Top Banner
ENGLISH ..................... 1 FRANÇAIS................. 24
29

English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

Mar 26, 2018

Download

Documents

duongduong
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

English 1

English ..................... 1Français ................. 24

Page 2: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

PEDOMETER MODE ������������������������������������������������������������������������������������������� 11ExERcisE TiMER MODE ������������������������������������������������������������������������������������ 12

Operating In Timer Mode ���������������������������������������������������������������������������� 13MEMORy MODE ������������������������������������������������������������������������������������������������� 16changing sETTings ���������������������������������������������������������������������������������������� 17

Alarm ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17Time ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17Watch Sounds and Display (Watch) ���������������������������������������������������������� 18User Information (User) ������������������������������������������������������������������������������ 18Maximum Heart Rate (MHR) ���������������������������������������������������������������������� 18

BacklighT ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19REPlacing ThE BaTTERy �������������������������������������������������������������������������������� 19sPEcificaTiOns ������������������������������������������������������������������������������������������������ 19caRE anD MainTEnancE ������������������������������������������������������������������������������� 20liMiTED OnE yEaR WaRRanTy ��������������������������������������������������������������������� 21DisclaiMER ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22WaRRanTy anD REPaiRs cOnTacT�������������������������������������������������������������� 23

ContentsacTivaTing yOuR MiO ��������������������������������������������������������������������������������������� 1Quick sTaRT �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1BEfORE using yOuR MiO ���������������������������������������������������������������������������������� 2Basic OPERaTiOn BuTTOns ����������������������������������������������������������������������������� 3yOuR MiO’s scREEn ������������������������������������������������������������������������������������������� 4MODEs Of OPERaTiOn �������������������������������������������������������������������������������������� 5

Time Mode ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5Pedometer ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5Exercise Timer ������������������������������������������������������������������������������������������������ 5Memory ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6Settings ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6

Taking yOuR hEaRT RaTE �������������������������������������������������������������������������������� 7Smart Touch Technology ������������������������������������������������������������������������������ 8Troubleshooting Pointers ����������������������������������������������������������������������������� 8

Manual hEaRT RaTE lOck ������������������������������������������������������������������������������ 9auTOMaTic hEaRT RaTE lOck ���������������������������������������������������������������������� 10TiME MODE ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11

Page 3: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

1 English English 2

01. ACtivAting Your Mio1. Remove your MIO from the packaging and peel off the protective film

on the display.2. Press and hold the stArt button (the upper right button) to wake up

the watch. The display will be switched on.

02. QuiCk stArtTo get started, your MIO will ask you to set several parameters.

» Press + or – to increase and decrease the values » Holding + or – will rapidly change the values » Press set to confirm the value and move to the next parameter

For detailed information on setting up your MIO, please see Section 14.MiO Tip: Locking the heart rate sensor will prevent unwanted heart rate readings while setting up the watch. See Section 8 for more information.

TiME » Hour (12 hour format) » Minute » Second (whenever + or – is pressed the second will be reset to zero) » Hour format (12 hour or 24 hour format)

DaTE » Date format (Month-Day or Day-Month) » Year » Month » Day

PErsOnal inFOrMaTiOn » Unit Format (KG/CM or LB/IN) » Body Weight » Height » Gender (Female or Male) » Birth Year

After finishing the quick first time setup, the watch will go to TIMe mode. You can switch the display between time and date/weekday in TIMe mode by pressing + or – button.For daily usage, you don’t need to fasten your watch too tightly on your wrist. During intensive exercise, we recommend that you tighten the watch band for better heart rate readings.

03. Before using Your MioMIO’s Smart Touch Heart Rate (HR) measurement is eKG-accurate, however this product is not a medical device. You should always consult your doctor before starting any new fitness regime, if you are planning to use the product while pregnant, or if you have a pacemaker fitted.

Page 4: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

3 English English 4

04. BAsiC operAtion Buttons 05. Your Mio’s sCreen

MODE/sET BUTTOn Switches MAIN modes� In SETTING mode: Press & hold to edit the settings

sMarT TOUCh sEnsOr Touch anywhere on sensor to take your heart rate

low Battery

Time ModeExercise Timer

Pedometer Mode Memory Mode

settings

heart ratehourly Chime

alarm

% of Maximumheart rate

heart ratelock (Section 8)

sensor needs to be dried (Section 9)

lighT/ClEar BUTTOn Turns light on for 5sec� In TIMER mode press and hold to reset TIMER

sTarT/sTOP/ sUB MODE FOrWarD/+ BUTTOnIn TIMER mode: Starts or Stops timer� Switches SUB modes (FORWARD) In SET-TING mode: Increases values (press & hold to fast forward value selection)� Hold to turn Heart Rate Lock ON/OFF

sUB MODE BaCKWarD/- BUTTOnSwitches SUB modes (BACK-WARD) In SETTING mode: Decreases values (press & hold to fast backward value selection)

Page 5: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

5 English English 6

06. Modes of operAtionYour MIO has 5 main modes. You can press the Mode button to move to the next mode. You can take your Heart Rate from any mode (except while changing settings).

MeMorYDisplays Total Steps, Calories burned, Distance, and Active Time for Today, This Week, Last Week, and each of the last 7 days

tiMe ModeDisplays 12/24 hour time, date, and weekday

pedoMeterDisplays Steps, Activity Calories, Distance, Active Time and Pace

exerCise tiMerDisplays exercise time for 3 types of counters

settingsSet clock alarm, time, hourly chime, button tone, display scroll, user information (units of measure, weight, height, gender, birth year), and Maximum Heart Rate (MHR)

Page 6: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

7 English English 8

07. tAking Your HeArt rAte

1. Place any finger or your palm anywhere on the Smart Touch sensor.

2. Hold to activate Smart Touch sensor. Make sure the back plate is in contact with your wrist. Heart icon and ‘TeSTING’ will flash.

3. Wait for eKG-accurate heart rate readout (3 – 8 seconds). MIO will beep when the reading is ready. Your heart rate and % of max heart rate will remain displayed for 5 seconds after you remove you finger from the sensor.

sMArt touCH teCHnologYWith MIO Smart Touch Technology, obtaining your on demand heart rate has never been easier. You can get a reading by placing your finger tips, palms or just about any part of your hand on the stainless steel sensor. experiment to find your own preference.A one-time read out of your Heart Rate (HR) in beats per minute (BPM) will display. The small digits at the right of the display show the percentage of your maximum heart rate (up to 99%).

» For continuous reading, keep pressing the sensor. » For best accuracy, left and right hands should not be in contact during the test.

» You can take your Heart Rate from any mode (except while changing settings).

trouBlesHooting pointersIf you don’t get your heart rate (HR) within 10 seconds, moisten your finger(s) and watch caseback and try again. It helps to wear your MIO for a little while to allow a layer of moisture to build up between the back of the watch and your arm/wrist.exercising vigorously with a lot of arm movement or body motion can cause muscle noise” that may prevent proper detection of a HR signal. You should tighten the watch to your wrist and apply a stronger force to the top metal plate in order to reduce the movement of the watch during the exercise. Also relax your watch arm when taking the reading.

Page 7: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

9 English English 10

If your HR varies, note that fluctuations are normal in a healthy heart; in fact, the healthier your heart is, the more variation you could see. However, if MIO’s calculations start to vary significantly from what you have come to expect, replace MIO’s battery (see Section 16).To optimize readings, occasionally clean the back of your MIO case and the Sensor Ring with a clean, soft cloth.

08. MAnuAl HeArt rAte loCkTo prevent the Smart Touch Heart Rate sensor from accidentally reading your heart rate (e.g. the sensor comes into contact with clothing or skin), you can use the Heart Rate Lock feature. This will also help to prolong your MIO’s battery life.

