Ersatzteilliste Service parts list System zur Fahrwerk-Analyse System for Wheel Alignment Système pour le contrôle de la géométrie des trains roulants Sistema para análisis de chasis WA 900 / WA 920 / WA 020 WA 950 / WA 970 und S-Ausführungen / and S versions / et les modèles S / y versiones S Liste de pièces de rechange Lista de piezas de recambio
34
Embed
Ersatzteilliste Liste de pièces de rechange Lista de ... · ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS Zeichen vor der Sachnummer:
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
ErsatzteillisteService parts list
System zur Fahrwerk-AnalyseSystem for Wheel Alignment Système pour le contrôle de la géométrie des trains roulantsSistema para análisis de chasis
WA 900 / WA 920 / WA 020WA 950 / WA 970
und S-Ausführungen / and S versions / et les modèles S / y versiones S
Liste de pièces de rechange
Lista de piezas de recambio
2 18.11.2011 1 689 973 276N
1 689 973 276N 18.11.2011 3
ZEICHENERKLÄRUNG / CODE IDENTIFICATION / SIGNIFICATION DES SYMBOLES / EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS
Zeichen vor der Sachnummer:< = Verschleißteil+ = Teil nicht abgebildet! = Wichtige Zusatzinformationen in Kapitel „Änderungen“* = Empfohlenes Ersatzteil zur Lagerbe- vorratung
Darstellung der Sachnummer:
fett : angelegtes Ersatzteilnormal : kein angelegtes Ersatzteil, Sach-nummer dient nur zur Identifi kation
Hinweise:Diese Ersatzteilliste enthält zusätzlich zu den festgelegten Ersatzteilen auch Infor-mationen, die für die Montage und De-montage des Erzeugnisses, der dazugehö-rigen Baugruppen, des Zubehöres und des Sonderzubehöres erforderlich sind.
Als Ersatzteil festgelegt sind all die Teile, die fett dargestellt sind. Nur für diese festge-legten Ersatzteile können Preis und Liefer-zeit direkt abgefragt werden. In der Preis-liste sind nur diese festgelegten Ersatzteile aufgeführt.
Bestellung, Preis- und Lieferzeitanfragen von nicht geplanten Ersatzteilen sind schriftlich an ATT zu richten. Mit längeren Lieferzeiten ist hier zu rechnen.
Bei einer Garantie-Reparatur ist prinzipiell darauf zu achten, dass bevorzugt Aus-tauschteile verwendet werden.
Signs and symbols before part number:< = Wear part+ = Part not shown! = Important additional information in chapter „Changes“* = recommended spare part
Display of part number:Bold : applied service partNormal: No applied service part, part number for identifi cation purposes only
Note:In addition to the defi ned service parts this list of service parts also contains infor-mation, which is required for assembling and disassembling the product, related modules, accessories and optional equip-ment.
Defi ned as a service part are all parts that are displayed in bold. Prices and delivery times can only be directly queried for the-se specifi ed parts. The price list only con-tains these specifi ed service parts.
All queries regarding orders, prices and delivery times of non-scheduled service parts are to be addressed in writing to ATT. Longer delivery times should be expected here.
In the event of a warranty repair claim, one should in principle note that preferred exchange parts are to be used.
Symbole devant le numéro de pièce:< = Pièce d’usure+ = Pièce non représentée! = Informations supplémentaires importantes du chapitre «Modifi ca- tions»
Représentation du numéro de pièce:Gras : pièce de rechange renseignéenormal : aucune pièce de rechange rens-eignée, le numéro de pièce sert unique-ment d’identifi cation
Remarques :Cette liste de pièces de rechange reprend en plus des pièces de rechange détermi-nées également des informations néces-saires au montage et au démontage du produit, des ensembles qui en font partie, de l’accessoire et de l’accessoire spécial.
Sont considérées comme pièces de re-change déterminées, toutes les pièces représentées en gras. Il est possible de de-mander directement le prix et le délai de livraison uniquement pour ces pièces de rechange déterminées. Le tarif ne reprend que ces pièces de rechange déterminées.
La commande, les demandes de prix et de délais de livraison de pièces de re-change non planifi ées doivent être adres-sées par écrit à ATT. Il faut s’attendre ici à des délais de livraison assez longs.
Lors d’une réparation sous garantie, il faut veiller de principe à utiliser de préférence des pièces de rechange.
Símbolo delante de la referencia:< = Pieza de desgaste+ = Pieza no representada! = nformaciones adicionales importantes en el capítulo ”Modifi caciones”.
Representación de la referencia en negri-ta:Negrita: Pieza de recambio creadaNormal: No se trata de una pieza de re-cambio creada, la referencia sólo sirve para fi nes de identifi cación.
Advertencias:Además de las piezas de recambio deter-minadas, esta lista de piezas de recambio contiene también informaciones que se requieren para el montaje y desmontaje del producto, de los módulos correspon-dientes, de los accesorios y de los acces-orios especiales.
Determinadas como pieza de recambio son todas las piezas que están represen-tadas en negrita. El precio y el plazo de entrega se pueden consultar de forma di-recta sólo para estas piezas de recambio determinadas. En la lista de precios fi gu-ran sólo estas piezas de recambio deter-minadas.
El pedido, las consultas de precio y de pla-zos de entrega para piezas de recambio no previstas se deben dirigir por escrito a ATT. En estos casos se deben calcular unos plazos de entrega más largos.
