Top Banner
“ELIS nženjeringB. GRAĐEVINSKI DIO STATIČKI PRORAČUN ANALIZA OPTEREĆENJA stup je smješten u II području sa v = ρ/2 * v
15

EP 14-101-GP JR VALDARKE-PUNTA - mali-losinj.hr · “ELIS ÷ ø nženjering ” ù ú û ü ý þ ÿ é ç í ñ ó ï à õ GRAD MALI LOŠINJ Riva lošinjskih kapetana 7, 51 550

Aug 29, 2019

Download

Documents

dinhdiep
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: EP 14-101-GP JR VALDARKE-PUNTA - mali-losinj.hr · “ELIS ÷ ø nženjering ” ù ú û ü ý þ ÿ é ç í ñ ó ï à õ GRAD MALI LOŠINJ Riva lošinjskih kapetana 7, 51 550

“ELIS � �nženjering” � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

B. GRAĐEVINSKI DIO� � � STATIČKI PRORAČUN � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �ANALIZA OPTEREĆENJA! " # $ % &

– ' ( ) * + , & - # - . / / . 0 1 0 23 stup je smješten u II području sa v4 5 6 7 8 9 : ; <= 4 5 6 = ρ/2 * v> 4 5 6 7 ? @ A B ; A 9 9 9 C 8 9 > 7 9 @ B D E F ; : >G 7 9 @ B D C H 9 @ I J 9 @ 8 K C 9 @ ? B 7 9 @ ? E F ; : LM 7 9 @ B D C ? @ A C 9 @ A B 7 9 @ ? N E FO P Q R S T O T U V W X Y Z 7 9 @ ? C [ @ 9 > ; A J 9 @ ? N C [ @ 9 7 ? @ [ I E F :\ Z 7 9 @ ? C [ @ 9 J 9 @ ? N 7 9 @ B N E FF Z 7 A @ 9 E F[ @ 9 :

Page 2: EP 14-101-GP JR VALDARKE-PUNTA - mali-losinj.hr · “ELIS ÷ ø nženjering ” ù ú û ü ý þ ÿ é ç í ñ ó ï à õ GRAD MALI LOŠINJ Riva lošinjskih kapetana 7, 51 550

“ELIS ] ^ nženjering” ] _ ` a ` a ` b c ] d e f d g d h i j k l mn o p o q r s n t u v w x y z { | y z { | y z } ~ � � o n v � � � y � � � z x � p x n t � x � � y y �Nosivo tlo je prema pretpostavci nasip sa σ� � � � � � � � � � � � � � i σ� � � � � � � � � � � � � � �Proračun je proveden kao za gravitacijski temelj, a faktor sigurnosti na prevrtanje će se dodatno povećati kada se temelji izvedu bez bočne oplate (uklještenje u iskop).� � � � � �� � � � � �  ¡ � ¢ � £ � ¤ ¥ �¦ ¡ � � � § ¨ ¤ ¥¥ ¡ � © � � ¤ ¥

γª � © § � � ¤ ¥ « � ¬­ ® � � � � ¯ � � � ¯ � � � ¯ © § � � � ¢ ° � © ¤ ¥¥ ± ² ± � © � � ³ ¢ ° � © � ¢ � � © ¤ ¥  ± ² ± � ¢ � £ � ³ � � § ¨ ¯ � � � � ¢ � � £ ¤ ¥ �´ �   ± ² ± « ¥ ± ² ± � ¢ � � £ « ¢ � � © � � � ¢ ¢ �µ � � � £ §–

� � ¢ ¢ � � � ¶ £ �σ· ¸ ¹ � º © ¯ ¢ � � © » « º ¶ ¯ � � ¶ £ ¯ � � � » � ¶ � � ° § ¤ ¥ « � ¬

< σ¼ ½ ¾ ¿ À � ¢ � � ¤ ¥ « � Á � Â Ã Ä Å Æ Ç Æ È É Ä Ç ÄÊ Ë ¥ Ì Í Ë Î Ï ¥ Ï Ð Í Ñ Ò Í Ì Ï ¥ Ó Ñ  ¡ ½ Ô � � ¯ ¥ ± ² ± « © � � � � ¯ ¢ � � © « © � � � ¢ � ¤ ¥ �  ¡ ¾ À �   ± ² ± � ¢ � � £ ¤ ¥ �Õ ¾ À � � � ¢ � « ¢ � � £ � £ � © © Â Õ ¼ ½ ¾ � ¢ � § � � Â Ã Ä Å Æ Ç Æ È É Ä Ç ÄUsvajamo armaturu ø6 mm kao spiralu oko rupe gdje se postavlja stup i ispod te rupe u temelju (ø6 mm), a sv Ö × Ø Ö Ù Ú Û Ú Ü Ø Ý Þ Ù Ú ßIskop treba izvesti točno u dimenziji temelja tako da se temelji izvode bez bočne oplate.à á â ã � ä å æ ç è é á ê ä ë ì � � í �� î à ï ð ñ ò ó ô � ó õö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö

DAVOR PEČARIĆ, dipl.ing.građ

Page 3: EP 14-101-GP JR VALDARKE-PUNTA - mali-losinj.hr · “ELIS ÷ ø nženjering ” ù ú û ü ý þ ÿ é ç í ñ ó ï à õ GRAD MALI LOŠINJ Riva lošinjskih kapetana 7, 51 550

“ELIS ÷ ø nženjering” ÷ ù ú û ú û ú ü ý ÷ þ ÿ � þ � þ é � ç � í �� � � ñ � ó � ó ï à õ

GRAD MALI LOŠINJ

Riva lošinjskih kapetana 7, 51 550 Mali Lošinj

GRAĐEVINA: � � � � � � � � � �ŠETNICE VALDARKE – � � �î à ï ð ñ ò ó õ � � � � � � � � � �ŠETNICE VALDARKE – � � �� à � ó ô î à ï ð ñ ò ó ô õ � � � � � � � � � � �

IČKI I GRAĐEVINSKI PROJEKTà ô � � � ô î à ï ð ñ ò ó ô õ � � � � � � � � � � � � �� à ï ð î à ï ð ñ ò ó ô õ � � ! " # ! $ !A. ELEKTROTEHNIČKI DIO% & '

OPĆI DIO

Zbog osiguranja propisanih tehničkih svojstava ugrađene opreme potrebno je tijekom građenja (nabave opreme, građenja, puštanja u pogon i održavanja) vršiti preglede, ispitivanja i mjerenja kako bi se dokazala i održala kvaliteta ugrađenih elemenata, odnosno izvedenih radova.

Svaki od proizvođača opreme ili izvođača radova prema ovom projektu dužan je djelotvorno primijeniti niže navedeni program kontrole i osiguranja kvalitete za isporučenu opremu ili izvršene radove. Program osiguranja kvalitete osigurava disciplinirani pristup aktivnostima koje utječu na kvalitetu, uključujući provjeru ( ) * + , - . / + ( 0 ) , - . 1 - ) 2 ) . 0 ) / 3 * + 4 ) 5 ) ( . / . 3 * ) / ) *

uće i da su provedene sve korektivne mjere. Pored toga, program osigurava izradu dokumentirane evidencije koja će dokazati da je postignuta željena kvaliteta. Odgovornost za provedbu ovog programa osiguranja kvalitete imaju i naručitelj i izvođač.6 / 7 8 4 . .

vrsti građevine, važećim tehničkim propisima i normama određena je vrsta i periodičnost pregleda, ispitivanja i mjerenja kojih se moraju u potpunosti pridržavati i izvoditelj i korisnik.

Prilikom odabira izvoditelja radova investitor treba voditi računa o, . ( . 0 4 . 8 9 7 7 8 9 . 1 4 ) 9 + 2 + 3 * :

prikupljenih podataka o izvršenim radovima na izradi sličnih građevina i (ukoliko je to moguće) uvidom u ; - . 1 - ) 2 . 8 7 1 : - ) 4 * ) < / ) 3 7 9 + 9 + < . * 7 , - . / . ( 7 7 5 / . ( 7 9 + 3 * 8 : < 3 ) ( 4 . 5 ) = 9 * + / 7 2 ) > ? 6 @ A A A B > ? 6 @ A A C B > ? 6 @ A A D B > ? 6@ A A E 7 > ? 6 @ A A F G% & HDEFINICIJE I TUMAČENI J

NARUČITELJ označava stranku koja naručuje projektiranje, isporuku opreme, nabavu materijala, montažu opreme, ispitivanje, puštanje u pogon i održavanje u garantnom roku predmetne građevine.

IZVOĐAČ označava stranku koja isporučuje tehničku dokumentaciju, isporučuje opremu i materijale te vrši montažu opreme

PROIZVOĐAČ označava svakog realizatora dijela ugovorene obveze izvođača> ? ; 6 K L M Noznačava svu tehničku dokumentaciju, opremu, rezervne dijelove, usluge i ostalo , . 9 - + 0 4 . 5 ) - + ) 3 7 5 ) O 7 * : : 1 . / . - + 4 7 = . 0 / + 5 )P Q R ? R Soznačava kalendarski mjesec

Page 4: EP 14-101-GP JR VALDARKE-PUNTA - mali-losinj.hr · “ELIS ÷ ø nženjering ” ù ú û ü ý þ ÿ é ç í ñ ó ï à õ GRAD MALI LOŠINJ Riva lošinjskih kapetana 7, 51 550

“ELIS T U nženjering” T V & W & W & X Y T ' Z [ ' \ ' 8 9 - G F @TEHNIČKA I OSTALA označava sve projekte, nacrte, proračune, ateste, tehničke] 6 M L P R ^ _ N S > Q N

podatke i podloge, tehnička uputstva i slično, koje je IZVOĐAČ dužan isporučiti NARUČITELJU što je potrebno da bi se predmetna građevina mogla uspješno izgraditi, ispitati, pustiti u pogon, održavati i eksploatirati6 ; K R P N

označava svu opremu prema specifikaciji iz projekta

GRAĐEVINA JAVNA RASVJETA ŠETNICE VALDARKE –; L ^ _ NM ` N a > _ R _ N

označava sku, 8 / 7 = 8 / . * 8 9 ) / ) 7 < ) - ) < 9 + - 7 8 9 7 < ) , - . 7 5 / . ( ) b 7 3 7 : 8 3 : 1 ) c B ) . ( 4 . 8 + 8 + 4 )

njihovu mogućnost da zadovolje utvrđene ili izražene potrebe6 ? > d L K N ^ Q R 8 : 8 / + , 3 ) 4 7 - ) 4 + 7 8 7 8 9 + 2 8 < + 2 * + - + 4 + . , = . ( 4 + 5 ) 8 9 * + O ) 4 * +M ` N a > _ R _ Rodgovarajućeg povjerenja da će proizvod i

