Top Banner
HK956970FB NL Gebruiksaanwijzing 2 FR Notice d'utilisation 21 DE Benutzerinformation 41 ES Manual de instrucciones 60
80

Encimera AEG HK956970FB

Feb 08, 2017

Download

Retail

Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Encimera AEG HK956970FB

HK956970FB NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 21DE Benutzerinformation 41ES Manual de instrucciones 60

Page 2: Encimera AEG HK956970FB

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64. DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126. ONDERHOUD EN REINIGING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147. PROBLEEMOPLOSSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158. MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179. TECHNISCHE INFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jarenuitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpenmaken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijdom het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.Ga naar onze website voor:

Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen enonderhoudsinformatie:www.aeg.com

Registreer uw product voor een betere service:www.aeg.com/productregistration

Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uwapparaat:www.aeg.com/shop

KLANTENSERVICEWij raden altijd het gebruik van originele onderdelen aan.Zorg er als u contact opneemt met de klantenservice voor dat u de volgende gegevens bij dehand hebt.De informatie staat op het typeplaatje. model, productnummer, serienummer.

Waarschuwing - Belangrijke veiligheidsinformatie.

Algemene informatie en tips

Milieu-informatie

Wijzigingen voorbehouden.

2 www.aeg.com

Page 3: Encimera AEG HK956970FB

1. VEILIGHEIDSINFORMATIE

Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in-stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaaktdoor een foutieve installatie. Bewaar de instructies vanhet apparaat voor toekomstig gebruik.

1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensenWAARSCHUWING!Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva-liditeit.

• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van8 jaar en ouder en door mensen met beperkte licha-melijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens ofeen gebrek aan ervaring en kennis, indien zij ondertoezicht staan van een volwassene of van iemand dieverantwoordelijk is voor hun veiligheid.

• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kin-

deren.• Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het ap-

paraat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat isheet.

• Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveili-ging, raden wij aan dit te activeren.

• Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerddoor kinderen zonder toezicht.

1.2 Algemene veiligheid• Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan

worden heet tijdens gebruik. De verwarmingselemen-ten niet aanraken.

• Bedien het apparaat niet met een externe timer ofeen apart afstandbedieningssysteem.

NEDERLANDS 3

Page 4: Encimera AEG HK956970FB

• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet ofolie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.

• Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha-kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek devlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.

• Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten.• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon

te maken.• Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en

deksels mogen niet op de kookplaat worden ge-plaatst, aangezien ze heet kunnen worden.

• Als de glaskeramische oppervlakte gebarsten is,schakel het apparaat dan uit om het risico op elektri-sche schokken te voorkomen.

• Schakel het kookplaatelement uit na elk gebruik metde bedieningstoetsen. Vertrouw niet op de pande-tector.

2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

2.1 MontageWAARSCHUWING!Alleen een erkende installatie-technicus mag het apparaat in-stalleren.

• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.• Installeer en gebruik geen beschadigd

apparaat.• Volg de installatie-instructies op die

zijn meegeleverd met het apparaat.• Houd de minimumafstand naar andere

apparaten en units in acht.• Wees voorzichtig met het verplaatsen

van het apparaat, het is zwaar. Draagaltijd veiligheidshandschoenen.

• Dicht de oppervlakken af met kit omte voorkomen dat ze gaan opzettendoor vocht.

• Bescherm de bodem van het apparaattegen stoom en vocht.

• Installeer het apparaat niet naast eendeur of onder een raam. Dit voorkomtdat hete pannen van het apparaat val-len als de deur of het raam wordt geo-pend.

• Als het apparaat geïnstalleerd is bo-ven lades zorg er dan voor dat deruimte tussen de onderkant van hetapparaat en de bovenste lade vol-doende is voor luchtcirculatie.

• Zorg ervoor dat er een ventilatieruim-te van 2 mm vrij is tussen het werkbladen de voorkant van de onderste unit.De garantie dekt geen schade veroor-zaakt door het gebrek aan een ade-quate ventilatieruimte.

• De onderkant van het apparaat kanheet worden. Wij raden aan om eenonbrandbaar scheidingspaneel teplaatsen onder het apparaat om tevoorkomen dat de onderkant kan wor-den aangeraakt.

4 www.aeg.com

Page 5: Encimera AEG HK956970FB

Aansluiting aan hetelektriciteitsnet

WAARSCHUWING!Gevaar voor brand en elektrischeschokken.

• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplomeerd elektromon-teur worden gemaakt.

• Dit apparaat moet worden aangeslo-ten op een geaard stopcontact.

• Verzeker u ervan dat de stekker uit hetstopcontact is getrokken, voordat uwelke werkzaamheden dan ook uit-voert.

• Gebruik de juiste stroomkabel.• Voorkom dat de stroomkabels verstrikt

raken.• Zorg ervoor dat de stroomkabel of

stekker (indien van toepassing) het he-te apparaat of heet kookgerei nietaanraakt als u het apparaat op de na-bijgelegen contactdozen aansluit

• Zorg ervoor dat het apparaat correctis geïnstalleerd. Losse en onjuistestroomkabels of stekkers (indien vantoepassing) kunnen ervoor zorgen datde contactklem te heet wordt.

• Zorg ervoor dat er een schokbescher-ming wordt geïnstalleerd.

• Zorg ervoor dat het snoer niet wordtbelast door trekken.

• Zorg dat u de hoofdstekker (indienvan toepassing) of kabel niet bescha-digt. Neem contact op met de service-afdeling of een elektromonteur omeen beschadigde hoofdkabel te ver-vangen.

• De elektrische installatie moet een iso-latieapparaat bevatten waardoor hetapparaat volledig van het lichtnet af-gesloten kan worden. Het isolatieap-paraat moet een contactopening heb-ben met een minimale breedte van 3mm.

• Gebruik alleen de juiste isolatie-appa-raten: stroomonderbrekers, zekerin-gen (schroefzekeringen moeten uit dehouder worden verwijderd), aardlek-schakelaars en contactgevers.

2.2 GebruikWAARSCHUWING!Gevaar op letsel, brandwondenof elektrische schokken

• Gebruik dit apparaat in een huishou-delijke omgeving.

• De specificatie van het apparaat magniet worden veranderd.

• Laat het apparaat tijdens het gebruikniet onbeheerd achter.

• Bedien het apparaat niet met nattehanden of als het contact maakt metwater.

• Leg geen bestek of deksels van steel-pannen op de kookzones. Deze kun-nen heet worden.

• Zet de kookzone op "uit" na elk ge-bruik. Vertrouw niet alleen op de pan-detector.

• Het apparaat mag niet worden ge-bruikt als werkblad of aanrecht.

• Sluit het apparaat direct af van destroomtoevoer als het oppervlak vanhet apparaat gebroken is. Dit om elek-trische schokken te voorkomen.

• Gebruikers met een pacemaker moe-ten een afstand van minimaal 30 cmbewaren van de inductiekookzones alshet apparaat in werking is.

WAARSCHUWING!Brand- of explosiegevaar.

• Verhitte vetten en olie kunnen ont-vlambare damp afgeven. Houd vlam-men of verwarmde voorwerpen uit debuurt van vet en olie als u er meekookt.

• De dampen die hete olie afgeeft kun-nen spontane ontbranding veroorza-ken.

• Gebruikte olie die voedselresten be-vat kan brand veroorzaken bij een la-gere temperatuur dan olie die voor deeerste keer wordt gebruikt.

• Plaats geen ontvlambare producten ofitems die vochtig zijn door ontvlamba-re producten in, bij of op het appa-raat.

WAARSCHUWING!Risico op schade aan het appa-raat.

NEDERLANDS 5

Page 6: Encimera AEG HK956970FB

• Zet geen hete pannen op het bedie-ningspaneel.

• Laat kookgerei niet droogkoken.• Laat geen voorwerpen of kookgerei

op het apparaat vallen. Het oppervlakkan beschadigen.

• Activeer de kookzones niet met legepannen of zonder pannen erop.

• Geen aluminiumfolie op het apparaatleggen.

• Pannen van gietijzer, aluminium ofmet beschadigde bodems kunnenkrassen veroorzaken in het glaskera-miek. Til deze voorwerpen altijd op alsu ze moet verplaatsen op het kookop-pervlak.

2.3 Onderhoud en reinigingWAARSCHUWING!Risico op schade aan het appa-raat.

• Reinig het apparaat regelmatig om tevoorkomen dat het materiaal van hetoppervlak achteruitgaat.

• Gebruik geen waterstralen of stoomom het apparaat te reinigen.

• Maak het apparaat schoon met eenvochtige, zachte doek. Gebruik alleenneutrale schoonmaakmiddelen. Ge-bruik geen schuurmiddelen, schuur-sponsjes, oplosmiddelen of metalenvoorwerpen.

2.4 VerwijderingWAARSCHUWING!Gevaar voor letsel of verstikking.

• Neem contact met uw plaatselijkeoverheid voor informatie m.b.t. correc-te afvalverwerking van het apparaat.

• Haal de stekker uit het stopcontact.• Snijd het netsnoer van het apparaat af

en gooi dit weg.

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

1 2 3

67 5 4

1 Inductiekookzone

2 Inductiekookzone

3 Inductiekookzone

4 Inductiekookzone

5 Inductiekookzone

6 Inductiekookzone

7 Bedieningspaneel

6 www.aeg.com

Page 7: Encimera AEG HK956970FB

3.1 Indeling bedieningspaneel

7 8 1110 1252 3 4

141517 1316

961

Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays,indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt.

sensorveld functie

1 Het apparaat in- en uitschakelen.

2 Het bedieningspaneel vergrendelen enontgrendelen.

3 De functie STOP+GO in- en uitschake-len.

4 De Chef-functie inschakelen.

5 Een kookstanddisplay De kookstand weergeven.

6 Indicatielampjes timer voorde kookzones

Geeft aan voor welke zones u de tijd in-stelt.

7 Timerdisplay De tijd in minuten weergeven.

8 Toont dat de timer met optelfunctie inwerking is (1 tot 59 minuten).

9 Toont dat de timer met aftelfunctie inwerking is (1 tot 99 minuten) of dat dekookwekker in werking is.

10 Geeft aan voor welke kookzones u dekookstand instelt.

11 Geeft aan dat de pan niet geschikt is,dat de diameter van de panbodem is teklein is of dat er geen pan op de kook-zone staat.

12 De Bridge-functie in- en uitschakelen.

13 De Bridge-functie in- en uitschakelen.

14 / De tijd verlengen of verkorten.

15 De kookzone instellen voor de Timer-functie.

16 Timerfuncties instellen.

NEDERLANDS 7

Page 8: Encimera AEG HK956970FB

sensorveld functie

17 Bedieningsstrip voor het instellen van de kookstand.

3.2 Kookstanddisplays

Display Beschrijving

De kookzone is uitgeschakeld.

- De kookzone wordt gebruikt.

De -functie is in werking.

De automatische verwarmingsfunctie is in werking.

De Powerfunctie is in werking.

+ cijfer Er is een storing.

/ / OptiHeat Control (3 staps restwarmte-indicatie): doorgaan met koken / warmhouden / restwarmte.

Slot/kinderbeveiliging is in werking.

Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geenkookgerei op de kookzone geplaatst.

De functie Automatische uitschakelen is in werking ge-treden.

3.3 OptiHeat Control (3 stapsrestwarmte-indicatie)

WAARSCHUWING! \ \ Verbrandingsgevaar

door restwarmte!

OptiHeat Control toont het niveau vande restwarmte. De inductiekookzonescreëren de voor het koken benodigdewarmte direct in de bodem van de pan.Het glaskeramiek is heet door de warm-te van de pannen.

4. DAGELIJKS GEBRUIK

4.1 In- en uitschakeling

Raak 1 seconde aan om het apparaatin– of uit te schakelen.

4.2 AutomatischeuitschakelingDe functie schakelt het apparaatautomatisch uit als:• Alle kookzones uitgeschakeld zijn (

).• U de kookstand niet instelt nadat u het

apparaat hebt ingeschakeld.• U iets hebt gemorst of iets langer dan

10 seconden op het bedieningspaneel

hebt gelegd (een pan, doek, etc.). Erklinkt zes keer een geluidssignaal enhet apparaat wordt uitgeschakeld.Verwijder het voorwerp of reinig hetbedieningspaneel.

• Het apparaat wordt te heet (b.v. alseen pan droogkookt). Wacht totdat dekookzone is afgekoeld voordat u hetapparaat weer kunt gebruiken.

• U ongeschikt kookgerei gebruikt. Hetsymbool gaat branden en na 2 mi-nuten schakelt de kookzone automa-tisch uit.

• U een kookzone niet uitschakelt of dekookstand verandert. Na enige tijdgaat branden en wordt het appa-raat uitgeschakeld. Zie hieronder.