En caso de una reparación de garantía, se debe prestar atención a utilizar prefe-riblemente piezas de sustitución.
4 18.11.2011 1 689 973 276N
---------------------------------------------------------------------------------1 0 986 400 A00N ACHSMESSGERÄT WHEEL-ALIGNMENT ANALYZER CONTROLEUR DE GEOMETRIE ALINEADOR DE EJES WA 900 Kabelversion ----- 0 986 400 A40N ACHSMESSGERÄT WHEEL-ALIGNMENT ANALYZER CONTROLEUR DE GEOMETRIE ALINEADOR DE EJES WA 950 Kabelversion ---------------------------------------------------------------------------------2 0 986 400 A01N ACHSMESSGERÄT WHEEL-ALIGNMENT ANALYZER CONTROLEUR DE GEOMETRIE ALINEADOR DE EJES WA 920 Kabelversion ----- 0 986 400 A41N ACHSMESSGERÄT WHEEL-ALIGNMENT ANALYZER CONTROLEUR DE GEOMETRIE ALINEADOR DE EJES WA 970 Funkversion ---------------------------------------------------------------------------------
130 1 987 009 A33N ROLLEN ROLLERS ROULEAU RODILLO Große Rollen 4 Stück Ø 125mm für WA 900 / WA 920 --------------------------------------------------------------------------------- 1 987 009 A5HN ROLLEN ROLLERS ROULEAU RODILLO Rolle lenkbar 1 Stück Ø 100mm fürWA 950 / WA 970 --------------------------------------------------------------------------------- 1 987 009 A5JN ROLLEN ROLLERS ROULEAU RODILLO Rolle lenkbar mit Bremse 1 Stück Ø 100mm fürWA 950 / WA 970 ---------------------------------------------------------------------------------
4 1 987 009 X0BN RAENDELSCHRAUBE KNURLED THUMBSCREW VIS A TETE MOLETEE TORNILLO MOLETEADO M5 x 25; 2 Stück
GERÄTEWAGEN / CONTROL UNIT / UNITE DE COMMANDE / CUADRO DE MANIOBRAS WA 900, WA 920, WA 950, WA 970
1 987 009 X0YN RAENDELSCHRAUBE KNURLED THUMBSCREW VIS A TETE MOLETEE TORNILLO MOLETEADO M5 x 30; 2 Stück ---------------------------------------------------------------------------------
5 1 987 009 Y0BN * HAUPTSCHALTER MAIN SWITCH INTERRUPTEUR PRINCIPAL INTERRUPTOR GENERAL ---------------------------------------------------------------------------------
6 1 987 009 Y1RN NETZANSCHLUSSLEITUNG MAINS CONNECTING CABLE CARDON BRANCHEMENT RESEAU LINEA DE CONEXION A RED 3m ---------------------------------------------------------------------------------
TUER OBEN DOOR ABOVE PORTE PUERTA Komplett nur/only WA 900 / WA 920 ---------------------------------------------------------------------------------9 1 987 009 AP6N
TUER MITTE DOOR MIDDLE PORTE PUERTA Komplett nur/only WA 900 / WA 920 ---------------------------------------------------------------------------------
10 1 685 519 720N SCHUBLADE DRAWER COVER TIROIR CAJON nur/only WA 900 / WA 920 ---------------------------------------------------------------------------------
11 1 687 039 007N ZYLINDERSCHLOSS CYLINDER LOCK SERRURE A CYLINDRE CERRADURA DE CILINDRO 2 Stück nur/only WA 900 / WA 920 ---------------------------------------------------------------------------------20 0 986 400 U02N DRUCKER PRINTER IMPRIMENTE IMPRENTA PDR U02N bis/to FD 2003-12
GERÄTEWAGEN / CONTROL UNIT / UNITE DE COMMANDE / CUADRO DE MANIOBRAS WA 900, WA 920, WA 950, WA 970
22 1 987 009 AV2N NETZANSCHLUSSLEITUNG MAINS CONNECTING CABLE CORDON BRANCHEMENT RESEAU LINEA DE CONEXION A RED 2 plg. Drucker ---------------------------------------------------------------------------------23 0 986 400 U14N MONITOR MONITOR 17“ CRT bis / to FD 2006-09 ----- 0 986 400 U23N MONITOR MONITOR 17“ TFT bis / to FD 2008-07 ----- 0 986 400 U22N MONITOR MONITOR 19“ TFT ab / as of FD 2008-07 -----23/1 1 689 978 439N+ EINBAUANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Monitor U14N ---------------------------------------------------------------------------------
24 1 987 009 Y1MN + NETZANSCHLUSSLEITUNG MAINS CONNECTING CABLE CORDON BRANCHEMENT RESEAU LINEA DE CONEXION A RED 3 plg. Monitor
GERÄTEWAGEN / CONTROL UNIT / UNITE DE COMMANDE / CUADRO DE MANIOBRAS WA 900, WA 920, WA 950, WA 970
1 689 973 276N 18.11.2011 7