3 7 : 8 3 : 1 ) 7 8 , : 4 7 9 7 ( + e 7 4 7 - ) 4 + 5 ) = 9 * + / + 5 )< / ) 3 7 9 + 9 . 2M 6 ^ _ K 6 a N 8 : . , + - ) 9 7 / 4 7 , . 8 9 : , O 7 7 ) < 9 7 / 4 . 8 9 < . * 7 8 + < . - 7 8 9 + 5 ) , . 9 , : 4 .M ` N a > _ R _ R 7 8 , : 4 * ) / ) 4 * + 5 ) = 9 * + / ) 5 ) < / ) 3 7 9 + 9 . 2; a N ^ M ` N a > _ R _ Rje dokument koji sadrži specifične mjere iz područja kvalitete i n

7 5 ) < 9 7 / 4 . 8 9 7 < . * + 8 +odnose na pojedinačni proizvod, uslugu, ugovor ili projekt; K 6 ` Q R K Nje sistematsko i nezavisno ispitivanje radi utvrđivanja usuglašenostiM ` N a > _ R _ R ) < 9 7 / 4 . 8 9 7 4 ) . 8 9 / ) - 7 / ) 4 * : < / ) 3 7 9 + 9 + 7 - + 5 : 3 9 ) 9 ) 8 ) , 3 ) 4 7 - ) 4 7 2 2 * + - ) 2 ) < ) . 7 + e 7 < ) 8 4 . 8 9provođenja mjera za postizanje ciljeva% & f g h i J j k l J m k I Jn G E G C

ORGANIZACIJA, ODGOVORNOST I OVLAŠTENJAU realizaciji objekta prema projektu (ugovaranje, isporuka opreme, montaža, ispitivanje i puštanje u , . 1 . 4 . 0 * + < 9 ) c 9 - + 0 ) 8 + , - . / + 8 9 7 7 4 9 + 1 - ) 3 4 7 8 : 8 9 ) / . 8 7 1 : -

anja kvalitete reguliran Priručnikom osiguranja < / ) 3 7 9 + 9 + 7 3 7 4 + < 7 2 ( - : 1 7 2 ( . < : 2 + 4 9 7 - ) 4 7 2 ) < 9 7 2 ) GOrganizacija mora biti uspostavljena tako da su potpuno definirana ovlaštenja i odgovornost za sve

učesnike u realizaciji ovog projekta, a posebno za radnike koji organiziraju i ovlašteni su za:poduzimanje mjera za sprečavanje pojave neusuglašenosti proizvoda i/ili uslugautvrđivanje i evidentiranje problema vezanih za kvalitetupoduzimanje i preporučivanje mjera ili davanja rješenja na utvrđeni način/ + - 7 e 7 < )

cija primjene rješenjakontrolu daljnje izrade, isporuke ili ugradnje neusuglašenog proizvoda dok se ne ispravi nedostatak ili

nezadovoljavajući uvjeti.

Sveukupnu odgovornost provedbe ovog Programa osiguranja kvalitete ima Naručitelj i Izvođač. o g p q j k o J CIJA IZVOĐAČA I NARUČITELJA

Izvođač sa Naručiteljem mora uspostaviti odgovarajuću komunikacijsku vezu u realizaciji ovog projekta. Prijenos informacija u tijeku realizacije između Naručitelja i Izvođača odvija se preko odgovarajuće ( . < : 2 + 4 9 ) O 7 * + < . * ) 8 + ) -

hivira na propisan način.% & Z X r X p X j s k g t k i q h J j I J o u J r k s X s XTEHNIČKA DOKUMENTACII J v Y h g I X o s k h J j I X w

Dosljedno se uvodi i primjenjuje kontrola svih dokumenata i podataka koji utječu na kvalitetu proizvoda. M . 4 9 - . 3 . 2 8 + . 8 7 1 : - ) / ) x( ) * + 8 / ) ( . < : 2 + 4 9 ) O 7 * ) < . * ) ( + e 7 4 7 - ) < / ) 3 7 9 + 9 : , - + 1 3 + ( ) 4 ) 7 . ( . 0 - + 4 )( ) 8 : , . 8 3 * + ( 4 * ) 7 5 ( ) 4 * ) ( . < : 2 + 4 9 ) O 7 * + ( 7 8 9 - 7 0 : 7 - ) 4 ) 4 ) 8 / ) - ) ( 4 ) 7 < . 4 9 - . 3 4 ) 2 * + 8 9 ) 4 ) < . * ) 8 + . ( 4 . 8 +

Page 5: EP 14-101-GP JR VALDARKE-PUNTA - mali-losinj.hr · “ELIS ÷ ø nženjering ” ù ú û ü ý þ ÿ é ç í ñ ó ï à õ GRAD MALI LOŠINJ Riva lošinjskih kapetana 7, 51 550

“ELIS T U nženjering” T V & W & W & X Y T ' Z [ ' \ ' 8 9 - G y Ada se promjene u dokumentaciji odobravaju na isti način kao i originali, te da se sve promjene + / 7 ( + 4 9 7 - ) * :( ) 8 +

odmah povlači zastarjela dokumentacija sa mjesta na kojima je korištenada se podnosi zahtjev Naručitelju za odobrenje izmjena u dokumentaciji kada je to potrebno.

Obavlja se podjela radnih i verificirajućih aktivnosti u logične radne cjeline. Za svaku r) ( 4 : O * + 3 7 4 :( + e 7 4 7 - ) 8 + . ( 1 . / . - 4 ) . 8 . 0 ) B 7 ( + 4 9 7 e 7 O 7 - ) * : 8 + 7 ( + e 7 4 7 - ) * : . - 1 ) 4 7 5 ) O 7 * 8 < + / + 5 + G > ( + 4 9 7 e 7 O 7 - ) 8 + B ( . < : 2 + 4 9 7 - ) 7

provjerava točnost ulaznih parametara.

Ulazni parametri sadrže:- + 5 : 3 9 ) 9 + , - + 9 = . ( 4 7 = ) 4 ) 3 7 5 )5 ) = 9 * + / + e : 4 < O 7 . 4 ) 3 4 . 8 9 7: / * + 9 + . < . 3 7 4 +, - 7 2 * + 4 * 7 / + 8 9 ) 4 ( ) - ( + 7 , - . , 7 8 +5 ) < . 4 8 < + . 0 / + 5 +Izlazni parametri sadrže:( . < ) 5 ( ) 8 : 5 ) ( . / . 3 * + 4 7 : 3 ) 5 4 7 5 ) = 9 * + / 7< - 7 9 + - 7 * 7 , - 7 = / ) 9 3 * 7 / . 8 9 7

dokaz da su korišteni odgovarajući standardi i propisikarakteristike koje su odlučujuće za sigurnost i funkcio

4 ) 3 4 . 8 9 , - . 7 5 / . ( )tehničku dokumentaciju za nabavu, proizvodnju i kontrolu

Dosljedno se uvodi i primjenjuje kontrola projektne dokumentacije. Verifikacijom se potvrđuje da su izlazni parametri usklađeni sa ulaznim parametrima.Svu ugovorenu tehničku i ostalu dokumentaciju Izvođač će dostaviti Naručitelju u ugovorenom roku. Naručitelj će u roku od 30 dana dostaviti eventualne primjedbe na isporučenu dokumentaciju. Ukoliko Naručitelj ne odgovori u navedenom roku, smatra se da je dokumentacija prihvaćena bez primjedbi. Značajne promjene na tehničkoj i ostaloj dokumentaciji podliježu istoj proceduri odobravanja kako je gore navedeno.

Odobrenje i/ili suglasnosti Naručitelj ne oslobađa Izvođača odgovornosti za eventualne propuste ili nedostatke u tehničkoj i ost

) 3 . * ( . < : 2 + 4 9 ) O 7 * 7 Gj J z J u r I J j I X^ ) 0 ) / 4 ) ( . < : 2 + 4 9 ) O 7 * ) ( + e 7 4 7 - ) . , - + 2 : B 2 ) 9 + - 7 * ) 3 + B ( 7 * + 3 . / + 7 : 8 3 : 1 + < . * + 9 - + 0 ) 4 ) 0 ) / 7 9 7 < ) . 7 5 ) = 9 * + / +kvalitete, a sadrži:, - 7 < ) 5 5 ) = 9 * + / 4 . 1 . , 8 + 1 ) 7 7 8 , . - : < +

tehničke zahtjeve5 ) = 9 * + / + 5 ) 7 8 , 7 9 7 / ) 4 * + B 7 4 8 , + < O 7 * : 7 , - + : 5 7 2 ) 4 * + 8 < - 7 9 + - 7 * 7 2 ) , - 7 = / ) 9 3 * 7 / . 8 9 77 ( + 4 9 7 e 7 < ) O 7 * + 5 ) = 9 * + / ) . 8 7 1 : - ) 4 * ) < / ) 3 7 9 + 9 +identifikaciju tražene dokumentacije i ostalih podataka koji se trebaju podnijeti na pregled i/ili odobrenje

Naručiteljuodredbe o mogućnosti pristupa proizvodnim procesima i dokumentima kod dobavljačazahtjeve za rukovanje, skladištenje, pakiranje i otpremu{ ) ( + e 7 4 7 - ) 4 * + 8 / 7 = . / 7 = , . 9 - + 0 4 7 = , ) - ) 2 + 9 ) - ) . , - + 2 + B 2 ) 9 + - 7 * ) 3 ) B ( 7 * + 3 . / ) 7 : 8 3 : 1 ) . ( 1 . / . - 4 ) * +

tehnička služba koja daje zahtjev za nabavu, a za uredno izvršenje definiranih zahtjeva kod dobavljača odgovorna je služba nabave koja je izvršila nabavu odnosno ugovaranje.Prije nabave materijala i opreme obavlja se procjena mogućnosti dobavljača sa aspekta tehničke, financijske i < . 2 + - O 7 * ) 3 4 + 8 , . 8 . 0 4 . 8 9 7 G^ ) 0 ) / 3 * + 4 ) . , - + 2 ) B

materijali i usluge kontroliraju se radi osiguranja usklađenosti s dokumentima nabave. Kontrola se sastoji od mjera kao što su dokazi kvalitete koje su dali dobavljači, izvođači, inspekcija i 4 ) ( 5 . - 4 ) 7 5 / . - : B 9 + , - + 1 3 + ( ) / ) 4 * ) , - . 7 5 / . ( ) 4 ) < . 4 7 8 , . - : < + G ? / ) 4 ) 0 ) / 3 * + 4 ) . , - + 2 ) 7 2 ) 9 + - 7 * ) 3 7 B < ) . 7prateća dokumentacija o kvaliteti, biti će pregledani od strane ulazne kontrole. Oprema i materijali bez potrebnih dokaza o kvaliteti neće se preuzeti. Dokumenti o dokazu kvalitete se arhiviraju na propisan način.Y h g k l u g | j I JS 7 * + 3 7 , - . 7 5 / . ( 4 7 , - . O + 8 , 3 ) 4 7 - ) 8 + 9 ) < . ( ) 8 + . 8 9 / ) - + 5 ) = 9 * + / 7 . 8 7 1 : - ) 4 * ) < / ) 3 7 9 + 9 + 7 - . < 7 8 , . - : < + G d 3 ) / 4 :dokumentaciju sačinjavaju specifikacije, crteži, tehnološki postupci, kontrolni postupci, radna dokumentacija i