» To turn the HR Lock ON, in any mode (except while changing settings), press and hold the stArt button. The HR lock icon will display. » To turn HR Lock OFF, press and hold stArt button.

note: If you try to measure your heart rate when this lock is activated, the ‘HR Lock’ screen will display to remind you to unlock manually.

09. AutoMAtiC HeArt rAte loCkYour MIO is not suitable for heart rate measurement during any underwater activity (such as swimming or showering). The watch will automatically shut down the Smart Touch sensor during these kinds of activities in order to preserve the battery life. That means you can still wear and use your MIO as a regular watch while underwater (see Specifications & Limited Warranty details), but HR measurement function will not be available until you dry your watch.

Once your MIO is locked due to contact with water, the DRY icon will flash to remind you to dry your watch. This lock will be disabled automatically once the watch is thoroughly dry. Use a towel to gently dry the watch; do not put it into contact with any extreme heat (such as a hair dryer).

note: The watch will show the ‘PLeASe DRY’ screen every 10 seconds to remind you to dry the watch.

Page 8: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

11 English English 12

10. tiMe ModeTIMe mode is the default mode. Press set to rotate back to TIMe mode from other modes.

» TIMe mode displays current values for: Time and Date (Day, Month, and Day of the Week).

» Press + or – to alternate display from Time to Date.

11. pedoMeter ModeYour MIO features an advanced sensor that detects your steps. The pedometer automatically begins when it detects movement.Using your personalized information for height and weight, it calculates and displays distance, pace, active time, steps, and calories burned. MIO calculates your calories burned based on your pace and body weight. Distance is calculated using a stride length estimated by your height. Current pedometer information is displayed in PeDOMeTeR Mode. See MeMORY Mode instructions for viewing saved pedometer information.

gO TO PEDOMETEr MODE » Press set once from TIMe mode to enter PeDOMeTeR mode. » PeDOMeTeR mode displays current values for: Distance, Pace, Active Time, Steps, and Calories burned.

» Press + or – to move from value to value faster or if you have turned Scroll OFF (see SeTTING mode, Watch sub-mode in Section 14).

TO ClEar PEDOMETEr inFOrMaTiOn » In PeDOMeTeR mode, hold the CleAr button for 2 seconds. "HOLDrst" will display.

Pedometer values are automatically reset to zero at midnight.Pedometer values are saved for Today, This Week, and Last Week. View in MeMORY Mode (Section 13).

12. exerCise tiMer ModeYour MIO has an easy-to-use exercise timer that helps you to manage your exercise sessions and monitor your heart rate.There are 3 types of timer. Choose the one that is suitable for your exercise:

» Count up from zero » Count down to zero and stop » Count down to zero and repeat (up to 99 times)

There are 5 options for exercise Type: None, Warm Up, Burn Fat, Fitness, and Training.The timer will determine a HR zone (upper and lower limit) for you based on your exercise Type setting. You can disable the HR zone alert by selecting None in exercise Type. If you wish to override the pre-determined upper limit and lower limit, you can use the + or – buttons to adjust the values. If your HR is out of the HR zone, audio & visual warnings will alert you.

Page 9: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

13 English English 14

tYpes Hr loWer liMit Hr upper liMit

none (Default) Disable alert

Warm Up 50% of MHR 60% of MHR

Burn Fat 60% of MHR 70% of MHR

Fitness 70% of MHR 80% of MHR

Training 80% of MHR 90% of MHR

operAting in tiMer Mode » Press set twice from TIMe mode to enter TIMeR mode » Press stArt button to start the timer » Press the stop button (the same button as START) to stop/pause the timer

» You can resume the timer by pressing the stArt button again » To reset the timer to zero, press and hold CleAr button for 2 seconds (all digits will become zero)

» The timer will also be reset to zero at midnight dailynote: When the time is under one hour, it will show 1/100th of a second. Once the time reaches one hour, it will show HOUR:MIN.SeC instead. timer default is 5 min. Maximum is 9 hr, 59 min, 59 sec.

TO COUnT UP FrOM ZErO(suitable for walking or exercises that require timing)

» The timer must be stopped. » Hold set until beep (2 seconds). » Press + or – to adjust the TIMeR TYPe to UP. Press set. » Press + or – to adjust the eXeRCISe TYPe. Press set. » If you want to adjust the HR LOWeR and UPPeR LIMIT, press + or – to adjust; otherwise press set.

» Press stArt to start the timer. » To pause, press stop. Press stArt to resume. » To reset timer to zero, hold CleAr until beep (2 seconds).

TO COUnT DOWn TO ZErO anD sTOP(suitable for walking with time limit)

» The timer must be stopped. » Hold set until beep (2 seconds). » Press + or – to adjust the TIMeR TYPe to DOWN. Press set. » Press + or – to adjust the HOURS. Press set. » Repeat for MINUTeS and SeCONDS. » Press + or – to adjust the eXeRCISe TYPe. Press set. » If you want to adjust the HR LOWeR and UPPeR LIMIT, press + or – to adjust; otherwise press set.

» Press stArt to start the timer.

Page 10: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

15 English English 16

» To pause, press stop. Press stArt to resume. » Timer will beep during last 15 seconds of the countdown and alert you when countdown reaches zero.

» To reset timer to starting condition, hold CleAr until beep (2 seconds).

TO COUnT DOWn TO ZErO anD rEPEaT(suitable for training)

» The timer must be stopped. » Hold set until beep (2 seconds). » Press + or – to adjust the TIMeR TYPe to RePeAT. Press set. » Press + or – to adjust the HOURS. Press set. » Repeat for MINUTeS and SeCONDS. » Press + or – to adjust the eXeRCISe TYPe. Press set. » If you want to adjust the HR LOWeR and UPPeR LIMIT, press + or – to adjust; otherwise press set.

» Press stArt to start the timer. » To pause, press stop. Press stArt to resume. » Timer will beep during last 15 seconds of the countdown and alert you when countdown reaches zero. Timer will then repeat the countdown until you have completed all your repetitions.

» To stop the timer, press stop. » To reset timer to starting condition, hold CleAr until beep (2 seconds).

13. MeMorY ModeMIO helps you to track your progress by remembering your activity record for TODAY, THIS WeeK (from Sunday to Saturday), and LAST WeeK (from previous Sunday to previous Saturday). You can use this data to analyze your performance. each of the records contains the following data: Total Steps, Calories, Distance, and Active Time.

TO ViEW YOUr rECOrDs » Press Mode 3 times to get from TIMe to MeMORY. » Total values for TODAY will scroll on the display: Steps, Calories, Distance, and Active Time.

» Press stArt to move to THIS WeeK’s record. » Press stArt again to move to LAST WeeK’s record. » Repeat pressing stArt to see daily totals for each of the last 7 days. » Press – to move through the values within any record. » To exit, press Mode (to return to TIMe Mode, press Mode twice from MeMORY Mode)

TO ClEar YOUr rECOrD » In MeMORY mode, press stArt to select the record that you want to clear.

» Hold CleAr for 2 seconds.

Page 11: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

17 English English 18

14. CHAnging settingsThere are five sub-modes in SeTTING: Alarm, Time, Watch, User, and MHR.To go to Setting Mode:

» Press set 4 times from TIMe mode to enter SeTTING mode. » Scroll through the sub-modes by using the + or – button. » To start editing the values of the selected sub-mode, press and hold set.

AlArM » Alarm is the 1st sub-mode in SeTTING mode. » Press and hold set to edit Alarm values: Alarm Time ON/OFF. » Press + or – to increase and decrease the values. Press set to confirm. » Press + or – to toggle the Alarm (ALM) ON/OFF. When the alarm is ON,

will display.

tiMe » Time is the 2nd sub-mode in SeTTING mode. » Press and hold set to edit Time values: Hr/Min/Sec, 12H or 24H, Date format (DDMM or MMDD), Year, Month, and Day.