8 www.aeg.com

Page 9: Encimera AEG HK956970FB

• De verhouding tussen warmte-instel-ling en tijden van de automatische uit-schakelingsfunctie:• , - — 6 uur• - — 5 uur• - — 4 uur• - — 1,5 uur

4.3 De kookstandRaak de bedieningsstrip aan bij de ge-wenste kookstand. Beweeg uw vingerover de bedieningsstrip om de instellingte wijzigen. Laat niet los voordat de juis-te kookstand is bereikt. Het displaytoont de kookstand.

Als u pannen groter dan 180 mm ge-bruikt raadt de fabrikant aan deze op deachterste kookzones te plaatsen.

4.4 BrugfunctieDe brugfunctie verbindt twee kookzonesen werken dan samen als één kookzone.U kunt deze functie gebruiken voor pan-nen groter dan 260 mm.Stel eerst de warmteinstelling in vooréén van de kookzones.Raak om de Bridge-functie te activeren

aan en het lampje gaat branden. Raakéén van de tiptoets-schakelaars aan omde warmteinstelling in te stellen of te wij-zigen.Raak om de Bridge-functie uit te schake-len aan en het lampje gaat uit. Dekookzones werken onafhankelijk.

4.5 Automatisch opwarmenU kunt een gewenste kookstand snellerverkrijgen als u de functie Automatischopwarmen inschakelt. Deze functie scha-kelt even de hoogste kookstand in (ziediagram) en verlaagt dan naar de ge-wenste kookstand.De functie Automatisch opwarmen star-ten voor een kookzone:

1. Raak aan ( verschijnt dan inhet display).

2. Selecteer meteen de benodigdekookstand. Na 3 seconden verschijnt

op het display.Verander de kookstand om de functie testoppen.

123

45678

910

1112

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

4.6 PowerfunctieDe Powerfunctie maakt meer vermogenbeschikbaar voor de inductiekookzones.De Powerfunctie kan een beperkte tijdworden ingeschakeld (zie het hoofdstukTechnische informatie). Daarna wordt deinductiekookzone automatisch terugge-schakeld naar de hoogste kookstand.Raak aan om de functie in te schake-len; gaat branden. Wijzig de kook-stand om de kookstand uit te schakelen.

4.7 VermogensbeheerHet vermogensbeheer verdeelt het ver-mogen tussen twee kookzones die eenpaar vormen (zie afbeelding). De power-functie verhoogt het vermogen naar hetmaximale niveau voor één kookzone perpaar. De kracht in de tweede kookzoneneemt automatisch af. Het warmte-in-stellingsdisplay van de verlaagde zoneverandert tussen twee niveaus.

NEDERLANDS 9

Page 10: Encimera AEG HK956970FB

4.8 Chef-functieDe Chef-functie schakelt alle kookzonesin en activeert automatisch de Bridge-functie voor alle zones. Met deze functiewordt dezelfde kookstand ingesteld alsde laatst ingestelde kookstand.Bij de eerste keer inschakelen is het lin-kerdeel van de zones ingesteld op ,het middelste deel is ingesteld op enhet rechterdeel is ingesteld op .

Om deze functie in te schakelen:• Raak aan en het controlelampje

gaat branden. Alle kookzones werkengedurende 9 minuten. Als de kookzo-nes leeg blijven, gaat het symbool aan. Na 9 minuten klinkt een geluids-signaal en de lege kookzones zijn in-gesteld op .

Om deze functie te hervatten:• Raak aan om pannen te plaatsen of

te verplaatsen naar het uitgeschakeldepaar kookzones.

Om deze functie uit te schakelen:• Raak aan om de Chef-functie voor

de door u gekozen kookzones uit teschakelen en behoudt de laatstekookstand van de kookzones voor ditpaar. Het lampje gaat uit.

• Stel de kookstand in op of laat detimer met aftelfunctie de kookzonesuitschakelen. Het lampje gaat uit.

Als de Chef-functie uit staat, is de pan-detectietijd 2 minuten.

4.9 De timer

De timer met aftelfunctie.Gebruik de timer met aftelfunctie om inte stellen hoe lang de kookzone alleendeze keer moet werken.Stel de timer met aftelfunctie in nadatde kookzone is geselecteerd.

De selectie van de timerfunctie ismogelijk wanneer de kookzoneszijn ingeschakeld en nadat dekookstand is ingesteld.

• Kookzone instellen:raak meerderemalen aan tot het lampje van de ge-wenste kookzone brandt.Wanneer deze functie wordt ingescha-keld, gaat branden.

• De timer met aftelfunctie activeren:raak van de timer aan om de tijd inte stellen ( 00 - 99 minuten). Als hetlampje van de kookzone langzaamgaat knipperen, wordt de tijd afge-teld.

• Resterende tijd weergeven: selec-teer de kookzone met . Het indica-tielampje van de kookzone gaat snel-ler knipperen. Op het display wordtde resterende tijd weergegeven.

• De timer met aftelfunctie wijzin-gen:stel de kookzone in met enraak of aan.

• Het uitschakelen van de timer metaftelfunctie: stel de kookzone in met

en raak aan. De resterende tijdtelt terug tot 00 . Het indicatielampjevan de kookzone gaat uit.

Als de afteltijd van de timer is verstre-ken, klinkt er een geluidssignaal enknippert 00 . De kookzone wordt uit-geschakeld.

• Het geluid uitschakelen: Raak aan.

De timer met optelfunctieGebruik de timer met optelfunctie om tecontroleren hoe lang de kookzone wordtgebruikt.• De selectie van de kookzone (indien

er meer dan 1 kookzone actief is):raak meerdere malen aan tot hetlampje van de gewenste kookzonebrandt.Wanneer deze functie wordt ingescha-keld, gaat branden.

• De timer met optelfunctie activeren:

Raak aan.

Het symbool gaat uit en gaatbranden.

• Om in de gaten te houden hoelangde kookzone werkt:selecteer dekookzone met . Het indicatielamp-je van de kookzone gaat sneller knip-

10 www.aeg.com

Page 11: Encimera AEG HK956970FB

peren. De display geeft aan hoe langde zone heeft gefunctioneerd. Gedu-rende de eerste minuut toont de dis-play de tijd in seconden, en na de eer-ste minuut toont de display de tijd inminuten. Het display toont de tijd vande kookzone die gedurende langeretijd heeft gefunctioneerd.

• Het uitschakelen van de timer metoptelfunctie: stel de kookzone in met

en raak of aan voor het in-schakelen van de timer. Het symbool

gaat uit en gaat branden.

Wanneer de twee timerfunctiestegelijkertijd in werking zijn,geeft het display eerst de timerdie optelt weer.

De kookwekker.U kunt de timer als kookwekker gebrui-ken als de kookzones niet werken. Raak

aan.Raak of van de timer aan om detijd in te stellen. Als de tijd verstreken is,klinkt er een geluidssignaal en knippert00 .• Het geluidssignaal stopzetten: Raak

aan.

4.10 STOP+GO

De -functie stelt alle kookzones in opde laagste instelling ( ).Als in werking is, kunt u de warmte-instelling niet wijzigen.

stopt de timerfunctie niet.• Voor het inschakelen van deze func-

tie, raakt u aan. Het symbool gaat branden.

• Raak voor het uitschakelen van dezefunctie aan. De kookstand die ueerder hebt ingesteld, wordt weerge-geven.

4.11 SlotWanneer de kookzones in gebruik zijn,kunt u het bedieningspaneel vergrende-len, maar niet . Hiermee wordt voor-komen dat de kookstand per ongelukwordt veranderd.Stel eerst de kookstand in.

Raak om deze functie te starten aan.Het symbool verschijnt gedurendevier seconden.De timer blijft aan.Raak om deze functie te stoppen aan.De kookstand die u eerder hebt inge-steld, wordt weergegeven.Als u het apparaat stopt, stopt dezefunctie ook.

4.12 De kinderbeveiligingDeze functie voorkomt dat het apparaatonbedoeld wordt gebruikt.

De kinderbeveiliging inschakelen• Schakel het apparaat in met . Stel

geen kookstand in.• Raak 4 seconden aan. Het symbool

gaat branden.• Schakel het apparaat uit met .

De kinderbeveiliging uitschakelen• Schakel het apparaat in met . Stel

geen kookstand in. Raak 4 secon-den aan. Het symbool gaat bran-den.

• Schakel het apparaat uit met .

De kinderbeveiliging gedurende eenkooksessie onderdrukken• Schakel het apparaat in met . Het

symbool gaat branden.• Raak 4 seconden aan. Stel de

kookstand in binnen 10 seconden. Ukunt het apparaat bedienen.

• Als u het apparaat uitschakelt met ,gaat de kinderbeveiliging weer wer-ken.

4.13 OffSound Control (In- enuitschakelen van de geluiden)

Uitschakelen van de geluidenSchakel het apparaat uit.Raak 3 seconden aan. De displaysgaan aan en uit. Raak 3 secondenaan. gaat aan, het geluid is aan. Raak

aan, gaat aan, het geluid is uit.Als deze functie is ingeschakeld, kunt ualleen de geluiden horen als:• u aanraakt

NEDERLANDS 11

Page 12: Encimera AEG HK956970FB

• de kookwekker af gaat• de Timer met aftelfunctie gaat af• als u iets op het bedieningspaneel

plaatst.

Inschakelen van de geluidenSchakel het apparaat uit.

Raak 3 seconden aan. De displaysgaan aan en uit. Raak 3 secondenaan. gaat aan, omdat het geluid uitstaat. Raak aan, gaat aan. Het ge-luid is aan.

5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSINDUCTIEKOOKZONES

Bij een inductiekookzone zorgt een sterkelektro-magnetisch veld ervoor dat depan erg snel heet wordt.

5.1 Kookgerei voorinductiekookzones

Gebruik de inductiekookzonesmet geschikte pannen.

Materiaal van het kookgerei• correct: gietijzer, staal, geëmailleerd

staal, roestvrij staal, meerlaagse bo-dem (aangemerkt als geschikt voor in-ductie door de fabrikant).

• incorrect: aluminium, koper, messing,glas, keramiek, porselein.

Een pan is geschikt voor eeninductiekookplaat als…• ...een beetje water zeer snel kookt op

een zone die is ingesteld op de hoog-ste kookstand.

• ...een magneet blijft plakken aan debodem van de pan.

De bodem van het kookgereimoet zo dik en vlak mogelijk zijn.

5.2 Gebruik van de kookzonesLET OP

Plaats de pannen op het kruis dat op hetoppervlak staat waarop u kookt. Dek hetkruis volledig af. Het magnetische ge-deelte van de bodem van de pan dientminimaal 125 mm te zijn. Inductiekook-zones passen zich tot op zekere hoogte

automatisch aan de afmeting van hetkookgerei aan. U kunt met grote pannenop twee kookzones tegelijkertijd koken.

5.3 Lawaai tijdens gebruikAls u dit hoort:• krakend geluid: de pan is gemaakt van

verschillende materialen (sandwich-constructie).

• fluitend geluid: bij gebruik van één ofmeer kookzones met een hoge kook-stand en als de pan is gemaakt vanverschillende materialen (sandwich-constructie)

• Zoemen: als u hoge kookstanden ge-bruikt.

• Klikken: er treedt elektrische schake-ling op.

• Sissen, zoemen: de ventilator werkt.Deze geluiden zijn normaal en hebbenniets met een defect te maken.

5.4 Energie besparenEnergie besparen

• Doe indien mogelijk altijd een dekselop het kookgerei.

• Zet het kookgerei op de kookzonevoordat u deze inschakelt.

• Gebruik de restwarmte om het etenwarm te houden of te smelten.

De efficiëntie van de kookzone

De efficiëntie van de kookzone heeft be-trekking op de diameter van het kookge-rei. Kookgerei met een diameter diekleiner is dan het minimum, ontvangt

12 www.aeg.com

Page 13: Encimera AEG HK956970FB

slechts een deel van het vermogen datdoor de kookzone wordt gegenereerd.Zie het hoofdstuk Technische gegevensvoor de minimale diameters.

5.5 Öko Timer (Eco-timer)Om energie te besparen schakelthet verwarmingselement van dekookzone eerder uit dan het sig-naal van de timer met aftelfunc-tie klinkt. Het verschil in wer-kingstijd hangt af van het niveauvan de kookstand en de lengtevan de bereiding.

5.6 De voorbeelden vankooktoepassingenDe relatie tussen het stroomverbruik vande warmte-instelling en de kookzone isniet lineair.

Wanneer u de warmte-instelling ver-hoogt, is dit niet proportioneel met detoename in stroomverbruik van de kook-zone.Het betekent dat de kookzone met demedium warmte-instelling minder dande helft van het vermogen gebruikt.

De gegevens in de volgende ta-bel dienen slechts als richtlijn.

Temperatuurin-stel-ling

Te gebruiken voor: Tijd Tips Nominaalstroomver-bruik

1Het door u gekookteeten warm te houden

naar be-hoefte

Leg een deksel opde pan.