Page 6: EP 14-101-GP JR VALDARKE-PUNTA - mali-losinj.hr · “ELIS ÷ ø nženjering ” ù ú û ü ý þ ÿ é ç í ñ ó ï à õ GRAD MALI LOŠINJ Riva lošinjskih kapetana 7, 51 550

“ELIS T U nženjering” T V & W & W & X Y T ' Z [ ' \ ' 8 9 - G y C. 8 9 ) 3 . G 6 / . 2 ( . < : 2 + 4 9 ) O 7 * .m definiraju se potrebni materijali, proizvodi, redoslijed operacija, tehnološki

postupci kao i kriteriji prihvaćanja i odbijanja.? , + O 7 * ) 3 4 7 , - . O + 8 7 ( + e 7 4 7 - ) * : 8 + 7 4 9 + - 4 7 2 : , : 9 8 9 / 7 2 ) 7 3 7 - ) ( 4 . 2 ( . < : 2 + 4 9 ) O 7 * . 2 B ) . 8 . 0 3 * + < . * + 7 = 7 5 / . ( 7- + ( . / 4 . , - . 3 ) 5 7 . 0 : <u i kvalificirano je za njihovo izvođenje. Specijalni tehnološki i kontrolni postupci moraju 0 7 9 7 / + - 7 e 7 O 7 - ) 4 7 G K + 5 : 3 9 ) 9 8 , + O 7 * ) 3 4 7 = , - . O + 8 ) : / + 3 7 < . * 2 * + - 7 . / 7 8 7 . < . 4 9 - . 3 7 , - . O + 8 ) B < / ) 3 7 e 7 < ) O 7 * 7 - ) ( 4 7 < ) B . 8 . 0 4 . *

sposobnosti i obučenosti radnika. Tipični 8 , + O 7 * ) 3 4 7 , - . O + 8 7 8 : x 5 ) / ) - 7 / ) 4 * + B 9 + 2 + 3 * + 4 * + B 3 + 2 3 * + 4 * + B 9 . , 3 7 4 8 < ). 0 - ) ( ) B 0 . * ) 4 * + B 7 2 , - + 1 4 7 - ) 4 * + 7 8 3 G

Nakon proizvodnje potrebno je provesti postupak unutrašnje kontrole, kojim se osigurava i izjavljuje da oprema zadovoljava propisane tehničke zahtjeve, važeće pravilnike i norme. Proizvođač mora na svaki , - . 7 5 / . ( 8 9 ) / 7 9 7 . 5 4 ) < : 8 : < 3 ) ( 4 . 8 9 7 7 8 ) 8 9 ) / 7 9 7 , 7 8 ) 4 : > 5 * ) / : . 8 : < 3 ) ( 4 . 8 9 7 Gg t j g u j X } J l X o g j s h g r X o u J r k s X s X

Sva ugrađena oprema i materijali trebaju zadovoljiti definirani nivo kvalitete potvrđen odgovarajućim atestima od proizvođača. Proizvođač je dužan, u svrhu potvrđivanja usklađenosti proizvoda sa propisanim tehničkim zahtjevima, za svaki proizvod izdati izjavu o sukladnosti, te proizvod označiti odgovarajućom . 5 4 ) < . 2 8 : < 3 ) ( 4 . 8 9 7 , - . 7 5 / . ( ) GM . 4 9 - . 3 )

kvalitete se osigurava kontinuiranim mjerama koje se mogu podijeliti na četiri skupine, koje se međusobno dopunjavaju.q r J l j J o g j s h g r J

Svrha ulazne kontrole je da se utvrdi usklađenost nabavljenog proizvoda ili materijala sa zahtjevima za 4 ) 0 ) / : G 6 , 8 + 1 7sadržaj ulazne kontrole definiran je planovima kontrole. Plan kontrole se radi na osnovu

ocjene težine neispunjavanja utvrđenih zahtjeva i rezultata prethodne kontrole od istog dobavljača. Kontrola može biti 100 % ili prema planu kontrole. Ulazna kontrola u svim slučajevima obavlja rutinski pregled (provjere količine, vidljiva oštećenja, prateća dokumentacija o kvaliteti itd.). Svi rezultati kontrole se dokumentiraju, a nabavljeni proizvodi ili materijali ne daju se u skladište ili proizvodnju bez odobrenj

) : 3 ) 5 4 + < . 4 9 - . 3 + GNeusklađenosti kod isporuke se dokumentiraju, a oprema i materijal koji ne zadovoljavaju kriterije prihvatljivosti jednoznačno se obilježavaju i odlažu na odvojeno mjesto. Ulazna kontrola kvalitete u takvom slučaju pokreće postupak za neusklađenost.

MEĐUFAZNA KONTROLA

Na temelju zahtjeva za kvalitetu, definiranim u tehničkoj i tehnološkoj dokumentaciji, te specifičnost zahtjeva iz ugovora, u tijeku proizvodnje prema planovima kontrole kvalitete vrše se kontrole i/ili ispitivanja. M . 4 9 - . 3

u i ispitivanja izvodi kvalificirano i ovlašteno osoblje. Kontrola ima pravo i obveze zadržati proizvod od daljnje obrade, dok se ne postignu zadovoljavajući rezultati kontrole.

ZAVRŠNA KONTROLA

Završna kontrola ispitivanja obuhvaća ispitivanja proizvoda : 8 < 3 ) ( : 8 ) 8 , + O 7 e 7 < ) O 7 * ) 2 ) B , 3 ) 4 . / 7 2 )

ispitivanja, crtežima i drugim odgovarajućim dokumentima. Ovlašteno i kvalificirano osoblje obavlja ispitivanje prema planovima kontrole kvalitete, internim uputama i propisima koji se izrađuju u skladu s domaćim i 2 +

đunarodnim standardima. Nakon uspješno završenog ispitivanja izrađuju se izvješća o ispitivanju i < . 2 , 3 + 9 7 - ) 8 + ( . < : 2 + 4 9 ) O 7 * ) . < / ) 3 7 9 + 9 7 : 8 < 3 ) ( : 8 , 3 ) 4 . 2 < . 4 9 - . 3 + < / ) 3 7 9 + 9 + GKONTROLA PO MONTAŽI I PUŠTANJE U POGON

Nakon montaže opreme, prema opsegu ovog projekta, potrebno je izvršiti slijedeća ispitivanja:~ ispitivanja dielektrične čvrstoće izolacije kabela,~ ispitivanje izolacije vanjskog plašta kabela.

Ovlašteno i kvalificirano osoblje obavlja navedena ispitivanja prema planovima kontrole kvalitete:

skladu sa domaćim i međunarodnim standardima. Nakon uspješno završenih ispitivanja, izrađuju se izvješća . 7 8 , 7 9 7 / ) 4 * 7 2 ) 7 < . 2 , 3 + 9 7 - ) 8 + ( . < : 2 + 4 9 ) O 7 * ) . < / ) 3 7 9 + 9 7 , . 8 9 - . * + 4 * ) : 8 < 3 ) ( : 8 , 3 ) 4 . / 7 2 ) < . 4 9 - . 3 + < / ) 3 7 9 + 9 + GNakon toga, građevina je spremna za tehnički pregled.

Isporučitelj opreme treba dati potrebne podatke o montaži, održavanju i uporabi isporučene opreme kao i osigurati rezervne dijelove. Izvođač montažnih radova treba na osnovu podataka o opremi izraditi program i plan montažnih radova (projekt montaže, tehnološke postupke montaže, program i plan za ispitivanje i puštanje objekta u pogon). Izvođač montažnih radova treba dokumentirati ostvarenu kvalitetu u skladu s ( . < : 2 + 4 9 ) O 7 * . 2 . < / ) 3 7 9 + 9 7 G

Page 7: EP 14-101-GP JR VALDARKE-PUNTA - mali-losinj.hr · “ELIS ÷ ø nženjering ” ù ú û ü ý þ ÿ é ç í ñ ó ï à õ GRAD MALI LOŠINJ Riva lošinjskih kapetana 7, 51 550

“ELIS T U nženjering” T V & W & W & X Y T ' Z [ ' \ ' 8 9 - G y Dh q o g u J j I X � Y J o k h J j I X, SKLADIŠTENJE, ISPO

h q o J k s h J j t Y g h sTijekom cijelog proizvodnog procesa proizvodima se rukuje na takav način da su onemogućena

oštećenja i utjecaj okoline koji bi mogli utjecati na kvalitetu proizvoda. Na temelju odgovarajuće tehničke dokumentacije kontrolira se ispravnost ambalaže, pakiranja, zaštite i

označavanja. Materijali i proizvodi se skladište na takav način da je onemogućeno oštećenje i pogoršanje

karakteristika. Svi posebni zahtjevi skladištenja biti će dokumentirani.M . ( 7 8 , . - : < + 8 + . 8 7 1 : - ) / ) < . 2 , 3 + < 8 4 . 8 9 7 8 , . - : < + B . ( 1 . / ) - )juća zaštita od oštećenja i utjecaja okoline,

kako se ne bi pogoršala kvaliteta isporučene opreme i dijelova. Na pošiljci se označava adresa primatelja i . 5 4 ) < ) , - . 7 5 / . ( ) GZa opremu, za koju je potrebno, propisati će se svi zahtjevi za transport (specijal