---------------------------------------------------------------------------------25 0 986 400 U01N COMPUTEREINHEIT COMPUTER UNIT UNITE D´ORDINATEUR UNIDAD ORDENADOR DELL Optiplex GX50 ohne Tastatur bis/to 2002-12 ----- 0 986 400 U03N COMPUTEREINHEIT COMPUTER UNIT UNITE D´ORDINATEUR UNIDAD ORDENADOR DELL Optiplex GX60 CD, ohne Tastatur bis/to 2003-02 ----- 0 986 400 U04N COMPUTEREINHEIT COMPUTER UNIT UNITE D´ORDINATEUR UNIDAD ORDENADOR DELL Optiplex GX60 DVD, ohne Tastatur bis/to 2003-12 ----- 0 986 400 U08N COMPUTEREINHEIT COMPUTER UNIT UNITE D´ORDINATEUR UNIDAD ORDENADOR DELL Optiplex GX60 DVD, ohne Tastatur bis/to 2005-06 ----- 0 986 400 U16N COMPUTEREINHEIT COMPUTER UNIT UNITE D´ORDINATEUR UNIDAD ORDENADOR DELL Optiplex GX60 DVD, ohne Tastatur bis/to 2005-06 ----- 0 986 400 U13N COMPUTEREINHEIT COMPUTER UNIT UNITE D´ORDINATEUR UNIDAD ORDENADOR DELL Optiplex 170L DVD, ohne Tastatur bis/to 2006-09 ----- 0 986 400 U21N COMPUTEREINHEIT COMPUTER UNIT UNITE D´ORDINATEUR UNIDAD ORDENADOR ATT-PC U21N, ohne Tastatur bis/to 2009-10 ----- 0 986 400 U51N COMPUTEREINHEIT COMPUTER UNIT UNITE D´ORDINATEUR UNIDAD ORDENADOR ATT-PC U51N, ohne Tastatur ab/as of 2009-11 -----25/1 1 689 978 445N EINBAUANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION PC U01N, U03N, U04N, U08N, U13N, U16N bis/to 2006-09 ----- ADU8001N EINBAUANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION PC U21N bis/to 2009-10 ----- ADU8006N + EINBAUANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION PC U51N ab/asof 2009-11 -----25/2 1 987 009 U00N + MAUS MOUSE -----25/3 1 987 009 U3AN RECOVERY CD RECOVERY CD FÜR PC U51N
-----25/4 1 987 009 U23N SERVICE CD DE/EN SERVICE CD GERMAN/ENGLISH SPRACHVARIANTEN FOR OTHER LAANGUAGE ----- 1 987 009 U68N SERVICE DVD SERVICE DVD PC U21N -----25/5 1 987 009 Y2RN KNOPFZELLE 3V BATTERY 3V SPEICHERPUFFER BACKUP BATTERY CR-2032 -----25/6 1 987 009 AS6N SYSTEM SOFTWARE CD SYSTEM SOFTWARE CD ---------------------------------------------------------------------------------
26 1 987 009 Y1NN + NETZANSCHLUSSLEITUNG MAINS CONNECTING CABLE CORDON BRANCHEMENT RESEAU LINEA DE CONEXION A RED 3 plg. PC ---------------------------------------------------------------------------------30 1 689 979 873N + BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D´EMPLOI INSTRUCCIONES DE SERVICIO WA 900 / WA 920 / WA 020 ---------------------------------------------------------------------------------31 1 689 978 435N + EINBAUANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION WA 900 / WA 920 / WA 020
GERÄTEWAGEN / CONTROL UNIT / UNITE DE COMMANDE / CUADRO DE MANIOBRAS WA 900, WA 920, WA 950, WA 970
8 18.11.2011 1 689 973 276N
ACHSMESSTEILE / ALIGNMENT PARTS WA 900, WA 920, WA 950, WA 970
32 1 987 009 A17N FESTSTELLVORRICHTUNG BLOCKING GEAR DISPOSITIF DE SERRAGE DISPOSITIVO DE DETENCION Lenkradfeststeller ---------------------------------------------------------------------------------
33 1 987 009 A16N FESTSTELLVORRICHTUNG BLOCKING GEAR DISPOSITIF DE SERRAGE DISPOSITIVO DE DETENCION Bremspedalfeststeller ---------------------------------------------------------------------------------
34 1 987 009 AT0N * SENSOR KABELSATZ SENSOR CABLE SET JEU DE CABLE JUEGO DE CABLES 2x4,5m; 2x 6,5m für WA 900 / WA 920 -----
34/1 1 987 009 AX4N SENSOR KABEL SENSOR CABLE CABLE DE CAPTEUR CABLE DEL SENSOR 1x6,5m für WA 900 / WA 920 ----- 1 987 009 A5AN SENSOR KABEL SENSOR CABLE CABLE DE CAPTEUR CABLE DEL SENSOR 1x6,5m für WA 950 / WA 970
-----
34/2 1 987 009 AX5N SENSOR KABEL SENSOR CABLE CABLE DE CAPTEUR CABLE DEL SENSOR 1x4,5m WA 900 / WA 920 ----- 1 987 009 A5BN SENSOR KABEL SENSOR CABLE CABLE DE CAPTEUR CABLE DEL SENSOR 1x4,5m WA 950 / WA 970 ---------------------------------------------------------------------------------
35/1 1 987 009 AT5N MESSKOPF SENSOR HEAD TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA WA 900 VL -----
35/2 1 987 009 AT6N MESSKOPF SENSOR HEAD TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA WA 900 VR -----