3 %

1 -3

Hollandaise saus, bo-ter smelten, chocola-de, gelatine

5 - 25 min Meng het geheel vantijd tot tijd.

3 – 8 %

1 -3

Stollen: luchtige om-eletten, gebakken ei-eren

10 - 40 min Met deksel bereiden 3 – 8 %

3 -5

Zachtjes aan de kookbrengen van rijst engerechten op melkba-sis, reeds bereide ge-rechten opwarmen

25 - 50 min Voeg minstens twee-maal zoveel vloeistoftoe als rijst, melkge-rechten tijdens hetbereiden tussendoorroeren.

8 – 13 %

5 -7

Stomen van groenten,vis en vlees

20 - 45 min Enkele eetlepelsvloeistof toevoegen

13 – 18 %

7 -9

Aardappelen stomen 20 - 60 min Gebruik max. ¼ l wa-ter voor 750 g aard-appelen

18 – 25 %

NEDERLANDS 13

Page 14: Encimera AEG HK956970FB

Temperatuurin-stel-ling

Te gebruiken voor: Tijd Tips Nominaalstroomver-bruik

7 -9

Bereiden van groterehoeveelheden voed-sel, stoofschotels ensoepen

60 - 150min

Tot 3 l vloeistof plusingrediënten

18 – 25 %

9 -12

Lichtjes braden: kalfs-oester, kalfs cordonbleu, koteletten, risso-les, worstjes, lever,roux, eieren, pannen-koeken, donuts

zoals nodig Halverwege de be-reidingstijd omdraai-en

25 – 45 %

12 -13

Door-en-door gebra-den, opgebakkenaardappelen, lenden-biefstukken, steaks

5 - 15 min Halverwege de be-reidingstijd omdraai-en

45 – 64 %

14 Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbradenvan vlees (goulash, stoofvlees), frituren van friet

100 %

Aan de kook brengen van grote hoeveelheden water. Po-werfunctie is geactiveerd.

6. ONDERHOUD EN REINIGINGReinig het apparaat telkens na gebruikGebruik altijd kookgerei met een schonebodem.

Krassen of donkere vlekken in deglaskeramiek hebben geen in-vloed op de werking van het ap-paraat.

Vuil verwijderen:1. – Verwijder direct:gesmolten plas-

tic, gesmolten folie en suikerhou-dende gerechten. Anders kan hetvuil het apparaat beschadigen.Gebruik een speciale schrapervoor de glazen plaat. Plaats de

schraper schuin op de glazenplaat en verwijder resten door hetblad over het oppervlak te schui-ven.

– Verwijder nadat het apparaatvoldoende is afgekoeld:kalkvlek-ken, waterkringen, vetvlekken,glimmende metaalachtige ver-kleuringen. Gebruik een speciaalschoonmaakmiddel voor glaskera-miek of roestvrij staal.

2. Reinig het apparaat met een vochti-ge doek en een beetje afwasmiddel.

3. Wrijf het apparaat ten slotte droogmet een schone doek.

14 www.aeg.com

Page 15: Encimera AEG HK956970FB

7. PROBLEEMOPLOSSING

Probleem Mogelijke Oplossing

U kunt het apparaat nietinschakelen of bedienen.

Schakel het apparaat op-nieuw in en stel de kook-stand binnen 10 secon-den in.

U hebt twee of meer tip-toetsen tegelijk aange-raakt.

Raak slechts één tiptoetsaan.

De STOP+GO-functie isin werking.

Raadpleeg het hoofd-stuk 'Dagelijks gebruik'.

Er ligt water of vetspat-ten op het bedienings-paneel.

Reinig het bedieningspa-neel.

Er klinkt een geluidssig-naal en het apparaatwordt uitgeschakeld.Er weerklinkt een ge-luidssignaal als het appa-raat uit is.

U hebt een of meer tip-toetsen afgedekt.

Verwijder het voorwerpvan de tiptoetsen.

Het apparaat wordt uit-geschakeld.

U hebt iets op de tip-toets geplaatst.

Verwijder het object vande tiptoets.

De restwarmte-indicatiegaat niet aan.

De kookzone is nietheet, omdat hij slechtskortstondig is gebruikt.

Als het lang duurt alvo-rens de kookzone vol-doende heet is, neemdan contact op met deklantenservice.

De functie automatischopwarmen werkt niet.

Kookzone is heet. Laat de kookzone vol-doende afkoelen.

De hoogste verwar-mingsstand is ingesteld.

De hoogste verwar-mingsstand heeft het-zelfde vermogen als defunctie automatisch op-warmen.

De kookstand schakelttussen twee kookstan-den.

Het vermogensbeheer isingeschakeld.

Zie “Energiebeheer”.

De sensorvelden wordenwarm.

Het kookgerei is te grootof staat te dicht bij hetbedieningspaneel.

Plaats groter kookgereiop de achterste kookzo-nes indien nodig.

Er klinkt geen signaalwanneer u de sensorvel-den van het bedienings-paneel aanraakt.

De signalen zijn uitge-schakeld.

Activeer de signalen (zieIn- en uitschakelen vangeluiden).

NEDERLANDS 15

Page 16: Encimera AEG HK956970FB

Probleem Mogelijke Oplossing

gaat branden. De automatische uit-schakeling is in werkinggetreden.

Schakel het apparaat uiten weer in.

gaat branden. De kinderbeveiliging oftoetsblokkering is actief.

Raadpleeg het hoofd-stuk “Dagelijks gebruik“.

gaat branden. Geen kookgerei op dekookzone.

Zet kookgerei op dekookzone.

Het kookgerei is nietgoed.

Gebruik het juiste kook-gerei.

De diameter aan de bo-dem van het kookgerei iste klein voor de kookzo-ne.

Gebruik kookgerei metde juiste afmetingen.

Het kookgerei dekt hetvierkant/kruis niet.

Dek het kruis/vierkantvolledig af.

en een getal gaatbranden.

Er is een fout in het ap-paraat opgetreden.

Ontkoppel het apparaatenige tijd van de stroom-toevoer. Ontkoppel dezekering uit het elektri-sche systeem van hethuis. Sluit het apparaatopnieuw aan. Als weer gaat branden,neem dan contact opmet de klantenservice.

gaat branden. De elektrische aanslui-ting is onjuist. Destroomspanning is bui-ten bereik.

Laat de installatie con-troleren door een elek-tromonteur.

gaat branden. Er is een storing opge-treden in het apparaat,omdat er kookgerei isdrooggekookt. De over-verhittingsbeveiligingvoor de kookzones en deAutomatische uitschake-ling zijn actief.

Schakel het apparaat uit.Verwijder het hete kook-gerei. Schakel na onge-veer 30 seconden dekookzone opnieuw in.Als het kookgerei hetprobleem was, dan moethet foutbericht van hetdisplay verdwijnen, maarde restwarmte-indicatiekan aanblijven. Laat hetkookgerei voldoende af-koelen en controleer inhet hoofdstuk "Kookge-rei voor inductiekookzo-ne" of het kookgerei ge-schikt is voor inductie-kookplaten.

16 www.aeg.com

Page 17: Encimera AEG HK956970FB

Probleem Mogelijke Oplossing

De ventilator wordt ge-blokkeerd.

Controleer of voorwer-pen de ventilator blokke-ren. Als de foutmeldingweer gaat branden,neem dan contact opmet de klantenservice.

gaat branden. De elektrische aanslui-ting is onjuist. Het appa-raat is maar aangeslotenop één fase.

Sluit het apparaat aanzoals getoond in hetaansluitplaatje.

Als u door het volgen van de boven-staande suggesties het probleem nietkunt oplossen, dient u contact op te ne-men met uw vakhandelaar of de klanten-service. Geef de gegevens door van hettypeplaatje, een driecijferige code voorde glaskeramiek (bevindt zich op dehoek van het glazen oppervlak) en defoutmelding die wordt weergegeven.

Controleer of u het apparaat op de juis-te manier gebruikt hebt. Bij onjuist ge-bruik van het apparaat wordt het bezoekvan de technicus van de klantenserviceof de vakhandelaar in rekening gebracht,zelfs tijdens de garantieperiode. De in-structies over de klantenservice en degarantiebepalingen vindt u in het garan-tieboekje.

8. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukken Vei-ligheid.

Voor montage

Noteer voor montage van het apparaatde onderstaande informatie van het ty-peplaatje. Het typeplaatje bevindt zichaan de onderkant van de behuizing vanhet apparaat.• Model ...........................• Productnummer

(PNC) ........................................• Serienummer (S.N.)..............

8.1 Inbouwapparatuur• Inbouwapparaten mogen alleen wor-

den gebruikt nadat zij ingebouwd zijnin geschikte inbouwunits of werkbla-den die aan de normen voldoen.

8.2 Aansluitkabel• Het apparaat is voorzien van een aan-

sluitsnoer.

• Vervang de beschadigde voedingska-bel door een speciale kabel (typeH05BB-F Tmax 90°C of hoger). Neemcontact op met een klantenservice biju in de buurt.

8.3 Het bevestigen van deafdichtstrip.• Het werkblad op de plaats van de uit-

snijding reinigen.• Trek de afdichtstrip rondom de onder-

rand van het apparaat langs de bui-tenrand van de glazen keramischeplaat. Rek het afdichtband daarbij nietuit. De plaats van het punt waar destrip samenkomt dient in het middenvan één van de zijden te liggen. Duwde twee uiteinden tegen elkaar als ude strip op lengte knipt (houd eenmarge van een paar mm aan).

NEDERLANDS 17

Page 18: Encimera AEG HK956970FB

8.4 Assemblage

min.50mm

min.500mm

min.2mm

< 20 mm

min. 2 mmAB

A12 mm28 mm38 mm

B57 mm41 mm31 mm

min 30 mmmin. 500 mm

> 20 mm

min. 2 mmAB

A12 mm28 mm38 mm

B57 mm41 mm31 mm

min. 500 mm

min.55mm

R 5mm

490+1mm 880+1mm

min.12 mm

min.2 mm

min.38 mmmin.2 mm

18 www.aeg.com

Page 19: Encimera AEG HK956970FB

Als u een beveiligingsdoos gebruikt (ex-tra toebehoren1)), dan is de voorste ven-tilatieruimte van 2 mm en de bescherm-mat onder het apparaat niet nodig.U kunt de beschermdoos niet gebruikenals u het apparaat boven een oven in-stalleert.

1) De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact opmet uw plaatselijke leverancier.

9. TECHNISCHE INFORMATIE

Modell HK956970FB Prod.Nr. 949 595 076 01

Typ 58 GCD E9 AU 220-240 V 50-60 Hz

Induction 11.1 kW Made in Germany

Ser.Nr. .......... 11.1 kW

AEG

Vermogen van kookzones

Kookzone Nominaalvermogen(max warm-te-instelling)[W]

Powerfunctieingeschakeld[W]

Maximaleduur van dePowerfunctie[min]

Minimale dia-meter vanhet kookge-rei [mm]

Rechtsachter 2300 W 3200 W 10 125

Rechtsvoor 2300 W 3200 W 10 125

Middenachter 2300 W 3200 W 10 125

Middenvoor 2300 W 3200 W 10 125

Linksachter 2300 W 3200 W 10 125

NEDERLANDS 19

Page 20: Encimera AEG HK956970FB

Kookzone Nominaalvermogen(max warm-te-instelling)[W]

Powerfunctieingeschakeld[W]

Maximaleduur van dePowerfunctie[min]

Minimale dia-meter vanhet kookge-rei [mm]

Linksvoor 2300 W 3200 W 10 125

Het vermogen van de kookzones kanenigszins afwijken van de gegevens in

de tabel. Het verandert met het materi-aal en de afmetingen van het kookgerei.

10. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met hetsymbool . Gooi de verpakking ineen geschikte verzamelcontainer omhet te recyclen.Help om het milieu en devolksgezondheid te beschermen enrecycle het afval van elektrische en

elektronische apparaten. Gooiapparaten gemarkeerd met hetsymbool niet weg met hethuishoudelijk afval. Breng hetproduct naar het milieustation bij uin de buurt of neem contact op metde gemeente.

20 www.aeg.com

Page 21: Encimera AEG HK956970FB

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275. CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes quivous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément surdes appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliserau mieux votre appareil.Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :www.aeg.com

Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :www.aeg.com/productregistration

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votreappareil :www.aeg.com/shop

SERVICE APRÈS-VENTEN'utilisez que des pièces de rechange d'origine.Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.

Avertissement/Attention : consignes de sécurité.

Informations générales et conseils

Informations écologiques

Sous réserve de modifications.

FRANÇAIS 21

Page 22: Encimera AEG HK956970FB

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêtre tenu pour responsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisation. Conserveztoujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré-férer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables

AVERTISSEMENTRisque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité per-manente.