4 7 9 + - + 9 7 c 7 < . 4 9 - . 3 7 - ) 9 7provođenje traženih zahtjeva.% & � | g o q p X j s J m k I J g o u J r k s X s kK ) ( 7 ( . < ) 5 7 / ) 4 * ) < / ) 3 7 9 + 9 + , - . 7 5 / . ( ) ( . 8 3 * + ( 4 . 8 + , - . / . ( 7 8 7 8 9 + 2 7 ( + 4 9 7 e 7 < ) O 7 * + B , - 7 < : , 3 * ) 4 * ) Bpopunjavanja, čuvanja i arhiviranja dokumentacije o kvaliteti (QC). Podaci se r

+ 1 7 8 9 - 7 - ) * : 7 ) - = 7 / 7 - ) * : 4 ) 9 ) < ) /način da se u svakom trenutku mogu pronaći i koristiti. Završni paket QC dokumentacije dostavlja se Naručitelju u 4 primjerka, najkasnije 15 dana nakon završenih aktivnosti kontrole. Završni paket QC dokumentacije sadrži p

. ( ) 9 < + . 5 ) ( . / . 3 * ) / ) 4 * : , - . , 7 8 ) 4 7 = 5 ) = 9 * + / ) 5 ) < / ) 3 7 9 + 9 : , - . 7 5 / . ( ) B ( . < : 2 + 4 9 ) O 7 * + 7usluga. QC dokumentacija sadrži:4 ) 5 7 / 7 . 5 4 ) < : . , - + 2 + B

sadržaj paketa,, 3 ) 4 < . 4 9 - . 3 + < / ) 3 7 9 + 9 + B, . / + 5 ) 4 . 8 9 ) < 9 7 / 4 . 8 9 7 8 ( . < ) 5 7 2 ) . < / ) 3 7 9 + 9 7 B( . < ) 5 . < / ) 3 7 9 + 9 7 B7 5 * ) / : . 8ukladnosti sa propisanim tehničkim zahtjevima, prema Zakonu o tehničkim zahtjevima za , - . 7 5 / . ( + 7 . O * + 4 * 7 / ) 4 * + 8 : < 3 ) ( 4 . 8 9 7 b ^ ^ D A � C A c G% & % Y h g i h J p o g j s h g r X k g t k i q h J j I J o u J r k s X s X

Na osnovu Zakona o gradnji (NN br. 153/13), Zakona o prostornom uređenju (NN br.C y E � C E c 7 1 - ) 4 8 < + 4 . - 2 +

Direkcije za distribuciju Hrvatske elektroprivrede N.033.01, klas. br. 4.37/03 “Tehnički uvjeti za izbor i polaganje elektroenergetskih kabela nazivnog napona 1 kV do 35 kV” (Bilten 130, prosinac 2003.) potrebno je - ) ( 7 . 8 7 1 : - ) 4 * )

kvalitete ugrađene opreme i izvedenih radova po točno određenom programu kontrole vršiti 7 8 , 7 9 7 / ) 4 * ) 7 2 * + - + 4 * ) B ) : 8 / - = : 9 - ) * 4 . 1 7 8 7 1 : - 4 . 1 , . 1 . 4 ) G ; - . 1 - ) 2 < . 4 9 - . 3 + 7 . 8 7 1 : - ) 4 * ) < / ) 3 7 9 + 9 + 8 + 8 ) 8 9 . * 7 . (slijedećih faza:~ 7 8 , 7 9 7 / ) 4 * + : , - . O + 8 : , - . 7 5 / . ( 4 * + �~ , - + : 5 7 2 ) 4 * + . , - + 2 + �~ ispitivanje tijekom montaže;~ ispitivanje po završenoj montaži;~ 7 8 , 7 9 7 / ) 4 * + : , . 1 . 4 : �% & � k t Y k s k u J j I X q Y h g m X t q Y h g k l u g | j I X

Prilikom proizvodnje kabela i kabelskog pribora (pribor za spajanje vodiča, pribor za spajanje i 5 ) / -šavanje kabela, elektroizolacijske trake) proizvođač je dužan izvršiti određena ispitivanja kojima se

dokazuje da je oprema izvedena i ispitana u skladu s važećim propisima i normama na koje isti upućuju. Nakon završetka procesa proizvodnje kabela proizvođač je dužan provesti završnu kontrolu i električna 2 * + - + 4 * ) < ) < . 8 3 7 * + ( 7 x~ kontrola geometrijskih veličina, sukladno normi HRN EN 60811 ~ C ~ C x D A A C B~ mjerenje električnog otpora vodiča, sukladno normi HRN EN 60228:2007,~ ispitivanje dielektrične čvrstoće, sukladno normi HRN EN 60840:2009,~ 2 * + - + 4 * + , ) - O 7 * ) 3 4 7 = 7 5 0 7 * ) 4 * ) B 8 : < 3 ) ( 4 . 4 . - 2 7 � K ^ R ^ n A � � y ~ D x D A A � GM ) 0 + 3 8 < 7 , - 7 0 . - 2 . - ) 0 7 9 7 , . 1 . 4 8 < 7 8 7 1 : - ) 4 < ) . 7 8 ) 2 < ) 0 + 3 G M ) . ( . < ) 5 < / ) 3 7 9 + 9 + < ) 0 + 3 8 < . 1 , - 7 0 . - ) < . (

proizvođača istog ispituju se:~ < ) 0 + 3 8 < + 8 , . * 4 7 O +~ Kabelski završeci za unutarnju ugradnju ~ kabelske završeci za vanjsku ugradnju

Page 8: EP 14-101-GP JR VALDARKE-PUNTA - mali-losinj.hr · “ELIS ÷ ø nženjering ” ù ú û ü ý þ ÿ é ç í ñ ó ï à õ GRAD MALI LOŠINJ Riva lošinjskih kapetana 7, 51 550

“ELIS T U nženjering” T V & W & W & X Y T ' Z [ ' \ ' 8 9 - G y EIspitivanje kabelskog pribora se vrši sukladno normama HRN IEC 60502 ~ F x D A A @ B � K ^ R ^ n A � F A x D A A @

i HRN EN 61442:2007. U kabelskom priboru korišteni mehanički izrađen7 8 , . * + / 7 2 . - ) * : : ( . / . 3 * ) / ) 9 7, - . , 7 8 ) 4 7 2 5 ) = 9 * + / 7 2 ) G

Navedena ispitivanja se vrše prema planu kontrole kvalitete proizvođača za određenu vrstu proizvoda koje definira proizvođač. Plan kontrole kvalitete daje popis primijenjenih ispitivanja pri i nakon proc

+ 8 )proizvodnje, a mora sadržavati minimalno prethodno navedena mjerenja i ispitivanja. Iz plana kontrola kvalitete proizlazi dokumentacija koja se predaje naručitelju, koja sadrži protokole o svim provedenim 7 8 , 7 9 7 / ) 4 * 7 2 ) 9 + O + - 9 7 e 7 < ) 9 . 4 ) ( 5 . - : < / ) 3 7 9 + 9 +

u procesu poslovanja proizvođača (ISO certifikat).% & � Y h X q l k p J j I X g Y h X p X; - 7 8 : 8 9 / . , - + ( 8 9 ) / 4 7 < ) < : , O ) , - 7 7 8 , 7 9 7 / ) 4 * 7 2 ) 8 + - + 1 : 3 7 - ) , . 8 + 0 4 7 2 : 1 . / . - . 2 G ; - 7 , - + : 5 7 2 ) 4 * : < ) 0 + 3 )i kabelske opreme proizvođač je dužan pripremiti odgovarajuće dokumente o obavljeni

2 7 8 , 7 9 7 / ) 4 * 7 2 ) 84 ) 5 4 ) < . 2 8 : < 3 ) ( 4 . < . * . * 4 . - 2 7 8 : 7 8 , 7 9 7 / ) 4 * ) , - . / + ( + 4 ) 7 8 : < 3 ) ( 4 . < . * 7 2 4 . - 2 ) 2 ) , - . 7 5 / . ( 5 ) ( . / . 3 * ) / ) GOd potrebne dokumentacije koju proizvođač pri primopredaji kabelskog voda mora dostaviti

naručitelju, obvezatna je izjava o sukladnosti proizvoda te dokumenti definirani planom kvalitete za isporučeni proizvod, odnosno skup pismenih dokaza kvalitete (protokola) proizašlih iz onih ispitivanja koja su primijenjena u procesu proizvodnje i po završetku procesa proizvodnje. o g j s h g r J o u J r k s X s X Y g | l X p j g i o J z X r JProizvođač kabela obavlja tipska i rutinska (komadna) ispitivanja kabela.

_ 7 , 8 < ) 7 8 , 7 9 7 / ) 4 * ) 8 + , - . / . ( + 5 )8 / ) < 7 , . * + ( 7 4 7 9 7 , < ) 0 + 3 ) , - + 2 ) 8 9 ) 4 ( ) - ( : x] > ^ ` ] R A D � DL . / ) 7 8 , 7 9 7 / ) 4 * ) 8 , ) ( ) 7 8 , 7 9 7 / ) 4 * + / . ( . 4 + , - . , : 8 4 . 8 9 7 < . *a se vrši u skladu s standardom DIN VDE 0472 dio � C C � � � G

Tipska ispitivanja se ne moraju ponavljati osim u slučaju promjene elemenata konstrukcije i materijala. Proizvođač kabela je dužan dostaviti korisniku tipsku atestnu dokumentaciju.K : 9 7 4 8 < ) b < . 2 ) ( 4 ) c

ispitivanja su obavezna i vrše se na svakoj proizvedenoj dužini. U ova ispitivanja spadaju:~ mjerenje el.otpora vodiča b , - + 2 ) 4 . - 2 7 ^ G S A G A E y � C @ @ A � ^ G S y G D D y � C @ � y G c~ ispitivanje dielektrične čvrstoćeb , - + 2 ) 4 . - 2 7 ^ G S A G A E @ � C @ � F � ^ G S y G D D y � C @ � y G ck t Y k s k u J j I X t Y g I j g iI ZAVRŠNOG PRIBORAM ) 0 + 3 8 < 7 , - 7 0 . - 2 . - ) 0 7 9 7 , . 1 . 4 8 < 7 8 7 1 : - ) 4 < ) . 7 8 ) 2 < ) 0 + 3 G M ) . ( . < ) 5 < / ) 3 7 9 + 9 + < ) 0 + 3 8 < . 1 , - 7 0 . - ) B 7 8 , 7 9 : * : 8 + x~ < ) 0 + 3 8 < + 8 , . * 4 7 O +b , - + 2 ) 4 . - 2 7 ] > ^ ` ] R A D � � _ C ~ n � A D G @ C c~ < ) 0 + 3 8 < + 1 3 ) / + 5 ) : 4 : 9 ) - 4 * : 7 / ) 4 * 8 < : : 1 - ) ( 4 * :b , - + 2 ) 4 . - 2 7 ] > ^ ` ] R A D � � _ C ~ n � A D G @ C c