» Press + or – to increase and decrease the values. Press set to confirm and move to next value.

WAtCH sounds And displAY (WAtCH) » Watch is the 3rd sub-mode in SeTTING mode. » Press and hold set to edit Watch values: Hourly Chime ON/OFF, Button Tone ON/OFF, Display Scroll ON/OFF (for pedometer and memory modes).

» Press + or – to toggle the sound ON/OFF. Press set to confirm and move to next value.

» When the hourly chime is ON, will display.

user inforMAtion (user) » User is the 4th sub-mode in SeTTING mode. » Press and hold sET to edit User values: Unit of Measure (lb/in or kg/cm), Weight, Height, Gender, and Birth Date.

» Press + or – to increase and decrease the values. Press set to confirm and move to next value.

MAxiMuM HeArt rAte (MHr) » MHR is the 5th sub-mode in SeTTING mode. » Press and hold sET to edit MHR value. » Press + or – to increase and decrease the value. Press set to confirm.

note: MIO will suggest your Maximum Heart Rate (MHR) automatically based on your birth year and gender, but you can override it and set your own value.Press set to return to TIMe mode after changing settings.

Page 12: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

19 English English 20

15. BACkligHtTo switch on the backlight, press the ligHt button. It will last for 5 seconds. If you press any button when the backlight is still ON, the backlight will be extended for another 5 seconds.Please note that the backlight consumes battery power, excess backlight use may lead to a shortened battery life.

16. replACing tHe BAtterYWe recommend that battery replacement be done by a watch repair service center to ensure the water seals are not compromised.iMPOrTanT: Improper battery replacement may cause water damage and void the Limited Warranty. Please see Warranty details.

17. speCifiCAtions

18. CAre And MAintenAnCe » Never attempt to disassemble or service your watch. » Protect your watch from extreme heat, shocks and long time exposure to direct sunlight.

» Watch can be wiped clean with a lightly moistened cloth. Apply mild soap to the area if there are stubborn stains or marks. Do not expose your watch to strong chemicals such as gasoline, clean solvents, acetone, alcohol, insect repellents, as they may damage the unit’s seal, case and finish.

» Store your watch in a dry place when you are not using it. » Avoid allowing the watch to come into direct contact with hair liquids, colognes, sun block creams, and other toiletries, which can cause deterioration of the plastic parts of the watch. Whenever the watch comes into contact with these or other toiletries, wipe it off immediately with a dry, soft cloth.

» Do not wear your MIO in shower/sauna or other similar environments. » Do not push buttons under water. » 12/24 hr clock (date & weekday)

» Daily alarm » exercise Timer: 99 hr 59min 59sec » Max Heart Rate Percentage: 99% » Max Readable HR: 230 BPM » Min Readable HR: 30 BPM » Water Resistance: 50 meters

» Lens: Acrylic » Watchcase: ABS » Caseback: Stainless steel » Strap: Polyurethane » Buckle: Stainless steel » Battery: Lithium type CR.2032 » expected Battery Life: 1 year

Specifications Subject to change without notice

Page 13: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

21 English English 22

19. liMited one YeAr WArrAntYTHE MIO WATCH, ExCEPT THE BATTERy, IS WARRANTED TO THE ORIGINAL PURCHASER TO BE FREE FROM DEFECTS IN MATERIAL & WORKMANSHIP UNDER NORMAL USE FOR A PERIOD OF ONE (1) yEAR FROM THE DATE OF PURCHASE� DURING THE WARRANTy PERIOD, & UPON PROOF OF PURCHASE, THE MIO WATCH WILL BE REPAIRED OR REPLACED (WITH THE SAME OR SIMILAR MODEL) AT THE OPTION OF THE MANUFACTURER, WITHOUT CHARGE FOR EITHER PARTS OR LABOR� THE WARRANTy DOES NOT APPLy TO DAMAGE RESULTING FROM ABUSE, MISUSE OR ALTERATION OF THE MIO WATCH� THIS INCLUDES ANy DAMAGE TO THE MIO THAT APPEARS TO BE CAUSED By THE USE OF TOOLS� WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, DAMAGE RESULTING FROM BENDING OR DROPPING THE MIO WATCH WILL BE DEEMED TO RESULT FROM ABUSE OR MISUSE� THIS WARRANTy IS vOID IF THE WATCH CASE OF THE MIO WATCH HAS BEEN OPENED OR OTHERWISE TAMPERED WITH� THERE IS A U�S� $12�00 CHARGE FOR HANDLING, POSTAGE & INSURANCE ON WARRANTy REPAIRS� CONTACT PHySI-CAL CUSTOMER SERvICE TO ARRANGE FOR WARRANTy REPAIR OR REPLACEMENT By PHONING 1-877-770-1116� IT CAN TAKE UP TO SIx WEEKS TO RECEIvE yOUR REPLACEMENT/REPAIRED WATCH AFTER yOUR DEFECTIvE WATCH HAS BEEN RECEIvED AT OUR WAREHOUSE� PLEASE NOTE THAT ONLy yOUR ORIGINAL RETAILER CAN OFFER REFUND ACCORDING TO THEIR OWN TERMS & CONDITIONS�yOU CAN ALSO CONTACT US By MAIL TO ARRANGE TO RECEIvE RETURN/REPLACEMENT SHIPPING AUTHORIzATION: TOLL FREE 1-877-770-1116 FAx 1-309-689-6543� NEITHER THE WARRANTy NOR ANy OTHER WARRANTy, ExPRESS OR IMPLIED, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITy,SHALL ExTEND BEyOND THE WARRANTy PERIOD (ONE yEAR FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE)� NO RESPONSIBILITy IS ASSUMEDFOR ANy INCIDENTAL OR CONSEqUENTIAL DAMAGE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO DAMAGE RESULTING FROM INACCURACy OF THE PRODUCT OR ANy OF ITS FUNCTIONS� THE LAWS OF SOME jURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE ExCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEqUENTIAL DAMAGES SO THAT THE ABOvE LIMITATIONS OR ExCLUSIONS MAy NOT APPLy TO yOU� THE WARRANTy GIvES yOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS & yOU MAy HAvE OTHER RIGHTS THAT vARy FROM STATE TO STATE� THIS WARRANTy IS vOID UNLESS THE MIO WATCH IS PURCHASED FROM AN AUTHORIzED MIO RESELLER�

20. disClAiMerTHE MATERIAL IN THE INSTRUCTION GUIDE & WEBSITE IS FOR INFORMATION PURPOSES ONLy� THE MIO WATCH DESCRIBED IS SUBjECT TO CHANGE WITHOUT PRIOR NOTICE, DUE TO THE MANUFACTURER’S CONTINUOUS DEvELOPMENT PROGRAM� THE MIO WATCH & INSTRUCTION GUIDE ARE INTENDED TO SUPPORT A SENSIBLE APPROACH TO HEALTH & FITNESS�THEy ARE NOT INTENDED TO REPLACE PROFESSIONAL MEDICAL ADvICE RELATED TO DIET, ExERCISE OR WEIGHT LOSS� PHySICALENTERPRISES SHALL NOT BE LIABLE FOR ANy DAMAGES, DIRECT OR INCIDENTAL, CONSEqUENTIAL OR SPECIAL, ARISING OUT OF, OR RELATED TO, THE USE OF MIO WATCH & ACCOMPANyING DOCUMENTS� IF yOU ExPERIENCE SEvERE OR PROLONGED DISCOMFORT OR PAIN AT ANy TIME, SEE yOUR DOCTOR IMMEDIATELy� THE INFORMATION IN THE INSTRUCTION GUIDE IS INTENDED TO BE USED AS A GENERAL GUIDE ONLy & MAy NOT BE APPROPRIATE TO SPECIFIC USERS� IN PARTICULAR: MAxIMUM HEART RATE� CONSULT A DOCTOR TO DETERMINE yOUR PERSONAL MAxIMUM HEART RATE� MIO USES COMPLEx FORMULAE THAT GENERALLy PREDICT THE HR BASED UPON STUDIES OF SUBjECTS WITH HEALTHy HEARTS� THE PERCENTAGE OF MAxIMUM CALCULATIONS ARE NOT TO BE RELIED UPON ESPECIALLy IF yOU HAvE A HISTORy OF HEART DISEASE, STROKE, HIGH OR LOW BLOOD PRESSURE, DIABETES,ASTHMA OR OTHER CIRCULATORy OR RESPIRATORy CONDITIONS� CALORIE TARGET & ExPENDITURE: RELIANCE ON INAPPROPRIATE INTAKE & ExPENDITURE TARGETS MAy RESULT IN ExCESSIvE WEIGHT GAIN OR LOSS, FAINTING, DIETARy DEFICIENCIES OR OTHER ADvERSE MEDICAL CONSEqUENCES� CONSULT A DOCTOR TO DETERMINE WHAT CALORIC INTAKE & ExPENDITURE TARGETS ARE APPROPRIATE FOR yOU� THE MIO WATCH, WHILE DESIGNED TO PROvIDE AN EKG-ACCURATE HEART RATE, IS NEITHER DESIGNED NOR WARRANTED FOR MEDICAL USE & SHOULD NOT BE RELIED UPON FOR MEDICAL PURPOSES� ALWAyS CONSULT A DOCTOR BEFORE BEGINNING A NEW ExERCISE REGIME OR DIET PROGRAM OF ANy KIND�

Page 14: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

23 English English 24

EU RESIDENTS: Do not dispose of this product as unsorted municipal waste� It is your responsibility to return this product to local recycling service�EU-DECLARATION OF CONFORMITy Physi-Cal Enterprises Inc� declares this Finger Sense Heart Rate Watch (SPORT) in compliance with EMC directive 2004/108/EC� A copy of the Declaration of Conformity is available on request from our Customer Service�

Made in ChinaPWC130-03003(MIO)

WArrAntY And repAirs ContACtToll-free: 1-877-770-1116 Fax: 1-309-689-6543

www.mioglobal.com

ManUElD’INSTRUCTIONS

24

Page 15: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

français 26

acTivaTiOn DE vOTRE MiO ����������������������������������������������������������������������������� 27DÉMaRRagE RaPiDE ���������������������������������������������������������������������������������������� 27avanT D'uTilisER vOTRE MiO ������������������������������������������������������������������������ 28BOuTOns OPÉRaTiOnnEls DE BasE ������������������������������������������������������������ 29ÉcRan DE vOTRE MiO �������������������������������������������������������������������������������������� 30MODEs DE fOncTiOnnEMEnT ����������������������������������������������������������������������� 31

Mode Horaire ������������������������������������������������������������������������������������������������ 31Podomètre ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 31Chronomètre D'exercice ������������������������������������������������������������������������������ 31Mémoire �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 32Settings ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 32

calculER vOTRE RyThME caRDiaQuE ������������������������������������������������������� 33Technologie Smart Touche ������������������������������������������������������������������������� 34Dépannage Des Pointeurs ������������������������������������������������������������������������� 34

vERROuillagE ManuEl DE la fRÉQuEncE caRDiaQuE ������������������������� 35vERROuillagE auTOMaTiQuE DE la fRÉQuEncE caRDiaQuE �������������� 36MODE hORaiRE ������������������������������������������������������������������������������������������������� 37

MODE PODOMÈTRE ������������������������������������������������������������������������������������������ 37MODE chROnOMÈTRE D'ExERcicE ��������������������������������������������������������������� 38

Fonctionne En Mode Chronomètre ����������������������������������������������������������� 39MODE MÉMOiRE ������������������������������������������������������������������������������������������������ 43MODifiER lEs RÉglagEs �������������������������������������������������������������������������������� 44

Alarme ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 44Time ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45Sons Et Affichages De La Montre (Watch) ����������������������������������������������� 45Information Sur L'utilisateur (User) ����������������������������������������������������������� 45Fréquence Cardiaque Maximale (Mhr) ������������������������������������������������������ 46

RÉTROÉclaiRagE ��������������������������������������������������������������������������������������������� 46REMPlacEMEnT DE la BaTTERiE ����������������������������������������������������������������� 47sPÉcificaTiOns ������������������������������������������������������������������������������������������������ 47EnTRETiEn ET MainTEnancE ������������������������������������������������������������������������ 48gaRanTiE liMiTÉE (D’un an) ������������������������������������������������������������������������� 49clausE DE nOn-REsPOnsaBiliTÉ���������������������������������������������������������������� 50cOnTacT POuR gaRanTiE ET RÉPaRaTiOn ������������������������������������������������ 51

Contents

Page 16: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

27 français français 28

01. ACtivAtion de votre Mio1. Retirez votre MIO de l'emballage et décollez le film protecteur sur l'écran.2. Appuyez sur et maintenez le bouton de stArt (démarrage) (le bouton à

la droite en haut) pour activer la montre. L'affichage s'allumera.

02. dÉMArrAge rApidePour commencer, votre MIO vous demandera de définir plusieurs paramètres.

» Appuyez sur + ou – pour augmenter et diminuer les valeurs » Maintenez le + ou – changera les valeurs rapidement » Appuyez sur set (réglage) pour confirmer la valeur et avancer au prochain paramètre

Pour des informations détaillées sur le paramétrage de votre MIO, consultez Section 14.Conseil MiO: Verrouiller le capteur de fréquence cardiaque empêchera les lectures non désirées du rythme cardiaque pendant le réglage de la montre. Pour plus d'informations, voir l'article 8.

hEUrE » Heure (format 12 heures), Minute, Seconde (chaque fois que + ou – est appuyé, la seconde sera réinitialisée à zéro)

» Format horaire (format 12 heures ou 24 heures)

DaTE » Format date (Mois-Jour ou Jour-Mois), Année, Mois, Jour

inFOrMaTiOn PErsOnnEllE » Format de l'appareil (KG/CM ou LB/PO) » Poids corporel » Hauteur » Sexe (Femelle ou Mâle) » Année de naissance

Après avoir terminé l'installation initiale rapide, la montre changera au mode HeURe. Vous pouvez basculer l'affichage entre heure et date/jour de la semaine en mode TIMe (horaire) en appuyant sur le bouton + ou –.Pour une utilisation quotidienne, vous n'avez pas besoin de fixer votre montre trop serrée sur votre poignet. Au cours d'un exercice intensif, nous vous recommandons de serrez le bracelet de montre pour assurer de meilleures lectures de la fréquence cardiaque.

03. AvAnt d'utiliser votre MioLa précision de la mesure de fréquence cardiaque du Smart Touch de MIO est comme celle d'un eCG, mais ce produit n'est pas un dispositif médical. Vous devriez toujours consulter votre médecin avant de commencer tout nouveau régime de conditionnement physique, si vous prévoyez utiliser le produit pendant une grossesse, ou si vous avez un stimulateur cardiaque en place.