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plusde 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacitésphysiques, sensorielles et mentales sont réduites oudont les connaissances et l'expérience sont insuffi-santes, à condition d'être surveillés par une personneresponsable de leur sécurité.

• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appa-

reil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lors-qu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.

• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité en-fants, nous vous recommandons de l'activer.

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendreune opération de maintenance sur l'appareil sans sur-veillance.

1.2 Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent

chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pasles éléments chauffants.

22 www.aeg.com

Page 23: Encimera AEG HK956970FB

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais-se ou de l'huile sans surveillance sur une table decuisson car cela pourrait provoquer un incendie.

• N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau.Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes,par exemple avec un couvercle ou une couvertureignifuge.

• N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap-

pareil.• Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,

fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table decuisson car ils pourraient chauffer.

• Si la surface vitrocéramique est fissurée, mettez à l'ar-rêt l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.

• Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuissonà l'aide de la manette de commande correspondanteet ne vous fiez pas à la détection des récipients.

2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

2.1 InstallationAVERTISSEMENTL'appareil doit être installé uni-quement par un professionnelqualifié.

• Retirez l'intégralité de l'emballage.• N'installez pas et ne branchez pas un

appareil endommagé.• Suivez scrupuleusement les instruc-

tions d'installation fournies avec l'ap-pareil.

• Respectez l'espacement minimal re-quis par rapport aux autres appareils.

• L'appareil est lourd, prenez toujoursdes précautions lorsque vous le dépla-

cez. Portez toujours des gants de sé-curité.

• Isolez les surfaces découpées à l'aided'un matériau d'étanchéité pour éviterque la moisissure ne provoque degonflements.

• Protégez la partie inférieure de l'appa-reil de la vapeur et de l'humidité.

• N'installez pas l'appareil près d'uneporte ou sous une fenêtre. Les réci-pients chauds risqueraient de tomberde l'appareil lors de l'ouverture de cel-les-ci.

• Si l'appareil est installé au-dessus detiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisam-ment d'espace entre le fond de l'ap-pareil et le tiroir supérieur pour quel'air puisse circuler.

FRANÇAIS 23

Page 24: Encimera AEG HK956970FB

• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le plan detravail et l'avant de l'unité qui se trou-ve dessous. La garantie ne couvre pasles dommages causés par l'absenced'un espace de ventilation adéquat.

• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil pour en blo-quer l'accès.

Branchement électriqueAVERTISSEMENTRisque d'incendie ou d'électro-cution.

• L'ensemble des branchements électri-ques doit être effectué par un techni-cien qualifié.

• L'appareil doit être relié à la terre.• Avant toute intervention, assurez-vous

que l'appareil est débranché.• Utilisez le câble d'alimentation électri-

que approprié.• Ne laissez pas le câble d'alimentation

s'emmêler.• Assurez-vous que le câble d'alimenta-

tion ou la fiche (si présente) n'entrentpas en contact avec les surfaces brû-lantes de l'appareil ou les récipientsbrûlants lorsque vous branchez l'appa-reil à des prises électriques situées àproximité.

• Assurez-vous que l'appareil est bieninstallé. Un câble d'alimentation lâcheet inapproprié ou une fiche (si présen-te) non serrée peuvent être à l'origined'une surchauffe des bornes.

• Assurez-vous qu'une protection anti-électrocution est installée.

• Utilisez un collier anti-traction sur lecâble.

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur (si présente) ni le câble d'ali-mentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour remplacerle câble d'alimentation s'il est endom-magé.

• L'installation électrique doit être équi-pée d'un dispositif d'isolement à cou-pure omnipolaire. Le dispositif d'isole-ment doit présenter une distance

d'ouverture des contacts d'au moins3 mm.

• N'utilisez que des systèmes d'isolationappropriés : des coupe-circuits, desfusibles (les fusibles à visser doiventêtre retirés du support), un disjoncteurdifférentiel et des contacteurs.

2.2 UtilisationAVERTISSEMENTRisque de blessures, de brûluresou d'électrocution.

• Utilisez cet appareil dans un environ-nement domestique.

• Ne modifiez pas les caractéristiquesde cet appareil.

• Ne laissez jamais l'appareil sans sur-veillance pendant son fonctionne-ment.

• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.

• Ne posez pas de couverts ou de cou-vercles sur les zones de cuisson. Ellessont chaudes.

• Éteignez les zones de cuisson aprèschaque utilisation. Ne vous fiez pasuniquement au détecteur de récipient.

• N'utilisez jamais l'appareil commeplan de travail ou comme plan destockage.

• Si la surface de l'appareil présente desfêlures, débranchez immédiatementl'appareil pour éviter tout risqued'électrocution.

• Les porteurs de pacemakers doiventrester à une distance minimale de30 cm des zones de cuisson à induc-tion lorsque l'appareil est en cours defonctionnement.

AVERTISSEMENTRisque d'explosion ou d'incen-die.

• Les graisses et l'huile chaude peuventdégager des vapeurs inflammables.Tenez les flammes ou les objetschauds éloignés des graisses et del'huile lorsque vous vous en servezpour cuisiner.

• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude peuvent provoquer une com-bustion spontanée.

24 www.aeg.com

Page 25: Encimera AEG HK956970FB

• L'huile qui a servi contient des restesd'aliments qui peuvent provoquer unincendie à température plus faible quel'huile n'ayant jamais servi.

• Ne placez pas de produits inflamma-bles ou d'éléments imbibés de pro-duits inflammables à l'intérieur, àproximité ou sur l'appareil.

AVERTISSEMENTRisque de dommage de l'appa-reil.

• Ne laissez pas de récipients chaudssur le bandeau de commande.

• Ne laissez pas le contenu des réci-pients de cuisson s'évaporer.

• Prenez soin de ne pas laisser tomberd'objets ou de récipients sur l'appa-reil. Sa surface risque d'être endom-magée.

• Ne faites jamais fonctionner les zonesde cuisson avec des récipients de cuis-son vides ou sans aucun récipient decuisson.

• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.

• N'utilisez pas de récipients en fonteou en aluminium, ni de récipients dontle fond est endommagé et rugueux. Ilsrisqueraient de rayer la surface vitro-céramique. Soulevez toujours ces ob-jets lorsque vous devez les déplacersur la surface de cuisson.

2.3 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENTRisque de dommage de l'appa-reil.

• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde maintenir le revêtement en bonétat.

• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeurpour nettoyer l'appareil.

• Nettoyez l'appareil avec un chiffondoux humide. Utilisez uniquement desproduits de lavage neutres. N'utilisezpas de produits abrasifs, de tamponsà récurer, de solvants ou d'objets mé-talliques.

2.4 Mise au rebutAVERTISSEMENTRisque de blessure ou d'asphy-xie.

• Contactez votre service municipalpour obtenir des informations sur lamarche à suivre pour mettre l'appareilau rebut.

• Débranchez l'appareil de l'alimenta-tion secteur.

• Coupez le câble d'alimentation etmettez-le au rebut.

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

1 2 3

67 5 4

1 Zone de cuisson à induction

2 Zone de cuisson à induction

3 Zone de cuisson à induction

4 Zone de cuisson à induction

5 Zone de cuisson à induction

6 Zone de cuisson à induction

7 Bandeau de commande

FRANÇAIS 25

Page 26: Encimera AEG HK956970FB

3.1 Description du bandeau de commande

7 8 1110 1252 3 4

141517 1316

961

Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctionssont activées.

touche sensitive fonction

1 Pour allumer et éteindre l'appareil.

2 Pour verrouiller et déverrouiller le ban-deau de commande.

3 Pour activer et désactiver la fonctionSTOP+GO.

4 Pour activer la fonction Chef.

5 Affichage du niveau de cuis-son

Pour indiquer le niveau de cuisson.

6 Voyants du minuteur des zo-nes de cuisson

Pour indiquer la zone de cuisson pourlaquelle vous définissez la durée.

7 Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.

8 Pour indiquer que le minuteur fonction-ne (de 1 à 59 minutes).

9 Pour indiquer que la fonction décomptedu minuteur est activée (de 1 à 99 minu-tes) ou que la minuterie fonctionne.

10 Pour indiquer la zone de cuisson pourlaquelle vous définissez le niveau decuisson.

11 Pour indiquer que le récipient est inad-apté, que le diamètre du fond du réci-pient est trop petit ou qu'il n'y a pas derécipient sur la zone de cuisson.

12 Pour activer et désactiver la fonctionBridge.

13 Pour activer et désactiver la fonctionBooster.

14 / Pour augmenter ou diminuer la durée.

26 www.aeg.com

Page 27: Encimera AEG HK956970FB

touche sensitive fonction

15 Pour régler la zone de cuisson pour la-quelle le minuteur est activé.

16 Pour régler les fonctions du minuteur.

17 Bandeau de sélection Pour régler le niveau de cuisson.

3.2 Indicateurs du niveau de cuisson

Affichage Description

La zone de cuisson est désactivée.

- La zone de cuisson est activée.

La fonction est activée.

La fonction de démarrage automatique de la cuissonest activée.

La fonction Booster est activée.

+ chiffre Une anomalie de fonctionnement s'est produite.

/ / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à troisniveaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud /chaleur résiduelle.

Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé.

Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y apas de récipient sur la zone de cuisson.

La fonction d'arrêt automatique est activée.

3.3 OptiHeat Control (étape 3Voyant de chaleur résiduelle)

AVERTISSEMENT \ \ La chaleur résiduelle

peut être source de brûlures !

OptiHeat Control indique le niveau dechaleur résiduelle. Les zones de cuisson

à induction génèrent la chaleur nécessai-re directement sur le fond des plats decuisson. La table vitrocéramique estchaude à cause de la chaleur des réci-pients.

4. UTILISATION QUOTIDIENNE

4.1 Activation et désactivation

Appuyez sur pendant 1 seconde pouractiver ou désactiver l'appareil.

4.2 Arrêt automatiqueCette fonction arrête l'appareilautomatiquement si :• Toutes les zones de cuisson sont dés-

activées ( ).• Vous ne réglez pas le niveau de cuis-

son après avoir allumé l'appareil.

FRANÇAIS 27

Page 28: Encimera AEG HK956970FB

• Vous avez renversé quelque chose ouplacé un objet sur le bandeau de com-mande pendant plus de 10 secondes(une casserole, un torchon, etc.). Un si-gnal sonore retentit pendant quelquesinstants et l'appareil s'éteint. Retirezl'objet du bandeau de commande ounettoyez celui-ci.

• L'appareil surchauffe (par ex., lorsquetout le liquide s'est évaporé du réci-pient). Laissez refroidir la zone de cuis-son avant de réutiliser l'appareil.

• Vous utilisez des récipients inadaptés.Le symbole s'allume et la zone decuisson se désactive automatique-ment au bout de 2 minutes.

• Vous ne désactivez pas la zone decuisson ou ne modifiez pas le niveaude cuisson. Au bout de quelques ins-tants, s'allume et l'appareil s'éteint.Voir ci-dessous.

• La relation entre le niveau de cuissonet les durées de la fonction d'arrêt au-tomatique :• , - — 6 heures• - — 5 heures• - — 4 heures• - — 1,5 heures

4.3 Niveau de cuissonAppuyez sur le bandeau de sélection surle niveau de cuisson souhaité. Faitesglisser votre doigt le long du bandeaude sélection pour modifier le réglage.Ne relâchez pas la pression tant que leniveau de cuisson souhaité n'est pas at-teint. L'affichage indique le niveau decuisson.

Le fabricant recommande de placer lesrécipients supérieurs à 180 mm sur leszones de cuisson arrière.

4.4 Fonction BridgeLa fonction Bridge couple deux zonesde cuisson de telle façon qu'elles fonc-tionnent comme une seule. Cette fonc-

tion peut être utilisée avec des réci-pients supérieurs à 260 mm.Réglez d'abord le niveau de cuisson del'une des zones de cuisson.Pour activer la fonction Bridge, appuyezsur . Le voyant s'allume. Pour réglerou modifier le niveau de cuisson, ap-puyez sur l'une des touches sensitives.Pour désactiver la fonction Bridge, ap-puyez sur . Le voyant s'éteint. Les zo-nes de cuisson fonctionnent de nouveaude manière indépendante.

4.5 Démarrage automatiquede la cuissonLa fonction de démarrage automatiquede la cuisson permet d'atteindre plus ra-pidement le niveau de cuisson souhaité.Cette fonction active le niveau de cuis-son le plus élevé pendant un certaintemps (voir le schéma) puis redescendau niveau sélectionné.Pour activer la fonction de démarrageautomatique de la cuisson pour une zo-ne de cuisson :1. Appuyez sur la touche ( s'affi-

che).2. Réglez immédiatement le niveau de

cuisson souhaité. Au bout de 3 se-condes, s'affiche.

Pour désactiver cette fonction, modifiezle niveau de cuisson.

