 Soolamahuti

6 Vee kareduse mõõdik7 Loputusvahendi jaotur8 Pesuaine jaotur9 Söögiriistade korv10 Alumine korv

4 www.electrolux.com

Page 5: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

11 Ülemine korv

2.1 Beam-on-FloorBeam-on-Floor on tuli, mis näitab valgust sead‐me ukse alla põrandale.• Kui programm käivitub, süttib punane tuli ja

põleb kuni programmi lõppemiseni.

• Kui programm on lõppenud, süttib roheline tu‐li.

• Seadme rikke korral vilgub punane tuli.

Beam-on-Floor kustub, kui seade lülita‐takse välja.

3. JUHTPANEEL1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 Sisse/välja-nupp2 Ekraan3 Funktsiooni Delay nupp4 Funktsiooni Program nupp5 Funktsiooni MyFavourite nupp

6 Funktsiooni TimeSaver nupp7 Funktsiooni Multitab nupp8 Funktsiooni EnergySaver nupp9 Indikaatorid

Indikaatorid KirjeldusSoolaindikaator. Programmi töötamise ajal see indikaator ei põle.

Loputusvahendi indikaator. Programmi töötamise ajal see indikaator ei põle.

4. PROGRAMMIDProgramm Määrdumisaste

Pestavate esemetetüüp

Programmifaasid

Valikud

P11)

50º

Tavaline määrdumineLauanõud ja söögiriis‐tad

EelpesuPesu 50 °CLoputusedKuivatamine

TimeSaverEnergySaver

P22)

45º-70º

KõikLauanõud, söögiriistad,potid ja pannid

EelpesuPesu alates 45 °C kuni 70°CLoputusedKuivatamine

EnergySaver

P33)

50º-65ºFlexiWash

Erineva määrdumisast‐mega nõudLauanõud, söögiriistad,potid ja pannid

EelpesuPesu 50 °C ja 65 °CLoputusedKuivatamine

TimeSaverEnergySaver

EESTI 5

Page 6: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

Programm MäärdumisastePestavate esemetetüüp

Programmifaasid

Valikud

P4

70º

Tugev määrdumineLauanõud, söögiriistad,potid ja pannid

EelpesuPesu 70 °CLoputusedKuivatamine

TimeSaverEnergySaver

P54) Värske määrdumineLauanõud ja söögiriis‐tad

Pesu 60 °CLoputamine

P65)

Rinse &Hold

Kõik Eelpesu

1) Selle programmiga kasutate te tavalise määrdumisastmega lauanõude ja söögiriistade pesemiseks vett jaenergiat kõige efektiivsemalt. (See on standardprogramm testimisasutustele.)

2) Seade tunneb ära korvides olevate esemete määrdumisastme ja koguse. Vee temperatuur ja kogus,energiatarve ja programmi kestus reguleeritakse automaatselt.

3) Selle programmiga saate pesta erinevaid esemeid, millel on erinev määrdumisaste. Alumises korvis onkõrgem temperatuur ja suurem veesurve tugevalt määrdunud esemete pesemiseks (näiteks potid japannid). Ülemises korvis on madalam temperatuur ja väikesem veesurve tavaliselt määrdunud esemetepesemiseks (näiteks klaasid).

4) See programm sobib äsja kasutatud nõude pesemiseks. Seda kasutades saate head pesutulemusedlühikese ajaga.

5) Kasutage seda programmi nõude kiireks loputamiseks. See hoiab ära toidujääkide kleepumise nõudele jaebameeldiva lõhna tekkimise seadmes.Ärge kasutage selle programmi puhul pesuainet.

Tarbimisväärtused

Programm1) Kestus(min)

Energia(kWh)

Vesi(l)

P1

50º

170 - 180 0.9 - 1.0 9 - 10

P2

45º-70º

40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14

P3

50º-65ºFlexiWash

130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15

P4

70º

150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15

6 www.electrolux.com

Page 7: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

Programm1) Kestus(min)

Energia(kWh)

Vesi(l)

P5 30 0.8 9

P6

Rinse &Hold

14 0.1 4

1) Veesurve ja -temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus tarbimisväärtusimõjutada.

Teave testimisasutusteleKogu vajaliku teabe saamiseks testimise kohta saatke meil aadressile:[email protected] kirja tootenumber (PNC), mis asub andmeplaadil.

5. VALIKUDAktiveerige või deaktiveerige valikudenne programmi käivitamist. Programmitöötamise ajal ei ole võimalik valikuidaktiveerida või deaktiveerida.

Ühe või enama valiku seadmisel veen‐duge, et vastavad näidikud oleksid enneprogrammi käivitumist sees.

5.1 MyFavouriteSelle funktsiooni abil saate valida ja salvestadaprogrammi ja valikud, mida kasutate sageli.Funktsioone Multitab ja Delay salvestada ei saa.

Korraga saab salvestada vaid 1 pro‐grammi. Uus seade tühistab eelmise.

Programmi salvestamine1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐

da.2. Valige programm ja valikud, mida soovite

salvestada.3. Vajutage ja hoidke nuppu MyFavourite, kuni

süttib vastav indikaator ühtlase tulega.

Kuidas valida programmi MyFavourite1. Vajutage MyFavourite-nuppu.

• Süttib vastav indikaator.• Ekraanil kuvatakse programmi number ja

kestus.• Süttivad funktsioonide indikaatorid.

5.2 TimeSaverSee valik suurendab vee survet, mille tulemu‐seks on programmi kestuse vähenemine umbes50% võrra.Vee temperatuur on samuti kõrgem, et tagadatavalise programmi kestusega võrdsed pesutule‐mused. See suurendab energiatarvet.Lühema kuivatusfaasiga võivad kuivatustulemu‐sed olla halvemad.

Valiku TimeSaver sisselülitamine1. Vajutage TimeSaver-nuppu.

• Valiku sobimisel programmiga süttib vas‐tav indikaator. Ekraanil kuvatakse uusprogrammi kestus.

• kui valik programmiga ei sobi, vilgub vas‐tav indikaator kiiresti 3 korda ning seejärelkustub.

5.3 MultitabKäivitage see valik ainult pesuaine kombi-tablet‐te kasutades.See valik peatab loputusvahendi ja soola kasuta‐mise. Vastavad indikaatorid on kustunud.Programmi kestus võib pikeneda.

Valiku Multitab sisselülitamine1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐

da.2. Vajutage nuppu Multitab; süttib vastav indi‐

kaator.

EESTI 7

Page 8: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

Valik jääb sisselülitatuks, kuni te selle välja lülita‐te. Vajutage nuppu Multitab; vastav indikaatorkustub.

Kui te lõpetate pesuaine kombi-tablettidekasutamise, siis enne pesuaine, loputusvahendija nõudepesumasina soola eraldi kasutamahakkamist tehke järgmist.1. Lülitage valik Multitab välja.2. Seadke veepehmendaja kõrgeimale taseme‐

le.3. Veenduge, et soolamahuti ja loputusvahendi

jaotur on täis.4. Käivitage kõige lühem programm loputusfaa‐

siga ilma pesuaine ja nõudeta.5. Reguleerige veepehmendajat vastavalt oma

piirkonna vee karedusele.6. Reguleerige eraldatava loputusvahendi ko‐

gust.

5.4 EnergySaverSee valik alandab viimase loputusfaasi tempera‐tuuri ja lühendab kuivatusfaasi kestust.Selle valiku kasutamine vähendab energiatarbi‐mist (kuni 25%) ja lühendab programmi kestust.Programmi lõpus võivad nõud olla märjad.

Valiku EnergySaver sisselülitamine1. Vajutage EnergySaver-nuppu.

• Valiku sobimisel programmiga süttib vas‐tav indikaator. Ekraanil kuvatakse uusprogrammi kestus.

• Kui valik programmiga ei sobi, siis vastavindikaator ei sütti.

5.5 HelisignaalidHelisignaalid kõlavad siis, kui seadmel on rikevõi kui reguleeritakse veepehmendaja taset.Neid helisignaale ei ole võimalik välja lülitada.Programmi lõpus kõlab samuti helisignaal. Vai‐keseadena on see signaal välja lülitatud, aga se‐da on võimalik sisse lülitada.

Programmi lõpus kõlava helisignaali sisselülitamine1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐

da.2. Veenduge, et ekraanil kuvatakse programm

P1. Kui ekraanil kuvatakse teine programm,vajutage ja hoidke nuppe (4) ja (5), kuni ku‐vatakse P1.

3. Vajutage ja hoidke korraga all nuppu (4) ja(5), kuni nuppude (3), (4) ja (5) indikaatoridhakkavad vilkuma.

4. Vajutage nuppu (5),• Nuppude (3) ja (4) indikaatorid kustuvad.• Nupu (5) indikaator jätkab vilkumist.• Ekraanil kuvatakse kehtiv seade.

Helisignaal on sisse lülitatud

Helisignaal on välja lülitatud

5. Seadistuse muutmiseks vajutage nuppu (5).6. Seade kinnitamiseks lülitage seade välja.

6. ENNE ESIMEST KASUTAMIST1. Kontrollige, kas veepehmendaja on regulee‐

ritud vastavalt teie piirkonna vee karedusele.Vajadusel reguleerige veepehmendajat. Piir‐konna vee kareduse kohta saate teavet ko‐halikult vee-ettevõttelt.

2. Täitke soolamahuti.3. Täitke loputusvahendi jaotur.4. Keerake veekraan lahti.

5. Seadmes võib olla tootmisjääke. Nende ee‐maldamiseks käivitage programm. Ärge ka‐sutage pesuainet ega pange nõusid korvi‐desse.

Pesuaine kombi-tablettide kasutamiselaktiveerige valik Multitab.

8 www.electrolux.com

Page 9: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

6.1 Veepehmendaja reguleerimine

Vee karedus Veepehmendajareguleerimine

Saksakraadid(°dH)

Prantsusekraadid

(°fH)

mmol/l Clarke'ikraadid

Käsitsi Elek‐troonili‐

ne51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10

43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 411 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 34 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2

< 4 < 7 < 0.7 < 5 12) 12)

1) Tehaseseadistus.2) Selle taseme puhul ärge soola kasutage.

Veepehmendajat tuleb reguleerida niikäsitsi kui ka elektrooniliselt.

Käsitsi reguleerimineKeerake vee kareduse mõõdik asendisse 1 või 2.

Elektrooniline reguleerimine1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐

da.2. Veenduge, et ekraanil kuvatakse programm

P1. Kui ekraanil kuvatakse teine programm,vajutage ja hoidke nuppe (4) ja (5), kuni ku‐vatakse P1.

3. Vajutage ja hoidke korraga all nuppu (4) ja(5), kuni nuppude (3), (4) ja (5) indikaatoridhakkavad vilkuma.

4. Vajutage nuppu (3).• Nuppude (4) ja (5) indikaatorid kustuvad.• Nupu (3) indikaator jätkab vilkumist.• Kõlavad helisignaalid, näiteks viis järjes‐

tikkust helisignaali = 5. tase.• Ekraanil kuvatakse veepehmendaja sea‐

de, näiteks = 5. tase.5. Seadistuse muutmiseks vajutage järjest nup‐

pu (3).6. Seade kinnitamiseks lülitage seade välja.

EESTI 9

Page 10: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

6.2 Soolamahuti täitmine1. Keerake korki vastupäeva ja avage soola‐

mahuti.2. Valage soolamahutisse 1 liiter vett (ainult

esimesel korral).3. Täitke soolamahuti nõudepesumasina soo‐

laga.4. Eemaldage sool soolamahuti avause üm‐

bert.5. Soolamahuti sulgemiseks keerake selle kor‐

ki päripäeva.

ETTEVAATUSTVesi ja sool võivad soolamahutist täitmi‐se ajal välja tulla. Roosteoht! Selle välti‐miseks käivitage pärast soolamahutitäitmist programm.

6.3 Loputusvahendi jaoturi täitmine

MAX

1234+ -

A B

DC

1. Vajutage vabastusnuppu (D), et avada kaas(C).

2. Täitke loputusvahendi jaotur (A) kuni tähise‐ni "max".

3. Eemaldage mahaläinud loputusvahend ima‐va lapiga, et ei tekiks liiga palju vahtu.

4. Sulgege kaas. Veenduge, et vabastusnupplukustub asendisse.

Aine eraldumiskogust määravat valiku‐nuppu (B) saate keerata asendite 1(väikseim kogus) ja 4 (suurim kogus)vahel.

7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE1. Keerake veekraan lahti.2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐

da.• Kui soolaindikaator põleb, täitke soolama‐

huti.• Kui loputusvahendi indikaator põleb, täitke

loputusvahendi jaotur.

3. Pange nõud korvidesse.4. Lisage pesuaine.5. Määrake ja käivitage nõude tüübile ja määr‐

dumisastmele vastav programm.

10 www.electrolux.com

Page 11: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

7.1 Pesuaine kasutamine

20

30 MAX

1234+ -

A B

C

1. Vajutage vabastusnuppu (B), et avada kaas(C).

2. Pange pesuaine lahtrisse (A).3. Kui pesuprogramm sisaldab ka eelpesu,

pange väike kogus pesuainet seadme uksesisemisele küljele.

4. Kui kasutate pesuainetablette, pange tablettlahtrisse (A).

5. Sulgege kaas. Veenduge, et vabastusnupplukustub asendisse.

7.2 Programmi valimine ja käivitamine

Funktsioon Auto OffEnergiatarbe vähendamiseks lülitab see funktsi‐oon seadme automaatselt mõne minuti pärastvälja järgmistel juhtudel.• Kui te ei ole sulgenud ust, et programmi käivi‐

tada.• Programmi lõppemisel.

Programmi käivitamine ilmaviitkäivituseta1. Keerake veekraan lahti.2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐

da. Ekraanil kuvatakse viimati valitud pro‐grammi number ja kestus.

3. Programmi valimiseks vajutage nuppu Pro‐gram mitu korda. Soovi korral saate validaprogrammiga sobivad funktsioonid. (Kui soo‐vite valida programmi MyFavourite, vajutagenuppu MyFavourite).• Ekraan kuvab vaheldumisi programmi

numbrit ja kestust.4. Sulgege seadme uks. Programm käivitub.

• Ukse avamisel kuvab ekraan programmikestust.

Programmi käivitamine viitkäivitusega1. Valige programm.2. Vajutage järjest nuppu Delay, kuni ekraanil

kuvatakse soovitud viitkäivituse aeg (vahemi‐kus 1 kuni 24 tundi).• Ekraan kuvab vaheldumisi programmi

numbrit, programmi kestust ja viivitusae‐ga.

• Delay-indikaator süttib.3. Sulgege seadme uks. Pöördloendus käivi‐

tub.• Ukse avamisel kuvab ekraan viitkäivituse

pöördloendust.• Kui pöördloendus on lõppenud, käivitub pro‐

gramm.

Ukse avamine seadme töö ajalKui te ukse avate, katkeb seadme töö. Kui pane‐te ukse uuesti kinni, jätkub seadme töö kohast,kus see katkes.

Viitkäivituse tühistaminepöördloenduse ajalViitkäivituse tühistamisel tuleb programm uuestivalida.Vajutage ja hoidke samaaegselt nuppe (4) ja (5),kuni ekraanil kuvatakse programm P1.

Programmi tühistamineVajutage ja hoidke samaaegselt nuppe (4) ja (5),kuni ekraanil kuvatakse programm P1.

Enne uue programmi käivitamist veen‐duge, et pesuaine jaoturis on pesuainet.

Programmi lõpus1. Vajutage sisse/välja-nuppu või oodake, kuni

funktsioon Auto Off seadme automaatseltvälja lülitab.

2. Sulgege veekraan.

EESTI 11

Page 12: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

• Laske nõudel jahtuda, enne kui needseadmest välja võtate. Tulised nõudpurunevad kergesti.

• Võtke kõigepealt välja nõud alumi‐sest korvist, seejärel ülemisest kor‐vist.