Page 17: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

29 français français 30

04. Boutons opÉrAtionnels de BAse 05. ÉCrAn de votre Mio

BOUTOn MODE/sET Bascule entre les principaux modes� En mode SETTING (réglage) : Appuyez sur et maintenez pour modifier les réglages

CaPTEUr sMarT TOUCh Touchez n'importe où sur le capteur pour mesurer votre fréquence cardiaque

Batterie faible

Mode horaireMinuteur d'exercice

Mode podomètre Mode de mémoire

réglages

Fréquence cardiaqueCarillon horaire

alarme

% de la fréquence cardiaque maximale

Verrouillage de la fréquence cardiaque (Section 8)

Capteur doit être séché (Section 9)

BOUTOn lighT (allumer) ou ClEar Allume la lumière pendant 5 sec� En mode TIMER, appuyez sur et maintenez pour réinitialiser le TIMER�

sTarT/sTOP/sOUs-MODE FOrWarD/BOUTOn +En mode TIMER: START (démarre) ou STOP (arrête) le Minuteur� Bascule les SOUS-modes vers l'avant (FORWARD)� En mode SETTING: Il augmente les valeurs (appuyez sur et maintenez la sélection pour l'avance rapide)� Maintenez pour activer/désactiver (ON/OFF) le verrou de fréquence cardiaque

sOUs-MODE BaCKWarD (recul)/BOUTOn -Bascule le SOUS-mode à BACKWARD (recul)� En mode SETTING (réglage) : Il diminue les valeurs (appuyez sur et maintenez la sélection pour le recul rapide)

Page 18: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

31 français français 32

06. Modes de fonCtionneMentVotre MIO possède 5 modes principaux. Appuyez sur le bouton Mode pour passer au mode suivant. Vous pouvez prendre votre fréquence cardiaque en n'importe quel mode (sauf en modification des réglages).

MÉMoireAffiche Total des étapes, calories brûlées, distance et temps en activité pour aujourd'hui, cette semaine, la semaine dernière et chacun des 7 derniers jours

Mode HorAireAffichage 12/24 heure, date et jour de la semaine

podoMètreAffiche les pas, calories de l'activité, distance, temps en activé et rythme

CHronoMètre d'exerCiCeAffiche le temps d'exercice pour les 3 types de compteurs

settingsRéglez l'alarme de l'horloge, l'heure, le carillon horaire, la tonalité du bouton, le défilement d'affichage, les informations sur l'utilisateur (unités de mesure, poids, taille, sexe, année de naissance) et la fréquence cardiaque maximale (MHR)

Page 19: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

33 français français 34

07. CAlCuler votre rYtHMe CArdiAQue

1. Placez un doigt ou votre paume n'importe où sur le capteur Smart Touch.

2. Tenir pour activer le Capteur Smart Touch. Assurez-vous que la plaque arrière est en contact avec votre poignet. L'icône de cœur et "TeSTING" clignotera.

3. Attendez l’affichage du rythme cardiaque eCG (3-8 secondes). MIO bipera quand la lecture sera prête. Votre fréquence cardiaque restera affichée pendant 5 secondes après que vous ayez retiré vos doigts du capteur.

teCHnologie sMArt touCHeAvec la technologie tactile intelligente de MIO, obtenir votre fréquence cardiaque sur demande n'a jamais été aussi facile. Vous pouvez obtenir une lecture en plaçant le bout des doigts, les paumes ou n'importe quel partie de votre main sur le capteur en acier inoxydable. expérimentez pour trouver votre propre préférence.Il affichera une lecture ponctuelle de votre fréquence cardiaque (FC) en battements par minute (BPM). Les petits chiffres à droite de l'affichage montrent le pourcentage de votre battement cardiaque maximal (jusqu'à 99 %).

» Pour une lecture continue, appuyez continuellement sur le capteur. » Pour une meilleure précision, les mains droite et gauche ne devraient pas entrer en contact lors de l'essai.

» Vous pouvez mesurer votre fréquence cardiaque en n'importe quel mode (sauf en modification des réglages).

dÉpAnnAge des pointeursSi vous n'obtenez pas votre fréquence cardiaque (FC) dans les 10 secondes, humectez votre ou vos doigts et le dossier du boîtier et essayez à nouveau. Il est bon de porter votre MIO pour un peu de temps, permettant à une couche d'humidité de s'accumuler entre le dos du boîtier de la montre et votre bras/poignet.S'exercer vigoureusement avec beaucoup de mouvement des bras ou du corps peut provoquer des bruits de muscle qui peuvent nuire à la détection correcte du signal de FC. Vous devez serrer la montre à votre poignet et appliquer une force plus forte à la plaque métallique supérieure

Page 20: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

35 français français 36

afin de réduire le mouvement de la montre pendant l'exercice. Aussi, détendez votre bras de montre lors de la lecture.Si votre FC varie, noter que les fluctuations sont normales dans un cœur en santé ; en fait, plus votre cœur est sain, plus vous verrez de variation. Toutefois, si les calculs du MIO commencent à varier considérablement de ce que vous vous attendiez, remplacez la batterie du MIO (voir l'article 16).Afin d'optimiser les lectures, nettoyez parfois l'arrière de votre boîtier MIO et de l'anneau capteur avec un chiffon propre et doux.

08. verrouillAge MAnuel de lA frÉQuenCe CArdiAQue

Pour empêcher le capteur cardiaque Smart Touch de lire accidentellement votre fréquence cardiaque (ex. le capteur vient en contact avec la peau ou les vêtements), vous pouvez utiliser la fonctionnalité de verrouillage de la fréquence cardiaque. Cela aidera également à prolonger la vie de votre batterie MIO.

» Pour activer le Verrouillage de FC, dans n'importe quel mode (sauf pendant la modification des réglages), appuyez sur et tenez le bouton START. L'icône HR Lock (verrouillage de la FC) s'affichera. » Pour désactiver le Verrouillage de la FC, appuyez sur et tenez le bouton de START.

note: Si vous essayez de mesurer votre fréquence cardiaque lorsque ce verrouillage est activé, l'écran 'HR Lock' s'affichera pour vous rappeler de désactiver le verrouillage manuel.

09. verrouillAge AutoMAtiQue de lA frÉQuenCe CArdiAQue

Votre MIO n'est pas approprié pour la mesure de la fréquence cardiaque au cours de toute activité sous-marine (comme la natation ou la douche). La montre fermera automatiquement le capteur Smart Touch pendant ces types d'activités afin de préserver la vie de la batterie. Ceci signifie que vous pouvez toujours porter et utiliser votre MIO comme montre régulière même sous l'eau (voir les détails dans Caractéristiques et garantie limitée), mais la fonction de mesure de la FC ne sera pas disponible jusqu'à ce que vous séchiez votre montre.

Une fois que votre MIO est verrouillé en raison d'un contact avec l'eau, l'icône DRY (sécher) clignotera pour vous rappeler de sécher votre montre. Ce verrouillage sera désactivé automatiquement une fois que la montre sera bien sèche. Utilisez une serviette pour sécher doucement la montre; ne la placez pas en contact avec une source de chaleur extrême (comme un séchoir à cheveux).

note: La montre affichera 'PLeASe DRY' (Veuillez sécher) sur l'écran toutes les 10 secondes pour vous rappeler de sécher la montre.

Page 21: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

37 français français 38

10. Mode HorAireLe Mode horaire est le mode par défaut. Appuyez sur SeT pour revenir au mode TIMe à partir des autres modes.

» Le mode TIMe affiche les valeurs courantes pour : heure et date (jour, mois et jour de la semaine).

» Appuyez sur + ou – pour basculer l'affichage entre l'Heure et la Date.

11. Mode podoMètreVotre MIO dispose d'un capteur de pointe qui détecte vos pas. Le podomètre commence automatiquement quand il détecte le mouvement.À l'aide de votre information personnalisée de taille et poids, il calcule et affiche la distance, le rythme, le temps en activité, les pas et les calories brûlées. MIO calcule vos calories brûlées selon votre rythme et votre poids corporel. La distance est calculée à l'aide d'une longueur de foulée estimée par votre hauteur. Les informations actuelles du podomètre sont affichées en Mode PODOMÈTRe. Voir les instructions du mode MeMORY (mémoire) pour l'affichage des informations enregistrées du podomètre.