U kabelskom priboru, izrađeni mehanički spojevi moraju udovol* ) / ) 9 7 5 ) = 9 * + / 7 2 ) 7 5 4 . - 2 + x] > ^ ` ] R A D D A _ E � C A G � �k t Y k s k u J j I X k l g r J m k I X o J z X r J; - + 2 ) ^ 6 K P N ^ G S y G D D y .

d 1985.godine (ispitivanje kabela s izolacijom od termoplastičnih masa na bazi polivinilklorida s plaštom od polivinilklorida ili termoplastičnog polietilena, za napone do 10 kV) ispitivanje kabela vrši se na položenom kabe

3 : B 8 ) 4 * + 1 . / 7 2 , - 7 0 . - . 2 G> 8 , 7 9ivanje se vrši istosmjernim naponom u trajanju od 15 minuta, sa slijedećim vrijednostima ispitnog napona:~ ^ ) 5 7 / 4 7 4 ) , . 4 < ) 0 + 3 ) L A b < ` c ~ A B n~ > 8 9 . 8 2 * + - 4 7 7 8 , 7 9 4 7 4 ) , . 4 b < ` c ~ F B n

Page 9: EP 14-101-GP JR VALDARKE-PUNTA - mali-losinj.hr · “ELIS ÷ ø nženjering ” ù ú û ü ý þ ÿ é ç í ñ ó ï à õ GRAD MALI LOŠINJ Riva lošinjskih kapetana 7, 51 550

“ELIS T U nženjering” T V & W & W & X Y T ' Z [ ' \ ' 8 9 - G y F; - + 2 ) ^ 6 K P N ^ G S y G D E y . ( C @ � � G 1 . ( 7 4 + b > 8 , 7 9 7 / ) 4 * + < ) 0 + 3 ) 8 ) 7 5 . 3 ) O 7jom od termoplastičnog ili umreženog

polietilena, sa plaštom od termoplastičnih masa za nazivne napone od 1 do 25 kV) dane su slijedeće / - 7 * + ( 4 . 8 9 7 7 8 , 7 9 4 . 1 4 ) , . 4 ) x~ ^ ) 5 7 / 4 7 4 ) , . 4 < ) 0 + 3 ) L A b < ` c ~ A B n~ > 8 9 . 8 2 * + - 4 7 7 8 , 7 9 4 7 4 ) , . 4 b < ` c ~ y B � �> 8 , 7 9 7vanje se vrši u trajanju od 15 minuta. > 8 , 7 9 4 7 4 ) , . 4 7 5 ) < ) 0 + 3 + ; ; A A 7 ; ; F C , - + 2 ) _ 7 , 7 5 ) O 7 * 7 0 - G D C � E ~ � � 7 5 4 . 8 + x~ 7 8 9 . 8 2 * + - 4 7 7 8 , 7 9 4 7 4 ) , . 4 b < ` c ~ F G y

Prema pravilniku o tehničkim normativima za elektroenergetska postrojenja nazivnog izmjeničn. 1 4 ) , . 4 )

iznad 1 kV (NN br. 105/10), izvršiti mjerenje otpora uzemljenja i kontrole efikasnosti zaštite od previsokog napona dodira te ishoditi odgovarajuće protokole.% & �

STRUČNI NADZOR KOD POLAGANJA I MONTAŽE

Kod polaganja i montaže podzemnog kabela, treba se obavezno pridržavati projektnih rješenja koja su u skladu s propisanim tehničkim uvjetima za izbor i polaganje elektroenergetskih kabela. Osim toga, prilikom montaže kabelskog pribora te montaže spojne opreme, obavezno je strogo pridržavti se uputa proizvođača < ) 0 + 3 8 < . 1 , - 7 0 . - ) 7 . , - + 2 + G% & ' \

POSEBNI TEHNIČKI UVJX s k i h J | j I X k NAČIN ZBRINJAVANJA Os Y J | JL 8 < 3 ) ( : 8 ) . ( - + ( 0 ) 2 ) { ) < . 4 . , - . 8 9 . - 4 . 2 : - +

đ+ 4 * : 7 1 - ) ( 4 * 7 b � n � A � � E � � A @ B y y � C C 7 @ A � C C c 7 5 - )

đ+ 4 7 8 :; . 8 + 0 4 7 9 + = 4 7

č< 7 : / * + 9 7 1 - ) ( 4 * + 7 4 )

č7 4 5 0 - 7 4 * ) / ) 4 * ) 1 - )

đ+ / 4 . 1 . 9 , ) ( ) 1 - ) ( 7 3 7

š9 ) x~ / . ( 7 9 + 3 * - ) ( . / ) * + ( :

ž) 4 4 ) < . 4 5 ) / -

š+ 9 < ) - ) ( . / ) 1 - ) ( 7 3 7

š9 + 7 . < . 3 7

š ( . / + 8 9 7 : 8 9 ) 4 * + 8 - +

đ+ 4 . 8 9 7 4 ) * < ) 8 4 7 * + :- . < : . ( 2 * + 8 + O ( ) 4 ) 4 ) < . 4 7 5 ( ) / ) 4 * ) : , . - ) 0 4 + ( . 5 / . 3 + G~ 8 / + , - 7 / - + 2 + 4 + 5 1 - ) ( + B , . 8 9 - . * + 4 * ) 7 8 3 7

č4 + . 0 * + < 9 + < . * + * + 7 5 / . ( 7 9 + 3 * - ) ( . / ) , . 8 9 ) / 7 . B 7 5 1 - ) ( 7 . : O 7 3 * : 1 - ) ( 4 * +, - + ( 2 + 9 4 . 1 . 0 * + < 9 ) B ( :

ž) 4 * + : < 3 . 4 7 9 7 G~ 8 / + 5 + 2 3 * ) 4 + 7 ( - : 1 + , . / -

š7 4 + 9 + - + 4 ) < . * 7 8 : 4 ) 0 7 3 . < . * 7 4 )

č7 4 ( + 1 - ) ( 7 - ) 4 + . 9 , ) ( 4 7 2 2 ) 9 + - 7 * ) 3 . 2 < ) ., . 8 3 * + ( 7 O ) 7 5 / .

đ+ 4 * ) - ) ( . / ) B 7 5 / . ( 7 9 + 3 * - ) ( . / ) * + ( :

ž) 4 ( . / + 8 9 7 : 8 9 ) 4 * + : - + ( 4 . 8 9 7 GK 7 * + < ) B , - . 8 7 4 ) O D A C F G ; K 6 Q R M _ N ^ _ x� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

BORIS VIDOVIĆ, dipl.ing.el.

B. GRAĐEVINSKI DIO

OPĆI PODACI I DEFINI� � � �PRIMJENA OPĆIH TEHNIČKIH UVJETA

Ovi tehnički uvjeti i program kontrole i osiguranja kakvoće sadrže tehničke uvjete izvođenja radova, tehnologiju izvođenja i način ocjenjivanja kakvoće.

Tehnički uvjeti vrijede za radove na objektima i za radove koji se naknadno odrede na gradilištu, a koji su 4 + . , = . ( 4 7 5 ) , . 9 , : 4 . ( . /ršenje predmetne građevine.

Page 10: EP 14-101-GP JR VALDARKE-PUNTA - mali-losinj.hr · “ELIS ÷ ø nženjering ” ù ú û ü ý þ ÿ é ç í ñ ó ï à õ GRAD MALI LOŠINJ Riva lošinjskih kapetana 7, 51 550

“ELIS T U nženjering” T V & W & W & X Y T ' Z [ ' \ ' 8 9 - G y yPrimjena ovih Tehničkih uvjeta je obvezna. Ovi tehnički uvjeti kao i Program kontrole i osiguranja kakvoće

materijala je izrađen u skladu sa „Zakonom o gradnji” (NN br. 153/13), „Zakonom o prostornom uređenju” (NN 0 - G C y E � C E c B„Općim tehničkim uvjetima za radove na cestama“ (IGH Zagreb, 2001 god.), te s važećim = - / ) 9 8 < 7 2 4 . - 2 ) 2 ) 7 , - . , 7 8 7 2 ) : 1 - ) ( 7 9 + 3 * 8 9 / : G

Svi sudionici u građenju, a to su Investitor, Projektant, Izvoditelj, Nadzorni inženjer i Revident su dužni pridržavati se

. ( - + ( 0 7 4 ) / + ( + 4 . 1 5 ) < . 4 ) GINVESTITOR JE DUŽAN:

Projektiranje, građenje i nadzor povjeriti osobama ovlaštenim za obavljanje tih djelatnosti;Prije gradnje ishoditi odobrenje za građenje;Osigurati stručni nadzor nad građenjem;Po završetku gradnje poduzeti potrebne radnje za obavljanje tehničkog pregleda i ishođenje uporabne ( . 5 / . 3 + �

Pridržavati se ostalih obveza po navedenom zakonu.