123

45678

910

1112

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

4.6 Fonction BoosterLa fonction Booster vous permet d'aug-menter la puissance des zones de cuis-son à induction. La fonction Boosterpeut être activée pour une durée limitée(voir le chapitre « Caractéristiques tech-

28 www.aeg.com

Page 29: Encimera AEG HK956970FB

niques »). La zone de cuisson à inductionrevient ensuite automatiquement au ni-veau de cuisson le plus élevé. Pour acti-ver cette fonction, appuyez sur , s'affiche. Pour la désactiver, modifiez leniveau de cuisson.

4.7 Gestionnaire de puissanceLe gestionnaire de puissance répartit lapuissance disponible entre deux zonesde cuisson qui sont couplées pour for-mer une paire (voir la figure). La fonctionBooster augmente la puissance au ni-veau maximal pour l'une des zones decuisson de la paire. La puissance de laseconde zone de cuisson diminue auto-matiquement. L'affichage du niveau decuisson de la zone à puissance réduiteoscille entre deux niveaux.

4.8 Fonction ChefLa fonction Chef active toutes les zonesde cuisson et active automatiquement lafonction Bridge pour toutes les zones.Cette fonction règle le même niveau decuisson que le dernier niveau sélection-né.Lors de la première activation, les deuxzones de gauche sont réglées sur le ni-veau , celles du milieu sur le niveau

et celles de droite sur le niveau .

Pour activer cette fonction :• Appuyez sur ; le voyant correspon-

dant s'allume. Toutes les zones decuisson sont activées pendant 9 minu-tes. Si vous ne mettez rien sur les zo-nes de cuisson, le symbole s'affi-che. Au bout de 9 minutes, un signalsonore retentit et les zones de cuissonsur lesquelles vous n'avez rien posépassent au niveau .

Pour reprendre cette fonction :• Appuyez sur pour ajouter ou dé-

placer des récipients sur les paires dezones de cuisson désactivées.

Pour désactiver cette fonction :• Appuyez sur pour désactiver la

fonction Chef sur les zones de cuissonchoisies et conservez le dernier niveaude cuisson pour ces deux zones decuisson. Le voyant s'éteint.

• Réglez le niveau de cuisson sur oulaissez le minuteur désactiver les zo-nes de cuisson. Le voyant s'éteint.

Lorsque la fonction Chef n'est pas acti-vée, la durée de détection de récipientest de 2 minutes.

4.9 Minuteur

MinuteurUtilisez le minuteur pour régler la duréede fonctionnement de la zone de cuis-son pendant une session.Réglez le minuteur après avoir sélec-tionné la zone de cuisson.

Il est possible de sélectionner lafonction de minuterie pour leszones de cuisson actives et dontle niveau de cuisson est réglé.

• Pour choisir la zone de cuisson : ap-puyez sur à plusieurs reprises jus-qu'à ce que l'indicateur de la zone decuisson correspondante s'affiche.

Lorsque cette fonction est activée, s'allume.

• Pour activer le minuteur : appuyezsur la touche du minuteur pour ré-gler la durée (de 00 à 99 minutes).Lorsque le voyant de la zone de cuis-son clignote lentement, le minuteurdémarre.

• Pour vérifier la durée restante :choisissez la zone de cuisson à l'aidede . Le voyant de la zone de cuis-son clignote rapidement. L'affichageindique la durée restante.

FRANÇAIS 29

Page 30: Encimera AEG HK956970FB

• Pour modifier le minuteur dégres-sif : sélectionnez la zone de cuissonavec et appuyez sur ou .

• Pour désactiver le minuteur : sélec-tionnez la zone de cuisson avec etappuyez sur . La minuterie fait undécompte jusqu'à 00 . Le voyant dela zone de cuisson s'éteint.

Lorsque le décompte du temps du mi-nuteur est terminé, le signal sonore re-tentit et 00 clignote. La zone de cuis-son se désactive.

• Pour désactiver le signal sonore :appuyez sur .

Minuteur progressifUtilisez le minuteur progressif pour con-trôler la durée de fonctionnement de lazone de cuisson sélectionnée.• Pour sélectionner la zone de cuisson

(si plusieurs zones sont en coursd'utilisation) : appuyez sur à plu-sieurs reprises jusqu'à ce que l'indica-teur de la zone de cuisson correspon-dante s'affiche.

Lorsque cette fonction est activée, s'allume.

• Pour activer le minuteur progressif :

Appuyez sur .

Le symbole s'éteint et s'affiche.• Pour contrôler la durée de fonction-

nement de la zone de cuisson sélec-tionnée : choisissez la zone de cuissonà l'aide de . Le voyant de la zonede cuisson clignote rapidement. L'affi-chage indique la durée de fonctionne-ment de la zone de cuisson. Durant lapremière minute, l'affichage indique letemps en secondes. Une fois la pre-mière minute écoulée, l'affichage indi-que le temps en minutes. L'affichageindique la plus longue durée de fonc-tionnement de la zone sélectionnée.

• Pour désactiver le minuteur pro-gressif : sélectionnez la zone de cuis-son avec et appuyez sur ou pour désactiver le minuteur. Le sym-bole s'éteint et s'affiche.

Lorsque les deux fonctions deminuteur fonctionnent en mêmetemps, l'écran affiche le minuteurprogressif en premier.

MinuterieVous pouvez utiliser le minuteur commeminuterie lorsque vous n'utilisez pas leszones de cuisson. Appuyez sur .Appuyez sur la touche ou du minu-teur pour régler la durée. Lorsque le mi-nuteur touche à sa fin, un signal sonorese fait entendre et 00 clignote.• Pour arrêter le signal sonore : ap-

puyez sur .

4.10 STOP+GO

La fonction permet de basculer si-multanément toutes les zones de cuis-son actives en position de maintien auchaud ( ).Il n'est désormais plus possible de modi-fier le niveau de cuisson en cours .La fonction n’interrompt pas le minu-teur.• Pour activer cette fonction, appuyez

sur . Le symbole s'allume.• Pour désactiver cette fonction, ap-

puyez sur . Le niveau de cuissonprécédent s'allume.

4.11 VerrouillagePendant l'utilisation des zones de cuis-son, vous pouvez verrouiller le bandeaude commande, à l'exception de la tou-che . Ceci empêchera une modifica-tion involontaire du niveau de cuisson.Réglez tout d'abord le niveau de cuis-son.Pour démarrer cette fonction, appuyezsur . Le symbole s'allume pendant4 secondes.Le minuteur reste allumé.Pour mettre à l'arrêt cette fonction, ap-puyez sur . Le niveau de cuisson pré-cédent s'allume.Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt,vous désactivez également cette fonc-tion.

30 www.aeg.com

Page 31: Encimera AEG HK956970FB

4.12 Dispositif de sécuritéenfantsCe dispositif permet d'éviter une utilisa-tion involontaire de l'appareil.

Pour activer le dispositif de sécuritéenfants• Activez l'appareil avec . Ne sélec-

tionnez aucun niveau de cuisson.• Appuyez sur pendant 4 secondes.

Le symbole s'allume.• Désactivez l'appareil avec .

Pour désactiver le dispositif desécurité enfants• Activez l'appareil avec . Ne sélec-

tionnez aucun niveau de cuisson. Ap-puyez sur pendant 4 secondes. Lesymbole s'allume.

• Désactivez l'appareil avec .

Pour désactiver le dispositif desécurité enfants pour une seulesession de cuisson• Activez l'appareil avec . Le symbole

s'allume.• Appuyez sur pendant 4 secondes.

Réglez le niveau de cuisson dans les10 secondes qui suivent Vous pouvezutiliser l'appareil.

• Lorsque vous éteignez l'appareil enappuyant sur , la sécurité enfantsfonctionne à nouveau.

4.13 OffSound Control(Désactivation et activationdes signaux sonores)

Désactivation des signauxsonoresMettez l'appareil à l'arrêt.

Appuyez sur pendant 3 secondes.Tous les indicateurs s'allument et s'étei-gnent. Appuyez sur pendant 3 secon-des. s'allume, le signal sonore est ac-tivé. Appuyez sur , s'allume, le si-gnal sonore est désactivé.Lorsque cette fonction est activée, l'ap-pareil émet des signaux sonores unique-ment dans les circonstances suivantes :• quand vous appuyez sur • quand le minuteur arrive en fin de

course• quand le décompte se termine• quand vous posez un objet sur le ban-

deau de commande.

Activation des signaux sonoresMettez l'appareil à l'arrêt.Appuyez sur pendant 3 secondes.Tous les indicateurs s'allument et s'étei-gnent. Appuyez sur pendant 3 secon-des. s'allume, le signal sonore estdésactivé. Appuyez sur , s'allume.Les signaux sonores sont activés.

5. CONSEILS UTILESZONES DE CUISSON À INDUC-TION

Sur les zones de cuisson à induction, unchamp électromagnétique puissantchauffe les récipients très rapidement.

FRANÇAIS 31

Page 32: Encimera AEG HK956970FB

5.1 Récipients compatiblesavec les zones de cuisson àinduction

Utilisez des récipients adaptésaux zones de cuisson à induction.

Matériaux des ustensiles de cuisson• adaptés: fonte, acier, acier émaillé,

acier inoxydable, fond multicouches(avec marque correcte d'un fabricant).

• inadaptés : aluminium, cuivre, laiton,verre, céramique, porcelaine.

Les récipients conviennent àl’induction si :• ... une petite quantité d’eau contenue

dans un récipient chauffe très rapide-ment sur une zone de cuisson régléesur le niveau de cuisson maximal,

• ... un aimant adhère au fond du platde cuisson.

Le fond du récipient doit êtreaussi plat et épais que possible.

5.2 Utilisation des zones decuisson

IMPORTANT

Posez le récipient sur la croix se trouvantsur la surface de cuisson. Recouvrezcomplètement la croix. La zone magnéti-que au fond du récipient doit avoir undiamètre minimum de 125 mm. Les zo-nes de cuisson à induction s'adaptentautomatiquement au diamètre du fonddu récipient utilisé. Les récipients degrande taille peuvent reposer sur deuxzones de cuisson en même temps.

5.3 Bruit pendant lefonctionnementSi vous entendez :• un craquement : le récipient est com-

posé de différents matériaux (concep-tion "sandwich").

• un bruit de sifflement : vous utilisezune ou plusieurs zones de cuissonavec des niveaux de cuisson élevés etle récipient est composé de différentsmatériaux (conception "sandwich").

• Un bourdonnement : vous utilisez despuissances élevées.

• Un cliquètement : des commutationsélectriques se produisent.

• Un sifflement, un bourdonnement : leventilateur fonctionne.

Les bruits décrits sont normaux et neconstituent pas un dysfonctionne-ment.

5.4 Économies d'énergieComment réaliser des écono-mies d'énergie

• Si possible, couvrez toujours les réci-pients de cuisson avec un couverclependant la cuisson.

• Déposez toujours le récipient sur lazone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonctionnement.

• Vous pouvez utiliser la chaleur rési-duelle pour conserver les aliments auchaud ou pour faire fondre.

Efficacité de la zone de cuisson

L'efficacité de la zone de cuisson est liéeau diamètre du récipient. Un récipientplus petit que le diamètre minimal re-commandé ne reçoit qu'une petite par-tie de la puissance générée par la zonede cuisson. Pour connaître les diamètresminimaux, reportez-vous au chapitre« Caractéristiques techniques ».

5.5 Öko Timer (Minuteur Eco)Pour réaliser des économiesd'énergie, la zone de cuisson sedésactive automatiquementavant le signal du minuteur. Ladifférence de temps de fonction-nement dépend du niveau et dela durée de cuisson.

5.6 Exemples de cuissonLe rapport entre le niveau de cuisson etla consommation énergétique de la zo-ne de cuisson n'est pas linéaire.Lorsque vous augmentez le niveau decuisson, l'augmentation énergétique dela zone de cuisson n'est pas proportion-nelle.

32 www.aeg.com

Page 33: Encimera AEG HK956970FB

Cela signifie que la zone de cuisson utili-sée à un niveau de cuisson moyen utilisemoins de la moitié de sa puissance.

Les valeurs figurant dans le ta-bleau suivant sont fournies à titreindicatif.

Ni-veaudecuisson

Utilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale

1Maintenir au chaud lesplats que vous venezde cuire

selon lesbesoins.

Mettez un couverclesur le récipient

3 %

1 -3

Sauce hollandaise, fai-re fondre : du beurre,du chocolat, de la gé-latine

5 - 25 min Remuez de temps entemps

3 – 8 %

1 -3

Solidifier : omelettesbaveuses, œufs au plat

10 - 40 min Couvrez pendant lacuisson.

3 – 8 %

3 -5

Cuire à feu doux le rizet les plats à base deproduits laitiers ; ré-chauffage des platscuisinés

25 - 50 min Ajoutez au moinsdeux fois plus d'eauque de riz. Remuezcar les aliments à ba-se de lait se séparentdurant la cuisson.