PassEZ aU MODE PODOMèTrE » Appuyez sur set une fois à partir du mode de TIMe pour passer en mode podomètre (PODOMeTeR).

» Le mode PODOMÈTRe affiche les valeurs actuelles pour : Distance, rythme, temps d'activité, pas et calories brûlés

» Appuyez sur + ou – pour passer d'une valeur à l'autre plus rapidement ou si vous avez désactivé le Défilement (voir mode SeTTING, sous-mode Watch (Montre) dans Section 14).

POUr EFFaCEr lEs inFOrMaTiOns DU PODOMèTrE » en mode PODOMeTeR, tenir le bouton CleAr pendant 2 secondes. 'HOLDRST' (tenir la remise à zéro) s'affichera.

Les valeurs du podomètre seront automatiquement remises à zéro à minuit.Les valeurs du podomètre sont enregistrés pour aujourd'hui, cette semaine et la semaine dernière. Visualiser en Mode MeMORY (Section 13).

12. Mode CHronoMètre d'exerCiCeVotre MIO possède un chronomètre d'exercice facile à utiliser qui vous aide à gérer vos séances d'exercice et à surveiller votre fréquence cardiaque.Il existe 3 types de chronomètres. Choisissez celle qui convient à votre exercice:

» Compter à partir de zéro » Décompter jusqu'à zéro et arrêter » Décompter jusqu'à zéro et reprendre (jusqu'à 99 fois)

Il y a 5 options pour le Type d'exercice : Aucun, réchauffement, brûler les graisses, conditionnement et entraînement.

Page 22: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

39 français français 40

Le chronomètre déterminera une plage de FC (limite supérieure et inférieure) pour vous selon votre réglage Type d'exercice. Vous pouvez désactiver l'alerte de plage de FC en sélectionnant Aucun dans le Type d'exercice. Si vous souhaitez annuler les limites pré-déterminées supérieure et inférieure, vous pouvez utiliser les boutons + et – pour ajuster ces valeurs. Si votre FC est hors de la zone de FC, des avertissements sonores et visuels vous alerteront.

tYpe d’exerCiCe fC liMite BAsse fC liMite HAute

aucun (Par défaut) Alerte Désactivée

Echauffement 50% of FC MAXIMUM 60% of FC MAXIMUM

Brûler Des graisses 60% of FC MAXIMUM 70% of FC MAXIMUM

Forme 70% of FC MAXIMUM 80% of FC MAXIMUM

Entraînement 80% of FC MAXIMUM 90% of FC MAXIMUM

fonCtionne en Mode CHronoMètre » Appuyez sur set deux fois du mode TIMe (horaire) pour passer en mode TIMeR (chronomètre)

» Appuyez sur le bouton stArt pour démarrer le chronomètre » Appuyez sur le bouton stop (le même bouton que START ) pour arrêter/faire une pause de chronomètre

» Vous pouvez reprendre le chronomètre en appuyant sur le bouton stArt de nouveau

» Pour remettre le chronomètre à zéro, appuyez et tenez le bouton CleAr pendant 2 secondes (tous les chiffres deviendront zéro)

» Le chronomètre va également être remise à zéro à minuit tous les joursnote: Lorsque l' heure est moins d'une heure, elle montrera 1/100è de seconde. Une fois que l'heure atteint 1 heure, il montrera plutôt HeURe:MIN.SeC. la valeur par défaut de la Minuterie est 5 min. Le maximum est de 9 hr, 59 min, 59 sec.

POUr COMPTEr À ParTir DE ZérO(propice à la marche ou aux exercices nécessitant un chronomètre)

» Le chronomètre doit être arrêtée. » Maintenez set jusqu'au BIP (2 secondes). » Appuyer sur + ou – pour ajuster le TIMeR TYPe (type de chronomètre) vers le haut (UP). Appuyez sur set.

» Appuyez sur + ou – pour ajuster le eXeRCISe TYPe (type d'exercice). Appuyez sur set.

» Si vous voulez régler la Limite FC Inférieure et Supérieure, appuyez sur + ou – pour les régler, sinon appuyez sur set.

» Appuyez sur le bouton stArt pour démarrer le chronomètre » Pour mettre en pause, appuyez sur stop. Appuyez sur stArt pour reprendre. » Pour remettre le chronomètre à zéro, maintenez CleAr jusqu'au bip (2 secondes).

Page 23: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

41 français français 42

POUr DéCOMPTEr À ZérO ET arrêTEr(Propice à la marche avec une limite de temps)

» Le chronomètre doit être arrêtée. » Maintenez set jusqu'au BIP (2 secondes). » Appuyer sur + ou – pour ajuster le TIMeR TYPe (type de chronomètre) DOWN (vers le bas). Appuyez sur set.

» Appuyez sur + ou – pour ajuster les HOURS (heures). Appuyez sur set. » Répétez l'opération pour MINUTeS et SeCONDeS. » Appuyez sur + ou – pour ajuster le eXeRCISe TYPe (type d'exercice). Appuyez sur set.

» Si vous voulez régler la Limite FC Inférieure et Supérieure, appuyez sur + ou – pour les régler, sinon appuyez sur set.

» Appuyez sur le bouton stArt pour démarrer le chronomètre » Pour mettre en pause, appuyez sur stop. Appuyez sur stArt pour reprendre.

» Le chronomètre émettra un bip pendant les dernières 15 secondes du décompte et vous alertera quand le décompte arrivera à zéro.

» Pour remettre le chronomètre à zéro, maintenez CleAr jusqu'au bip (2 secondes).

POUr DéCOMPTEr À ZérO ET réPéTEr(propice à l'entraînement)

» Le chronomètre doit être arrêtée. » Maintenez set jusqu'au BIP (2 secondes). » Appuyez sur + ou – pour ajuster le TIMeR TYPe (type de chronomètre) à répéter (RePeAT). Appuyez sur set.

» Appuyez sur + ou – pour ajuster les HOURS (heures). Appuyez sur set. » Répétez l'opération pour MINUTeS et SeCONDeS. » Appuyez sur + ou – pour ajuster le eXeRCISe TYPe (type d'exercice). Appuyez sur set.

» Si vous voulez régler la Limite FC Inférieure et Supérieure, appuyez sur + ou – pour les régler; sinon appuyez sur set.

» Appuyez sur le bouton stArt pour démarrer le chronomètre » Pour mettre en pause, appuyez sur stop. Appuyez sur stArt pour reprendre.

» Le chronomètre émettra un bip pendant les dernières 15 secondes du décompte et vous alertera quand le décompte arrivera à zéro. Le chronomètre répètera alors le décompte jusqu'à ce que vous ayez complété toutes vos répétitions.

» Pour mettre le chronomètre en pause, appuyez sur stop. » Pour remettre le chronomètre à zéro, maintenez CleAr jusqu'au bip (2 secondes).

Page 24: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

43 français français 44

13. Mode MÉMoireMIO vous aide à suivre vos progrès en se souvenant de votre relevé d'activités pour TODAY (aujourd'hui), THIS WeeK (cette semaine) (du dimanche au samedi), et LAST WeeK (la semaine dernière) (à partir du dimanche précédent au samedi précédent). Vous pouvez utiliser ces données pour analyser votre performance. Chacun des relevés contient les données suivantes: Total des pas, calories, distance, et le temps actif.

POUr VOir VOs rElEVés » Appuyez sur Mode 3 fois pour passer de TIMe (horaire) à MeMORY (mémoire).