35/3 1 987 009 AT7N MESSKOPF SENSOR HEAD TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA WA 900 HL
1 689 973 276N 18.11.2011 9
ACHSMESSTEILE / ALIGNMENT PARTS WA 900, WA 920, WA 950, WA 970
-----
35/4 1 987 009 AT8N MESSKOPF SENSOR HEAD TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA WA 900 HR ---------------------------------------------------------------------------------35 1 987 009 A4KN MESSKOPF SATZ SENSOR HEAD SET TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA 4 Stück WA 950 --------------------------------------------------------------------------------- 1 987 009 AK7N MESSKOPF SATZ AUSTAUSCH SENSOR HEAD SET EXCHANGE TETE DE SONDE ÉCHANGE CABEZA DE SONDA INTERCAMBIO 4 Stück WA 950 ---------------------------------------------------------------------------------36 1 987 009 A14N MESSKOPF SATZ SENSOR HEAD SET TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA 4 Stück WA 920 / WA 020 incl. Pos. 34 -----
36/1 1 987 009 AT1N MESSKOPF SENSOR HEAD TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA WA 920 / WA 020 VL -----
36/2 1 987 009 AT2N MESSKOPF SENSOR HEAD TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA WA 920 / WA 020 VR
-----
36/3 1 987 009 AT3N MESSKOPF SENSOR HEAD TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA WA 920 / WA 020 HL -----
36/4 1 987 009 AT4N MESSKOPF SENSOR HEAD TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA WA 920 / WA 020 HR ---------------------------------------------------------------------------------36 1 987 009 A4FN MESSKOPF SATZ SENSOR HEAD SET TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA 4 Stück WA 970 ---------------------------------------------------------------------------------36 1 987 009 AK8N MESSKOPF SATZ AUSTAUSCH SENSOR HEAD SET EXCHANGE TETE DE SONDE ÉCHANGE CABEZA DE SONDA INTERCAMBIO 4 Stück WA 970 ---------------------------------------------------------------------------------
37 MESSKOPF HALTEBLECH SENSOR HEAD HOLDING PLATE TETE DE SONDE TOLE DE MAINTIEN CABEZA DE SONDA CHAPA SOPORTE komplett -----
37/1 1 987 009 AM2N MESSKOPF HALTEBLECH SENSOR HEAD HOLDING PLATE TETE DE SONDE TOLE DE MAINTIEN CABEZA DE SONDA CHAPA SOPORTE
10 18.11.2011 1 689 973 276N
-----
37/2 1 987 009 AM3N * MESSKOPF HALTEBOLZEN SENSOR HEAD RETAINING PIN TETE DE SONDE AXE D ARRET CABEZA DE SONDA PASADOR DE SUJECION -----
37/3 1 987 009 AF6N LADEKONTAKT CHARGING CONTACT nur/only WA 920 / WA 020 ---------------------------------------------------------------------------------
40 1 987 009 AX1N LADEKABEL CHARGING CABLE CABLE CABLE nur/only WA 920 / WA 020 ---------------------------------------------------------------------------------
41 1 987 009 AX0N KABEL CABLE CABLE CABLE LED; nur/only WA 920 / WA 020 ---------------------------------------------------------------------------------
42 1 987 009 AX3N NUFKLEBER STICKER AUTOCOLLANT „TIREZ“ DE ADHESIVO „TIRAR“ DE nur/only WA 920 / WA 020
43 1 987 009 AG6N BUS KABELSATZ BUS CABLE SET JEU DE CABLE JUEGO DE CABLES nur/only WA 920 / WA 020 ---------------------------------------------------------------------------------
44 1 987 009 AG7N BUS KABELSATZ BUS CABLE SET JEU DE CABLE JUEGO DE CABLES nur/only WA 900 ---------------------------------------------------------------------------------
46 1 987 009 AF2N VERBINDUNGSLEITUNG CONNECTING CABLE CABLE DE CONNEXION CABLE DE CONEXION Serial; 1m ---------------------------------------------------------------------------------
47 1 987 009 AF4N VERBINDUNGSLEITUNG CONNECTING CABLE CABLE DE CONNEXION CABLE DE CONEXION USB; 1m ---------------------------------------------------------------------------------
48 1 987 009 AG2N * FUNK-TRANSCEIVER-BOX RADIO TRANSCEIVER BOX nur / only WA 920 / WA 020
ACHSMESSTEILE / ALIGNMENT PARTS WA 900, WA 920, WA 950, WA 970
1 689 973 276N 18.11.2011 11
-----