8 – 13 %

5 -7

Cuire les légumes, lepoisson, la viande à lavapeur

20 - 45 min Ajoutez quelquescuillerées à soupe deliquide

13 – 18 %

7 -9

Cuire des pommes deterre à la vapeur

20 - 60 min Utilisez max. ¼ ld'eau pour 750 g depommes de terre.

18 – 25 %

7 -9

Cuire de grandesquantités d'aliments,ragoûts et soupes

60 -150 min

Ajoutez jusqu'à 3 lde liquide, plus lesingrédients.

18 – 25 %

9 -12

Poêler à feu doux : es-calopes, cordonsbleus de veau, côtelet-tes, rissoles, saucisses,foie, roux, œufs, crê-pes, beignets

au besoin Retournez à la moitiédu temps

25 – 45 %

12 -13

Poêler à feu vif despommes de terre ris-solées, filets, steaks

5 - 15 min Retournez à la moitiédu temps

45 – 64 %

14 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller la viande(goulasch, bœuf braisé), cuire des frites.

100 %

Faire bouillir une grande quantité d'eau. Le gestionnaire depuissance est activé.

FRANÇAIS 33

Page 34: Encimera AEG HK956970FB

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisa-tion.Utilisez toujours des récipients de cuis-son dont le fond est propre.

Les égratignures ou les tachessombres sur la vitrocéramiquen'ont aucune influence sur lefonctionnement de l'appareil.

Pour enlever les salissures :1. – Enlevez immédiatement : plasti-

que fondu, films plastiques et ali-ments contenant du sucre. Sinon,la saleté pourrait endommagerl'appareil. Utilisez un racloir spé-cial pour la vitre. Tenez le racloir

incliné sur la surface vitrée et fai-tes glisser la lame du racloir pourenlever les salissures.

– Une fois que l'appareil a suffi-samment refroidi, enlevez : tra-ces de calcaire et d'eau, projec-tions de graisse, décolorationsmétalliques luisantes. Utilisez unagent de nettoyage pour vitrocé-ramique ou acier inoxydable.

2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chif-fon humide et d'un peu de déter-gent.

3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aided'un chiffon propre.

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

Problème Possible Solution

Vous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner.

Allumez de nouveaul'appareil et réglez le ni-veau de cuisson enmoins de 10 secondes.

Vous avez appuyé surplusieurs touches sensiti-ves en même temps.

N'appuyez que sur uneseule touche sensitive àla fois.

La fonction STOP+GOest activée.

Reportez-vous au chapi-tre « Utilisation quoti-dienne ».

Il y a de l'eau ou des ta-ches de graisse sur lebandeau de commande.

Nettoyez le bandeau decommande.

Un signal sonore retentitet l'appareil s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque l'appareil estéteint.

Vous avez posé quelquechose sur une ou plu-sieurs touches sensitives.

Retirez l'objet des tou-ches sensitives.

L'appareil s'éteint. Vous avez posé quelquechose sur la touche sen-sitive .

Retirez l'objet de la tou-che sensitive.

Le voyant de chaleur ré-siduelle ne s'allume pas.

La zone de cuisson n'estpas chaude parce qu'ellen'a fonctionné que peude temps.

Si la zone de cuisson aeu assez de temps pourchauffer, faites appel àvotre service après-ven-te.

34 www.aeg.com

Page 35: Encimera AEG HK956970FB

Problème Possible Solution

La fonction de démarra-ge automatique de lacuisson ne fonctionnepas.

La zone de cuisson estchaude.

Laissez la zone de cuis-son refroidir.

Le niveau de cuisson leplus élevé est réglé.

Le niveau de cuisson leplus élevé est identiqueà la fonction de démarra-ge automatique de lacuisson.

Le niveau de cuissonchange.

Le gestionnaire de puis-sance est activé.

Reportez-vous au chapi-tre « Gestionnaire depuissance ».

Les touches sensitivessont chaudes.

Le récipient est tropgrand ou vous l'avez pla-cé trop près des com-mandes.

Placez les récipients degrande taille sur les zo-nes de cuisson arrière, sinécessaire.

Aucun signal sonore nese fait entendre lorsquevous appuyez sur les tou-ches sensitives du ban-deau.

Les signaux sonores sontdésactivés.

Activez les signaux (re-portez-vous au chapitre« Commande sansson »).

s'allume. La fonction d'arrêt auto-matique est activée.

Éteignez l'appareil puisallumez-le de nouveau.

s'allume. Le dispositif de sécuritéenfants ou de verrouilla-ge est activé.

Reportez-vous au chapi-tre « Utilisation quoti-dienne ».

s'allume. Aucun récipient ne setrouve sur la zone decuisson.

Placez un récipient sur lazone de cuisson.

Le récipient n'est pasadapté.

Utilisez un récipientadapté.

Le diamètre du fond durécipient est trop petitpour la zone de cuisson.

Utilisez un récipient dedimensions appropriées.

Le récipient de cuissonne recouvre pas le car-ré / la croix.

Recouvrez complète-ment le carré / la croix.

et un chiffre s'affi-chent.

Une erreur s'est produitedans l'appareil.

Débranchez l'appareil del'alimentation électriquependant quelques minu-tes. Déconnectez le fu-sible de l'installation do-mestique. Rebranchezl'appareil. Si s'allumeà nouveau, contactez vo-tre service après-vente.

FRANÇAIS 35

Page 36: Encimera AEG HK956970FB

Problème Possible Solution

s'allume. Le branchement électri-que n'est pas adapté. Latension d'alimentationest hors limites.

Demandez à un électri-cien qualifié de vérifierl'installation.

s'allume. Une erreur s'est produitedans l'appareil car un ré-cipient chauffe à vide. Laprotection anti-surchauf-fe des zones de cuissonet l'arrêt automatiquesont activés.

Éteignez l'appareil. Enle-vez le récipient chaud.Au bout d'environ 30 se-condes, remettez la zonede cuisson en fonction-nement. Si le récipientétait la cause du problè-me, le message d'erreurdisparaît de l'affichage,mais le voyant de cha-leur résiduelle peut de-meurer. Laissez le réci-pient refroidir et repor-tez-vous au chapitre« Récipients de cuissoncompatibles avec les zo-nes de cuisson à induc-tion » pour voir si votrerécipient est compatibleavec l'appareil.

Le ventilateur de refroi-dissement est bloqué.

Assurez-vous qu'aucunobjet ne bloque le venti-lateur de refroidisse-ment. Si le messaged'erreur s'affiche à nou-veau, contactez votreservice après-vente.

s'allume. Le branchement électri-que n'est pas adapté.L'appareil n'est branchéqu'à une seule phase.

Branchez l'appareil com-me illustré.

Si les indications ci-dessus ne vous per-mettent pas de remédier au problème,veuillez vous adresser à votre revendeurou au service après-vente. Veuillez luifournir les informations figurant sur laplaque signalétique, la combinaison à 3lettres et chiffres pour la vitrocéramique(située dans un des coins de la table decuisson) et le type de message d'erreurqui s'affiche.

Veillez à faire fonctionner l'appareil cor-rectement. En cas d'erreur de manipula-tion de la part de l'utilisateur, le dépla-cement du technicien du service après-vente ou du magasin vendeur peut êtrefacturé même en cours de garantie. Lesinstructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figu-rent dans le livret de garantie.

36 www.aeg.com

Page 37: Encimera AEG HK956970FB

8. INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.

Avant l'installation

Avant l'installation de l'appareil, notezci-dessous les informations figurant surla plaque signalétique. La plaque signa-létique se trouve au bas de l'enveloppeextérieure de l'appareil.• Modèle ...........................• PNC .............................• Numéro de série ....................

8.1 Appareils encastrables• Les appareils encastrables ne peuvent

être mis en fonctionnement qu'aprèsavoir été installés dans des meubles etsur des plans de travail homologués etadaptés.

8.2 Câble d'alimentation• L'appareil est fourni avec le câble

d'alimentation.

• Si le câble d'alimentation est endom-magé, il doit être remplacé par un câ-ble spécial (type H05BB-F Tmax 90 °Cou de calibre supérieur). Contactezvotre service après-vente.

8.3 Pour fixer le joint.• Nettoyez la zone de découpe du plan

de travail.• Reliez le joint d'étanchéité fourni au

niveau de la surface inférieure de l'ap-pareil le long des bords externes de lasection vitrocéramique. N'étirez pas lejoint. Les points de jonction doivent setrouver au milieu d'un des côtés.Après avoir mesuré la longueur (pré-voyez quelques mm en plus), appuyezfermement les deux extrémités l'unecontre l'autre.

8.4 Montage

min.50mm

min.500mm

min.2mm

FRANÇAIS 37

Page 38: Encimera AEG HK956970FB

< 20 mm

min. 2 mmAB

A12 mm28 mm38 mm

B57 mm41 mm31 mm

min 30 mmmin. 500 mm

> 20 mm

min. 2 mmAB

A12 mm28 mm38 mm

B57 mm41 mm31 mm

min. 500 mm

min.55mm

R 5mm

490+1mm 880+1mm

min.12 mm

min.2 mm

min.38 mmmin.2 mm

38 www.aeg.com

Page 39: Encimera AEG HK956970FB

Si vous utilisez une enceinte de protec-tion (accessoire en option1)), l'espace decirculation d'air de 2 mm et le fond deprotection installé directement sous l'ap-pareil ne sont plus nécessaires.Vous ne pouvez pas utiliser le boîtier deprotection si vous installez l'appareil au-dessus d'un four.

1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contactervotre revendeur local.

9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Modell HK956970FB Prod.Nr. 949 595 076 01

Typ 58 GCD E9 AU 220-240 V 50-60 Hz

Induction 11.1 kW Made in Germany

Ser.Nr. .......... 11.1 kW

AEG

Puissance des zones de cuisson

Zone de cuis-son

Puissance no-minale (ni-veau de cuis-son max.) [W]

FonctionBooster acti-vée [W]

Durée maxi-male de lafonctionBooster [min]

Diamètre mi-nimal du réci-pient [mm]

Arrière droite 2300 W 3200 W 10 125

Avant droite 2300 W 3200 W 10 125

Arrière cen-trale

2300 W 3200 W 10 125

Avant centrale 2300 W 3200 W 10 125

Arrière gau-che

2300 W 3200 W 10 125

Avant gauche 2300 W 3200 W 10 125

La puissance des zones de cuisson peutlégèrement différer des données du ta-

bleau. Elle dépend de la matière et desdimensions du récipient.

10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à ceteffet.

Contribuez à la protection del'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques etélectroniques. Ne jetez pas lesappareils portant le symbole avec

FRANÇAIS 39

Page 40: Encimera AEG HK956970FB

les ordures ménagères. Emmenez untel produit dans votre centre local de

recyclage ou contactez vos servicesmunicipaux.

40 www.aeg.com

Page 41: Encimera AEG HK956970FB

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454. TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537. FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548. MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien,die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die ingewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zumLesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zuerhalten:www.aeg.com

Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zugewährleisten:www.aeg.com/productregistration

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:www.aeg.com/shop

KUNDENDIENST UND -BETREUUNGBitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),Seriennummer.

Warnungs-/ Sicherheitshinweise.

Allgemeine Hinweise und Ratschläge

Hinweise zum Umweltschutz

Änderungen vorbehalten.

DEUTSCH 41

Page 42: Encimera AEG HK956970FB

1. SICHERHEITSINFORMATIONEN

Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, diedurch eine fehlerhafte Montage entstehen. BewahrenSie die Anleitung zum Nachschlagen auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigenPersonen

WARNUNG!Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver-letzungen oder permanenten Behinderungen.

• Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, vonPersonen mit eingeschränkten körperlichen, sensori-schen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personenohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchenGeräten bedient werden, wenn sie dabei von einerPerson, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, be-aufsichtigt werden.

• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern,

wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Be-rührbare Teile sind heiss.

• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattetist, empfehlen wir, diese einzuschalten.

• Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht vonKindern ohne Aufsicht erfolgen.

1.2 Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden

während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht dieHeizelemente.

• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit-schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.

42 www.aeg.com

Page 43: Encimera AEG HK956970FB

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.

• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö-schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede-cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einerFeuerlöschdecke.

• Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.• Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen

Dampfreiniger.• Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Ga-

beln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche desKochfelds, da diese heiß werden können.

• Schalten Sie das Gerät sofort ab, wenn Sie Risse aufder Glaskeramikfläche feststellen. Stromschlagge-fahr!

• Schalten Sie die Kochzone nach dem Gebrauch abund verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.

2. SICHERHEITSHINWEISE

2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierte Fachkraftdarf den Elektroanschluss desGeräts vornehmen.

• Entfernen Sie das Verpackungsmateri-al.