» Total des valeurs pour TODAY (aujourd'hui) permet de faire défiler sur l'écran : pas, calories, distance, et temps d'activité.

» Appuyez sur stArt (démarrer) pour passer au relevé THIS WeeK (cette semaine).

» Appuyez sur stArt (démarrer) pour passer au relevé de LAST WeeK (la semaine passée).

» Appuyez sur stArt (démarrer) à nouveau pour voir les totaux quotidiens pour chacun des 7 jours.

» Appuyez sur – pour faire défiler les valeurs au sein de n'importe quel relevé.

» Pour quitter, appuyez sur Mode (pour revenir au mode TIMe, appuyez sur Mode deux fois à partir du mode MeMORY).

POUr EFFaCEr VOs rElEVés » en mode MeMORY, appuyez sur stArt pour sélectionner le relevé que vous voulez effacer.

» Maintenez CleAr pour 2 secondes.

14. Modifier les rÉglAgesIl y a cinq sous-modes dans SeTTING : Alarme, Heure, Montre, Utilisateur, et MHR (FC Maxi). Pour passer au mode SeTTING :

» Appuyez sur set 4 fois à partir du mode TIMe pour accéder au mode SeTTING.

» Faites défiler les sous-modes en utilisant la touche + ou –. » Pour commencer l'édition des valeurs du sous-mode sélectionné, appuyez sur et maintenez set.

AlArMe » Alarme est le 1er sous-mode dans le mode SeTTING. » Appuyez sur et maintenez set pour modifier les valeurs d'alarme: Heure de l'alarme ON/OFF.

» Appuyez sur + ou – pour augmenter et diminuer les valeurs Appuyez sur set pour confirmer.

» Appuyez sur + ou – pour basculer l'Alarme (ALM) ON/OFF. Lorsque l'alarme est ON, s'affichera.

Page 25: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

45 français français 46

tiMe » TIMe (heure) est le 2è sous-mode dans le mode SeTTING. » Appuyez sur et maintenez set pour modifier les valeurs de l'Heure : Hr/Min/Sec, 12H ou 24H, format de date (JJMM ou MMJJ), Année, Mois et Jour.

» Appuyez sur + ou – pour augmenter et diminuer les valeurs. Appuyez sur set pour confirmer la valeur et avancer à la prochaine.

sons et AffiCHAges de lA Montre (WAtCH) » Watch est le 3è sous-mode en mode SeTTING. » Appuyez sur et maintenez set pour modifier les valeurs de la montre (Watch) : Carillon horaire ON/OFF, Bouton tonalité ON/OFF, Affichage défilant ON/OFF (pour modes podomètre et mémoire).

» Appuyez sur + ou – pour basculer le son ON/OFF. Appuyez sur set pour confirmer la valeur et avancer à la prochaine.

» Quand le carillon horaire est ON, s'affichera.

inforMAtion sur l'utilisAteur (user) » Utilisateur est le 4è sous-mode dans le mode SeTTING. » Appuyez sur et maintenez set pour modifier les valeurs de l'utilisateur: Unité de mesure (lb/po ou kg/cm), poids, taille, sexe et date de naissance.

» Appuyez sur + ou – pour augmenter et diminuer les valeurs. Appuyez sur set pour confirmer la valeur et avancer à la prochaine.

frÉQuenCe CArdiAQue MAxiMAle (MHr) » FHR (FC Maxi) est le 5è sous-mode dans le mode SeTTING. » Appuyez sur et maintenez set pour modifier les valeurs de FC Maxi. » Appuyez sur + ou – pour augmenter et diminuer les valeurs. Appuyez sur set pour confirmer.

note: MIO proposera votre Fréquence cardiaque maximale (MHR) automatiquement en fonction de votre année de naissance et votre sexe, mais vous pouvez l'ignorer et définir votre propre valeur.Appuyez sur set pour revenir au mode TIMe après avoir modifié les réglages.

15. rÉtroÉClAirAgePour allumer le rétro-éclairage, appuyez sur la touche LIGHT. elle durera 5 secondes. Si vous appuyez sur un bouton lorsque le rétroéclairage est toujours ON, le rétro-éclairage sera étendu pendant un autre 5 secondes.S'il vous plaît noter que le rétro-éclairage consomme de l'énergie; l'utilisation excessif du rétroéclairage peut réduire la vie de la batterie.

Page 26: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

47 français français 48

16. reMplACeMent de lA BAtterieNous recommandons que le remplacement de la batterie soit fait par un centre de service de réparation de montre pour s'assurer que les joints étanches ne soient pas compromis.iMPOrTanT: Le remplacement incorrecte de la batterie peut entraîner des dégâts d'eau et annulera la Garantie limitée. S'il vous plaît voir les détails de la Garantie.

17. spÉCifiCAtions

18. entretien et MAintenAnCe » Ne tentez jamais de démonter ou de réparer votre montre. » Protégez votre montre de la chaleur extrême, des chocs et de l'exposition à long terme à la lumière directe du soleil.

» La montre peut être nettoyée avec un chiffon légèrement humide. Appliquez du savon doux sur la zone, si il y a des taches tenaces ou des marques. Ne pas exposer votre montre à des produits chimiques forts tels que l'essence, les solvants de nettoyage, l'acétone, l'alcool, les insectifuges, car ils peuvent endommager le joint étanche et la finition.

» Rangez votre montre dans un endroit sec lorsque vous ne l'utilisez pas. » Évitez que la montre entre en contact direct avec des liquides pour les cheveux, l'eau de Cologne, les crèmes écrans solaires, et les autres articles de toilette, ce qui peut entraîner une détérioration des pièces en plastique de la montre. Chaque fois que la montre est en contact avec ces articles de toilette ou autre, essuyez-le immédiatement avec un chiffon doux et sec.

» Ne portez pas votre MIO dans la douche/sauna ou d'autres environnements similaires.

» Ne pas appuyer sur des boutons sous l'eau.

» Horloge 12/24 h (date et jour de semaine)

» Alarme quotidienne » Chronomètre d'exercice : 99 hr 59min 59sec

» Pourcentage de la fréquence cardiaque maximale: 99%

» FC Maxi lisible: 230 BPM » FC Mini lisible: 30 BPM

» Résistance à l'eau : 50 mètres » Lentille : Acrylique » Boîtier de montre: ABS » Fond boîtier : Acier inoxydable » Bracelet : Polyuréthane » Boucle : Acier inoxydable » Batterie: Type Lithium CR.2032 » Vie de batterie estimée: 1 année