48/1 1 987 009 AG3N * LEITERPLATTE, BESTUECKT PRINTED-BOARD ASSEMBLY CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PLACA IMPRESA EQUIPADA Funksenderplatine/ Transceiver board nur/only WA 920 / WA 020 ---------------------------------------------------------------------------------49 SIA5-101675 FUNK-TRANSCEIVER-BOX RADIO TRANSCEIVER BOX nur / only WA 970 bis/to FD 2011-11 ----- SIA5-104675* FUNK-TRANSCEIVER-BOX RADIO TRANSCEIVER BOX nur / only WA 970 ab/asof FD 2011-12 S/N: A84034 -----49/1 SIA4-104857 LEITERPLATTE, BESTUECKT PRINTED-BOARD ASSEMBLY CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PLACA IMPRESA EQUIPADA Funksenderplatine/ Transceiver board nur/only WA 970 bis/to FD 2011-11 ----- SIA4-111857 * LEITERPLATTE, BESTUECKT PRINTED-BOARD ASSEMBLY CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PLACA IMPRESA EQUIPADA Funksenderplatine/ Transceiver board nur/only WA 970 ab/asof FD 2011-12 S/N: A84034
ACHSMESSTEILE / ALIGNMENT PARTS WA 900, WA 920, WA 950, WA 970
12 18.11.2011 1 689 973 276N
TRAGBLECH / SUPPORT SHEET / TOLE PORTEUSE / CHAPA DE SOPORTO WA 9001 987 009 AG1N
50 1 987 009 AG1N TRAGBLECH SUPPORT SHEET TOLE PORTEUSE CHAPA DE SOPORTE Elektroblech WA 900 kpl. ab Serien-Nr. 43Axxxxxx / 04-2003, passt auch bei Geräten bis Serien-Nr. 32Axxxxxx / 03-2003 from to Serial-No. 43Axxxxxx / 04-2003, also suitable in units with serial-no. up to 32Axxxxxx / 03-2003 siehe / see Info 0303_017 -----50/2 1 987 009 AG4N * NETZTEIL POWER STAGE BLOC D ALIMENTATION BLOQUE DE ALIMENTACION 230 V, nur für Geräte abSerien-Nr. ab 43Axxxxxx / 04-2003 230 V, only for units with serial No. from 43Axxxxxx / 04-2003 -----50/2/1 1 987 009 Y16N * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 0,5A T -----50/2/2 1 987 009 Y1AN * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 0,315A T -----50/2/3 1 987 009 Y1BN * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 4,0A T -----50/2/4 1 987 009 Y19N * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 0,25A T -----50/3 1 987 009 Y00N REIHENKLEMME TERMINAL BLOCK BARRETTE A BORNES BORNE EN FILA grau / grey -----50/4 1 987 009 Y01N REIHENKLEMME TERMINAL BLOCK BARRETTE A BORNES BORNE EN FILA blau / blue
-----50/5 1 987 009 Y02N REIHENKLEMME TERMINAL BLOCK BARRETTE A BORNES BORNE EN FILA gn/ge -----50/6 1 987 009 Y05N * SICHERUNGSKLEMME FUSED TERMINAL CONNEXION PORTE-FUSIBLE TERMINAL PORTAFUSIBLE -----50/7 1 987 009 Y1DN STECKDOSE SOCKET PRISE A POLE BASE DE ENCHUFE nur ab Serien-Nr. 43Axxxxxx only from Serial-No. 43Axxxxxx
1 689 973 276N 18.11.2011 13
TRAGBLECH / SUPPORT SHEET / TOLE PORTEUSE / CHAPA DE SOPORTO WA 9201 987 009 AG0N
60 1 987 009 AG0N TRAGBLECH SUPPORT SHEET TOLE PORTEUSE CHAPA DE SOPORTE Elektroblech WA 920 kpl. 115/230V ab Serien-Nr. 43Axxxxxx / 04-2003, passt auch bei Geräten bis Serien-Nr. 32Axxxxxx / 03-2003 from to Serial-No. 43Axxxxxx / 04-2003, also suitable in units with serial-no. up to 32Axxxxxx / 03-2003 siehe / see Info 0303_017 -----60/1 1 987 009 AE0N * NETZTEIL POWER STAGE BLOC D ALIMENTATION BLOQUE DE ALIMENTACION 230 V, nur für Geräte mit Serien-Nr. bis 32Axxxxxx / 03-2003 230 V, only for units with serial No. up to 32Axxxxxx / 03-2003 ----- 1 987 009 AG4N* NETZTEIL POWER STAGE BLOC D ALIMENTATION BLOQUE DE ALIMENTACION ab Serien-Nr. 43Axxxxxx / 04-2003, 115/230V passt auch bei Geräten bis Serien-Nr. 32Axxxxxx / 03-2003 from to Serial-No. 43Axxxxxx / 04-2003, also suitable in units with serial-no. up to 32Axxxxxx / 03-2003 siehe / see Info 0303_017 -----60/1/1 1 987 009 Y16N * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 0,5A T -----60/1/2 1 987 009 Y1AN * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 0,315A T -----60/1/3 1 987 009 Y1BN * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 4,0A T -----60/1/4 1 987 009 Y19N * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 0,25A T