• Seadme külgedel ja uksel võib ollavett. Roostevaba teras jahtub kiiremi‐ni kui lauanõud.

8. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID8.1 VeepehmendajaKare vesi sisaldab suurt kogust mineraale, misvõivad kahjustada teie seadet ning põhjustadahalvemaid pesutulemusi. Veepehmendaja neu‐traliseerib need mineraalid.Nõudepesumasina sool hoiab veepehmendajapuhtana ning õigetes tingimustes. Kindlasti tulebvalida õige veepehmendaja tase. See tagab, etveepehmendaja kasutab õiges koguses nõude‐pesumasina soola ja vett.

8.2 Korvide täitmineKorvide täitmise kohta leiate näiteidkaasasolevast brošüürist.

• Kasutage seadet ainult nõudepesumasina‐kindlate nõude pesemiseks.

• Ärge pange seadmesse puust, sarvest, alumii‐niumist, tinast ega vasest esemeid.

• Ärge pange seadmesse vett imavaid esemeid(käsnu või lappe).

• Eemaldage nõudelt toidujäägid.• Kõrbenud toidujääkide hõlpsaks eemaldami‐

seks leotage potte ja panne enne seadmessepanekut vees.

• Asetage õõnsad esemed (tassid, klaasid japannid) masinasse avausega allapoole.

• Veenduge, et söögiriistad ja lauanõud ükstei‐se küljes kinni ei oleks. Pange lusikad teistesöögiriistade juurde.

• Veenduge, et klaasid ei puutuks omavahelkokku.

• Pange väikesed esemed söögiriistade korvi.• Pange kerged esemed ülemisse korvi. Veen‐

duge, et need liikuma ei pääseks.• Enne programmi käivitamist veenduge, et pi‐

hustikonsool saab vabalt liikuda.

8.3 Soola, loputusvahendi japesuaine kasutamine• Kasutage ainult nõudepesumasina jaoks

mõeldud soola, loputusvahendit ja pesuainet.Teised tooted võivad seadet kahjustada.

• Loputusvahendi manustamine viimase lopu‐tustsükli ajal aitab ära hoida triipude ja plekki‐de tekkimise kuivatamisel.

• Kombi-pesutabletid sisaldavad nii pesu- ja lo‐putusvahendit kui ka teisi aineid. Veenduge,et tabletid sobiksid teie piirkonna vee karedu‐sega. Vaadake tootepakendil olevat juhendit.

• Lühikeste programmidega ei jõua pesuaineta‐bletid täielikult lahustuda. Et nõudele ei jääkspesuainejääke, soovitatakse pesuainetablettekasutada ainult pikkade programmidega.

Ärge kasutage pesuainet rohkem, kuiette nähtud. Vt pesuaine pakendil ole‐vaid juhiseid.

8.4 Enne programmi käivitamistVeenduge järgmises.• Filtrid on puhtad ja õigesti paigaldatud.• Pihustuskonsoolid ei ole ummistunud.• Esemete paigutus korvides on õige.• Valitud programm sobib pestavate esemete

tüübi ja määrdumisastmega.• Kasutatav pesuainekogus on õige.• Nõudepesumasina sool ja loputusvahend on

mahutites (juhul, kui te ei kasuta kombi-pesu‐tablette).

• Soolamahuti kork on kindlalt kinni.

12 www.electrolux.com

Page 13: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

9. PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUSEnne hooldust lülitage seade välja jaühendage toitepistik pistikupesast lahti.

Mustad filtrid ja ummistunud pihustikon‐soolid põhjustavad halvemaid pesemis‐tulemusi.Kontrollige nende seisukorda regulaar‐selt; vajadusel puhastage.

9.1 Filtrite puhastamine

AB

C

C

1. Pöörake filtrit (A) vastupäeva ja võtke välja.

A1

A2

2. Filtri (A) lahtivõtmiseks tõmmake osa (A1)osa (A2) küljest lahti.

3. Eemaldage filter (B).4. Peske filtreid voolava veega.5. Pange filter (B) oma algsele kohale tagasi.

Jälgige, et see asuks täpselt kahe juhiku(C) all.

6. Pange filter (A) kokku ja asetage kohale fil‐trisse (B). Keerake päripäeva, kuni see ko‐hale lukustub.

Filtrite ebaõige asend võib põhjustadakehva pesutulemust ja kahjustada sea‐det.

9.2 Pihustikonsoolide puhastamineÄrge pihustikonsoole eemaldage.Kui pihustikonsoolide avad on ummistunud, ee‐maldage mustus peenikese teravaotsalise ese‐mega.

9.3 Välispinna puhastaminePuhastage seadet pehme niiske lapiga.Kasutage ainult neutraalseid puhastusaineid. Är‐ge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvam‐me ega lahusteid.

EESTI 13

Page 14: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

10. VEAOTSINGSeade ei käivitu või seiskub töö käigus.Enne teenindusse pöördumist tutvuge probleemilahendamiseks pakutava teabega.Mõne probleemi puhul kuvatakse ekraanil vea‐koodid.• - Seade ei täitu veega.

• - Seade ei tühjene veest.• - Üleujutuse-vastane seade töötab.

HOIATUSEnne kontrollima asumist lülitage seadevälja.

Probleem Võimalik lahendusSeadet ei käivitu. Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud. Veenduge, et kaitsmekapis ei ole kaitse läbi läinud.Programm ei käivitu. Veenduge, et seadme uks on suletud. Kui olete valinud viitkäivituse, siis tühistage see või

oodake pöördloenduse lõppemiseni.Seade ei täitu veega. Veenduge, et veekraan on lahti. Veenduge, et veevarustuse surve ei ole liiga väike.

Selle teabe saamiseks pöörduge kohaliku vee-ette‐võtte poole.

Veenduge, et veekraan ei ole ummistunud. Veenduge, et sisselaskevooliku filter ei ole ummistu‐

nud. Veenduge, et sisselaskevoolik ei oleks muljutud ega

väänatud.Seade ei tühjene veest. Veenduge, et valamu äravool ei ole ummistunud. Veenduge, et tühjendusvoolik ei ole muljutud ega

väänatud.Üleujutuse-vastane seade töötab. Sulgege veekraan ja pöörduge teeninduskeskusse.

Pärast kontrollimist lülitage seade sisse. Pro‐gramm jätkub kohast, kus see katkes.Kui viga ilmneb uuesti, pöörduge teeninduskes‐kusse.Kui ekraanil on teised veakoodid, pöörduge tee‐ninduskeskusse.

10.1 Pesu- ja kuivatustulemused eiole rahuldavadValged jooned ja plekid või sinakas kiht klaasidelja nõudel• Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga

suur. Seadke loputusvahendi eraldaja mada‐lamasse asendisse.

• Pesuaine kogus on liiga suur

Plekid ja kuivanud veetilkade jäljed nõudel jaklaasidel• Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga väi‐

ke Seadke loputusvahendi eraldaja kõrgemas‐se asendisse.

• Põhjuseks võib olla pesuaine kvaliteet.Nõud on märjad• Programmil puudub kuivatustsükkel või kasu‐

tate madala temperatuuriga kuivatustsüklit.• Loputusvahendi jaotur on tühi.• Põhjuseks võib olla loputusvahendi kvaliteet.• Põhjuseks võib olla pesuaine kombi-pesuta‐

blettide kvaliteet. Proovige mõnda teist markivõi aktiveerige loputusvahendi jaotur ja kasu‐tage loputusvahendit koos kombi-pesutabletti‐dega.

Muude võimalike põhjuste kohta vt jao‐tist "VIHJEID JA NÄPUNÄITEID".

14 www.electrolux.com

Page 15: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

10.2 Loputusvahendi jaoturi sisselülitamineLoputusvahendi jaoturit saab sisse lülitada vaidsiis, kui valik Multitab on sisse lülitatud.1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐

da.2. Veenduge, et ekraanil kuvatakse programm

P1. Kui ekraanil kuvatakse teine programm,vajutage ja hoidke nuppe (4) ja (5), kuni ku‐vatakse P1.

3. Vajutage ja hoidke korraga all nuppu (4) ja(5), kuni nuppude (3), (4) ja (5) indikaatoridhakkavad vilkuma.

4. Vajutage nuppu (4).

• Nuppude (3) ja (5) indikaatorid kustuvad.• Nupu (4) indikaator jätkab vilkumist.• Ekraanil kuvatakse kehtiv seade.

Loputusvahendi jaotur on väl‐ja lülitatudLoputusvahendi jaotur on sis‐se lülitatud

5. Seadistuse muutmiseks vajutage nuppu (4).6. Seade kinnitamiseks lülitage seade välja.7. Reguleerige eraldatava loputusvahendi ko‐

gust.8. Täitke loputusvahendi jaotur.

11. TEHNILISED ANDMEDMõõdud Kõrgus / Laius / Sügavus (mm) 596 / 818 - 898 / 550Elektriühendus Vt andmeplaati. Pinge 220-240 V Sagedus 50 HzVeesurve Min. / maks. (baari / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )

Veevarustus 1) Külm või kuum vesi2) maks. 60 °C

Mahutavus Koha seaded 12Voolutarve Ooterežiim 0.10 W

Väljas-režiim 0.10 W1) Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4'' keermega kraani külge.2) Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest energiaallikast (nt päikesepaneelid, tuuleenergia), kasutage energiakulu

vähendamiseks neid kuumaveeallikaid.

12. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesseAidake hoida keskkonda ja inimeste tervist jasuunake elektri- ja elektroonilised jäätmed

ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatudseadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöördugeabi saamiseks kohalikku omavalitsusse.

EESTI 15

Page 16: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183. VADĪBAS PANELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194. PROGRAMMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195. IESPĒJAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227. IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248. PADOMI UN IETEIKUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

10. PROBLĒMRISINĀŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2811. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2912. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

MĒS DOMĀJAM PAR JUMSPateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilguprofesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kadJūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.

Laipni lūdzam Electrolux pasaulē!

Apmeklējiet mūsu mājaslapu:

Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi:www.electrolux.com

Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:www.electrolux.com/productregistration

Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:www.electrolux.com/shop

KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMIIesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati.Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs.

Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai.Vispārīgā informācija un piemēriVides informācija

Izmaiņu tiesības rezervētas.

16 www.electrolux.com

Page 17: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgiizlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neat‐bild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareizauzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norā‐dījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.

1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēkudrošība

BRĪDINĀJUMSNosmakšanas, savainošanās vai pastā‐vīgas invaliditātes risks.

• Neļaujiet ierīci izmantot cilvēkiem, tostarp bēr‐niem, ar ierobežotām fiziskām un garīgāmspējām vai ar ierīces lietošanas pieredzes unzināšanu trūkumu. Cilvēkiem, kuri atbildīgi paršādām personām, jānodrošina nepieciešamāuzraudzība vai jāsniedz norādījumi par ierīcesdarbību. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.

• Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem ne‐pieejamā vietā.

• Glabājiet visus mazgāšanas līdzekļus bērniemnepieejamās vietās.

• Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrastiesierīces durvju tuvumā, ja tās ir atvērtas.

1.2 Uzstādīšana• Noņemiet visu iepakojumu.• Neuzstādiet vai nelietojiet bojātu ierīci.• Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā, kur tem‐

peratūra ir zemāka par 0 °C.• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātos uzstādīša‐

nas norādījumus.• Pārbaudiet, vai ierīce ir uzstādīta zem un pie

drošām ietaisēm.

Ūdens padeves pieslēgšana• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu ūdens šļū‐

tenes.• Pirms ierīces pieslēgšanas pie jaunām cauru‐

lēm vai caurulēm, kas ilgstoši nav lietotas, ļau‐jiet notecēt ūdenim, līdz sāk plūst tīrs ūdens.

• Pirmajā ierīces lietošanas reizē pārliecinieties,vai nav sūču.

• Ūdens ieplūdes šļūtene aprīkota ar drošībasvārstu un apšuvumu ar iekšēju elektrības ka‐beli.

BRĪDINĀJUMSBīstams spriegums.

• Ja ūdens ieplūdes šļūtene ir bojāta, nekavējo‐ties atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīklakontaktligzdas. Sazinieties ar apkopes dienes‐tu, lai nomainītu ūdens ieplūdes šļūteni.

Elektrības padeves pieslēgšanaBRĪDINĀJUMSVar izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.

• Ierīcei jābūt iezemētai.• Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko datu

plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas para‐metriem. Ja neatbilst, sazinieties ar elektriķi.

• Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu, drošukontaktligzdu.

• Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai paga‐rinātājus.

• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontakt‐spraudni un kabeli. Sazinieties ar servisa daļuvai elektriķi, lai nomainītu bojātu strāvas kabe‐li.

• Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikaiuzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uz‐stādīšanas spraudkontaktam var brīvi piekļūt.

• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aizbarošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kon‐taktspraudņa.

1.3 Lietošana• Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā

un līdzīgiem mērķiem, piemēram:– personāla virtuves zonās veikalos, birojos

un citās darba vidēs;– lauku mājās;– viesu lietošanai viesnīcās, moteļos un citās

apdzīvojamās vidēs;

LATVIEŠU 17

Page 18: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

– viesu namos.

BRĪDINĀJUMSPastāv savainošanās risks.

• Nemainiet šīs ierīces specifikāciju.• Nažus un citus galda piederumus ar asiem

galiem galda piederumu grozā ievietojiet arasajiem galiem uz leju vai horizontālā stāvoklī.

• Lai novērstu paklupšanu, neatstājiet atvērtasierīces durvis bez uzraudzības.

• Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām ierīces dur‐vīm.

• Trauku mazgājamās mašīnas mazgāšanaslīdzekļi ir bīstami. Ievērojiet drošības norādīju‐mus uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma.

• Nedzeriet un nespēlējieties ar ierīcē esošoūdeni.

• Neizņemiet no ierīces traukus, kamēr pro‐gramma nav beigusies. Uz traukiem var būtmazgāšanas līdzeklis.

BRĪDINĀJUMSElektrošoka, ugunsgrēka vai apdegumurisks.

• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uztās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uz‐liesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus.

• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neiz‐smidziniet ūdeni.

• Programmas izpildes laikā, atverot ierīces dur‐vis, pa tām var izplūst karsts tvaiks.

1.4 Ierīces utilizācijaBRĪDINĀJUMSPastāv savainošanās vai nosmakšanasrisks.

• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.• Nogrieziet un utilizējiet strāvas kabeli.• Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu bērnu vai

dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.

2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS1 2

3479 56

11

8 10

1 Augšējais izsmidzinātājs2 Apakšējais izsmidzinātājs3 Filtri

4 Tehnisko datu plāksnīte5 Speciālās sāls tvertne6 Ūdens cietības skala

18 www.electrolux.com

Page 19: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

7 Skalošanas līdzekļa dozators8 Mazgāšanas līdzekļa dozators9 Galda piederumu grozs10 Apakšējais grozs11 Augšējais grozs

2.1 Beam-on-FloorBeam-on-Floor ir gaisma, kas parādās uz grīdaszem ierīces durvīm.

• Sarkanā gaisma iedegas, kad programma sākdarboties, un deg visu programmas darbībaslaiku.

• Kad programma ir pabeigta, iedegas zaļāgaisma.

• Ja ierīces darbībā radušies traucējumi, mirgosarkanā gaisma.

Beam-on-Floor nodziest, kad ierīce ir iz‐slēgta.

3. VADĪBAS PANELIS1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš2 Displejs3 Delay taustiņš4 Program taustiņš5 MyFavourite taustiņš

6 TimeSaver taustiņš7 Multitab taustiņš8 EnergySaver taustiņš9 Indikatori

Indikatori AprakstsSāls indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir izslēgts.

Skalošanas līdzekļa indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir iz‐slēgts.