• Stellen Sie ein beschädigtes Gerätnicht auf und benutzen Sie es nicht.

• Halten Sie sich an die mitgelieferteMontageanleitung.

• Die Mindestabstände zu anderen Ge-räten und Küchenmöbeln sind einzu-halten.

• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätsvorsichtig, denn es ist schwer. TragenSie stets Sicherheitshandschuhe.

• Dichten Sie die Ausschnittskanten miteinem Dichtungsmittel ab, um ein Auf-quellen durch Feuchtigkeit zu verhin-dern.

• Schützen Sie die Geräteunterseite vorDampf und Feuchtigkeit.

• Installieren Sie das Gerät nicht direktneben einer Tür oder unter einemFenster. So kann heißes Kochgeschirrnicht herunterfallen, wenn die Türoder das Fenster geöffnet wird.

• Wird das Gerät über Schubladen ein-gebaut, achten Sie darauf, dass zwi-schen dem Geräteboden und deroberen Schublade ein ausreichenderAbstand für die Luftzirkulation vorhan-den ist.

• Achten Sie darauf, dass zwischen derArbeitsplatte und der Gerätefrontseiteein Abstand von 2 mm zur Belüftungfrei gelassen wird. Schäden, die durchdas Fehlen eines Belüftungsabstands

DEUTSCH 43

Page 44: Encimera AEG HK956970FB

entstehen, sind von der Garantie aus-genommen.

• Der Boden des Geräts kann heiß wer-den. Wir empfehlen eine feuerfesteTrennplatte unter dem Gerät anzu-bringen, damit der Boden nicht zu-gänglich ist.

Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- und Stromschlaggefahr.

• Die elektrischen Anschlüsse müssenvon einem qualifizierten Elektriker aus-geführt werden.

• Das Gerät muss geerdet sein.• Vor der Durchführung jeglicher Arbei-

ten muss das Gerät von der elektri-schen Stromversorgung getrennt wer-den.

• Stellen Sie sicher, dass Sie das richtigeKabel für den elektrischen Netzan-schluss verwenden.

• Achten Sie darauf, dass das Netzkabelnicht lose hängt oder sich verheddert.

• Stellen Sie beim elektrischen An-schluss des Gerätes sicher, dass dasNetzkabel oder ggf. der Netzsteckernicht mit dem heißen Gerät oder heiß-em Kochgeschirr in Berührung kommt.

• Achten Sie darauf, dass das Gerät ord-nungsgemäß montiert wird. Wennfreiliegende oder ungeeignete Netz-kabel oder Netzstecker verwendetwerden, kann der Anschluss überhit-zen.

• Sorgen Sie dafür, dass ein Berüh-rungsschutz installiert wird.

• Kabel zugentlasten.• Achten Sie darauf, Netzstecker und

Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen-den Sie sich zum Austausch des be-schädigten Netzkabels an den Kun-dendienst oder einen Elektriker.

• Die elektrische Installation muss eineTrenneinrichtung aufweisen, mit derSie das Gerät allpolig von der Strom-versorgung trennen können. DieTrenneinrichtung muss mit einer Kon-taktöffnungsbreite von mindestens 3mm ausgeführt sein.

• Verwenden Sie nur geeignete Trenn-vorrichtungen: Überlastschalter, Siche-rungen (Schraubsicherungen müssen

aus dem Halter entfernt werden kön-nen), Fehlerstromschutzschalter undSchütze.

2.2 GebrauchWARNUNG!Es besteht Verletzungs-, Verbren-nungs- und Stromschlaggefahr.

• Das Gerät ist für die Verwendung imHaushalt vorgesehen.

• Nehmen Sie keine technischen Ände-rungen am Gerät vor.

• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.

• Bedienen Sie das Gerät nicht mitfeuchten oder nassen Händen oderwenn es mit Wasser in Kontakt ge-kommen ist.

• Legen Sie kein Besteck und keineTopfdeckel auf die Kochzonen. Siewerden heiß.

• Schalten Sie die Kochzonen nach je-dem Gebrauch aus. Verlassen Sie sichnicht auf die Topferkennung.

• Benutzen Sie das Gerät nicht als Ar-beits- oder Abstellfläche.

• Hat die Geräteoberfläche einenSprung, trennen Sie das Gerät umge-hend von der Spannungsversorgung.Dies dient zur Vermeidung einesStromschlags.

• Benutzer mit einem Herzschrittmachermüssen einen Mindestabstand von 30cm zu den Induktionskochzonen ein-halten, wenn das Gerät in Betrieb ist.

WARNUNG!Es besteht Explosions- undBrandgefahr.

• Erhitzte Öle und Fette können brenn-bare Dämpfe freisetzen. Halten SieFlammen und erhitzte Gegenständebeim Kochen mit Fetten und Ölen vondiesen fern.

• Die von sehr heißem Öl freigesetztenDämpfe können eine Selbstzündungverursachen.

• Bereits verwendetes Öl kann Lebens-mittelreste enthalten und schon beiniedrigeren Temperaturen als frischesÖl einen Brand verursachen.

44 www.aeg.com

Page 45: Encimera AEG HK956970FB

• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetztsind, im Gerät, auf dem Gerät oder inder Nähe des Geräts.

WARNUNG!Das Gerät könnte beschädigtwerden.

• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirrauf das Bedienfeld.

• Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer-kochen.

• Lassen Sie keine Gegenstände oderKochgeschirr auf das Gerät fallen. DieOberfläche könnte beschädigt wer-den.

• Schalten Sie die Kochzonen nicht mitleerem oder ohne Kochgeschirr ein.

• Legen Sie keine Alufolie auf das Ge-rät.

• Kochgeschirr aus Gusseisen oder Alu-miniumguss oder mit beschädigtenBöden kann die Glaskeramikoberflä-che verkratzen. Heben Sie das Koch-geschirr stets an, wenn Sie es auf demKochfeld umsetzen möchten.

2.3 Reinigung und PflegeWARNUNG!Das Gerät könnte beschädigtwerden.

• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,um eine Abnutzung des Oberflächen-materials zu verhindern.

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei-nem Wasser- oder Dampfstrahl.

• Reinigen Sie das Geräts mit einemweichen, feuchten Tuch. VerwendenSie ausschließlich Neutralreiniger. Be-nutzen Sie keine Scheuermittel, scheu-ernde Reinigungsschwämmchen, Lö-sungsmittel oder Metallgegenstände.

2.4 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- oder Erstickungsge-fahr.

• Für Informationen zur ordnungsgemä-ßen Entsorgung des Gerätes wendenSie sich an die zuständige kommunaleBehörde vor Ort.

• Trennen Sie das Gerät von der Strom-versorgung.

• Schneiden Sie das Netzkabel ab undentsorgen Sie es.

3. GERÄTEBESCHREIBUNG

1 2 3

67 5 4

1 Induktionskochzone

2 Induktionskochzone

3 Induktionskochzone

4 Induktionskochzone

5 Induktionskochzone

6 Induktionskochzone

7 Bedienfeld

DEUTSCH 45

Page 46: Encimera AEG HK956970FB

3.1 Bedienfeldanordnung

7 8 1110 1252 3 4

141517 1316

961

Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktivenFunktionen.

Sensorfeld -Funktion

1 Ein- und Ausschalten des Geräts.

2 Verriegelung und Entriegelung des Be-dienfelds.

3 Ein- und Ausschalten der FunktionSTOP+GO.

4 So schalten Sie die Chef-Funktion ein:

5 Anzeige der Kochstufe Zeigt die Kochstufe an.

6 Kochzonen-Anzeigen desTimers

Zeigen an, für welche Kochzonen der Ti-mer eingestellt wurde.

7 Timer-Anzeige Anzeige der Zeit in Minuten.

8 Zeigt an, dass der Garzeitmesser einge-schaltet ist (1 bis 59 Minuten).

9 Zeigt an, dass der Kurzzeitmesser (1 bis99 Minuten) oder der Kurzzeitweckereingeschaltet ist.

10 Zeigen an, für welche Kochzonen dieKochstufe eingestellt wurde.

11 Zeigt an, dass das Kochgeschirr unge-eignet bzw. der Durchmesser des Koch-geschirrs für die Kochzone zu klein istoder es befindet sich kein Kochgeschirrauf der Kochzone.

12 Ein- und Ausschalten der Brückenfunkti-on.

13 Ein- und Ausschalten der Power-Funkti-on.

14 / Erhöhen oder Verringern der Zeit.

46 www.aeg.com

Page 47: Encimera AEG HK956970FB

Sensorfeld -Funktion

15 Einstellen der Kochzone für die Uhrfunk-tionen.

16 Zum Einstellen der Uhrfunktionen.

17 Einstellskala Einstellen der Kochstufe.

3.2 Anzeige der Kochstufen

Display Beschreibung

Die Kochzone ist ausgeschaltet.

- Die Kochzone ist eingeschaltet.

Die Funktion ist eingeschaltet.

Die Ankochautomatik ist in Betrieb.

Die Power-Funktion ist eingeschaltet.

+ Zahl Eine Störung ist aufgetreten.

/ / OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weiter-garen/Warmhalten/Restwärme.

Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv.

Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. esbefindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.

Die Abschaltautomatik ist in Betrieb.

3.3 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)

WARNUNG! \ \ Es besteht Verbren-

nungsgefahr durch Restwärme!

OptiHeat Control zeigt die Restwärme-stufe an. Die Induktionskochzonen er-zeugen die erforderliche Hitze zum Ko-chen direkt im Boden des Kochgeschirrs.Die Glaskeramik wird nur durch die Wär-me des Kochgeschirrs erhitzt.

4. TÄGLICHER GEBRAUCH

4.1 Ein- und Ausschalten

Berühren Sie 1 Sekunde lang , umdas Gerät ein- oder auszuschalten.

4.2 AbschaltautomatikMit dieser Funktion wird das Gerät infolgenden Fällen automatischausgeschaltet:• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet (

).

• Nach dem Einschalten des Geräts wirdkeine Kochstufe gewählt.

• Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekun-den mit verschütteten Lebensmittelnoder einem Gegenstand bedeckt(Topf, Tuch usw.). Ein akustisches Sig-nal ertönt einige Male und das Gerätschaltet ab. Entfernen Sie den Gegen-stand oder reinigen Sie das Bedien-feld.

• Das Gerät wird zu heiß (z. B. durch ei-nen leergekochten Topf). Bevor Siedas Gerät erneut verwenden können,muss die Kochzone abgekühlt sein.

DEUTSCH 47

Page 48: Encimera AEG HK956970FB

• Sie verwenden ungeeignetes Kochge-schirr. Das Symbol leuchtet und dieKochzone wird automatisch nach 2 Mi-nuten ausgeschaltet.

• Eine Kochzone wurde nicht ausge-schaltet bzw. die Kochstufe wurdenicht geändert. Nach einer gewissenZeit leuchtet das Symbol auf unddas Gerät wird ausgeschaltet. Sieheunten.

• Verhältnis zwischen der Kochstufe undden Zeiten der Abschaltautomatik:• , - — 6 Stunden• - — 5 Stunden• - — 4 Stunden• - — 1,5 Stunden

4.3 KochstufeBerühren Sie auf der Einstellskala die ge-wünschte Kochstufe. Fahren Sie mit demFinger entlang der Skala, um die Einstel-lung zu ändern. Nehmen Sie den Fingererst von der Skala, wenn die richtigeKochstufe eingestellt ist. Das Displayzeigt die eingestellte Kochstufe an.

Bei der Verwendung von Kochgeschirrmit einem Durchmesser größer als 180mm empfiehlt der Hersteller, dass Koch-geschirr auf die hinteren Kochzonen zustellen.

4.4 BrückenfunktionDie Brückenfunktion verbindet zweiKochzonen, sie funktionieren dann wieeine Kochzone. Mit dieser Funktion kön-nen Sie Kochgeschirr mit einem Durch-messer größer als 260 mm verwenden.Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eineder Kochzonen ein.Berühren Sie zum Einschalten der Brü-ckenfunktion und die Anzeige leuch-tet auf. Zum Einstellen oder Ändern derKochstufe berühren Sie eine der Ein-stellskalen.Berühren Sie zum Ausschalten der Brü-ckenfunktion und die Anzeige erlischt.

Die Kochzonen arbeiten wieder unab-hängig voneinander.

4.5 AnkochautomatikBei Verwendung der Ankochautomatiklässt sich die erforderliche Kochstufen-einstellung in kürzerer Zeit erzielen. BeiVerwendung dieser Funktion wird einegewisse Zeit lang die höchste Kochstufe(siehe Diagramm) eingestellt und an-schließend auf die erforderliche Stufezurückgeschaltet.So schalten Sie die Ankochautomatik füreine Kochzone ein:1. Berühren Sie ( erscheint auf

dem Display).2. Berühren Sie dann gleich danach die

gewünschte Kochstufe. Nach 3 Se-kunden leuchtet auf dem Display.