-----60/2 1 987 009 AE1N * LEITERPLATTE, BESTUECKT PRINTED-BOARD ASSEMBLY CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PLACA IMPRESA EQUIPADA Akku-Ladeplatine, 230 V; Akku-battery charger board, 230 V bis Serien-Nr. 32Axxxxxx / 03-2003 up to serial no. 32Axxxxxx / 03-2003 -----60/2 1 987 009 AG5N * LEITERPLATTE, BESTUECKT PRINTED-BOARD ASSEMBLY CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PLACA IMPRESA EQUIPADA Akku-Ladeplatine, 115/230 V; Akku-battery charger board, 115/230 V abSerien-Nr. 43Axxxxxx / 04-2003 from serial no. 43Axxxxxx / 04-2003 -----60/2/1 1 987 009 Y17N * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 1,0A T -----60/2/2 1 987 009 Y18N * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 2,0A T -----60/3 1 987 009 Y00N REIHENKLEMME TERMINAL BLOCK BARRETTE A BORNES BORNE EN FILA grau / grey -----60/4 1 987 009 Y01N REIHENKLEMME TERMINAL BLOCK BARRETTE A BORNES BORNE EN FILA blau / blue -----60/5 1 987 009 Y02N REIHENKLEMME TERMINAL BLOCK BARRETTE A BORNES BORNE EN FILA gn/ge -----60/6 1 987 009 Y05N * SICHERUNGSKLEMME FUSED TERMINAL CONNEXION PORTE-FUSIBLE TERMINAL PORTAFUSIBLE -----60/7 1 987 009 Y1DN STECKDOSE SOCKET PRISE A POLE BASE DE ENCHUFE nur ab Serien-Nr. 43Axxxxxx only from Serial-No. 43Axxxxxx
14 18.11.2011 1 689 973 276N
TRAGBLECH / SUPPORT SHEET / TOLE PORTEUSE / CHAPA DE SOPORTO WA 0201 987 009 A38N
70 1 987 009 A38N TRAGBLECH SUPPORT SHEET TOLE PORTEUSE CHAPA DE SOPORTE Elektroblech WA 020 kpl. -----70/1 1 987 009 AG4N * NETZTEIL POWER STAGE BLOC D ALIMENTATION BLOQUE DE ALIMENTACION 230 V -----70/1/1 1 987 009 Y16N * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 0,5A T -----70/1/2 1 987 009 Y1AN * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 0,315A T -----70/1/3 1 987 009 Y1BN * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 4,0A T -----70/1/4 1 987 009 Y19N * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 0,25A T -----70/1/5 1 987 009 Y17N * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 1,0A T -----70/1/6 1 987 009 Y18N * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 2,0A T -----70/2 1 987 009 AG5N* LEITERPLATTE, BESTUECKT PRINTED-BOARD ASSEMBLY CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PLACA IMPRESA EQUIPADA Akku-Ladeplatine, 230 V; Akku-battery charger board, 230 V abSerien-Nr. 43Axxxxxx / 04-2003 from serial no. 43Axxxxxx / 04-2003
-----70/2/1 1 987 009 Y17N * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 1,0A T -----70/2/2 1 987 009 Y18N * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 2,0A T -----70/3 1 987 009 Y00N REIHENKLEMME TERMINAL BLOCK BARRETTE A BORNES BORNE EN FILA grau / grey -----70/4 1 987 009 Y01N REIHENKLEMME TERMINAL BLOCK BARRETTE A BORNES BORNE EN FILA blau / blue -----70/5 1 987 009 Y02N REIHENKLEMME TERMINAL BLOCK BARRETTE A BORNES BORNE EN FILA gn/ge -----70/6 1 987 009 Y05N * SICHERUNGSKLEMME FUSED TERMINAL CONNEXION PORTE-FUSIBLE TERMINAL PORTAFUSIBLE
1 689 973 276N 18.11.2011 15
TRAGBLECH / SUPPORT SHEET / TOLE PORTEUSE / CHAPA DE SOPORTO WA 950 / WA 9701 987 009 A4WN
---------------------------------------------------------------------------------51 1 987 009 A4WN TRAGBLECH SUPPORT SHEET TOLE PORTEUSE CHAPA DE SOPORTE Elektroblech WA 970 kpl. -----51/2 1 987 009 AB6N * NETZTEIL POWER STAGE BLOC D ALIMENTATION BLOQUE DE ALIMENTACION 230 V, nur für Geräte abSerien-Nr. ab 43Axxxxxx / 04-2003 230 V, only for units with serial No. from 43Axxxxxx / 04-2003 -----51/2/1 1 987 009 Y0AN * SICHERUNG FUSE COUPE-CIRCUIT CORTACIRCUITO FUSIBLE 5x20mm; 2,5A T -----51/3 1 987 009 Y00N REIHENKLEMME TERMINAL BLOCK BARRETTE A BORNES BORNE EN FILA grau / grey -----51/4 1 987 009 Y01N REIHENKLEMME TERMINAL BLOCK BARRETTE A BORNES BORNE EN FILA blau / blue -----51/5 1 987 009 Y02N REIHENKLEMME TERMINAL BLOCK BARRETTE A BORNES BORNE EN FILA gn/ge -----51/6 1 987 009 Y05N * SICHERUNGSKLEMME FUSED TERMINAL CONNEXION PORTE-FUSIBLE TERMINAL PORTAFUSIBLE -----51/7 1 987 009 Y1DN STECKDOSE SOCKET PRISE A POLE BASE DE ENCHUFE nur ab Serien-Nr. 43Axxxxxx only from Serial-No. 43Axxxxxx