4. PROGRAMMASProgramma Netīrības pakāpe

Ielādes veidsProgrammafāzes

Iespējas

P11)

50º

Vidēji netīriĒdienu gatavošanastrauki un galda piede‐rumi

MērcēšanaMazgāšana 50 °CSkalošanaŽāvēšana

TimeSaverEnergySaver

P22)

45º-70º

VisiTrauki, galda piederu‐mi, katli un pannas

MērcēšanaMazgāšana no 45°C līdz70°CSkalošanaŽāvēšana

EnergySaver

LATVIEŠU 19

Page 20: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

Programma Netīrības pakāpeIelādes veids

Programmafāzes

Iespējas

P33)

50º-65ºFlexiWash

Vidēji netīriTrauki, galda piederu‐mi, katli un pannas

MērcēšanaMazgāšana 50 °C un 65°CSkalošanaŽāvēšana

TimeSaverEnergySaver

P4

70º

Ļoti netīriTrauki, galda piederu‐mi, katli un pannas

MērcēšanaMazgāšana 70 °CSkalošanaŽāvēšana

TimeSaverEnergySaver

P54) Nepiekaltuši netīrumiĒdienu gatavošanastrauki un galda piede‐rumi

Mazgāšana 60 °CSkalošanas

P65)

Rinse &Hold

Visi Mērcēšana

1) Mazgājot vidēji netīrus traukus un galda piederumus ar šo programmu, vislietderīgāk tiek patērēts ūdensun enerģija. (Šī ir standarta programma pārbaudes institūcijām.)

2) Ierīce nosaka netīrības pakāpi un grozos ievietoto priekšmetu daudzumu. Tā automātiski pielāgo ūdenstemperatūru un daudzumu, elektroenerģijas patēriņu un programmas ilgumu.

3) Ar šo programmu var mazgāt traukus, ar dažādu netīrības pakāpi. Augstāka temperatūra un ūdensspiediens apakšējā grozā netīrāku trauku (piemēram, katlu un pannu) mazgāšanai. Zemāka temperatūraun ūdens spiediens augšējā grozā vidēji netīru trauku (piemēram, glāžu) mazgāšanai.

4) Ar šo programmu var mazgāt traukus, kuri nav piekaltuši. Tas dod labus rezultātus īsā laikā.5) Izmantojiet šo programmu, lai ātri noskalotu traukus. Tā novērš ēdiena palieku pielipšanu pie traukiem un

nepatīkamu smaku veidošanos ierīces darbības laikā.Izvēloties šo programmu, neizmantojiet mazgāšanas līdzekli.

Patēriņa lielumi

Programma1) Darbības laiks(min.)

Enerģija(kWh)

Ūdens(l)

P1

50º

170 - 180 0.9 - 1.0 9 - 10

P2

45º-70º

40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14

P3

50º-65ºFlexiWash

130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15

P4

70º

150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15

20 www.electrolux.com

Page 21: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

Programma1) Darbības laiks(min.)

Enerģija(kWh)

Ūdens(l)

P5 30 0.8 9

P6

Rinse &Hold

14 0.1 4

1) Lielumi var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, strāvas padeves parametriem,izvēlētajām iespējām, kā arī no ievietotā trauku daudzuma.

Informācija pārbaudes iestādēmLai saņemtu visu nepieciešamo informāciju par pārbaužu efektivitāti, sūtiet e-pastu uz:[email protected] izstrādājuma numuru (PNC), kas norādīts uz datu plāksnītes.

5. IESPĒJASAktivizējiet vai deaktivizējiet iespējaspirms programmas palaišanas. Pro‐grammas darbības laikā nevar aktivizētvai deaktivizēt iespējas.

Ja iestatītas viena vai vairākas iespējas,pārliecinieties, lai pirms programmassākuma degtu atbilstošie indikatori.

5.1 MyFavouriteAr šo iespēju var iestatīt un saglabāt atmiņā bie‐žāk lietojamo programmu un iespēju izlasi.Nav iespējams saglabāt atmiņā iespējas Multitabun Delay.

Vienlaikus var saglabāt tikai vienu pro‐grammu. Jauns iestatījums atceļ ie‐priekšējo.

Kā saglabāt atmiņā programmu1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐

ņu, lai ieslēgtu ierīci.2. Iestatiet to programmu un iespējas, kuras vē‐

laties saglabāt atmiņā.3. Piespiediet un turiet MyFavourite taustiņu,

līdz iedegas attiecīgais indikators.

Kā iestatīt MyFavourite programmu1. Nospiediet MyFavourite taustiņu.

• Iedegsies attiecīgais indikators.

• Displejā parādās programmas numurs unprogrammas ilgums.

• Iedegas iespēju indikatori.

5.2 TimeSaverŠī iespēja palielina ūdens spiedienu, kā rezultātāprogrammas ilgums samazinās par aptuveni50%.Lai nodrošinātu, ka mazgāšanas rezultāti ir tādipaši kā ar pilna ilguma programmu, tiek paaug‐stināta ūdens temperatūra. Tas palielina enerģi‐jas patēriņu.Ar īsāku žāvēšanas fāzi var pasliktināties žāvē‐šanas rezultāti.

Kā aktivizēt TimeSaver iespēju1. Nospiediet TimeSaver taustiņu

• Ja šī iespēja ir piemērojama programmai,iedegas atbilstošais indikators. Displejā irredzama informācija par programmas ilgu‐mu.

• Ja šī iespēja nav piemērojama program‐mai, atbilstošais indikators ātri mirgos trīsreizes un tad nodzisīs.

5.3 MultitabAktivizējiet šo iespēju tikai tad, ja izmantojatkombinētā mazgāšanas līdzekļa tabletes.Šī iespēja deaktivizē skalošanas līdzekļa un sālslietošanu. Saistītie indikatori ir izslēgti.

LATVIEŠU 21

Page 22: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

Programmas izpildes ilgums var palielināties.

Kā aktivizēt Multitab iespēju1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐

ņu, lai ieslēgtu ierīci.2. Piespiediet Multitab taustiņu, iedegsies attie‐

cīgais indikators.Iespēja darbojas, līdz jūs to deaktivizējat. Pie‐spiediet Multitab taustiņu, attiecīgais indikatorsizdzisīs.

Ja jūs pārtraucat lietot kombinētos mazgāšanaslīdzekļus tablešu veidā, pirms atsevišķasmazgāšanas līdzekļa, skalošanas līdzekļa untrauku mazgāšanas sāls lietošanas veiciet šīsdarbības:1. Deaktivizējiet Multitab iespēju.2. Iestatiet ūdens mīkstinātāja augstāko līmeni.3. Pārliecinieties, ka specializētās sāls tvertne

un skalošanas līdzekļa dozators ir pilns.4. Aktivizējiet īsāko programmu ar skalošanas

fāzi, nelietojot mazgāšanas līdzekli un neie‐vietojot traukus.

5. Noregulējiet ūdens mīkstinātāju atbilstošiūdens cietības pakāpei jūsu dzīvesvietā.

6. Noregulējiet skalošanas līdzekļa dozēšanasdaudzumu.

5.4 EnergySaverŠī iespēja samazina pēdējās skalošanas fāzestemperatūru un žāvēšanas fāzes ilgumu.Šīs iespējas izmantošana samazina enerģijaspatēriņu (līdz 25%) un programmas laiku.Programmai beidzoties, trauki var būt mitri.

Kā aktivizēt EnergySaver iespēju1. Nospiediet EnergySaver taustiņu.

• Ja šī iespēja ir piemērojama programmai,iedegas atbilstošais indikators. Displejā

varat redzēt programmas laika atjauninā‐jumu.

• Ja šī iespēja nav piemērojama program‐mai, atbilstošais indikators neiedegas.

5.5 Skaņas signāliJa ierīces darbībā ir radušies traucējumi vai no‐tiek ūdens mīkstinātāja līmeņa regulēšana, at‐skan skaņas signāls. Šos skaņas signālus nevardeaktivizēt.Beidzoties programmai, arī atskanēs skaņas sig‐nāls. Standarta iestatījumā šis skaņas signāls irizslēgts, bet to ir iespējams ieslēgt.

Kā aktivizēt programmas beigu skaņas signālu1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐

ņu, lai ieslēgtu ierīci.2. Pārliecinieties, ka displejā ir redzama pro‐

gramma P1. Ja displejā ir redzama cita pro‐gramma, nospiediet un turiet taustiņus (4) un(5), kamēr displejā parādās P1.

3. Vienlaikus turiet piespiestus taustiņus (4) un(5), līdz taustiņu (3), (4) un (5) indikatori sākmirgot.

4. Nospiediet (5) taustiņu,• Taustiņu (3) un (4) indikatori nodziest.• Taustiņa (5) indikators turpina mirgot.• Displejs rāda pašreizējo iestatījumu.

Skaņas signāls ieslēgts

Skaņas signāls izslēgts

5. Nospiediet taustiņu (5), lai mainītu iestatīju‐mu.

6. Deaktivizējiet ierīci, lai apstiprinātu iestatīju‐mu.

6. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS1. Pārliecinieties, vai iestatītais ūdens mīkstinā‐

tāja līmenis atbilst ūdens cietības pakāpeiapgabalā, kurā uzstādīta ierīce. Ja nepiecie‐šams, noregulējiet ūdens mīkstinātāja līmeni.Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai uzzinātuūdens cietības pakāpi savā apgabalā.

2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni.3. Piepildiet skalošanas līdzekļa dozatoru.4. atgrieziet ūdens krānu.

5. Ierīcē var saglabāties ražošanas procesā ra‐dītie netīrumi. Lai tos likvidētu, palaidiet pro‐grammu. Nelietojiet mazgāšanas līdzekli unneievietojiet neko grozos.

Ja izmantojat kombinētā mazgāšanaslīdzekļa tabletes, aktivizējiet Multitab ie‐spēju.

22 www.electrolux.com

Page 23: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

6.1 Ūdens mīkstinātāja regulēšana

Ūdens cietība Ūdens mīkstinātājaregulēšana

Vācupakāpes

(°dH)

Frančupakāpes

(°fH)

mmol/l Clarkepakāpes

Manuāla Elektro‐niska

51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10

43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9

37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 21) 8

29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 21) 7

23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 21) 6

19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 21) 51)

15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 411 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 34 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2

< 4 < 7 < 0,7 < 5 12) 12)

1) Rūpnīcas iestatījums.2) Šajā līmenī nelietojiet sāli.

Ūdens mīkstinātāja līmenis jāiestatamanuāli vai elektroniski.

Manuāla iestatīšanaPagrieziet ūdens cietības skalu stāvoklī 1 vai 2.

Elektroniska iestatīšana1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐

ņu, lai ieslēgtu ierīci.2. Pārliecinieties, ka displejā ir redzama pro‐

gramma P1. Ja displejā ir redzama cita pro‐gramma, nospiediet un turiet taustiņus (4) un(5), kamēr displejā parādās P1.

3. Vienlaikus turiet piespiestus taustiņus (4) un(5), līdz taustiņu (3), (4) un (5) indikatori sākmirgot.

4. Piespiediet taustiņu (3).

• Taustiņu (4) un (5) indikatori izdziest.• Taustiņa (3) indikators turpina mirgot.• Skaņas signāli darbojas, piemēram, šādi:

pieci skaņas signāli ar intervāliem = 5. lī‐menis.

• Displejā redzams ūdens mīkstinātāja ies‐tatījums, piemēram, = 5. līmenis.

5. Nospiediet taustiņu (3) atkārtoti, lai mainītuiestatījumu.

6. Deaktivizējiet ierīci, lai apstiprinātu iestatīju‐mu.

LATVIEŠU 23

Page 24: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

6.2 Specializētās sāls tvertnes uzpilde1. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu

pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, lai to at‐vērtu.

2. Specializētās sāls tvertnē ielejiet 1 litruūdens (tikai pirmajā lietošanas reizē).

3. Uzpildiet specializētās sāls tvertni ar traukumazgāšanas sāli.

4. Notīriet specializētās sāls tvertnes uzpildesvietu.

5. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņupulksteņa rādītāja virzienā, lai aizvērtu tvert‐ni.

UZMANĪBUUzpildes laikā no specializētās sālstvertnes var izplūst ūdens un sāls. Pa‐stāv korozijas risks. Lai to novērstu, pēcspecializētās sāls tvertnes uzpildes pa‐laidiet programmu.

6.3 Skalošanas līdzekļa dozatora uzpilde

MAX

1234+ -

A B

DC

1. Piespiediet atbloķēšanas taustiņu (D), lai at‐vērtu vāku (C).

2. Uzpildiet skalošanas līdzekļa dozatoru (A),nepārsniedzot atzīmi „max”.

3. Lai neveidotos pārāk daudz putu, notīriet iz‐lijušo skalošanas līdzekli ar absorbējošudrāniņu.

4. Aizveriet vāku. Pārliecinieties, vai bloķēša‐nas taustiņš nofiksējas slēgtā pozīcijā.

Atļautā daudzuma izvēles slēdzi (B) va‐rat pagriezt starp pozīcijām 1 (mazākaisdaudzums) un 4 (lielākais daudzums).

7. IZMANTOŠANA IKDIENĀ1. Atgrieziet ūdens krānu.2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐

ņu, lai ieslēgtu ierīci.• Ja deg sāls indikators, uzpildiet speciali‐

zētās sāls tvertni.• Ja deg skalošanas līdzekļa indikators, uz‐

pildiet skalošanas līdzekļa dozatoru.

3. Ievietojiet grozus.4. Uzpildiet mazgāšanas līdzekli.5. Iestatiet un palaidiet pareizu programmu at‐

bilstoši ievietotajam daudzumam un netīrībaslīmenim.

24 www.electrolux.com

Page 25: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

7.1 Mazgāšanas līdzekļa izmantošana

20

30 MAX

1234+ -

A B

C

1. Piespiediet atbloķēšanas taustiņu (B), lai at‐vērtu vāku (C).

2. Uzpildiet mazgāšanas līdzekli nodalījumā(A).

3. Ja programmai ir priekšmazgāšanas fāze,ievietojiet nelielu daudzumu mazgāšanaslīdzekļa attiecīgajā mazgājamā līdzekļa do‐zatora nodalījumā.

4. Ja lietojat mazgāšanas līdzekļa tabletes, ie‐vietojiet tableti nodalījumā (A).

5. Aizveriet vāku. Pārliecinieties, vai bloķēša‐nas taustiņš nofiksējas slēgtā pozīcijā.

7.2 Programmas iestatīšana unaktivizēšana

Auto Off funkcijaLai samazinātu enerģijas patēriņu, šī funkcija au‐tomātiski izslēdz ierīci pēc dažām minūtēm, kad:• Jūs neesat aizvēris durvis, lai uzsāktu pro‐

grammu;• Programma ir pabeigta.

Programmas aktivizēšana,neizmantojot atlikto startu1. Atgrieziet ūdens krānu.2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐

ņu, lai ieslēgtu ierīci. Displejā parādās pēdē‐jās iestatītās programmas numurs un pro‐grammas ilgums.

3. Atkārtoti spiediet Program taustiņu, lai iesta‐tītu programmu. Pēc vēlēšanās var iestatīt ie‐spējas, kas ir piemērojamas programmai. (Javēlaties iestatīt MyFavourite programmu, no‐spiediet MyFavourite taustiņu).• Displejā saraustīti parādās programmas

numurs un programmas ilgums.4. Aizveriet ierīces durvis. Programma sāk dar‐

bību.• Ja durvis tiek atvērtas, displejā parādās

programmas ilgums.

Programmas aktivizēšana, izmantojotatlikto startu1. Iestatiet programmu.

2. Atkārtoti nospiediet Delay taustiņu, līdz dis‐plejā parādās vēlamais atliktā starta laiks (no1 līdz 24 stundām).• Displejs pārmaiņus rāda programmas nu‐

muru, ilgumu un atliktā starta laiku.• Iedegas Delay indikators.

3. Aizveriet ierīces durvis. Sākas laika atskaite.• Ja atverat durtiņas, displejā parādās atlik‐

tā starta laika atskaite.• Kad laika atskaite beigusies, programma auto‐

mātiski aktivizējas.

Durvju atvēršana, kad ierīce darbojasJa durvis tiek atvērtas, ierīces darbība apstājas.Aizverot durvis, ierīces darbība atsākas no tāsvietas, kur tā tika pārtraukta.