IZVOĐAČ JE DUŽAN:

Graditi u skladu sa odobrenjem za građenje i drugim dokumentima koji su njemu prethodili ~ , . 8 + 0 4 7 28 : 1 3 ) 8 4 . 8 9 7 2 ) 5 ) 1 - ) ( 4 * : �Graditi prema projektima na osnovu kojih je izdano odobrenje za građenje;Radove izvoditi na način da zadovolje svojstva u smislu pouzdanosti, mehaničke otpornosti i stabilnosti, sigurnosti za slučaj požara, zaštite zdravlja ljudi, zaštite korisnika od povreda, zaštite od buke i vibracija, toplinske zaštite i uštede energije, zaštite od korozije te ostala funkcionalna i zaštitna 8 / . * 8 9 / ) �Ugrađivati materijale, opremu i proizvode predviđene projektom, provjerene u praksi, a čija je kakvoća ( . < ) 5 ) 4 ) O + - 9 7 e 7 < ) 9 7 2 ) 8 : < 3 ) ( 4 . , - . , 7 8 7 2 ) 7 4 . - 2 ) 2 ) �

Osigurati dokaze o kakvoći radova i ugrađenih proizvoda i opreme.| g o q p X j s J m k I JDa bi osigurao ispravan tok i kakvoću građenja, Izvođač mora na gradilištu posjedovati odgovarajuću ( . < : 2 + 4 9 ) O 7 * : 5 )

građenje i pridržavati se nje kako slijedi:

Odobrenje za građenje i dokumentaciju koja je njemu prethodila (suglasnosti);Uredno vođen građevinski dnevnik i građevinsku knjigu;Rješenja o imenovanju odgovornih osoba;Elaborat o organizaciji gradilišta sa mjerama zaštite na radu i zaštite od požara;Zapisnik o iskolčenju objekta i način osiguranja stalnih točaka i iskolčenja;Dokumentaciju o kakvoći radova i ugrađenog materijala i opreme (atesti, uvjerenja, certifikati, jamstveni 3 7 8 9 . / 7 7 8 3 G c �Izvještaje o svim ostalim ispitivanjima koja su provedena po nalogu nadzornog inženjera ili bez njegovog naloga, a koja su potrebna radi dokazivanja kvalitete izvedenih radova i ugrađenih 2 ) 9 + - 7 * ) 3 ) �o g j s h g r j J k t Y k s k u J j I J

O izvršenim kontrolnim ispitivanjima materijala koji se ugrađuje u građevinu mora se cijelo vrijeme građenja voditi evidencija te sačiniti izvješće o pogodnosti ugrađenih materijala sukladno projektu, ovom programu ili O 7 9 7 - ) 4 7 2 , - ) / 7 3 4 7 O 7 2 ) B 4 . - 2 ) 2 ) 7 8 9 ) 4 ( ) - ( 7 2 ) G

Izvješće o pogodnosti ugrađenih materijala mora sadržavati slijedeće dijelove:

Naziv materijala, laboratorijsku oznaku uzorka, količinu uzoraka, namjenu materijala, mjesto i vrijeme (datum) uzimanja uzorka te izvršenih ispitivanja, podatke o proizvođaču i investitoru, podatke o građevini za koju se uzimaju uzorci odnosno vrši ispitivanje;; - 7 < ) 5 8 / 7 = - + 5 : 3 9 ) 9 ) B 3 ) 0 . - ) 9 . - 7 * 8 < 7 = B 9 + - + 4 8 < 7 = 7 8 , 7 9 7 / ) 4 * ) 5 ) < . * ) 8 + 7 5 ( ) * + : / * + - + 4 * + . ( 4 . 8 4 . . O * + 4 )kakvoće;

Page 11: EP 14-101-GP JR VALDARKE-PUNTA - mali-losinj.hr · “ELIS ÷ ø nženjering ” ù ú û ü ý þ ÿ é ç í ñ ó ï à õ GRAD MALI LOŠINJ Riva lošinjskih kapetana 7, 51 550

“ELIS T U nženjering” T V & W & W & X Y T ' Z [ ' \ ' 8 9 - G y nOcjenu kakvoće i mišljenje o pogodnosti (uporabljivosti) materijala za primjenu na navedenoj građevini te

rok do kojega vrijedi izvješće.Uzimanje uzoraka i rezultati laboratorijskih ispitivanja moraju se upisivati u laboratorijsku i gradilišnu

dokumentaciju (građevinski dnevnik, građevinska knjiga).L 5 ( . < : 2 + 4 9 ) O 7 * : < . * ) , - ) 9 7 7 8 , . - : < : , -oizvoda ili poluproizvoda proizvođač je dužan priložiti rezultate

tekućih ispitivanja koja se odnose na isporučene količine.Za materijale koji podliježu obveznom atestiranju mora se izdati atestna dokumentacija sukladno propisima.Sva izvješća, atesti i drugi dokazi kvalitete moraju se odmah po dobivanju dostaviti i nadzornom inženjeru.Po završetku svih radova izvođač je dužan da izradi elaborat izvedenog stanja građevine i katastra , . ( 5 + 2 4 7 = 7 4 8 9 ) 3 ) O 7 * ) Gt � � � V � � V �^ ) 0 ) / < : . , - + 2 + 7 2 ) 9 + - 7 * ) 3 ) 7 5 / . ( 7 9 +

lj mora usuglasiti sa ovim specifikacijama i važećim standardima:� K ^ b 7 , - 7 / - + 2 + 4 . , - + : 5 + 9 Q L ? c� K ^ R ^ b � - / ) 9 8 < + 4 . - 2 + ~ , - + : 5 + 9 + + : - . , 8 < + 4 . - 2 + cUkoliko neki radovi nisu obuhvaćeni ovim standardima, mjerodavni će biti:

a) Međunarodne Organizacije za Stan( ) - ( 7 5 ) O 7 * : > ? 6

b) Njemačke Industrijske Organizacije DINl X p r I J j k h J | g u kY W � � � � � � � � � � �Pripremu gradilišta izvesti prema HRN U.E1.010 stavka 3.2. Sve radove izvesti točno prema projektu.

Predviđenu kategoriju tla označenu stavkom troškovnika treba prov* + - 7 9 7 G L < . 3 7 < . 4 + . ( 1 . / ) - ) B , . 9 - + 0 4 . * +

poduzeti odgovarajuće radnje. Nakon završetka gradnje treba urediti ~ očistiti gradilište, te ukloniti sve 4 + , . 9 - + 0 4 . GJediničnom cijenom za svaku pojedinu stavku troškovnika treba predvidjeti:8 ) / , . 9 - + 0 ) 4 - ) ( 5 ) (

otičnu stavku;8 / ) , . 9 - + 0 4 ) - ) 5 : , 7 - ) 4 * ) B , . ( : , 7 - ) 4 * ) 7 8 3 G �kontrolno iskolčenje građevine;8 / + , . 9 - + 0 4 + - ) ( . / + B < ) . , 3 ) 4 7 - ) 4 * ) B 4 ) 0 7 * ) 4 * + 4 ) 8 7 , ) B , - ) / 7 3 4 . 5 ) 8 7 * + O ) 4 * + , . < . 8 ) 7 ( 4 ) 7 8 < . , ) B * + - 8 +nepotrebni, nekontrolirani i slučajni prijekopi neće priznati, a njihova sanacija će se vršiti stručno uz stalnu prisutnost nadzorne službe, te ispitivanjem projektom predviđene nosivosti, na teret izvoditelja;

ako je potrebno, predvidjeti sanaciju temelja mršavim betonom, osiguranje permanentnog otjecanja . 0 . - 7 4 8 <e vode s dna iskopa na svim mjestima gdje za to ne postoje prirodne ili tehničke mogućnosti i O - , 3 * + 4 * + ) 9 2 . 8 e + - 8 < + / . ( + �; . ( 9 + - 2 7 4 . 2 ) 9 2 . 8 e + - 8 < + / . ( + , . ( - ) 5 : 2 7 * + / ) 8 + 8 / ) / . ( ) < . * ) 8 + 4 ) 3 ) 5 7 7 5 4 ) ( 7 8 , 7 9 ) 4 . 1 4 7 / . ) , . ( 5 + 2 4 +

vode, uključivo i procjedna vo( ) < . * ) < 3 7 5 7 4 + , - . , : 8 4 7 2 8 3 . * + / 7 2 ) 9 + - + 4 ) G

Stavke zemljanih radova obračunavaju se u sraslom ili stišljivom stanju po kubičnom metru.Transport preostalog materijala na deponiju obračunava se po kubičnom metru u rastresitom stanju, a

stavka obuhvaća i 1 - : 0 . , 3 ) 4 7 - ) 4 * + ( + , . 4 7 * + G

Izvoditelj radova je dužan obavljati (osigurati) tekuću kontrolu dimenzija u tijeku rada koji u svemu moraju odgovarati dimenzijama iz projekta. Detaljna kontrola obavlja se pri preuzimanju završnog sloja nasipa b , . 8 9 + 3 * 7 O + c 2 * +

renjem od osiguranih, iskolčenih točaka osi ceste po horizontalnoj i vertikalnoj projekciji.Kontrolna ispitivanja obuhvaćaju:

a) određivanje stupnja stišljivosti u odnosu na standardni Proctorov postupak (Sz);b) određivanje modula stišljivosti (Ms) kružnom pločom fi 30 cm najmanje na svakih 500 m � uređenog 9 + 2 + 3 * 4 . 1 9 3 ) �O c 7 8 , 7 9 7 / ) 4 * + 1 - ) 4 : 3 . 2 + 9 - 7 * 8 < . 1 8 ) 8 9 ) / ) 4 ) 8 7 , 4 . 1 2 ) 9 + - 7 * ) 3 ) 4 ) * 2 ) 4 * + 4 ) 8 / ) < 7 = D A A A 2 � 7 5 / + ( + 4 . 14 ) 8 7 , ) �d) određivanje modula stišljivosti kružnom pločom fi 30 cm najma

4 * + 4 ) 8 / ) < 7 = y A A 2 � izvedene i uređene , . 8 9 + 3 * 7 O + �Nasipavanje izvoditi u propisanim debljinama slojeva i s propisanom stišljivošću. Osobito posvetiti pažnju 7 5 / + ( 0 7 , . < . 8 ) 4 ) 8 7 , ) GKontrola geometrije vrši se kontinuirano, vizualno i mjerenjem.

M . 4trola stišljivosti vrši se probno po 8 3 . * + / 7 2 ) 7 . 0 / + 5 4 . 4 ) / - = : G_ 7 * + < . 2 - ) ( . / ) 4 ) 7 8 < . , 7 2 ) 9 - + 0 ) < . 4 9 - . 3 7 - ) 9 7 x

Page 12: EP 14-101-GP JR VALDARKE-PUNTA - mali-losinj.hr · “ELIS ÷ ø nženjering ” ù ú û ü ý þ ÿ é ç í ñ ó ï à õ GRAD MALI LOŠINJ Riva lošinjskih kapetana 7, 51 550

“ELIS T U nženjering” T V & W & W & X Y T ' Z [ ' \ ' 8 9 - G y �( ) 8 + 7 8 < . , . 0 ) / 3 * ) , - + 2 ) , - . e 7 3 7 2 ) 7 / 7 8 7 4 8 < 7 2 < . 9 ) 2 ) 7 5 , - . * + < 9 ) B 9 + , - . , 7 8 ) 4 7 2 4 ) 1 7 0 7 2 ) , . < . 8 )iskopa (uzimajući u obzir geomehanička svojs

9 / ) 9 3 ) c �da tijekom rada ne dođe do potkopavanja ili oštećenja okolnih građevina ili okolnog tla;da se ne vrše nepotrebno povećani ili štetni iskopi;da se ne degradira ili oštećuje temeljno tlo zbog nekontroliranih miniranja i neadekvatnih iskopa;5 ) / -

ijeme rada na iskopu pa do završetka svih radova na objektu Izvoditelj je dužan osigurati pravilnu . ( / . ( 4 * : �ne smije se dozvoliti zadržavanje vode u iskopima;kontrolirati dubine i gabarite iskopa prema građevinskom projektu građevine;^ ) 1 7 0 7 , . < . 8 ) 9 - + 0 ) * : . ( 1 . / ) - ) 9 7 , - . * + < 9 : B . ( 4 . 8 4 . 2 . - ) * : 0 7 9 7 9 ) < / 7 ( ) . 8 7 1 : - ) * : 8 9 ) 0 7 3 4 . 8 9 9 + - + 4 ) 7

onemoguće naknadna slijeganja. Nestabilne plohe treba sanirati. ] + 0 3 * 7 4 ) = : 2 : 8 4 . 1 8 3 . * ) 9 - + 0 ) . ( 1 . / ) - ) 9 7

projektu (kontrolirati s nadzornim inženjerom).; - 7 = . - 9 7 < : 3 9 : - 4om uređenju pokosa, treba osigurati kvalitetna gnjojiva, sjeme i sadnice.