Specifications susceptibles de changer a tout moment

Page 27: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

49 français français 50

19. gArAntie liMitÉe (d’un An)LA MONTRE MIO, SAUF LA BATTERIE, EST GARANTI A L 'ACHETEUR ORIGINAL D'ÊTRE LIBRE DE DÉFECTUOSITÉS DE MATÉRIAU ET DE MAIN D'ŒUvRE SOUS DES CONDITIONS NORMALES D'UTILISATION POUR UNE PÉRIODE D'UN (1) AN À PARTIR DE LA DATE DE L'ACHAT� PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, ET SUR PRÉSENTATION D'UNE PREUvE D'ACHAT, LA MONTRE MIO SERA RÉPARÉE OU REMPLACÉ (PAR LE MÊME MODÈLE OU UN SIMILAIRE) AU CHOIx DU FABRICANT, SANS FRAIS POUR LES PIÈCES OU LA MAIN D'ŒUvRE� LA GARANTIE NE S'APPLIqUE PAS AUx DOMMAGES RÉSULTANT D'ABUS, DE MAUvAISE UTILISATION OU D'ALTÉRATION DE LA MONTRE MIO� CELA COMPREND TOUT DOMMAGE AU MIO qUI SEMBLE ÊTRE CAUSÉ PAR L'UTILISATION D'OUTILS� SANS LIMITATION DE CE qUI PRÉCÈDE, LES DOMMAGES RÉSULTANT DE PLIER OU DE CHUTE DE LA MONTRE MIO SERONT RÉPUTÉS PROvENIR DE L'ABUS OU DE LE MÉSUSAGE� CETTE GARANTIE EST NULLE SI LE BOÎTIER DE LA MONTRE MIO A ÉTÉ OUvERT OU AUTREMENT ALTÉRÉ� IL y A UNE CHARGE 12,00 $ US POUR LA MANIPULATION, L'ENvOI ET L'ASSURANCE SUR LES RÉPARATIONS SOUS GARANTIE� CONTACTEz LE SERvICE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR UNE RÉPARATION SOUS GARANTIE OU UN REMPLACEMENT EN TÉLÉPHONANT AU 1-877-770-1116� CELA PEUT PRENDRE jUSqU'À SIx SEMAINES POUR RECEvOIR vOTRE REMPLACEMENT/MONTRE RÉPARÉE APRÈS LA RÉCEPTION DE vOTRE MONTRE DÉFECTUEUSE A NOTRE ENTREPÔT� S'IL vOUS PLAÎT NOTEz qUE SEUL vOTRE REvENDEUR PEUT OFFRIR LE REMBOURSEMENT EN FONCTION DE LEURS PROPRES TERMES & CONDITIONS�vOUS POUvEz AUSSI NOUS CONTACTER PAR COURRIER POUR RECEvOIR UNE AUTORISATION D'ExPÉDITION POUR RETOUR/REMPLACEMENT : SANS FRAIS 1-877-770-1116 TÉLÉCOPIEUR 1-309-689-6543� NI LA GARANTIE, NI AUCUNE AUTRE GARANTIE, ExPRESSE OU IMPLICITE, y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE qUALITÉ MARCHANDE, NE vA AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE (UN AN DE DATE D 'ACHAT)� AUCUNE RESPONSABILITÉ N'EST ASSUMÉE POUR TOUS DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, y COMPRIS, MAIS SANS S'y LIMITER, AUx DOMMAGES DUS À L'INExACTITUDE DU PRODUIT OU DE SES FONCTIONS� LES LOIS DE CERTAINES jURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'ExCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS DE SORTE qUE LES LIMITES ET ExCLUSIONS PEUvENT NE PAS S'APPLIqUER À vOUS� LA GARANTIE vOUS DONNE DES DROITS jURIDIqUES ET vOUS POUvEz AvOIR D'AUTRES DROITS qUI PEUvENT vARIER D'UN ÉTAT/D'UNE PROvINCE À L'AUTRE� CETTE GARANTIE EST vALIDE UNIqUEMENT SI LA MONTRE MIO EST ACHETÉE D'UN REvENDEUR AGRÉÉ MIO�

20. ClAuse de non-responsABilitÉLE MATÉRIEL DANS LA NOTICE D'INSTRUCTION & LE SITE WEB EST À TITRE D'INFORMATION SEULEMENT� LA MONTRE MIO DÉCRITE EST L'OBjET DE MODIFICATIONS SANS PRÉAvIS, À CAUSE DU PROGRAMME DU DÉvELOPPEMENT CONTINU DU FABRICANT� LA MONTRE MIO & LA NOTICE D'INSTRUCTION SONT DESTINÉES A SOUTENIR UNE APPROCHE SENSIBLE A LA SANTÉ ET AU BIEN ÊTRE� ILS NE SONT PAS DESTINÉS A REMPLACER L'ExPERTISE MÉDICALE PROFESSIONNELLE LIÉE À LA DIÈTE, L'ExERCICE OU LA PERTE DE POIDS� PHySICALENTERPRISES NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES, DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES OU SPÉCIAUx, PROvENANT DE OU EN RELATION AvEC L'UTILISATION DE LA MONTRE MIO & DES DOCUMENTS D'ACCOMPAGNEMENT� SI vOUS RESSENTEz UN INCONFORT OU UNE DOULEUR SÉvÈRE OU PERSISTANTE À N'IMPORTE qUEL MOMENT, CONSULTEz vOTRE MÉDECIN IMMÉDIATEMENT� LES INFORMATIONS CONTENUES DANS LA NOTICE D'INSTRUCTION SONT DESTINÉES A ÊTRE UTILISÉES COMME GUIDE GÉNÉRAL SEULEMENT & NE SERAIENT PAS APPROPRIÉES A CERTAINS UTILISATEURS� EN PARTICULIER : LA FRÉqUENCE CARDIAqUE MAxIMALE (MHR) CONSULTEz UN MEDECIN POUR DÉTERMINER vOTRE FRÉqUENCE CARDIAqUE MAxIMALE PERSONNELLE� MIO UTILISE DES FORMULES COMPLExES qUI PRÉDISENT GÉNÉRALEMENT LES FC D'APRÈS LES ÉTUDES DE SUjETS AyANT UN CŒUR SAIN� LE POURCENTAGE DES CALCULS MAxIMUMS NE DOIvENT PAS ÊTRE INvOqUÉS SURTOUT SI vOUS AvEz DES ANTÉCÉDENTS DE MALADIE CARDIAqUE, D'ACv, DE PRESSION ARTÉRIELLE ÉLEvÉE OU FAIBLE, DE DIABÈTE, D'ASTHME OU D'AUTRES CONDITIONS CIRCULATOIRES OU RESPIRATOIRES� CIBLE DE CALORIES ET DE CONSOMMATION : COMPTER SUR DES OBjECTIFS D'ABSORPTION & DE CONSOMMATION INAPPROPRIÉES PEUT ENTRAINER UN GAIN OU UNE PERTE DE POIDS ExCESSIF, DES ÉvANOUISSEMENTS, DES CARENCES ALIMENTAIRES OU D'AUTRES CONSÉqUENCES MÉDICALES NÉGATIvES� CONSULTEz UN MÉDECIN POUR DÉTERMINER qUELS OBjECTIFS D'ABSORPTION ET CONSOMMATION CALORIqUES SONT APPROPRIÉS POUR vOUS� LA MONTRE MIO, BIEN qUE CONÇUE POUR FOURNIR UNE FRÉqUENCE CARDIAqUE PRÉCISE COMME CELLE D'UN ECG, N'EST PAS CONÇUE NI GARANTIE POUR USAGE MÉDICAL & NE DOIT PAS ÊTRE INvOqUÉE À DES FINS MÉDICALES� CONSULTEz TOUjOURS UN MÉDECIN AvANT DE COMMENCER UN RÉGIME D'ExERCICE OU UN PROGRAMME DIÉTÉTIqUE D'AUCUNE SORTE�

Page 28: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

51 français français 52

RÉSIDENTS DE L'UE : Ne jetez pas ce produit en tant que déchets municipaux non triés� Il est de votre responsabilité de retourner ce produit à un service de recyclage local�DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ Physi-Cal Enterprises Inc� déclare que ce Finger Sense Heart Rate Watch (Montre capteur tactile de fréquence cardiaque) (SPORT) est en conformité avec la directive CEM 2004/108/CE� Une copie de la Déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre service à la clientèle�

Fabriqué en ChinePWC130-03003(MIO)

ContACt pour gArAntie et rÉpArAtionTéléphone gratuit: 1-877-770-1116 Télécopie: 1-309-689-6543

www.mioglobal.com

Page 29: English 1 Français 24 - Mio Global · PDF filelittle while to allow a layer of moisture to build up between the back of the ... the DRY icon will flash to remind you to dry your ...

www.mioglobal.com/guideswww.mioglobal.com