Atliktā starta atcelšana laika atskaiteslaikāAtceļot atlikto startu, būs vēlreiz jāiestata pro‐gramma.Vienlaicīgi nospiediet un turiet taustiņus (4) un(5), kamēr displejā parādās P1.

Programmas atcelšanaVienlaicīgi nospiediet un turiet taustiņus (4) un(5), kamēr displejā parādās P1.

Pirms jaunas programmas aktivizēša‐nas pārliecinieties, vai mazgāšanaslīdzekļa dozatorā ir mazgāšanas līdzek‐lis.

LATVIEŠU 25

Page 26: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

Programmas beigās1. Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu

vai pagaidiet, kamēr Auto Off funkcija auto‐mātiski deaktivizēs ierīci.

2. Aizgrieziet ūdens krānu.

• Pirms trauku izņemšanas ļaujiet tiematdzist. Karsti trauki var būt triecien‐neizturīgi.

• Vispirms iztukšojiet apakšējo traukugrozu, tad augšējo.

• Uz ierīces sienām un uz durvīm varbūt ūdens. Nerūsējošais tērauds at‐dziest ātrāk nekā trauki.

8. PADOMI UN IETEIKUMI8.1 Ūdens mīkstinātājsCietam ūdenim ir augsts minerālu saturs, kas varbūt ierīces bojājumu un sliktu mazgāšanas rezul‐tātu cēlonis. Ūdens mīkstinātājs šos minerālusneitralizē.Trauku mazgāšanas sāls nodrošina ūdens mīk‐stinātāja tīrību un labus apstākļus. Svarīgi iestatītpareizu ūdens mīkstinātāja līmeni. Tas nodroši‐na, ka ūdens mīkstinātājs izmanto pareizu traukumazgāšanas sāls un ūdens daudzumu.

8.2 Grozu ievietošanaSkatiet piegādāto brošūru, kurā redzamigrozu ievietošanas piemēri.

• Ierīci izmantojiet tikai trauku mazgājamā mašī‐nā mazgāt piemērot priekšmetu mazgāšanai.

• Neievietojiet ierīcē koka, raga, alumīnija, alvasun vara priekšmetus.

• Neievietojiet ierīcē priekšmetus, kas var uz‐sūkt ūdeni (sūkļus, lupatiņas).

• Notīriet no priekšmetiem ēdiena atliekas.• Lai viegli noņemtu piedegušu pārtiku, pirms

katlu un pannu ievietošanas ierīcē izmērcējiettos.

• Ievietojiet priekšmetus, piemēram, tases, glā‐zes un pannas, ar atveri uz leju.

• Pārliecinieties, vai galda piederumi un traukinesaskaras. Karotes izkārojiet starp citiemgalda piederumiem.

• Pārliecinieties, vai glāzes nesaskaras.• Mazus priekšmetus ievietojiet galda piederu‐

mu grozā.• Vieglus priekšmetus ievietojiet augšējā grozā.

Pārbaudiet, lai priekšmeti nekustas.• Pirms programmas palaišanas pārliecinieties,

vai netiek traucēta izsmidzinātāju kustība.

8.3 Trauku mazgāšanas sāls,skalošanas līdzekļa un mazgāšanaslīdzekļa lietošana• Izmantojiet tikai trauku mazgājamai mašīnai

paredzētu trauku mazgāšanas sāli, skaloša‐nas līdzekli un mazgāšanas līdzekli. Citi izstrā‐dājumi var radīt ierīces bojājumus.

• Skalošanas līdzeklis skalošanas fāzē nodroši‐na, ka pēc trauku nožūšanas uz tiem nepalieksvītras un traipi.

• Kombinētā mazgāšanas līdzekļa tabletes sa‐tur mazgāšanas līdzekli, skalošanas līdzekliun citus līdzekļus. Pārliecinieties, vai šīs table‐tes piemērotas ūdens cietībai jūsu apgabalā.Skatiet norādījumus uz izstrādājumu iepakoju‐miem.

• Mazgāšanas līdzekļa tabletes īso programmulaikā pilnībā neizšķīst. Lai nepieļautu mazgā‐šanas līdzekļa nogulsnes uz traukiem, iesa‐kām mazgāšanas līdzekļa tabletes izmantotgarajās programmās.

Neizmantojiet mazgāšanas līdzekli vai‐rāk par noteikto daudzumu. Skatiet no‐rādes uz mazgāšanas līdzekļa iepakoju‐ma.

8.4 Pirms programmas palaišanasPārliecinieties, vai:• Filtri ir tīri un pareizi uzstādīti.• Izsmidzinātāji nav nosprostoti.• Priekšmeti grozos izvietoti pareizi.• Programma ir atbilstoša ievietotajam daudz‐

umam un netīrības līmenim.• Izmantots noteiktais mazgāšanas līdzekļa

daudzums.• Ir trauku mazgāšanas sāls un skalošanas līdz‐

eklis (ja netiek izmantotas kombinētās mazgā‐šanas līdzekļa tabletes).

26 www.electrolux.com

Page 27: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

• Specializētās sāls tvertnes vāks ir cieši no‐slēgts.

9. KOPŠANA UN TĪRĪŠANABRĪDINĀJUMSPirms apkopes deaktivizējiet ierīci un at‐vienojiet strāvas padeves kontaktdakšuno kontaktligzdas.

Netīri filtri un nosprostotas izsmidzinātā‐ju atveres pasliktina mazgāšanas rezul‐tātus.Regulāri tos pārbaudiet un, ja nepiecie‐šams, notīriet.

9.1 Filtru tīrīšana

AB

C

C

1. Pagrieziet filtru (A) pretēji pulksteņa rādītājavirzienam un izņemiet to.

A1

A2

2. Lai izjauktu filtru (A), velkot atdaliet (A1) un(A2).

3. Izņemiet filtru (B).4. Nomazgājiet filtrus ar ūdeni.5. Ielieciet filtru (B) atpakaļ paredzētajā vietā.

Pārliecinieties, vai tas ir pareizi ievietotszem divām vadotnēm (C).

6. Samontējiet filtru (A) un ievietojiet paredzē‐tajā pozīcijā filtrā (B). Grieziet to pulksteņarādītāja virzienā, līdz tas nofiksējas.

Nepareiza filtru pozīcija var izraisīt slik‐tus mazgāšanas rezultātus un ierīcesbojājumus.

LATVIEŠU 27

Page 28: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

9.2 Izsmidzinātāju tīrīšanaNenoņemiet izsmidzinātājus.Ja izsmidzinātāju atveres ir nosprostotas, iztīriettās, izmantojot tievu, asu priekšmetu.

9.3 Ārpuses tīrīšanaTīriet ierīci ar samitrinātu mīkstu drānu.

Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neiz‐mantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sū‐kļus vai šķīdinātājus.

10. PROBLĒMRISINĀŠANAIerīce neieslēdzas vai apstājas darbības laikā.Pirms sazināšanās ar apkopes dienestu skatietproblēmas risinājumu šajā informācijā.Dažu problēmu gadījumā ekrānā redzams brīdi‐nājuma kods:• - ierīce nepiepildās ar ūdeni.• - ierīce neizsūknē ūdeni.

• - aktivizējusies ierīce pret ūdens noplū‐dēm.

BRĪDINĀJUMSPirms pārbaudes veikšanas deaktivizē‐jiet ierīci.

Problēma Iespējamais risinājumsIerīci nevar ieslēgt. Pārliecināties, ka kontaktdakša ir iesprausta elektro‐

tīkla kontaktligzdā. Pārliecinieties, ka nav bojāti drošinātāji.Programma neaktivizējas. Pārliecinieties, ka ierīces durvis ir aizvērtas. Ja ir iestatīts atliktais starts, atceliet to vai gaidiet lai‐

ka atskaites beigas.Ierīce nepiepildās ar ūdeni. Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir atvērts. Pārbaudiet, vai nav pārāk zems ūdens spiediens. Lai

saņemtu šo informāciju, sazinieties ar vietējo ūdensapgādes dienestu.

Pārbaudiet, vai ūdens krāns nav aizsprostots. Pārbaudiet, vai ieplūdes šļūtenes filtrs nav aizspros‐

tots. Pārbaudiet, vai ūdens ieplūdes šļūtene nav sagriezu‐

sies vai saliekta.Ierīce neizsūknē ūdeni. Pārbaudiet, vai izlietnes sifons nav aizsprostots. Pārbaudiet, vai ūdens izplūdes šļūtene nav sagriezu‐

sies vai saliekta.Aktivizējusies ierīce pret ūdens noplū‐dēm.

Aizgrieziet ūdens krānu un sazinieties ar apkopesdienestu.

Kad pārbaudes pabeigtas, ieslēdziet ierīci. Pro‐gramma atsāksies no tās vietas, kur tā tika pār‐traukta.Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar apkopesdienestu.

Ja ekrānā redzami citi brīdinājuma kodi, sazinie‐ties ar apkopes dienestu.

28 www.electrolux.com

Page 29: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

10.1 Mazgāšanas un žāvēšanasrezultāti nav apmierinoši.Uz glāzēm un traukiem ir gaišas svītras vaizilgani slāņi.• Pārāk liels atļautā skalošanas līdzekļa daudz‐

ums. Noregulējiet skalošanas līdzekļa izvēlesslēdzi uz mazāku daudzumu.

• Pārāk liels mazgāšanas līdzekļa daudzums.Uz glāzēm un traukiem ir izžuvušu ūdens pilieniun traipi• Nepietiekams atļautā skalošanas līdzekļa

daudzums. Noregulējiet skalošanas līdzekļaizvēles slēdzi uz lielāku daudzumu.

• Iemesls var būt mazgāšanas līdzekļa kvalitāte.Trauki ir slapji• Programmai nav žāvēšanas fāzes vai ar ze‐

mas temperatūras žāvēšanas fāzi.• Skalošanas līdzekļa dozators ir tukšs.• Iemesls var būt skalošanas līdzekļa kvalitāte.• Iemesls var būt kombinēto mazgāšanas līdz‐

ekļa tablešu daudzums. Pamēģiniet citu zīmo‐lu vai aktivizējiet skalošanas līdzekļa dozatoruun izmantojiet skalošanas līdzekli kopā arkombinētām mazgāšanas līdzekļa tabletēm.

Skatiet sadaļā "NODERĪGI IETEIKUMIUN PADOMI" citus iespējamos cēloņus.

10.2 Kā aktivizēt skalošanas līdzekļadozatoruSkalošanas līdzekļa dozatoru var aktivizēt tikai arieslēgtu Multitab iespēju.

1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐ņu, lai ieslēgtu ierīci.

2. Pārliecinieties, ka displejā ir redzama pro‐gramma P1. Ja displejā ir redzama cita pro‐gramma, nospiediet un turiet taustiņus (4) un(5), kamēr displejā parādās P1.

3. Vienlaikus turiet piespiestus taustiņus (4) un(5), līdz taustiņu (3), (4) un (5) indikatori sākmirgot.

4. Piespiediet taustiņu (4).• Taustiņu (3) un (5) indikatori nodziest.• Taustiņa (4) indikators turpina mirgot.• Displejs rāda pašreizējo iestatījumu.

Skalošanas līdzekļa dozatorsizslēgtsSkalošanas līdzekļa dozatorsieslēgts

5. Nospiediet taustiņu (4), lai mainītu iestatīju‐mu.

6. Deaktivizējiet ierīci, lai apstiprinātu iestatīju‐mu.

7. Noregulējiet skalošanas līdzekļa dozēšanasdaudzumu.

8. Piepildiet skalošanas līdzekļa dozatoru.

11. TEHNISKĀ INFORMĀCIJAIzmēri Platums x augstums x dziļums

(mm)596 / 818 - 898 / 550

Elektrības padeves pieslēg‐šana

Skatiet datu plāksnīti.

Spriegums 220-240V Frekvence 50 HzŪdens padeves spiediens Min. / maks. (bāri / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )

Ūdens padeve 1) Auksts ūdens vai karsts ūdens2) maks. 60 °C

Ietilpība Trauku komplekti 12

LATVIEŠU 29

Page 30: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

Enerģijas patēriņš Ieslēgtā režīmā 0.10 WIzslēgtā režīmā 0.10 W

1) Pievienojiet ūdens ieplūdes šļūteni krānam ar 3/4” vītni.2) Ja karstais ūdens tiek sildīts ar alternatīvu enerģijas avotu (piem., saules vai vēja), izmantojiet karsto

ūdeni, lai tādējādi samazinātu elektroenerģijas patēriņu.

12. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBUNododiet otrreizējai pārstrādei materiālus arsimbol . Ievietojiet iepakojuma materiālusatbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei.Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēkuveselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un

elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetietierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu kopā armājsaimniecības atkritumiem. Nododietizstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādespunktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.

30 www.electrolux.com

Page 31: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322. GAMINIO APRAŠYMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333. VALDYMO SKYDELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344. PROGRAMOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345. PARINKTYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377. KASDIENIS NAUDOJIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398. PATARIMAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

10. TRIKČIŲ ŠALINIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4311. TECHNINĖ INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4412. APLINKOSAUGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

MES GALVOJAME APIE JUSDėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ gaminį. Jūs pasirinkome gaminį, kuris pasižymi dešimtmečiais profesionaliospatirties ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas turint galvoje jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustissaugūs, žinodami, kad kiekvieną kartą pasieksite puikių rezultatų.

Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį!

Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:

gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo informacijos:www.electrolux.com

užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:www.electrolux.com/productregistration

įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo prietaisui:www.electrolux.com/shop

KLIENTŲ PRIEŽIŪROS IR APTARNAVIMORekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.Kreipdamiesi į aptarnavimo centrą, būtinai pateikite šią informaciją.Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje. Modelis, PNC, serijos numeris.

Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija.Bendroji informacija ir patarimaiInformacija dėl aplinkos apsaugos

Galimi pakeitimai.

LIETUVIŲ 31

Page 32: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktas instrukcijas. Gamintojasneatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netin‐kamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada in‐strukcijas laikykite prie prietaiso, kad prireikusgalėtumėte peržiūrėti.

1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmoniųsauga

ĮSPĖJIMASUždusimo, sužalojimo arba nuolatinėsnegalios pavojus.

• Neleiskite naudoti prietaiso asmenims, įskai‐tant vaikus, turintiems fizinę jutimo ir proto ne‐galią arba stokojantiems patirties ir žinių. Juosturi prižiūrėti arba pamokyti naudotis prietaisuuž jų saugą atsakingas asmuo. Neleiskite vai‐kams žaisti su šiuo prietaisu.

• Visas pakuotės medžiagas laikykite vaikamsnepasiekiamoje vietoje.

• Visas plovimo priemones laikykite vaikamsnepasiekiamoje vietoje.

• Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnamsbūti šalia, kai prietaiso durelės atviros.

1.2 Įrengimas• Nuimkite visas pakuotės medžiagas.• Jokiu būdu neįrenkite ir nenaudokite pažeisto

prietaiso.• Neįrenkite ir nenaudokite prietaiso ten, kur

temperatūra būna žemesnė nei 0 °C.• Laikykitės su prietaisu pristatytų įrengimo in‐

strukcijų.• Prietaisas būtinai turi būti įrengtas po saugio‐

mis konstrukcijomis ir šalia jų.

Vandens prijungimas• Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte vandens

žarnų.• Prieš jungdami prietaisą prie naujų arba ilgai

nenaudotų vamzdžių, nuleiskite vandenį, koljis bėgs švarus.

• Pirmą kartą naudodami prietaisą, įsitikinkite,ar nėra nuotėkio.

• Vandens įvado žarna turi apsauginį vožtuvą irįmovą su viduje esančiu maitinimo kabeliu.

ĮSPĖJIMASPavojinga įtampa.

• Jeigu pažeista vandens įvado žarna, nedels‐dami ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo.Dėl vandens įvado žarnos pakeitimo kreipkitėsį techninio aptarnavimo centrą.