16 18.11.2011 1 689 973 276N
MESSKOPF / SENSOR HEAD FOR WA 900 / WA 920 ONLY1 987 009 AT1N .... AT8N
80 1 987 009 AR3N SENSORARM GRUNDGESTELL BASE FRAME BATI DE FOND APARATO BASE fuer VR/HL; for FR/RL ---------------------------------------------------------------------------------
81 1 987 009 AR2N SENSORARM GRUNDGESTELL BATI DE FOND APARATO BASE fuer VL/HR; for FL/RR ---------------------------------------------------------------------------------
97 1 987 009 AP8N * SCHRAUBKOPF SCREW HEAD TETE DE VIS CABEZA ROSCADA Entriegelung/unlocking device ---------------------------------------------------------------------------------
98 1 987 009 AP9N SCHRAUBKOPF ABDECKUNG SCREW HEAD COVER TETE DE VIS CABEZA ROSCADA Entriegelung/unlocking device ---------------------------------------------------------------------------------
99 1 987 009 AY8N * LEITERPLATTE, BESTUECKT PRINTED-BOARD ASSEMBLY CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PLACA IMPRESA EQUIPADA Hauptplatine nur WA 920 main board only WA 920
---------------------------------------------------------------------------------100 1 987 009 AY9N * LEITERPLATTE, BESTUECKT PRINTED-BOARD ASSEMBLY CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PLACA IMPRESA EQUIPADA Hauptplatine nur WA 900 main board only WA 900 ---------------------------------------------------------------------------------
106 1 987 009 AW6N BEDIEN-/ANZEIGENEINHEIT CONTROL/DISPLAY UNIT UNITE COMMANDE/AFFICHAGE CUADRO DE MANIOBRAS/INDI nur/only WA 900 bis/to 2003/03 ---------------------------------------------------------------------------------
107 1 987 009 AW5N BEDIEN-/ANZEIGENEINHEIT CONTROL/DISPLAY UNIT UNITE COMMANDE/AFFICHAGE CUADRO DE MANIOBRAS/INDI nur/only WA 920 bis/to 2003/03 ---------------------------------------------------------------------------------
108 1 987 009 AY6N BEDIEN-/ANZEIGENEINHEIT CONTROL/DISPLAY UNIT UNITE COMMANDE/AFFICHAGE CUADRO DE MANIOBRAS/INDI nur/only WA 900
109 1 987 009 AY5N BEDIEN-/ANZEIGENEINHEIT CONTROL/DISPLAY UNIT UNITE COMMANDE/AFFICHAGE CUADRO DE MANIOBRAS/INDI nur/only WA 920 ---------------------------------------------------------------------------------
110 1 987 009 AY0N LEITERPLATTE, BESTUECKT PRINTED-BOARD ASSEMBLY CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PLACA IMPRESA EQUIPADA IR LED Platine Längsspur Kabellänge ca. 25cm Long. cable aprox. 25cm ---------------------------------------------------------------------------------111 1 987 009 AY1N LEITERPLATTE, BESTUECKT PRINTED-BOARD ASSEMBLY CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PLACA IMPRESA EQUIPADA IR LED Platine Querspur Kabellänge ca. 70cm transv. cable aprox. 70cm ---------------------------------------------------------------------------------
112 1 987 009 AY2N STECKVERBINDERLEISTE PLUG CONNECTOR LIAISON ENFICHABLE CONECTOR DE ENCHUFE Messkopf hinten / Sensor head back ---------------------------------------------------------------------------------
113 1 987 009 AY3N STECKVERBINDERLEISTE PLUG CONNECTOR LIAISON ENFICHABLE CONECTOR DE ENCHUFE Messkopf vorn / Sensor head front
MESSKOPF / SENSOR HEAD FOR WA 900 / WA 920 ONLY1 987 009 AT1N .... AT8N
114 1 987 009 AY7N FERRITKERN FERRITE CORE NOYAU DE FERRITE NUCLEO DE FERRITA
MESSKOPF / SENSOR HEAD FOR WA 900 / WA 920 ONLY1 987 009 AT1N .... AT8N
20 18.11.2011 1 689 973 276N
MESSKOPF / SENSOR HEAD FOR WA 900 / WA 920 ONLY1 987 009 AT1N .... AT8N
WA 920
93 102 94 110/111 92 101 97
107/109 103
80/81
91
98 96 82-89 113 99 105 95
93 102 94 110/111 92 101 97
107/109 103
80/81
91 98 96
82-89 112 99 95 105
WA 900
93 102 94 110/111 92 97
106/108 103
80/81
90
98 96 82-89 113 100
93 102 94 110/111 92 97
106/108 103
80/81
90
98 96 82-89 112 100
1 689 973 276N 18.11.2011 21
MESSKOPF / SENSOR HEAD FOR WA 950 / WA 9701 987 009 A4KN, ..A4FN, ..AK7N, ..AK8N
115..AUSTAUSCH NUR ALS KOMPLETTER SATZ MÖGLICH !EXCHANGE AS ONLY COMPLETE SET OF POSSIBLE !