Sve gotove površine trupa ceste moraju biti prema projektu ili zahtjevu nadzornog inženjera, s potrebnim uzdužnim padovima, poprečnim nagibima i zadovoljavajućim ravnostima.N < . - )

dovi nisu kvalitetni, nadzorni će inženjer obustaviti radove i zahtijevati da se nedostaci poprave na trošak izvoditelja.| g j I k j g t k u k t r g I v Y g | r g i J w

Izvoditelj radova je dužan obavljati (osigurati) tekuću kontrolu završnog nosivog sloja od mehanički zbi* + 4 . 15 - 4 ) 9 . 1 < ) 2 + 4 . 1 2 ) 9 + - 7 * ) 3 ) < . * 7 2 . - ) : 8 / + 2 : . ( 1 . / ) - ) 9 7 ( 7 2 + 4 5 7 * ) 2 ) 7 5 , - . * + < 9 ) G

Ovaj sloj se može raditi tek kad nadzorni inženjer odobri posteljicu u pogledu ravnosti, projektiranih nagiba, pravilno izvedene odvodnje i traženih uvjeta kvalitete.

Kontrolna ispitivanja nosivog sloja obuhvaćaju:

a) ispitivanje modula stišljivosti pomoću kružne ploče najmanje na svakih 500 m � �b) ispitivanje stupnja stišljivosti volumometrom na svakih 500 m� �O c 7 8 , 7 9 7 / ) 4 * + 1 - ) 4 : 3 . 2 + 9 - 7 * 8 < . 1 8 ) 8 9 ) / ) 4 ) * 2 ) 4 * + 4 ) 8 / ) < 7 = D A A A 2 � �d) ispitivanje ravnosti površine letvom duljine 4 m na svakom poprečnom profilu;

Sve gotove površine moraju biti prema projektu ili zahtjevu nadzornog inženjera.Ako radovi nisu kvalitetni nadzorni inženjer će obustaviti radove i zahtjevati da

8 + 4 + ( . 8 9 ) O 7 , . , - ) / + 4 )trošak izvoditelja.

HABAJUĆI SLOJM . 4 9 - . 3 4 ) 7 8 , 7 9 7 / ) 4 * ) 8 3 . * ) B 8 ) 8 9 . * + 8 + . ( 7 8 , 7 9 7 / ) 4 * ) 8 ) 8 9 ) / 4 7 = 2 ) 9 + - 7 * ) 3 ) < . * ) 9 - + 0 ) , - . / + 8 9 7 , - + 2 )odredbama Općih tehničkih uvjeta ili tehničkim uvjetima u projektu kolničke konstrukcije, gdje

8 : ( + 9 ) 3 * 4 .navedeni postupci i sadržaj ispitivanja prema važećim standardima.z X s g j t o k k J h p k h J j g z X s g j t o k h J | g u k

Svi betonski i armiranobetonski radovi moraju se izvršiti prema odredbama "Tehničkog propisa 5 ) 0 + 9 . 4 8 < +< . 4 8 9 - : < O 7 * + � b ^ ^ 0 - G C E @ � A @ B C F � C A B C D y � C A 7 C E n � C D c : < . * 7 2 ) 8 : 4 ) / + ( + 4 7 8 / 7 : / * + 9 7 < . 4 9 - . 3 + 7 . 8 7 1 : - ) 4 * )< / ) 3 7 9 + 9 + Gu h t s X z X s g j J � p J s X h k I J r k � g l j J o X` - 8 9 + 0 + 9 . 4 ) ~ Koristit će se betoni razreda tlačne čvrstoće navedenih u tablici «H.5» prema normi HRN EN D A n ~ C 8 , - . 1 - ) 2 . 2 : 5 7 2 ) 4 * ) : 5 . - ) < ) GN 1 - + 1 ) 9 ~ Ugrađivat će se drobijeni separirani agregat sukladan zahtjevima priloga «O» TPBK.S + 2 + 4 9 ~ Ugrađivat će se cement specifiran prema normi HRN EN

C @ � ~ C � D A A A � N C B 8 : < 3 ) ( ) 4 5 ) = 9 * + / 7 2 )priloga «C» TPBK, odnosno Tehničkog propisa za cement za be

9 . 4 8 < + < . 4 8 9 - : < O 7 * + G] . ( ) O 7 ~ za betone klase izloženosti XF2 je obvezatna uporaba dodatka za aeriranje, a ugrađivati će se dodaci sukladni zahtjevima priloga «E» TPBK.` . ( ) ~ iz vodovoda sukladna zahtjevima priloga «F»TPBK i normi HRN EN 1008:2002.

Page 13: EP 14-101-GP JR VALDARKE-PUNTA - mali-losinj.hr · “ELIS ÷ ø nženjering ” ù ú û ü ý þ ÿ é ç í ñ ó ï à õ GRAD MALI LOŠINJ Riva lošinjskih kapetana 7, 51 550

“ELIS T U nženjering” T V & W & W & X Y T ' Z [ ' \ ' 8 9 - G y �> 8 , - ) / + . 8 : < 3 ) ( 4 . 8 9 7 . 8 4 . / 4 7 = 2 ) 9 + - 7 * ) 3 ) ~ za sve rabljene materijale izvoditelj je dužan priložiti izjave o 8 : < 3 ) ( 4 . 8 9 7 7 3 7 O + - 9 7 e 7 < ) 9 + 8 : < 3 ) ( 4 . 8 9 7 GY h g i h J p o g j s h g r X o J oVOĆEo g j s h g r J Y h g k l u g | j I X z X s g j J

Unutarnja kontrola proizvodnje betona provodit će se , - + 2 ) 4 . - 2 7 � � � � �   ¡ ¢ £ ¤ ¥ 2 . - ) . 0 : = / ) 9 7 9 7 8 / + 2 * + - +

nužne za Održavanje i osiguranje svojstva betona sukladno zahtjevima norme HRN EN 206 ~ C 7 , - 7 3 . 1 :«A»TPBK.o g j s h g r j k Y g t s q Y m k o g | q i h J | j I X z X s g j J> 5 / . ( 7 9 + 3 * 2 . - ) , - + 2 ) 4 . - 2 7 � K ^ R ^ ` C E n � A ~ 1 prije počet

< ) : 1 - ) ( 4 * + , - . / * + - 7 9 7 ( ) 3 7 * + 0 + 9 . 4 : 8 < 3 ) ( : 8 )zahtjevima iz projekta, te da li je tijekom transporta došlo do promjene njegovih svojstava koja bi bila od utjecaja na tehnička svojstva betonske konstrukcije.

SVJEŽI BETON

Kontrolu svježeg betona izvodi9 + 3 * 9 - + 0 ) , - . / . ( 7 9 7 , - + 1 3 + ( . 2 8 / ) < + . 9 , - + 2 4 7 O + 7 / 7 5 : ) 3 4 . 2 < . 4 9 - . 3 . 2< . 4 5 7 8 9 + 4 O 7 * + < . ( 8 / ) < + ( . , - + 2 + b 8 / ) < . 1 / . 5 7 3 ) c B 9 + < . ( . , - ) / ( ) 4 + 8 : 2 4 * + 7 8 , 7 9 7 / ) 4 * + 2 < . 4 5 7 8 9 + 4 O 7 * + , - + 2 )4 . - 2 7 � K ^ R ^ C D E y A ~ 2 (ispitivanje svježeg betona slijeganjem) o čemu treba vodit

7 + / 7 ( + 4 O 7 * : GOČVRSNULI BETON

Ispitivanje očvrsnulog betona će se provoditi na uzorcima uzetim tijekom izvođenja radova, a u opsegu određenom programom u prilogu. Ispitivanje očvrsnulog betona se sastoji od ispitivanja:

Tlačne čvrstoće prema HRN EN 12390 ~ E GUzorci će se uzimati i njegovati u skladu s HRN EN 12390 ~ D G L 5 . - O 7 8 : . 0 3 7 < )< . O < + ( 7 2 + 4 5 7 * ) C y ¦ C y ¦ C y O 2 GRezultati ispitivanja će se evidentirati redoslijedom kako su uzimani. Evidentirani rezultati će se grupirati u grupe betona. Gr

: , + 0 + 9 . 4 ) 8 :( + e 7 4 7 - ) 4 + : , - . 1 - ) 2 : : 5 7 2 ) 4 * ) < . 4 9 - . 3 4 7 = 0 + 9 . 4 8 < 7 = : 5 . - ) < ) G` . ( . 4 + , - . , : 8 4 . 8 9 7 , - + 2 ) � K ^ R ^ C D E @ A ~ 3, sa najvećim dozvoljenim prodorom vode od 5 cm, a dokazivat će se izvještajima o ispitivanju s postrojenja za proizvodnju betona.