Elektros įvadasĮSPĖJIMASGaisro ir elektros smūgio pavojus.

• Prietaisą būtina įžeminti.• Patikrinkite, ar elektros duomenys, nurodyti

techninių duomenų plokštelėje, atitinka jūsųelektros tinklo duomenis. Jeigu ne, kreipkitės įelektriką.

• Visada naudokite taisyklingai įrengtą, įžemintąelektros lizdą.

• Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių irilginimo laidų.

• Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elek‐tros kištuko ir maitinimo laido. Kreipkitės įtechninio aptarnavimo centrą arba elektriką,jeigu reikia pakeisti pažeistą maitinimo laidą.

• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet,kai visiškai pabaigsite įrengimą. Įsitikinkite,kad, įrengus prietaisą, elektros laido kištukąlengva pasiekti.

• Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elek‐tros laido. Visada traukite paėmę už kištuko.

1.3 Naudojimo paskirtis• Šis prietaisas yra skirtas naudoti buitiniams ir

panašiems tikslams, pavyzdžiui:– darbuotojų virtuvės patalpose cechuose,

biuruose ir kitose darbo aplinkose;– ūkiuose;

32 www.electrolux.com

Page 33: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

– viešbučiuose, moteliuose ir kitose gyvena‐mosiose aplinkose;

– svečių namuose.

ĮSPĖJIMASGalite susižeisti.

• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.• Peilius ir stalo įrankius aštriais kraštais dėkite į

stalo įrankių krepšelį taip, kad aštrūs kraštaibūtų nukreipti žemyn arba horizontalioje padė‐tyje.

• Nelaikykite prietaiso durelių atvirų be priežiū‐ros, kad ant jų niekas neužgriūtų.

• Nelipkite ir nesisėskite ant atvirų durelių.• Indaplovės plovikliai yra pavojingi. Laikykitės

ant ploviklio pakuotės pateiktų saugos nuro‐dymų.

• Negerkite ir nežaiskite su prietaise esančiuvandeniu.

• Neišimkite indų iš prietaiso, kol nepasibaigsprograma. Ant indų gali būti ploviklio.

ĮSPĖJIMASElektros smūgio, gaisro ar nudegimųpavojus.

• Šalia prietaiso arba ant jo nedėkite degių pro‐duktų arba degiais produktais sudrėkintųdaiktų.

• Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkški‐te vandeniu.

• Iš prietaiso gali išsiveržti karšti garai, jeigu ati‐darysite dureles veikiant programai.

1.4 UtilizavimasĮSPĖJIMASSužalojimo arba uždusimo pavojus.

• Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimotinklo lizdo.

• Nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite jį.• Nuimkite durelių velkę, kad vaikai ir naminiai

gyvūnai neužsidarytų prietaise.

2. GAMINIO APRAŠYMAS1 2

3479 56

11

8 10

1 Vidurinis purkštuvas2 Apatinis purkštuvas

3 Filtrai4 Techninių duomenų plokštelė

LIETUVIŲ 33

Page 34: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

5 Druskos talpykla6 Vandens kietumo nustatymo rankenėlė7 Skalavimo priemonės dalytuvas8 Plovimo priemonių dalytuvas9 Stalo įrankių krepšys10 Apatinis krepšys11 Viršutinis krepšys

2.1 Beam-on-FloorBeam-on-Floor – tai šviesa, rodoma ant grindų,žemiau prietaiso durelių.

• Kai programa pradeda veikti, užsidega raudo‐na lemputė ir dega visą programos trukmę.

• Programai pasibaigus, užsidega žalia lempu‐tė.

• Esant prietaiso trikčiai, raudona lemputė mirk‐si.

Išjungus prietaisą, išsijungia ir Beam-on-Floor .

3. VALDYMO SKYDELIS1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 Įjungimo / išjungimo mygtukas2 Rodmuo3 Mygtukas Delay4 Mygtukas Program5 Mygtukas MyFavourite

6 Mygtukas TimeSaver7 Mygtukas Multitab8 Mygtukas EnergySaver9 Indikatoriai

Indikatoriai AprašymasDruskos indikatorius. Šis indikatorius visada yra išjungtas, kol veikia progra‐ma.Skalavimo priemonės indikatorius. Šis indikatorius visada yra išjungtas, kolveikia programa.

4. PROGRAMOSPrograma Nešvarumo laipsnis

Įkrovos tipasProgramosfazės

Parinktys

P11)

50º

Vidutiniškai suteptiIndai bei stalo įrankiai

Pirminis plovimasPlovimas 50 °CSkalavimaiDžiovinimas

TimeSaverEnergySaver

34 www.electrolux.com

Page 35: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

Programa Nešvarumo laipsnisĮkrovos tipas

Programosfazės

Parinktys

P22)

45º-70º

VisiIndai, stalo įrankiai,puodai ir keptuvės

Pirminis plovimasPlaukite nuo 45 iki 70 °CSkalavimaiDžiovinimas

EnergySaver

P33)

50º-65ºFlexiWash

Įvairiai suteptiIndai, stalo įrankiai,puodai ir keptuvės

Pirminis plovimasPlovimas 50 °C ir 65 °CSkalavimaiDžiovinimas

TimeSaverEnergySaver

P4

70º

Labai nešvarūsIndai, stalo įrankiai,puodai ir keptuvės

Pirminis plovimasPlovimas 70 °CSkalavimaiDžiovinimas

TimeSaverEnergySaver

P54) Neįsisenėję nešvaru‐maiIndai bei stalo įrankiai

Plovimas 60 °CSkalavimas

P65)

Rinse &Hold

Visi Pirminis plovimas

1) Naudojant šią programą, vandens ir energijos sąnaudos yra efektyviausios plaunant vidutiniškai nešvariusindus bei stalo įrankius (tai standartinė bandymų institutų naudojama programa).

2) Prietaisas nustato nešvarumo laipsnį ir krepšiuose sudėtų indų kiekį. Jis automatiškai reguliuoja vandenstemperatūrą ir kiekį, energijos sąnaudas bei programos trukmę.

3) Naudodami šią programą, galite plauti skirtingai suteptus indus. Apatiniame krepšyje yra didesnėtemperatūra ir vandens slėgis, todėl jame plaukite labiau suteptus daiktus (pvz., puodus ir keptuves).Viršutiniame krepšyje yra mažesnė temperatūra ir vandens slėgis, todėl jame plaukite normaliai suteptusdaiktus (pvz., stiklinius indus).

4) Naudodami šią programą, galite plauti indus be įsisenėjusių nešvarumų. Per trumpą laiką gaunami geriplovimo rezultatai.

5) Naudokite šią programą indams greitai nuskalauti. Ji apsaugo, kad maisto likučiai nepriliptų prie indų, irneleidžia prietaise atsirasti blogam kvapui.Naudodami šią programą, nenaudokite ploviklio.

Sąnaudos

Programa1) Trukmė(min.)

Energija(kWh)

Vanduo(l)

P1

50º

170 - 180 0.9 - 1.0 9 - 10

P2

45º-70º

40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14

LIETUVIŲ 35

Page 36: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

Programa1) Trukmė(min.)

Energija(kWh)

Vanduo(l)

P3

50º-65ºFlexiWash

130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15

P4

70º

150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15

P5 30 0.8 9

P6

Rinse &Hold

14 0.1 4

1) Atsižvelgiant į vandens slėgį ir temperatūrą, maitinimo tinklo sąlygas, parinktis ir indų kiekį vertės galikeistis.

Informacija patikros įstaigomsDėl visos reikiamos informacijos apie bandymų atlikimą rašykite el. žinutę adresu:[email protected]žrašykite gaminio numerį (PNC), kuris yra ant techninių duomenų plokštelės.

5. PARINKTYSPrieš pradėdami programą, įjunkite arbaišjunkite parinktis. Programai veikiantparinkčių įjungti arba išjungti negalima.

Jeigu nustatyta viena arba kelios pa‐rinktys, prieš paleidžiant programą įsiti‐kinkite, ar dega atitinkami indikatoriai.

5.1 MyFavouriteŠia parinktimi galima nustatyti ir įsiminti progra‐mą ir parinktis, kurias dažniau naudojate.Neįmanoma įsiminti parinkčių Multitab ir Delay.

Vienu metu galite įsiminti tik 1 progra‐mą. Nauju nustatymu atšaukiamasankstesnis nustatymas.

Kaip įsiminti programą1. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite

įjungimo / išjungimo mygtuką.2. Nustatykite programą ir parinktis, kurias nori‐

te įsiminti.

3. Paspauskite ir palaikykite mygtuką MyFavou‐rite, kol pastoviai pradės šviesti susijęs indi‐katorius.

Kaip nustatyti MyFavourite programą1. Paspauskite mygtuką MyFavourite.

• Užsidegs atitinkamas indikatorius.• Ekrane rodomas programos skaičius ir

trukmė.• Įsijungs parinkčių indikatoriai.

5.2 TimeSaverŠia parinktimi padidinamas vandens slėgis, todėlprogramos trukmė sumažėja maždaug 50 %.Siekiant užtikrinti tokius pačius plovimo rezulta‐tus kaip ir normalios programos trukmės, padidi‐nama vandens temperatūra. Todėl padidėja irenergijos suvartojimas.Naudojant trumpesnę džiovinimo fazę gali pablo‐gėti džiovinimo rezultatai.

Kaip suaktyvinti TimeSaver parinktį1. Paspauskite mygtuką TimeSaver.

36 www.electrolux.com

Page 37: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

• Jeigu parinktis taikytina programai, užsi‐dega atitinkamas indikatorius. Ekrane gali‐te matyti programos trukmės atnaujinimą.

• Jeigu parinktis netaikytina programai, su‐sijęs indikatorius greitai sumirksi 3 kartusir tada išsijungia.

5.3 MultitabSuaktyvinkite šią parinktį tik kai naudojate kombi‐nuotąsias ploviklio tabletes.Ši parinktis sustabdo skalavimo priemonės irdruskos naudojimą. Susiję indikatoriai nešviečia.Programos trukmė gali pailgėti.

Kaip suaktyvinti Multitab parinktį1. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite

įjungimo / išjungimo mygtuką.2. Paspauskite mygtuką Multitab ir užsidegs ati‐

tinkamas indikatorius.Parinktis lieka įjungta, kol išjungsite. Paspauskitemygtuką Multitab ir atitinkamas indikatorius už‐ges.

Jeigu nustosite naudoti kombinuotąsias plovikliotabletes, prieš pradėdami naudoti atskirai ploviklį,skalavimo priemonę ir indaplovės druską, atlikitešiuos veiksmus:1. Išjunkite parinktį Multitab.2. Nustatykite aukščiausią vandens minkštiklio

lygį.3. Įsitikinkite, ar druskos talpykla ir skalavimo

priemonės dalytuvas yra pilni.4. Paleiskite trumpiausią programą su skalavi‐

mo faze be ploviklio ir be indų.5. Vandens minkštiklio lygį nustatykite atsiž‐

velgdami į savo vietovės vandens kietumą.6. Nustatykite tiekiamos skalavimo priemonės

kiekį.

5.4 EnergySaverNaudojant šią parinktį sumažinama paskutinėsskalavimo fazės temperatūra ir džiovinimo fazėstrukmė.

Naudojant šią parinktį sumažėja energijos suvar‐tojimas (iki 25 proc.) ir programos trukmė.Programos pabaigoje indai gali būti drėgni.

Kaip suaktyvinti EnergySaver parinktį1. Paspauskite mygtuką EnergySaver.

• Jeigu parinktis taikytina programai, užsi‐dega atitinkamas indikatorius. Ekrane gali‐te matyti programos trukmės atnaujinimą.

• Jeigu parinktis netaikytina programai, su‐sijęs indikatorius neužsidegs.

5.5 Garso signalaiGarso signalai veikia, kai prietaisas yra sugedęsarba kai reguliuojamas vandens minkštiklio lygis.Garso signalų negalima išjungti.Taip pat garso signalas girdimas, kai programapabaigiama. Pagal numatymą šis garso signalasyra išjungtas, bet jį galima suaktyvinti.

Kaip suaktyvinti programos pabaigos garsosignalą1. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite

įjungimo / išjungimo mygtuką.2. Įsitikinkite, ar ekrane rodoma programa P1.

Jeigu ekrane rodoma skirtinga programa, pa‐spauskite ir palaikykite mygtukus (4) ir (5),kol ekrane bus rodomas P1.

3. Laikykite vienu metu nuspaudę mygtukus (4)ir (5) tol, kol pradės mirksėti mygtukų (3), (4)ir (5) indikatoriai.

4. Paspauskite mygtuką (5),• Mygtukų (3) ir (4) indikatoriai išsijungs.• Mygtuko (5) indikatorius ir toliau mirksės.• Ekrane rodomas esamas nustatymas.

Garsinis signalas įjungtas

Garsinis signalas išjungtas

5. Norėdami pakeisti šį nustatymą, paspauskitemygtuką (5).

6. Norėdami patvirtinti nuostatą, išjunkite prie‐taisą.

6. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART1. Patikrinkite, ar tinkamai nustatytas vandens

minkštiklio lygis pagal jūsų vietovėje tiekiamovandens kietumą. Jeigu ne, pareguliuokitevandens minkštiklį. Norėdami sužinoti savo

vietovėje tiekiamo vandens kietumą, susisie‐kite su vietos vandentiekio įmone.

2. Pripildykite druskos talpyklą.3. Pripilkite skalavimo priemonės į skalavimo

priemonės dalytuvą.

LIETUVIŲ 37

Page 38: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

4. Atsukite vandens čiaupą.5. Prietaise gali būti likę gamybos metu nau‐

dotų medžiagų. Paleiskite programą jomspašalinti. Nenaudokite ploviklio ir nedėkite įkrepšius indų.

Jeigu naudojate kombinuotąsias plovik‐lio tabletes, suaktyvinkite parinktį Multi‐tab.

6.1 Vandens minkštiklio reguliavimas

Vandens kietis Vandens minkštiklionustatymas

Vokiškilaipsniai

(°dH)

Prancūziškilaipsniai

(°fH)

mmol/l Klarkolaipsniai

Rankinis Elektro‐ninis

51–70 91–125 9,1–12,5 64–88 2 1) 10

43–50 76–90 7,6–9,0 53–63 2 1) 9

37–42 65–75 6,5–7,5 46–52 21) 8

29–36 51–64 5,1–6,4 36–45 21) 7

23–28 40–50 4,0–5,0 28–35 21) 6

19–22 33–39 3,3–3,9 23–27 21) 51)

15–18 26–32 2,6–3,2 18–22 1 411–14 19–25 1,9–2,5 13–17 1 34–10 7–18 0,7–1,8 5–12 1 2< 4 < 7 < 0,7 < 5 12) 12)

1) Gamyklos nuostata.2) Nenaudokite druskos esant šiam lygiui.

Vandens minkštiklį privalote nustatytirankiniu ir elektroniniu būdu.

Rankinis nustatymasPasukite vandens kietumo reguliatorių į padėtį 1arba 2.

Elektroninis reguliavimas1. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite

įjungimo / išjungimo mygtuką.2. Įsitikinkite, ar ekrane rodoma programa P1.

Jeigu ekrane rodoma skirtinga programa, pa‐spauskite ir palaikykite mygtukus (4) ir (5),kol ekrane bus rodomas P1.

3. Laikykite vienu metu nuspaudę mygtukus (4)ir (5) tol, kol pradės mirksėti mygtukų (3), (4)ir (5) indikatoriai.

4. Paspauskite mygtuką (3).• Mygtukų (4) ir (5) indikatoriai išsijungs.• Mygtuko (3) indikatorius ir toliau mirksės.• Garso signalai veikia, pvz., penki garso

signalai su pertrūkiais = 5 lygis.

38 www.electrolux.com

Page 39: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

• Ekrane matysite vandens minkštiklio nus‐tatymą, pvz., = 5 lygis.