---------------------------------------------------------------------------------115/1 1 987 009 A4KN MESSKOPF SATZ NEU SENSOR HEAD SET NEW TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA WA 950 ---------------------------------------------------------------------------------115/2 1 987 009 A4FN MESSKOPF SATZ NEU SENSOR HEAD SET NEW TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA WA 970 ---------------------------------------------------------------------------------115/3 1 987 009 AK7N MESSKOPF SATZ AUSTAUSCH SENSOR HEAD SET EXCHANGE TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA WA 950 ---------------------------------------------------------------------------------115/4 1 987 009 AK8N MESSKOPF SATZ AUSTAUSCH SENSOR HEAD SET EXCHANGE TETE DE SONDE CABEZA DE SONDA WA 970 ---------------------------------------------------------------------------------
120/1 1 987 009 AR4N LIBELLE BUBBLE LEVEL NIVELLE NIVEL DE BURBUJA -----
120/2 1 987 009 AR5N* KNEBELSCHRAUBE TOMMY SCREW VIS A 2 BRAS TORNILLO DE MULETILLA fuer/for Spoileradapter ---------------------------------------------------------------------------------
121 1 987 009 A08N SPANNHALTER, MANUELL CLAMPS, MANUAL ELEMENT DE SERRAGE ELEMENTO DE SUJECION ---------------------------------------------------------------------------------
122 1 987 009 A09N SPANNHALTER, ZENTRIEREND CLAMPS, SELF CENTERING ELEMENT DE SERRAGE ELEMENTO DE SUJECION
125 1 987 009 A11N* VERLÄNGERUNGSSATZ EXTENSION KIT RALLONGE PIEZA DE EXTENSION Alu/Spezialfelgen Eine Einheit pro Spannvorrichtung erforderlich One unit per clamp necessary ---------------------------------------------------------------------------------
126 1 987 009 A12N ZUBEHÖRSTAENDER ACCESSORY SUPPORT TABLETTE D ACCESSOIRE ---------------------------------------------------------------------------------
129/3 1 987 009 AV3N FERNBEDIENUNG REMOTE CONTROL UNIT COMMANDE A DISTANCE MANDO A DISTANCIA Handsender bis/to FD 11.2003 ---------------------------------------------------------------------------------
135 1 987 009 U37N FERNBEDIENUNG REMOTE CONTROL UNIT COMMANDE A DISTANCE MANDO A DISTANCIA komplett ab/from FD 12.2003
135/2 1 687 246 021N FERNBEDIENUNG REMOTE CONTROL UNIT COMMANDE A DISTANCE MANDO A DISTANCIA ab/from FD 12.2003 ---------------------------------------------------------------------------------
134 1 987 009 A04N ADAPTER ADAPTER ADAPTATEUR ADAPTADOR BMW / MB 5-Loch nicht mehr lieferbar / not available ersetzt durch 1 987 009 A4ZN / replaced by 1 987 009 A4ZN ---------------------------------------------------------------------------------139 1 987 009 A26N KALIBRIER-SET CALIBRATION SET KIT DE CALIBRAGE JUEGO DE CALIBRACION Kalibrierset komplett -----
139/1 1 987 009 A10N KALIBRIERVORRICHTUNG CALIBRATIONSTAND KIT DE CALIBRAGE JUEGO DE CALIBRACION -----
139/2 1 987 009 A18N KALIBRIER-SET CALIBRATION SET KIT DE CALIBRAGE JUEGO DE CALIBRACION Kalibrier-Spiegelsatz -----
139/3 1 987 009 AW7N KALIBRIER-SPIEGEL CALIBRATION MIRROR MIROIR DE CALIBRAGE ESPEJO DE CALIBRACION Kalibrier-Spiegel
-----139/4 1 987 009 V31N HOLZKISTE WOODENBOX BOÎTE DE BOIS CAJA DE MADERA Kalibrier-Spiegel -----
139/5 1 987 009 AH0N LIBELLE BUBLE LEVEL NIVELLE NIVEL DE BURBUJA rund -----
139/6 1 987 009 A75N LIBELLE LEVEL NIVELLE NIVEL DE BURBUJA -----139/7 1 987 009 A3KN STANGENFUER KALIBRIEREINRICHTUNG STANCHION FOR CALIBRATIONSTAND
SONDERZUBEHOER/ SPECIAL ACCESSORY
26 18.11.2011 1 689 973 276N
SONDERZUBEHOER/ SPECIAL ACCESSORY
135/... ---------------------------------------------------------------------------------135 1 987 009 A00N SATZ DREHPLATTEN SWIVEL PLATE SET PLATEAU TOURNANT PLACA GIRATORIA mechanisch (Satz = 2 Stück / 2 pieces) ---------------------------------------------------------------------------------135 1 987 009 A07N SATZ DREHPLATTEN SWIVEL PLATE SET PLATEAU TOURNANT PLACA GIRATORIA elektronisch (Satz = 2 Stück / 2 pieces) -----135/5 1 987 009 A1AN FEDER SPRING RESORT RESORTE 4 Stück -----135/6 1 987 009 A1BN ZENTRIERRING LOCATING RING BAGUE DE CENTRAGE ANILLO DE CENTRADO -----135/7 1 987 009 A1CN KUGELKAEFIG MIT ZENTRIERUNG UND FEDER BALL CAGE WITH CENTERING AND SPRING -----135/9 1 987 009 AH6N PLATTE PLATE PLAQUE PLACA -----135/17 1 987 009 A1DN KUGEL BALL BILLE BOLA 1 Stück / pieces -----135/21 1 987 009 AA6N DREHTELLERBELAG TURNTABLE COATING -----135/24 1 987 009 AW4N DREHWINKELSENSOR ANGLE-OF-ROTATION SENSOR CAPTEUR ANGULAIRE SENSOR DE ANGULO DE GIRO -----135/26 1 987 009 A1WN VERBINDUNGSKABEL CONNECTING CABLE CABLE DE RACCORDEMENT CABLE DE ENLACE
1 689 973 276N 18.11.2011 27
SONDERZUBEHOER/ SPECIAL ACCESSORYSPANNHALTER / WHEEL CLAMP 1 987 009 A09N