Uzorci ć+ 8 + : 5 7 2 ) 9 7 7 4 * + 1 . / ) 9 7 : 8 < 3 ) ( : 8 � K ^ R ^ C D E @ A ~ D G L 5 . - O 7 8 : . 0 3 7 < ) < . O < + ( 7 2 + 4 5 7 * ) C y ¦ C y ¦ C yO 2 G

IZVOĐENJE BETONSKIH h J | g u Js h J j t Y g h s z X s g j J

Transport projektiranog betona će se vršiti automješalicama, pri čemu moraju biti zadovoljeni svi tehnički 5 ) = 9 * + / 7 GTransportna sredstva ne smiju izazivati segregaciju betonske smjese tijekom vožnje od mjesta proizvodnje ( . 2 * + 8 9 ) : 1 - ) ( 4 * + GVrijeme transporta i drugih manipulacija sa svježim betonom mora biti u neposrednoj vezi s vremenom

početka vezivanja cemen9 ) , - + 2 ) 5 ) = 9 * + / 7 2 ) � K ^ R ^ D A n ~ C � D A A A G

UGRAĐLVANJE BETONA (Y h X p J § h j X j u ' f % � \ T ' [ H \ \ \ w¨

betoniranjem se može početi samo na osnovu pismene potvrde o preuzimanju podloge, armature i odobrenju betoniranja od strane nadzornog inženjera.© + 9 . 4 8 + 2 . - ) : 1 - )

đivati sistematski i programirano prema određenom planu i odabranoj tehnologiji.Zabranjeno je korigiranje vode u svježem betonu bez prisustva tehnologa betona.; - 7 * + 0 + 9 . 4 7 - ) 4 * ) 9 - + 0 ) . , 3 ) 9 : , . 3 7 * + / ) 9 7 G ; - 7 , . 3 7 * + / ) 4 * : . , 3 ) 9 + : 9 7 * + < : 0 + 9 . 4 7 - ) 4 * ) 9 - + 0 )

voditi računa da voda ne uđe u betonsku masu.

Beton treba ubacivati što bliže njegovom konačnom položaju u konstrukciji da bi se izbjegla segregacija. Nije dozvoljeno transportirati beton pomoću pervibratora. Svaki započeti konstruktivni dio ili element m

. - ) 0 7 9 7

Page 14: EP 14-101-GP JR VALDARKE-PUNTA - mali-losinj.hr · “ELIS ÷ ø nženjering ” ù ú û ü ý þ ÿ é ç í ñ ó ï à õ GRAD MALI LOŠINJ Riva lošinjskih kapetana 7, 51 550

“ELIS T U nženjering” T V & W & W & X Y T ' Z [ ' \ ' 8 9 - G y @izbetoniran neprekinuto u započetom ospsegu, kako to predviđa program betoniranja, bez obzira na radno vrijeme, vremenske promjene ili isključenje pojedinih uređaja mehanizacije iz pogona.

UGRAĐLVANJE BETONA UY g t X z j k p q u I X s k p J

Ugrađivanje beton) : < ) 3 : , + 7 3 7 . , 3 ) 9 : , - 7 / ) 4 * 8 < 7 2 9 + 2 , + - ) 9 : - ) 2 ) 7 8 , . ( ª y 7 3 7 7 5 4 ) ( ª E A « S 8 + 8 2 ) 9 - )0 + 9 . 4 7 - ) 4 * + 2 : , . 8 + 0 4 7 2 : / * + 9 7 2 ) G { ) 0 + 9 . 4 7 - ) 4 * + : , . 8 + 0 4 7 2 : / * + 9 7 2 ) 8 + 2 . - ) * : . 8 7 1 : - ) 9 7 , . 8 + 0 4 + 2 * + - +

zaštite betona, treba rabiti dodatke protiv smrzavanja betona. Prije , - / . 1 8 2 - 5 ) / ) 4 * ) 0 + 9 . 4 2 . - ) 7 2 ) 9 7

najmanje 50% zahtijevane čvrstoće. Kad se u vrlo hladnim danima skida oplata, ne smije doći do naglog hlađenja betona te se vanjske površine betona moraju zaštititi.

Pri betoniranju na visokim temperaturama početnu obradivost treba odrediti prema prethodno utvrđenom gubitku obradivosti prilikom transporta i ugradnje. U slučaju dužeg transporta ili spore ugradnje betona treba - ) 0 7 9 7 ( . ( ) 9 < + ~ usporivače vezivanja.

Cement i sastav betona koji se ugrađuju u masivne elemente moraju biti takvi da ni u kojem slučaju temperatura betona ugrađenog u masu elementa ne bude iznad +65°C. U protivnom se poduzimaju mjere za hlađenje komponenata betona ili hlađenje betona u samom elementu.

NJEGOVANJE UGRAĐENOG z X s g j J^ + , . 8 - + ( 4 . 4 ) < . 4 0 + 9 . 4iranja beton će se zaštićivati od:

oborina i tekuće vode ~ , - + < - 7 / ) 4 * + 2 O + - ) ( ) 2 ) 7 3 7 e . 3 7 * ) 2 ) �vibracija koje mogu utjecati na promjenu unutrašnje strukture i prionljivost betona i armature, kao i drugih mehaničkih oštećenja u vrijeme vezivanja i početnog očvršćivanja;

Zaštitu od prebrzog isušivanja treba provoditi mokrim postupkom (polijevanjem, prekrivanjem filcom ili jutom), a u trajanju do najmanje 7 dana ili do postizanja 60% tražene čvrstoće. Zaštita betona mora biti ukalkulirana u jedinične cijene.g m I X j J t q o r J | j g t s k z X s g j J

Beton mora zadovoljavati kriterije identičnosti u skladu s prilogom «J» TPBK ~ ) 7 9 ) 0 3 7 O 7 © G C � K ^ R ^ D A n ~ Cprimjenjuje se za grupu do 6 rezultata ispitivanja tlačne čvrstoće;1 - : , + . ( , . 9 - 7 : 5 ) 8 9 . , 4 ) - + 5 : 3 9 ) 9 ) 7 8 , 7 9 7 / ) 4 * ) b ¬ ­ B ¬ � B ¬ � c �

Beton se prihvaća ako je ispunjen navedeni kriterij identičnosti. Ako taj kriterij nije zadovoljen, predočit će se naknadni dokaz kakvoće betona koji odredi nadzorni inženjer.

KRITERIJI IDENTIČNOSTI TLAČNE ČVRSTOĆE© + 9 . 4 O + - 9 7 e 7 O 7 - ) 4 + < / ) 3 7 9 + 9 + , - . 7 5 / . ( 4 * + GIdentičnost betona se ocjenjuje za svaki pojedini rezultat tlačne čvrstoće i srednju vrijednost od «n»

pojedinih rezultata koji se ne preklapaju kako je naznačeno u tablici ® ¯ °? 2 ) 9 - ) 8 + ( ) 0 + 9 . 4 , - 7 , ) ( ) 8 : < 3 ) ( 4 . 2 8 < : , : ) < . 8 : . 0 ) < - 7 9 + - 7 * )iz tablice B.1 zadovoljena za «n» rezultata

dobivenih ispitivanjem čvrstoće uzoraka betona uzetih iz definirane količine betona._ ) 0 3 7 O ) © G C– Kriteriji identičnosti tlačne čvrstoće

Broj «n» rezultata ispitivanja tlačne čvrstoće definirane < . 3 7

čine betona

M - 7 9 + - 7 * C M - 7 9 + - 7 * DSrednja vrijednost od «n»K + 5 : 3 9 ) 9 ) ± ² ³ ´ µ^ � 2 2 � ? / ) < 7 , . * + ( 7 4 7 - + 5 : 3 9 ) 9b e ¶ · c ^ � 2 2 �C ^ 7 * + , - 7 2 * + 4 * 7 /

≥ f¶ ¸ ~ FD ~ F

≥ f¶ ¸ ª C

≥ f¶ ¸ ~ Fy ~ n

≥ f¶ ¸ ª D

≥ f¶ ¸ ~ F

U slučaju proizvodnje betona u tvornici koja još nema dokaz kvalitete proizvodnje, za ocjenu će se primjenjivati kriterij sukladnosti tlačne čvrstoće naveden u tablici 14 sadržanoj u točki 8.2.1.3 norme HRN EN D A n ~ C � D A A n G

Page 15: EP 14-101-GP JR VALDARKE-PUNTA - mali-losinj.hr · “ELIS ÷ ø nženjering ” ù ú û ü ý þ ÿ é ç í ñ ó ï à õ GRAD MALI LOŠINJ Riva lošinjskih kapetana 7, 51 550

“ELIS T U nženjering” T V & W & W & X Y T ' Z [ ' \ ' 8 9 - G n AZAVRŠNA OCJENA KAKVOĆE BETONA U KONSTRUK m k I k T q Y g h J z r I k u g t s z X s g j t o Xo g j t s h q o m k I X

Za ugrađeni beton u skladu s prilogom «J» točkom 2.4 TPBK će se dati Završna ocjena kakvoće betona koja obuhvaća:( . < : 2 + 4 9 ) O 7 * : . , - + : 5 7 2 ) 4 * : 0 + 9 . 4 ) , . 1 - : , ) 2 ) ~ - + 5 : 3 9 ) 9 + 4 ) ( 5 . - 4 7 = - ) ( 4 * 7 7 < . 4 9 - . 3 4 7 = , . 8 9 : , ) < )< . * 7 8 + 8 : < 3 ) ( 4 . _ ; © M . 0 ) / + 5 4 . , - . / . ( + , - 7

je ugradnje građevnih proizvoda u betonsku konstrukciju;( . < ) 5 + : , . - ) 0 3 * 7 / . 8 9 7 b - + 5 : 3 9 ) 9 + 7 8 , 7 9 7 / ) 4 * ) B 5 ) , 7 8 + . , - . / + ( + 4 7 2 , . 8 9 : , O 7 2 ) 7dr.) koje je izvoditelj osigurao tijekom građenja betonske konstrukcije;mišljenje o kvaliteti ugrađenog betona koje se

( . 4 . 8 7 4 ) 9 + 2 + 3 * : / 7 5 : ) 3 4 . 1 , - + 1 3 + ( ) < . 4 8 9 - : < O 7 * + Bpregleda dokumentacije u tijeku izvođenja;rezultate ispitivanja pokusnim opterećenjem betonske konstrukcije i njezinih dijelova;uvjete građenja i druge okolnosti koje prema građevinskom dnevniku i drugo

* ( . < : 2 + 4 9 ) O 7 * 7 7 5 / . ( 7 9 + 3 *mora imati na gradilištu, te dokumentacija koju mora imati proizvođač građevinskog proizvoda, a mogu biti od utjecaja na tehnička svojstva betonske konstrukcije;

Završnu ocjenu kvalitete betona u konstrukciji će dati zadužena stručna osoba naručitelja (nadzorni inženjer) ili po njemu angažirana pravna osoba za djelatnost kontrole i osiguranja kvalitete betona. Na osnovu ove ocjene se dokazuje uporabljivost i trajnost konstrukcije uvjetovana važećim propisima, ili se traži naknadn

7( . < ) 5 < / ) 3 7 9 + 9 + 0 + 9 . 4 ) GK 7 * + < ) B , - . 8 7 4 ) O D A C F GG ; K 6 Q R M _ N ^ _ x� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �DAVOR PEČARIĆ, dipl.ing.građ