5. Norėdami pakeisti šį nustatymą, kelis kartuspaspauskite mygtuką (3).

6. Norėdami patvirtinti nuostatą, išjunkite prie‐taisą.

6.2 Druskos talpyklos pildymas1. Sukite dangtelį prieš laikrodžio rodyklę ir ati‐

darykite druskos talpyklą.2. Į druskos talpyklą įpilkite 1 litrą vandens (tik

pirmą kartą).3. Į druskos talpyklą pripilkite indaplovės drus‐

kos.4. Nuvalykite druską aplink druskos talpyklos

angą.5. Norėdami uždaryti druskos talpyklą, sukite

dangtelį pagal laikrodžio rodyklę.

ATSARGIAIPildant iš druskos talpyklos gali ištekėtivanduo ir druska. Korozijos rizika. Kadapsisaugotumėte nuo jos, pripildę drus‐kos talpyklą, paleiskite programą.

6.3 Skalavimo priemonės dalytuvo pildymas

MAX

1234+ -

A B

DC

1. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (D), kadatidarytumėte dangtelį (C).

2. Pripildykite skalavimo priemonės dalytuvą(A), ne daugiau kaip iki žymos „max“.

3. Nuvalykite išsiliejusią skalavimo priemonęsugeriančia šluoste, kad išvengtumėte perdidelio putų susidarymo.

4. Uždarykite dangtį. Įsitikinkite, kad atlaisvini‐mo mygtukas užsifiksuotų savo vietoje.

Jūs galite pasukti kiekio pasirinkimorankenėlę (B) nuo 1 padėties (mažiau‐sias kiekis) iki 4 padėties (didžiausiaskiekis).

7. KASDIENIS NAUDOJIMAS1. Atsukite vandens čiaupą.2. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite

įjungimo / išjungimo mygtuką.• Jeigu šviečia druskos indikatorius, pripil‐

dykite druskos talpyklą.

• Jeigu šviečia skalavimo priemonės indika‐torius, pripildykite skalavimo priemonėsdalytuvą.

3. Įdėkite krepšius.4. Įpilkite ploviklio.

LIETUVIŲ 39

Page 40: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

5. Nustatykite ir paleiskite tinkamą programą,atsižvelgdami į indus ir jų nešvarumo laipsnį.

7.1 Ploviklio naudojimas

20

30 MAX

1234+ -

A B

C

1. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (B), kadatidarytumėte dangtelį (C).

2. Pripilkite ploviklio į ploviklio skyrių (A).3. Jeigu programa turi pirminio plovimo fazę,

pripilkite truputį ploviklio ant vidinės prietai‐so durelių dalies.

4. Jeigu naudojate plovimo tabletes, jas dėkiteį ploviklio skyrių (A).

5. Uždarykite dangtį. Įsitikinkite, kad atlaisvini‐mo mygtukas užsifiksuotų savo vietoje.

7.2 Programos nustatymas irpaleidimas

Funkcija Auto OffNorint sumažinti energijos suvartojimą, ši funkci‐ja automatiškai išjungia prietaisą po kelių minu‐čių, kai:• neuždarėte durelių, kad būtų paleista progra‐

ma;• programai pasibaigus;

Programos paleidimas be atidėtopaleidimo1. Atsukite vandens čiaupą.2. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite

įjungimo / išjungimo mygtuką. Ekrane rodo‐mas paskutinės nustatytos programos skai‐čius ir trukmė.

3. Paspauskite Program mygtuką kelis kartus,kad nustatytumėte programą. Jeigu norite,galite nustatyti šiai programai taikytinas pa‐rinktis. (Jeigu norite nustatyti MyFavouriteprogramą, paspauskite MyFavourite mygtu‐ką).• Ekrane su pertrūkiais rodomas programos

skaičius ir trukmė.4. Uždarykite prietaiso dureles. Programa palei‐

džiama.• Jeigu atidarysite dureles, ekrane bus ro‐

doma programos trukmė.

Programos paleidimas su atidėtupaleidimu1. Nustatykite programą.2. Spaudinėkite Delay mygtuką, kol ekrane pa‐

matysite norimą nustatyti atidėjimo laiką (nuo1 iki 24 val.).• Ekrane pakaitomis rodomas programos

numeris, programos trukmė ir atidėjimolaikas.

• Užsidegs Delay indikatorius.3. Uždarykite prietaiso dureles. Pradedama at‐

galinė laiko atskaita.• Jeigu atidarysite dureles, ekrane bus ro‐

doma atidėto paleidimo atgalinė atskaita.• Pasibaigus atgaliniam laiko skaičiavimui, pro‐

grama paleidžiama.

Durelių atidarymas veikiant prietaisuiJeigu atidarysite dureles, prietaisas išsijungs.Uždarius dureles, prietaisas pradės veikti nuonutraukimo momento.

Atidėto paleidimo atšaukimas veikiantatgalinei atskaitaiKai atšaukiate atidėtą paleidimą, turite iš naujonustatyti programą.Vienu metu paspauskite ir palaikykite mygtukus(4) ir (5), kol ekrane bus rodoma programa P1.

Programos atšaukimasVienu metu paspauskite ir palaikykite mygtukus(4) ir (5), kol ekrane bus rodoma programa P1.

40 www.electrolux.com

Page 41: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

Prieš paleisdami naują programą, patik‐rinkite, ar ploviklio dalytuve yra ploviklio.

Programai pasibaigus1. Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką

arba palaukite, kol Auto Off funkcija automa‐tiškai išjungs prietaisą.

2. Užsukite vandens čiaupą.

• Prieš išimdami indus iš prietaiso,leiskite jiems atvėsti. Karštus induslengva sugadinti.

• Pirmiausia iškraukite apatinį krepšį,po to – viršutinį.

• Prietaiso durelių šonuose gali būtivandens. Nerūdijantis plienas atvėstagreičiau nei indai.

8. PATARIMAI8.1 Vandens minkštiklisKietame vandenyje yra didelis kiekis mineralų,kurie gali sugadinti prietaisą ir indai gali būti plau‐nami nepakankamai gerai. Vandens minkštiklisneutralizuoja šiuos mineralus.Indaplovės druska išlaiko vandens minkštiklįšvarų ir geros būklės. Svarbu nustatyti tinkamąvandens minkštiklio lygį. Taip užtikrinsite, kadvandens minkštiklis naudoja tinkamą kiekį inda‐plovės druskos ir vandens.

8.2 Krepšių įdėjimasKrepšių įdėjimo pavyzdžiai yra pateiktipristatytame informaciniame lapelyje.

• Prietaise plaukite tik tuos daiktus, kuriuos gali‐ma plauti indaplovėje.

• Į prietaisą nedėkite daiktų, pagamintų iš me‐džio, rago, aliuminio, alavo ir vario.

• Nenaudokite prietaiso vandenį sugeriantiemsdaiktams (pvz., kempinėms, šluostėms) plauti.

• Nuvalykite nuo indų maisto likučius.• Norint lengviau pašalinti likusį pridegusį mais‐

tą, pamerkite puodus ir keptuves vandenyje,prieš dėdami juos į prietaisą.

• Tuščiavidurius daiktus (pvz., puodelius, stikli‐nes ir keptuves) dėkite apverstus žemyn.

• Pasirūpinkite, kad stalo įrankiai ir indai nesu‐liptų. Šaukštus sumaišykite su kitais stalo įran‐kiais.

• Pasirūpinkite, kad stiklinės nesiliestų su kito‐mis stiklinėmis.

• Mažus daiktus sudėkite į stalo įrankių krepšelį.• Lengvus daiktus dėkite į viršutinį krepšį. Pasi‐

rūpinkite, kad šie daiktai neslankiotų.• Prieš paleisdami programą, pasirūpinkite, kad

purkštuvo alkūnės galėtų laisvai judėti.

8.3 Druskos, skalavimo priemonės irploviklio naudojimas• Naudokite tik indaplovėms skirtą druską, ska‐

lavimo priemonę ir ploviklį. Kiti gaminiai galipažeisti prietaisą.

• Skalavimo priemonė paskutinėje skalavimo fa‐zėje padeda išdžiovinti indus be dryžių ir dė‐mių.

• Kombinuoto ploviklio tablečių sudėtyje yra plo‐viklio, skalavimo priemonės ir kitų medžiagų.Įsitikinkite, kad šios tabletės yra tinkamos pa‐gal jūsų regiono vandens kietumą. Skaitykiteinstrukcijas ant gaminių pakuočių.

• Ploviklio tabletės visiškai neištirpsta naudojanttrumpas programas. Kad ant valgymo reik‐menų neliktų ploviklio likučių, rekomenduoja‐me tabletes naudoti tik su ilgomis programo‐mis.

Nepilkite ploviklio daugiau, nei reikia.Žr. nurodymus ant ploviklio pakuotės.

8.4 Prieš paleidžiant programąĮsitikinkite, kad:• filtrai būtų švarūs ir tinkamai įdėti;• purkštuvai neužsikimšę;• tinkama indų padėtis krepšiuose;• esamam indų kiekiui ir nešvarumo laipsniui

pasirinkta tinkama programa;• naudojamas tinkamas kiekis ploviklio;• yra indaplovės druskos ir skalavimo priemo‐

nės (jeigu nenaudojamos kombinuotosios plo‐viklio tabletės);

• druskos talpyklos dangtelis gerai prisuktas.

LIETUVIŲ 41

Page 42: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

9. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAĮSPĖJIMASPrieš atlikdami priežiūros darbus, išjun‐kite prietaisą ir ištraukite maitinimo laidokištuką iš elektros tinklo lizdo.

Nešvarūs filtrai ir užsikimšę purkštuvaipablogina plovimo rezultatus.Reguliariai tikrinkite ir, jei reikia, juos iš‐valykite.

9.1 Filtrų valymas

AB

C

C

1. Pasukite filtrą (A) prieš laikrodžio rodyklę irištraukite jį.

A1

A2

2. Kad išardytumėte filtrą (A), atskirkite (A1) ir(A2).

3. Išimkite filtrą (B).4. Išplaukite filtrus vandeniu.5. Įstatykite filtrą (B) į jo pradinę padėtį. Įsiti‐

kinkite, ar jis tinkamai sumontuotas podviem kreiptuvais (C).

6. Surinkite filtrą (A) ir įdėkite jį į filtrą (B). Su‐kite pagal laikrodžio rodyklę, kol užsifik‐suos.

Dėl netinkamos filtrų padėties plovimorezultatai gali būti blogi ir gali būti pa‐žeistas prietaisas.

9.2 Purkštuvų valymasNenuimkite purkštuvo alkūnių.Užsikimšus purkštuvo alkūnių skylutėms, nešva‐rumų likučius pašalinkite plonu, smailiu daiktu.

9.3 Valymas iš išorėsNuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste.Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokitešveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių arba tir‐piklių.

42 www.electrolux.com

Page 43: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

10. TRIKČIŲ ŠALINIMASPrietaisas nepasileidžia arba sustoja veikimometu.Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, peržiū‐rėkite informaciją apie problemos sprendimą.Esant tam tikroms problemoms, ekrane rodomaspavojaus kodas:• – Į prietaisą nepatenka vanduo.

• – Iš prietaiso neišleidžiamas vanduo.• – Veikia apsaugos nuo vandens nuotėkio

įtaisas.

ĮSPĖJIMASPrieš atlikdami patikros darbus, išjunkiteprietaisą.

Problema Galimas sprendimasNegalima įjungti prietaiso. Patikrinkite, ar maitinimo laido kištukas įkištas į maiti‐

nimo tinklo lizdą. Įsitikinkite, ar saugiklių dėžėje nepažeistas saugiklis.Programa nepaleidžiama. Patikrinkite, ar prietaiso durelės uždarytos. Jeigu nustatytas atidėtas paleidimas, atšaukite nusta‐

tymą arba palaukite, kol pasibaigs atgalinė atskaita.Į prietaisą nepatenka vanduo. Patikrinkite, ar atsuktas vandens čiaupas. Įsitikinkite, ar ne per mažas vandens padavimo slė‐

gis. Dėl šios informacijos kreipkitės į vietos vanden‐tiekio įmonę.

Patikrinkite, ar neužsikimšęs vandens čiaupas. Patikrinkite, ar neužsikimšęs įvado žarnos filtras. Patikrinkite, ar nesusimazgiusi ir nesulenkta įvado

žarna.Iš prietaiso vanduo neišleidžiamas. Patikrinkite, ar neužsikimšęs čiaupo kamštis. Patikrinkite, ar nesusimazgiusi ir nesulenkta išleidimo

žarna.Veikia apsaugos nuo vandens nutekėji‐mo įtaisas.

Užsukite vandens čiaupą ir kreipkitės į aptarnavimotarnybą.

Patikrinę, įjunkite prietaisą. Programa tęsiamanuo nutraukimo momento.Jeigu problema kartojasi, kreipkitės į aptarnavi‐mo tarnybą.Jeigu ekrane rodomi kiti įspėjimų kodai, kreipki‐tės į aptarnavimo tarnybą.

10.1 Jeigu nepatenkinami plovimo irdžiovinimo rezultataiBalsvi dryžiai arba melsvi sluoksniai ant stikliniųir indų• Tiekiama per daug skalavimo priemonės.

Nustatykite skalavimo priemonės pasirinkimorankenėlę į mažesnę padėtį.

• Naudojama per daug ploviklio.

Dėmės ir išdžiūvę vandens lašai ant stiklinių irindų• Tiekiama per mažai skalavimo priemonės.

Nustatykite skalavimo priemonės pasirinkimorankenėlę į didesnę padėtį.

• Taip gali atsitikti dėl ploviklio kokybės.Indai yra drėgni• Programa yra be džiovinimo fazės arba su

mažos temperatūros džiovinimo faze.• Tuščias skalavimo priemonės dalytuvas.• Taip gali atsitikti dėl skalavimo priemonės ko‐

kybės.• Taip gali atsitikti dėl kombinuotųjų ploviklio

tablečių kokybės. Pamėginkite kito gamintojoploviklį arba suaktyvinkite skalavimo priemo‐nės dalytuvą ir naudokite skalavimo priemonękartu su kombinuotomis ploviklio tabletėmis.

LIETUVIŲ 43

Page 44: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

Apie kitas galimas priežastis skaitykiteskyriuje „PATARIMAI“.

10.2 Kaip įjungti skalavimo priemonėsdalytuvąSkalavimo priemonės dalytuvą galima įjungti tikkai suaktyvinta Multitab parinktis.1. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite

įjungimo / išjungimo mygtuką.2. Įsitikinkite, ar ekrane rodoma programa P1.

Jeigu ekrane rodoma skirtinga programa, pa‐spauskite ir palaikykite mygtukus (4) ir (5),kol ekrane bus rodomas P1.

3. Laikykite vienu metu nuspaudę mygtukus (4)ir (5) tol, kol pradės mirksėti mygtukų (3), (4)ir (5) indikatoriai.

4. Paspauskite mygtuką (4).

• Mygtukų (3) ir (5) indikatoriai išsijungs.• Mygtuko (4) indikatorius ir toliau mirksės.• Ekrane rodomas esamas nustatymas.

Skalavimo priemonės dalytu‐vas išjungtasSkalavimo priemonės dalytu‐vas įjungtas

5. Norėdami pakeisti šį nustatymą, paspauskitemygtuką (4).

6. Norėdami patvirtinti nuostatą, išjunkite prie‐taisą.

7. Nustatykite tiekiamos skalavimo priemonėskiekį.

8. Pripilkite skalavimo priemonės į skalavimopriemonės dalytuvą.

11. TECHNINĖ INFORMACIJAMatmenys Plotis / aukštis / gylis (mm) 596 / 818 - 898 / 550Elektros prijungimas Žr. techninių duomenų plokštelę. Įtampa 220-240 V Dažnis 50 HzTiekiamo vandens slėgis Maž. / didž. (bar / MPa) (0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 )

Vandens tiekimas 1) Šaltas arba karštas vanduo2) daug. 60 °C

Talpa Vietos nustatymai 12Energijos sąnaudos Įjungimo režimas 0.10 W

Išjungimo režimas 0.10 W1) Prijunkite vandens įvado žarną prie vandens čiaupo, kurio sriegis 3/4 colio.2) Jeigu karštas vanduo tiekiamas iš alternatyvių energijos šaltinių (pvz., saulės energijos ir vėjo jėgainių),

norėdami sumažinti energijos sąnaudas, naudokite karštą vandenį.

12. APLINKOSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuoženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamąatliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta.Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą irsurinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos

prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmisatliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekųsurinkimo punktą arba susisiekite su vietnossavivaldybe dėl papildomos informacijos.

44 www.electrolux.com

Page 45: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484. ПРОГРАММЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495. РЕЖИМЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

10. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5811. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6012. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

МЫ ДУМАЕМ О ВАСБлагодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетияпрофессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будутпревосходными.

Добро пожаловать в Electrolux!

На нашем веб-сайте Вы сможете:

Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастерустранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:www.electrolux.com

Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:www.electrolux.com/productregistration

Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасныечасти для своего прибора:www.electrolux.com/shop

ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕМы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),серийный номер.

Внимание / Важные сведения по технике безопасности.Общая информация и рекомендацииИнформация по защите окружающей среды

Право на изменения сохраняется.

РУССКИЙ 45

Page 46: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет ответ‐ственность за травмы/повреждения, получен‐ные/вызванные неправильной установкой иэксплуатацией. Обязательно храните данноеруководство вместе с прибором для исполь‐зования в будущем.

1.1 Безопасность детей и лиц сограниченными возможностями

ВНИМАНИЕ!Существует риск удушья, получениятравм или стойких нарушений нетру‐доспособности.

• Не допускайте лиц, включая детей, с огра‐ниченной чувствительностью, умственнымиспособностями или не обладающих необ‐ходимыми знаниями, к эксплуатации прибо‐ра. Они должны находиться под присмо‐тром или получить инструкции от лица, от‐ветственного за их безопасность. Не позво‐ляйте детям играть с прибором.

• Храните все упаковочные материалы внедосягаемости детей.

• Храните все средства для стирки вне дося‐гаемости детей.

• Не подпускайте детей и домашних живот‐ных к прибору, когда его дверца открыта.

1.2 Установка• Удалите всю упаковку.• Не устанавливайте и не подключайте при‐

бор, если он имеет повреждения.• Не устанавливайте и не эксплуатируйте

прибор в помещениях с температурой ниже0°C.

• Следуйте приложенным к прибору инструк‐циям по его установке.

• Убедитесь, что мебель над прибором и ря‐дом с ним надежно закреплена.

Подключение к водопроводу• Следите за тем, чтобы не повредить шлан‐

ги для воды.• Перед подключением прибора к новым или

давно не использовавшимся трубам дайтеводе стечь, пока она не станет чистой.

• Перед первым использованием прибораубедитесь в отсутствии протечек.

• Наливной шланг оснащен предохранитель‐ным клапаном и оболочкой с внутреннимсетевым кабелем.

ВНИМАНИЕ!Опасное напряжение.

• Если наливной шланг поврежден, немед‐ленно выньте вилку сетевого шнура из ро‐зетки. Обратитесь в сервисный центр длязамены наливного шланга.

Подключение к электросетиВНИМАНИЕ!Существует риск пожара и пораже‐ния электрическим током.

• Прибор должен быть заземлен.• Убедитесь, что параметры электропитания,

указанные на табличке с техническими ха‐рактеристиками, соответствуют парамет‐рам электросети. В противном случае вы‐зовите электрика.

• Включайте прибор только в установленнуюнадлежащим образом электророзетку с за‐щитным контактом.

• Не пользуйтесь тройниками и удлинителя‐ми.

• Следите за тем, чтобы не повредить вилкуи сетевой кабель. Для замены сетевого ка‐беля обратитесь в сервисный центр или кэлектрику.

• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐ку только во конце установки прибора. Убе‐дитесь, что после установки имеется до‐ступ к вилке.

• Для отключения прибора от электросети нетяните за сетевой кабель. Всегда беритесьза вилку.

46 www.electrolux.com

Page 47: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

1.3 Использование• Прибор предназначен для бытового и ана‐

логичного применения, например:– В помещениях, служащих кухнями для

обслуживающего персонала в магази‐нах, офисах и на других рабочих местах.

– В сельских жилых домах.– Для использования клиентами отелей,

мотелей и других мест проживания– В мини-гостиницах типа «ночлег и зав‐

трак».

ВНИМАНИЕ!Существует опасность травмы.

• Не изменяйте параметры данного прибора.• Размещайте ножи и столовые приборы с

заостренными концами в корзину для сто‐ловых приборов либо острыми концамивниз, либо укладывайте их горизонтально.

• Не оставляйте прибор с открытой дверцейбез присмотра во избежание падения наоткрытую дверцу.

• Не садитесь и не вставайте на открытуюдверцу.

• Моющие средства для посудомоечных ма‐шин представляют опасность. Следуйтеправилам по безопасному обращению, при‐веденным на упаковке моющего средства.

• Не пейте воду и не играйте с водой из при‐бора.

• Не извлекайте посуду из прибора до завер‐шения программы. На посуде может оста‐ваться моющее средство.

ВНИМАНИЕ!Существует риск поражения электри‐ческим током, пожара или ожогов.

• Не кладите на прибор, рядом с ним иливнутрь него легковоспламеняющиеся мате‐риалы или изделия, пропитанные легково‐спламеняющимися веществами.

• Не используйте для очистки прибора пода‐ваемую под давлением воду или пар.

• Если открыть дверцу прибора во время вы‐полнения программы, из него может вы‐рваться горячий пар.

1.4 УтилизацияВНИМАНИЕ!Существует опасность травмы илиудушья.

• Отключите прибор от электросети.• Отрежьте и утилизируйте сетевой кабель.• Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐

вратить риск ее запирания при попаданиивнутрь прибора детей и домашних живот‐ных.

РУССКИЙ 47

Page 48: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ1 2

3479 56

11

8 10

1 Верхний разбрызгиватель2 Нижний разбрызгиватель3 Фильтры4 Табличка с техническими данными5 Емкость для соли6 Переключатель жесткости воды7 Дозатор ополаскивателя8 Дозатор моющего средства9 Корзина для столовых приборов10 Нижняя корзина11 Верхняя корзина

2.1 Beam-on-FloorBeam-on-Floor – это индикация, которая по‐является на полу под дверцей прибора.

• При запуске программы появляется крас‐ный индикатор, который горит на протяже‐нии всего времени работы программы.

• По завершению программы загорается зе‐леный индикатор.

• В случае неисправности прибора красныйсветовой луч мигает.

Beam-on-Floor гаснет при выключе‐нии прибора.

3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ1 2 3 4 5 6 7 8 9

48 www.electrolux.com

Page 49: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

1 Кнопка «Вкл/Выкл»2 Дисплей3 Кнопка Delay4 Кнопка Program5 Кнопка MyFavourite

6 Кнопка TimeSaver7 Кнопка Multitab8 Кнопка EnergySaver9 Индикаторы

Индикаторы ОписаниеИндикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный инди‐катор всегда погашен.Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программыданный индикатор всегда погашен.

4. ПРОГРАММЫПрограмма Степень загрязненно‐

стиТип загрузки

Этапыпрограммы

Режимы

P11)

50º

Обычное загрязнениеПосуда и столовыеприборы

Предварительная мойкаМойка, 50°CОполаскиваниеСушка

TimeSaverEnergySaver

P22)

45º-70º

ВсеПосуда, столовыеприборы, кастрюли исковороды

Предварительная мойкаМойка от 45°C до 70°CОполаскиваниеСушка

EnergySaver

P33)

50º-65ºFlexiWash

Смешанная загряз‐ненностьПосуда, столовыеприборы, кастрюли исковороды

Предварительная мойкаМойка, 50°C или 65°CОполаскиваниеСушка

TimeSaverEnergySaver

P4

70º

Сильное загрязнениеПосуда, столовыеприборы, кастрюли исковороды

Предварительная мойкаМойка, 70°CОполаскиваниеСушка

TimeSaverEnergySaver

P54) Свежее загрязнениеПосуда и столовыеприборы

Мойка, 60°CОполаскивание

P65)

Rinse &Hold

Все Предварительная мойка

1) Данная программа обеспечивает наиболее практичное потребление воды и энергии при мойкепосуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения. (Это стандартная программа длятестирующих организаций).

РУССКИЙ 49

Page 50: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

2) Прибор самостоятельно определяет степень загрязнения и количество посуды в корзинах. Онавтоматически регулирует температуру и количество воды, энергопотребление ипродолжительность программы.

3) Данная программа позволяет мыть различные загрузки, степень загрязненности которыхразличается. В области нижней корзины обеспечивается более высокая температура и давлениедля мытья посуды высокой степени загрязненности (напр., кастрюль и сковород). В областиверхней корзины обеспечивается более низкая температура и давление для мытья посуды обычнойстепени загрязненности (напр., стеклянной посуды).

4) Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечиваетхорошие результаты за короткое время.

5) Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды. Это предотвратит прилипание кпосуде остатков пищи и появление неприятных запахов.Не используйте моющее средство с этой программой.

Показатели потребления

Программа1) Продолжитель‐ность(мин)

Энергопотребление(кВт·ч)

Вода(л)

P1

50º

170 - 180 0.9 - 1.0 9 - 10

P2

45º-70º

40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14

P3

50º-65ºFlexiWash

130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15

P4

70º

150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15

P5 30 0.8 9

P6

Rinse &Hold

14 0.1 4

1) Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды,напряжения в электросети, выбранных функций и количества посуды.

Информация для тестирующих организацийДля запроса всей информации, необходимой для тестирования производительности, обра‐щайтесь по электронной почте:[email protected]Запишите номер изделия (PNC), который находится на табличке с техническими данными.

50 www.electrolux.com

Page 51: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

5. РЕЖИМЫВключать или выключать режимыследует перед запуском программы.Режим невозможно включить или вы‐ключить, когда выполняется програм‐ма.

В случае выбора одного или болеережимов убедитесь перед запуском,что загорелись соответствующие ин‐дикаторы.

5.1 MyFavouriteЭта функция позволяет выбрать и записать впамять любимую программу и часто исполь‐зуемые дополнительные параметры.Запись параметров Multitab и Delay невозмож‐но.

В память можно занести только однупрограмму. Новая настройка удаляетпредыдущую.

Как записать программу1. Включите прибор нажатием на кнопку

«Вкл/Выкл».2. Задайте программу и дополнительные

функции, которые следует записать впамять.

3. Нажмите кнопку MyFavourite и держите еенажатой до тех пор, пока не загорится со‐ответствующий индикатор.

Как выбрать программу MyFavourite1. Нажмите на кнопку MyFavourite.

• Загорится соответствующий индикатор.• На дисплее отобразится номер и про‐

должительность программы.• Загорятся индикаторы дополнительных

параметров.

5.2 TimeSaverЭтот режим увеличивает давление воды. Про‐должительность программы уменьшаетсяпримерно на 50%.Для того, чтобы обеспечить результаты мойкина одном уровне с циклом мойки нормальнойпродолжительности, температура воды повы‐шается. Это увеличивает потребление элек‐троэнергии.Сокращение цикла сушки также может ухуд‐шить результаты сушки.

Использование режима TimeSaver1. Нажмите на кнопку TimeSaver

• Если режим применим к выбраннойпрограмме, загорится соответствующийиндикатор. На дисплее отобразится об‐новление продолжительности програм‐мы.

• Если выбранный режим нельзя исполь‐зовать с данной программой, соответ‐ствующий индикатор быстро мигнет 3раза, а затем погаснет.

5.3 MultitabВключайте данный режим только в случае ис‐пользования комбинированного таблетиро‐ванного моющего средства.Данный режим прекращает подачу ополаски‐вателя и соли. Соответствующие индикаторыгаснут.Продолжительность работы программы мо‐жет увеличиваться.

Использование режима Multitab1. Включите прибор нажатием на кнопку

«Вкл/Выкл».2. Многократным нажатием на кнопку

Multitab добейтесь включения соответ‐ствующего индикатора.

Режим остается включенным до его принуди‐тельного выключения. Нажмите на кнопкуMultitab; соответствующий индикатор погас‐нет.

В случае перехода с комбинированноготаблетированного моющего средства нараздельное использование моющегосредства, ополаскивателя и посудомоечнойсоли проделайте следующее:1. Выключите режим Multitab.2. Установите смягчитель для воды на мак‐

симальное значение.3. Убедитесь, что емкость для соли и доза‐

тор ополаскивателя заполнены.4. Не загружая в прибор моющее средство и

посуду, запустите самую короткую про‐грамму, включающую этап ополаскива‐ния.

5. Настройте смягчитель для воды в соот‐ветствии с уровнем жесткости воды в Ва‐шем регионе.

6. Задайте дозировку ополаскивателя.

РУССКИЙ 51

Page 52: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

5.4 EnergySaverДанный параметр понижает температуру по‐следнего этапа ополаскивания уменьшаетпродолжительность этапа сушки.Включение этого режима сокращает энерго‐потребление (до 25%) и уменьшает продол‐жительность программы.По окончании программы посуда может оста‐ваться мокрой.

Использование режима EnergySaver1. Нажмите на кнопку EnergySaver.

• Если режим применим к выбраннойпрограмме, загорится соответствующийиндикатор. На дисплее отобразится об‐новление продолжительности програм‐мы.

• Если режим не применим к выбраннойпрограмме, соответствующий индика‐тор не загорится.

5.5 Звуковая сигнализацияВ случае неисправности или изменении уров‐ня смягчителя для воды прибор выдает звуко‐вой сигнал. Данные звуковые сигналы отклю‐чить невозможно.Помимо этого, по окончании программы раз‐дается звуковой сигнал. По умолчанию выда‐ча звукового сигнала отключена, но ее можновключить.

Включение звукового сигнала по окончанииработы программы1. Включите прибор нажатием на кнопку

«Вкл/Выкл».2. Убедитесь, что на дисплее отображается

программа P1. Если на дисплее отобра‐жается другая программа, нажмите иудерживайте кнопки (4) и (5), пока на дис‐плее не появится P1.

3. Одновременно нажмите и удерживайтекнопки (4) и (5), пока не начнут мигать ин‐дикаторы кнопок (3), (4) и (5).

4. Нажмите на кнопку (5):• индикаторы кнопок (3) и (4) погаснут.• Индикатор кнопки (5) продолжит ми‐

гать.• На дисплее отобразится текущая на‐

стройка.

Звуковая сигнализация вклю‐ченаЗвуковая сигнализация вы‐ключена

5. Нажмите на кнопку (5) для изменения ус‐тановки.

6. Выключите прибор, чтобы подтвердитьнастройку.

6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ1. Убедитесь, что установленные настройки

смягчителя для воды соответствуют уров‐ню жесткости воды в Вашем регионе. Впротивном случае настройте смягчительдля воды. Обратитесь в местную службуводоснабжения, чтобы узнать уровеньжесткости воды в вашей местности.

2. Наполните емкость для соли.3. Наполните дозатор ополаскивателя.4. Откройте водопроводный вентиль.

5. В приборе могут быть посторонние веще‐ства, оставшиеся после его производства.Для их удаления следует запустить про‐грамму мойки. Не используйте моющеесредство и не загружайте корзины.

В случае использования комбиниро‐ванного таблетированного моющегосредства включите режим Multitab.

52 www.electrolux.com

Page 53: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

6.1 Настройка устройства для смягчения воды

Жесткость воды Настройка смягчителядля воды

Градусы по не‐мецкому

стандарту(°dH)

Градусы пофранцузскому

стандарту(°fH)

ммоль/л Градусышкалы Клар‐

ка

Вручную Элек‐трон‐ным

спосо‐бом

51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10

43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 411 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 34 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2

< 4 < 7 < 0.7 < 5 12) 12)

1) Заводская установка.2) Не используйте соль при таком уровне.

Смягчитель для воды необходимонастроить вручную и электроннымспособом.

Настройка вручнуюПереведите переключатель жесткости воды вположение 1 или 2.

Электронная настройка1. Включите прибор нажатием на кнопку

«Вкл/Выкл».2. Убедитесь, что на дисплее отображается

программа P1. Если на дисплее отобра‐жается другая программа, нажмите иудерживайте кнопки (4) и (5), пока на дис‐плее не появится P1.

3. Одновременно нажмите и удерживайтекнопки (4) и (5), пока не начнут мигать ин‐дикаторы кнопок (3), (4) и (5).

4. Нажмите на кнопку (3).• Индикаторы кнопок (4) и (5) погаснут.• Индикатор кнопки (3) продолжит ми‐

гать.• Прозвучат звуковые сигналы, напри‐

мер, пять прерывистых звуковых сигна‐лов = уровень 5.

РУССКИЙ 53

Page 54: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

• На дисплее отобразится настройкауровня жесткости воды, например, = уровень 5.

5. Для изменения установки нажмите накнопку (3) нужное количество раз.

6. Выключите прибор, чтобы подтвердитьнастройку.

6.2 Заполнение емкости для соли1. Поверните крышку против часовой стрел‐

ки и откройте емкость для соли.2. Налейте в емкость для соли 1 л воды

(только перед первым использованием).3. Насыпьте посудомоечную соль в емкость

для соли.4. Уберите соль вокруг отверстия емкости

для соли.5. Чтобы закрыть емкость для соли, повер‐

ните крышку по часовой стрелке.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!При заполнении емкости для соли изнее может вылиться вода с солью.Существует опасность коррозии. Длятого, чтобы ее предотвратить, послезаполнения емкости для соли запу‐стите любую программу.

6.3 Заполнение дозатора ополаскивателя

MAX

1234+ -

A B

DC

1. Нажмите на кнопку снятия блокировки(D), чтобы открыть крышку (C).

2. Наполните дозатор ополаскивателя (A),не превышая отметку «Макс».

3. Во избежание избыточного пенообразо‐вания удалите пролившийся ополаскива‐тель тканью, хорошо впитывающей жид‐кость.

4. Закройте крышку. Убедитесь, что кнопкаблокировки защелкнулась.

Селектор количества выдаваемогоополаскивателя (B) позволяет вы‐брать от 1 (минимальное количество)до 4 (максимальное количество).

7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ1. Откройте водопроводный вентиль.2. Включите прибор нажатием на кнопку

«Вкл/Выкл».

• Если горит индикатор отсутствия соли,наполните емкость для соли.

54 www.electrolux.com

Page 55: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

• Если горит индикатор отсутствия опо‐ласкивателя, заправьте дозатор опола‐скивателя.

3. Загрузите корзины.

4. Добавьте моющее средство.5. Выберите подходящую программу мойки

в соответствии с типом загрузки и сте‐пенью ее загрязненности.

7.1 Использование моющего средства

20

30 MAX

1234+ -

A B

C

1. Нажмите на кнопку снятия блокировки(B), чтобы открыть крышку (C).

2. Заполните дозатор (A) моющим сред‐ством.

3. При использовании программы, включаю‐щей стадию предварительной мойки, по‐местите немного моющего средства навнутреннюю сторону дверцы прибора.

4. При использовании таблетированногомоющего средства положите таблетку вдозатор моющего средства (A).

5. Закройте крышку. Убедитесь, что кнопкаблокировки защелкнулась.

7.2 Настройка и запуск программы

Функция Auto OffДля снижения энергопотребления эта функ‐ция автоматически отключает прибор черезнесколько минут в следующих случаях:• Дверца не была закрыта, чтобы можно бы‐

ло запустить программу.• По завершении работы программы.

Запуск программы без отсрочкипуска1. Откройте водопроводный вентиль.2. Включите прибор нажатием на кнопку

«Вкл/Выкл». На дисплее отобразится но‐мер и продолжительность последней за‐данной программы.

3. Многократным нажатием на кнопкуProgram выберите требуемую программу.При необходимости произведите выбордополнительных параметров, примени‐мых к данной программе. (Для выборапрограммы MyFavourite нажмите на кнопкуMyFavourite).• На дисплее будут попеременно отобра‐

жаться номер и продолжительностьпрограммы.

4. Закройте дверцу прибора. Начнется вы‐полнение программы.

• При открывании дверцы на дисплее от‐ображается время продолжительностипрограммы.

Запуск программы сиспользованием отсрочки пуска1. Задайте программу.2. Многократным нажатием на кнопку Delay

добейтесь появления на дисплее нужноговремени отсрочки (от 1 до 24 часов).• На дисплее будут попеременно отобра‐

жаться номер программы, ее продол‐жительность и время отсрочки.

• Загорится индикатор Delay.3. Закройте дверцу прибора. Начнется об‐

ратный отсчет.• При открывании дверцы на дисплее от‐

ображается обратный отсчет до окон‐чания отсрочки.

• После завершения обратного отсчета про‐изойдет запуск программы.

Открывание дверцы во времяработы прибораОткрывание дверцы приводит к остановке ра‐боты прибора. При закрывании дверцы рабо‐та продолжается с момента, на котором онабыла прервана.

РУССКИЙ 55

Page 56: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

Отмена отсрочки пуска во времяобратного отсчетаПри отмене отсрочки пуска необходимо зано‐во задать программу.Одновременно нажмите и удерживайте кноп‐ки (4) и (5), пока на дисплее не высветитсяпрограмма P1.

Отмена программыОдновременно нажмите и удерживайте кноп‐ки (4) и (5), пока на дисплее не высветитсяпрограмма P1.

Убедитесь в наличии моющего сред‐ства в дозаторе моющего средстваперед запуском новой программы.

По окончании программы1. Выключите прибор нажатием на кнопку

«Вкл/Выкл» или дождитесь, пока функция

Auto Off не выключит прибор автоматиче‐ски.

2. Закройте водопроводный вентиль.

• Прежде чем доставать посуду изприбора, дайте ей остыть. Горячуюпосуду легко повредить.

• Вначале вынимайте посуду из ниж‐ней корзины, а затем из верхней.

• На боковых стенках и на дверцеприбора может быть вода. Нержа‐веющая сталь охлаждается бы‐стрее, чем посуда.

8. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ8.1 Смягчитель для водыЖесткая вода имеет высокое содержание ми‐нералов, которые могут привести к поврежде‐нию прибора и неудовлетворительным ре‐зультатам мойки. Смягчитель для воды не‐йтрализует действие этих минералов.Посудомоечная соль обеспечивает чистоту ихорошее состояние смягчителя для воды.Важно правильно выбрать уровень настройкидля смягчителя для воды. Это гарантия того,что смягчитель для воды будет использоватьверное соотношение посудомоечной соли иводы.

8.2 Загрузка корзинПримеры загрузки корзин Вы найдетев прилагаемой брошюре.

• Используйте прибор только для мытья при‐надлежностей, пригодных для мытья в по‐судомоечных машинах.

• Не загружайте в прибор изделия из дерева,кости, алюминия, олова и меди.

• Не помещайте в прибор предметы, которыемогут впитывать воду (губки, бытовые тка‐ни).

• Удалите остатки пищи с посуды.• Для более легкого удаления пригоревших

продуктов оставьте кастрюли и сковородына некоторое время в воде перед тем, какзагружать их в прибор.

• Загружайте полые предметы (чашки, стака‐ны и сковороды) отверстием вниз.

• Убедитесь, что столовые приборы и тарел‐ки не слиплись. Размещайте ложки впере‐межку с другими столовыми приборами.

• Проверьте, чтобы стаканы не соприкаса‐лись друг с другом

• Загружайте мелкие предметы в корзинудля столовых приборов.

• Легкие предметы укладывайте в верхнююкорзину. Убедитесь, что они не двигаются.

• Прежде чем запускать программу, убеди‐тесь, что разбрызгиватели могут свободновращаться.

8.3 Использование соли,ополаскивателя и моющегосредства• Используйте только соль, ополаскиватель

и моющее средство для посудомоечных

56 www.electrolux.com

Page 57: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

машин. Другие продукты могут привести кповреждению прибора.

• На этапе сушки ополаскиватель помогаетвысушить посуду без потеков и пятен.

• Комбинированное таблетированное мою‐щее средство содержит моющее средство,ополаскиватель и другие добавки. Убеди‐тесь, что таблетированное средство подхо‐дит для жесткости воды в Вашем регионе.Воспользуйтесь инструкциями на упаковкепродуктов.

• Таблетированные моющие средства не ус‐певают полностью раствориться при ис‐пользовании коротких программ. Для того,чтобы избежать образование на посуде ос‐адка из моющего средства, рекомендуетсяиспользовать таблетки с длинными про‐граммами.

Не превышайте указанную дозировкумоющего средства. См. инструкциина упаковке моющего средства.

8.4 Перед запуском программыУбедитесь, что:• Фильтры очищены и установлены должным

образом.• Разбрызгиватели не засорены.• Посуда правильно загружена в корзины.• Выбранная программа соответствует типу

посуды и степени ее загрязненности.• Использовано подходящее количество

моющего средства.• Посудомоечная машина заправлена солью

и ополаскивателем (если не используетсякомбинированное таблетированное мою‐щее средство).

• Крышка емкости для соли плотно закрыта.

9. УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ!Перед выполнением операций почистке и уходу выключите прибор иизвлеките вилку сетевого шнура изрозетки.

Грязные фильтры засоренность раз‐брызгивателей приводит к ухудше‐нию качества мойки.Периодически проверяйте состояниефильтров и, при необходимости, про‐водите их очистку.

9.1 Очистка фильтров

AB

C

C

1. Поверните фильтр (A) против часовойстрелки и извлеките его.

РУССКИЙ 57

Page 58: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

A1

A2

2. Для разборки фильтра (A) потянув, раз‐делите (A1) и (A2).

3. Извлеките фильтр (B).4. Промойте фильтры водой.5. Установите фильтр (B) в исходное поло‐

жение. Убедитесь, что он правильновставлен в две направляющие (C).

6. Соберите фильтр (A) и установите его наего место в фильтр (B). Поверните по ча‐совой стрелке до щелчка.

Неверная установка фильтров можетпривести к неудовлетворительнымрезультатам мойки и повреждениюприбора.

9.2 Чистка разбрызгивателейНе снимайте разбрызгиватели.Если отверстия разбрызгивателей засори‐лись, удалите частицы грязи с помощью пред‐мета с тонким кончиком (зубочисткой).

9.3 Очистка наружныхповерхностейПротрите прибор мягкой влажной тряпкой.

Используйте только нейтральные моющиесредства. Не используйте абразивные сред‐ства, царапающие губки и растворители.

10. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙПрибор не запускается или останавливаетсяво время работы.Перед тем, как обращаться в сервисныйцентр, для разрешения проблемы восполь‐зуйтесь данной информацией.При некоторых неисправностях на дисплейвыводится код неисправности:• - В прибор не поступает вода.

• - Прибор не сливает воду.• - Сработала система защиты от пере‐

лива.

ВНИМАНИЕ!Перед выполнением проверки выклю‐чите прибор.

58 www.electrolux.com

Page 59: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

Неисправность Возможное решениеПрибор не включается. Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в

розетку электропитания. Убедитесь, что предохранитель на электрощите

не поврежден.Программа не запускается. Убедитесь, что дверца прибора закрыта. Если задана отсрочка пуска, отмените отсрочку

или дождитесь окончания обратного отсчета.В прибор не поступает вода. Убедитесь, что водопроводный кран открыт. Убедитесь, что давление в водопроводной сети

не понижено. Для получения сведений об этомобратитесь в местную службу водоснабжения.

Убедитесь, что водопроводный кран не засорен. Убедитесь, что фильтр наливного шланга не засо‐

рен. Убедитесь, что наливной шланг не перекручен и

не передавлен.Прибор не сливает воду. Убедитесь, что сливная труба не засорена. Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не

передавлен.Сработала система защиты от пере‐лива.

Закройте водопроводный вентиль и обратитесь всервисный центр.

После выполнения проверки включите при‐бор. Выполнение программы продолжится стого момента, на котором она была прервана.Если неисправность появится снова, обрат‐итесь в сервисный центр.Если на дисплее отображаются другие кодыошибок, обратитесь в сервисный центр.

10.1 Если результаты мойки исушки неудовлетворительныБелесые потеки или синеватый налет настеклянной посуде и тарелках.• Слишком большое количество выдаваемо‐

го ополаскивателя. Уменьшите уровень до‐затора ополаскивателя.

• Было добавлено слишком большое количе‐ство моющего средства.

Пятна и потеки на стекле и посуде.• Недостаточное количество выдаваемого

ополаскивателя. Увеличьте уровень доза‐тора ополаскивателя.

• Причиной может быть качество моющегосредства.

Посуда осталась мокрой• Была выбрана программа без этапа сушки

или с этапом сушки при низкой температу‐ре.

• Дозатор ополаскивателя пуст.• Причиной может быть качество ополаски‐

вателя.• Причиной может быть качество комбиниро‐

ванного таблетированного моющего сред‐ства. Попробуйте таблетки другого произ‐водителя или включите дозатор ополаски‐вателя и используйте ополаскиватель од‐новременно с комбинированным таблети‐рованным моющим средством.

Другие возможные причины приведе‐ны в Главе «УКАЗАНИЯ И РЕКО‐МЕНДАЦИИ».

10.2 Включение дозатораополаскивателяВключение дозатора ополаскивателя произ‐водится только при включенном режимеMultitab.

РУССКИЙ 59

Page 60: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

1. Включите прибор нажатием на кнопку«Вкл/Выкл».

2. Убедитесь, что на дисплее отображаетсяпрограмма P1. Если на дисплее отобра‐жается другая программа, нажмите иудерживайте кнопки (4) и (5), пока на дис‐плее не появится P1.

3. Одновременно нажмите и удерживайтекнопки (4) и (5), пока не начнут мигать ин‐дикаторы кнопок (3), (4) и (5).

4. Нажмите на кнопку (4).• Индикаторы кнопок (3) и (5) погаснут.• Индикатор кнопки (4) продолжит ми‐

гать.

• На дисплее отобразится текущая на‐стройка.

Дозатор ополаскивателя вы‐ключенДозатор ополаскивателявключен

5. Нажмите на кнопку (4) для изменения ус‐тановки.

6. Выключите прибор, чтобы подтвердитьнастройку.

7. Задайте дозировку ополаскивателя.8. Наполните дозатор ополаскивателя.

11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕГабаритные размеры Ширина / высота / глубина (мм): 596 / 818 - 898 / 550Подключение к электросе‐ти

См. табличку с техническими данными.

Напряжение 220-240 В Частота 50 ГцДавление в водопровод‐ной сети

Мин. / макс. (бар / МПа) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )

Водоснабжение 1) Холодная или горячая вода2) макс. 60°C

Вместимость Комплектов посуды 12Потребляемая мощность При оставлении во включенном

состоянии0.10 Вт

В выключенном состоянии 0.10 Вт1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".2) Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативные источники энергии

(например, солнечные панели или ветрогенераторы), подключайте прибор к водопроводу горячейводы, чтобы снизить потребление энергии.

12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМатериалы с символом следует сдаватьна переработку. Положите упаковку всоответствующие контейнеры для сборавторичного сырья.Принимая участие в переработке старогоэлектробытового оборудования, Выпомогаете защитить окружающую среду и

здоровье человека. Не выбрасывайте вместес бытовыми отходами бытовую технику,помеченную символом . Доставьтеизделие на местное предприятие попереработке вторичного сырья илиобратитесь в свое муниципальноеуправление.

60 www.electrolux.com

Page 61: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

РУССКИЙ 61

Page 62: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

62 www.electrolux.com

Page 63: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

РУССКИЙ 63

Page 64: ESL 6552RA ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 LV … ESL6552RA.pdfesl 6552ra..... ..... et nÕudepesumasin kasutusjuhend 2 lv trauku mazgĀjamĀ

www.electrolux.com/shop

1179

2274

1-B-172

012