Ändern Sie die Kochstufe, um die Funkti-on abzuschalten.

123

45678

910

1112

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

4.6 Power-FunktionDie Power-Funktion stellt den Indukti-onskochzonen zusätzliche Leistung zurVerfügung. Die Power-Funktion kann füreinen begrenzten Zeitraum eingeschal-tet werden (siehe Abschnitt „TechnischeDaten“). Danach schaltet die Induktions-kochzone automatisch auf die höchsteKochstufe um. Berühren Sie zum Ein-schalten . leuchtet auf. Zum Aus-schalten ändern Sie die Kochstufe.

4.7 Power-ManagementDas Power-Management verteilt die ver-fügbare Leistung zwischen zwei Kochzo-nen, die ein Paar bilden (siehe Abbil-dung). Mit der Power-Funktion wird die

48 www.aeg.com

Page 49: Encimera AEG HK956970FB

Leistung für eine Kochzone des Paaresauf das Maximum erhöht. Die Leistungder zweiten Kochzone wird automatischverringert. Die Anzeige der reduziertenKochzone wechselt zwischen den beidenKochstufen.

4.8 Chef-FunktionMit der Chef-Funktion werden alle Koch-zonen und die Brückenfunktion für alleKochzonen eingeschaltet. Bei Verwen-dung dieser Funktion wird die zuletztverwendete Kochstufe eingestellt.Bei der ersten Verwendung wird das lin-ke Kochzonenpaar auf die Stufe ,das mittlere Paar auf die Stufe unddas rechte Kochzonenpaar auf die Stufe

eingestellt.

Zum Einschalten der Funktion:• Berühren Sie und die Anzeige

leuchtet auf. Alle Kochzonen sind jetzt9 Minuten eingeschaltet. Das Symbol

wird bei einer Kochzone ohneKochgeschirr angezeigt. Nach 9 Minu-ten ertönt ein Signalton und die lee-ren Kochzonen werden auf einge-stellt.

Zum Fortsetzen der Funktion:• Berühren Sie , um Kochgeschirr auf

das ausgeschaltete Kochzonenpaar zustellen oder zu verschieben.

Zum Ausschalten der Funktion:• Berühren Sie , um die Chef-Funkti-

on der gewählten Kochzonen auszu-schalten und die zuletzt verwendeteKochstufe des Kochzonenpaars beizu-behalten. Die Anzeige erlischt.

• Stellen Sie die Kochstufe auf oderlassen Sie die Kochzonen durch denKurzzeitmesser ausschalten. Die Anzei-ge erlischt.

Bei ausgeschalteter Chef-Funktion be-trägt die Topferkennungszeit 2 Minuten.

4.9 Timer

Kurzzeitmesser.Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein,wie lange eine Kochzone für einen ein-zelnen Kochvorgang eingeschaltet blei-ben soll.Wählen Sie erst die Kochzone aus undstellen Sie dann den Kurzzeitmesserein.

Die Auswahl der Timerfunktionist möglich, wenn die Kochzoneneingeschaltet und die Kochstufeneingestellt sind.

• Auswählen der Kochzone: BerührenSie so oft, bis die Anzeige der ge-wünschten Kochzone aufleuchtet.Wenn diese Funktion in Betrieb ist,wird angezeigt.

• Einschalten des Kurzzeitmessers: Be-rühren Sie des Timers, um die Zeiteinzustellen ( 00 - 99 Minuten).Wenn die Anzeige der Kochzone lang-sam blinkt, wird die Zeit herunterge-zählt.

• So wird die Restzeit angezeigt:Wählen Sie die Kochzone mit aus.Die Anzeige der Kochzone blinktschneller. Das Display zeigt die Rest-zeit an.

• Ändern des Kurzzeitmessers: wählenSie die Kochzone mit und berührenSie oder .

• Ausschalten des Kurzzeitmessers:wählen Sie die Kochzone mit undberühren Sie . Die verbleibendeZeit zählt rückwärts bis 00 . Die Anzei-ge der Kochzone erlischt.

Nach Ablauf der eingestellten Zeit er-tönt ein Signalton und 00 blinkt. DieKochzone wird ausgeschaltet.

• So schalten Sie den Signalton aus:Berühren Sie .

DEUTSCH 49

Page 50: Encimera AEG HK956970FB

GarzeitmesserVerwenden Sie den Garzeitmesser, umfestzustellen, wie lange die Kochzonebereits in Betrieb ist.• Auswahl der Kochzone (wenn mehr

als 1 Kochzone in Betrieb ist): Berüh-ren Sie so oft, bis die Anzeige dergewünschten Kochzone aufleuchtet.Wenn diese Funktion in Betrieb ist,wird angezeigt.

• Einschalten des Garzeitmessers:

Berühren Sie .

Das Symbol erlischt und leuch-tet auf.

• So können Sie feststellen, wie langedie Kochzone bereits in Betrieb ist:Wählen Sie die Kochzone mit aus.Die Anzeige der Kochzone blinktschneller. Im Display wird die Ein-schaltdauer der Zone angezeigt. Wäh-rend der ersten Minute wird im Dis-play die Zeit in Sekunden angezeigtund danach in Minuten. Das Displayzeigt die Einschaltdauer der Kochzonean, die am längsten eingeschaltet war.

• Ausschalten des Garzeitmessers:Wählen Sie die Kochzone mit ausund berühren Sie oder , um denTimer auszuschalten. Das Symbol erlischt und leuchtet auf.

Wenn zwei Timerfunktionengleichzeitig in Betrieb sind, zeigtdas Display den Garzeitmesserzuerst an.

Kurzzeitwecker.Wenn die Kochzonen nicht in Betriebsind, können Sie den Timer als Kurzzeit-wecker verwenden. Berühren Sie .Berühren Sie oder des Timers, umdie Zeit einzustellen. Wenn die einge-stellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Sig-nal und 00 blinkt.• Ausschalten des Signaltons: Berüh-

ren Sie .

4.10 STOP+GO

Mit der Funktion werden alle einge-schalteten Kochzonen auf die niedrigsteKochstufe ( ) geschaltet.Ist aktiviert, lässt sich die Kochstufenicht ändern.Die Funktion unterbricht nicht die Ti-mer-Funktion.• Berühren Sie zur Aktivierung dieser

Funktion . Das Symbol leuchtet.• Berühren Sie zur Deaktivierung die-

ser Funktion . Die zuvor ausgewähl-te Kochstufe wird eingestellt.

4.11 TastensperreWenn die Kochzonen in Betrieb sind,können Sie zwar das Bedienfeld verrie-geln, jedoch nicht das Sensorfeld . Sowird verhindert, dass die Kochstufe ver-sehentlich geändert wird.Stellen Sie erst die Kochstufe ein.Berühren Sie zur Aktivierung derFunktion. Das Symbol wird 4 Sekun-den lang angezeigt.Die Uhr läuft weiter.Berühren Sie zur Deaktivierung derFunktion. Die zuvor ausgewählte Koch-stufe wird eingestellt.Diese Funktion wird deaktiviert, sobalddas Gerät ausgeschaltet wird.

4.12 KindersicherungDiese Funktion verhindert eine verse-hentliche Bedienung des Geräts.

Einschalten der Kindersicherung• Schalten Sie das Gerät mit ein.

Stellen Sie keine Kochstufe ein.• Berühren Sie 4 Sekunden lang. Das

Symbol leuchtet.• Schalten Sie das Gerät mit aus.

Ausschalten der Kindersicherung• Schalten Sie das Gerät mit ein.

Stellen Sie keine Kochstufe ein. Be-rühren Sie 4 Sekunden lang. DasSymbol leuchtet.

• Schalten Sie das Gerät mit aus.

50 www.aeg.com

Page 51: Encimera AEG HK956970FB

Ausschalten der Kindersicherung füreinen einzelnen Kochvorgang• Schalten Sie das Gerät mit ein. Das

Symbol leuchtet.• Berühren Sie 4 Sekunden lang.

Stellen Sie die Kochstufe innerhalbvon 10 Sekunden ein. Das Gerätkann jetzt benutzt werden.

• Nachdem das Gerät mit ausge-schaltet wurde, ist die Kindersicherungwieder aktiv.

4.13 OffSound Control(Aktivierung undDeaktivierung des Signaltons)

Deaktivieren des SignaltonsSchalten Sie das Gerät aus.Berühren Sie 3 Sekunden lang. DieAnzeigen leuchten auf und erlöschen.

Berühren Sie 3 Sekunden lang. leuchtet und der Signalton ist aktiviert.Berühren Sie , leuchtet auf, derSignalton ist deaktiviert.Haben Sie den Signalton deaktiviert, er-tönt er nur in folgenden Fällen:• Bei der Berührung von • Bei Ablauf des Kurzzeitweckers• Bei Ablauf des Kurzzeitmessers• Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.

Aktivieren des SignaltonsSchalten Sie das Gerät aus.Berühren Sie 3 Sekunden lang. DieAnzeigen leuchten auf und erlöschen.Berühren Sie 3 Sekunden lang. leuchtet , da der Signalton deaktiviertist. Berühren Sie , leuchtet. DerSignalton ist aktiviert.

5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEINDUKTIONSKOCHZONEN

Das Kochgeschirr wird bei Induktions-kochzonen durch ein starkes Magnetfeldsehr schnell erhitzt.

5.1 Kochgeschirr fürInduktionskochzonen

Benutzen Sie für die Induktions-kochzonen nur geeignetes Koch-geschirr.

Kochgeschirrmaterial• Geeignet: Gusseisen, Stahl, emaillier-

ter Stahl, Edelstahl, ein mehrlagigerTopfboden (wenn vom Hersteller alsgeeignet markiert).

• Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer,Messing, Glas, Keramik, Porzellan.

Kochgeschirr eignet sich fürInduktionskochfelder, wenn…• ... Eine geringe Wassermenge darin

auf einer Kochzone, die auf die höchs-te Stufe geschaltet ist, sehr schnell zukochen beginnt.

• ... Ein Magnet vom Geschirrboden an-gezogen wird.

Der Boden des Kochgeschirrsmuss so dick und so flach wiemöglich sein.

5.2 Gebrauch der KochzonenACHTUNG

Stellen Sie das Kochgeschirr auf dasKreuz des gewünschten Kochfelds. DasKreuz muss vollständig bedeckt sein. Dermagnetische Bereich am Boden desKochgeschirrs muss einen Durchmesservon mindestens 125 mm haben. Indukti-ons-Kochzonen passen sich bis zu einemgewissen Grad automatisch an die Grö-ße des Kochgeschirrbodens an. Mit ei-nem großen Kochgeschirr können Sieauf zwei Kochzonen gleichzeitig kochen.

DEUTSCH 51

Page 52: Encimera AEG HK956970FB

5.3 BetriebsgeräuscheEs gibt verschiedeneBetriebsgeräusche.• Prasseln: Das Kochgeschirr besteht

aus unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).

• Pfeifen: Sie haben eine oder mehrereKochzonen auf eine hohe Stufe ge-schaltet und das Kochgeschirr bestehtaus unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).

• Summen: Sie haben Kochzonen auf ei-ne hohe Stufe geschaltet.

• Klicken: Bei elektronischen Schaltvor-gängen.

• Zischen, Surren: Das Gebläse läuft.Die beschriebenen Geräusche sindnormal und weisen nicht auf einen De-fekt hin.

5.4 EnergiesparenSo sparen Sie Energie

• Decken Sie Kochgeschirr, wenn mög-lich, mit einem Deckel ab.

• Setzen Sie das Kochgeschirr vor demEinschalten der Kochzone auf.

• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.

Kochzoneneffizienz

Die Kochzoneneffizienz hängt vomDurchmesser des Kochgeschirrs ab. AnKochgeschirr mit einem kleineren Durch-messer als der Mindestdurchmesser ge-langt nur ein Teil der von der Kochzoneerzeugten Hitze. Die Mindestdurchmes-ser sind im Abschnitt „Technische Da-ten“ aufgeführt.

5.5 Öko Timer (Öko-Timer)Um Energie zu sparen, schaltetsich die Kochzonenheizung vordem Signal des Kurzzeitmessersab. Die Abschaltzeit hängt vonder eingestellten Kochstufe undder Gardauer ab.

5.6 Anwendungsbeispiele zumKochenDas Verhältnis zwischen der Kochstufeund dem Energieverbrauch der Kochzo-ne ist nicht linear.Bei einer höheren Kochstufe steigt derEnergieverbrauch der Kochzone nichtproportional an.Das bedeutet, dass die Kochzone, dieauf eine mittlere Kochstufe eingestelltist, weniger als die Hälfte ihrer maxima-len Leistung verbraucht.

Bei den Angaben in der folgen-den Tabelle handelt es sich umRichtwerte.

Kochstu-fe

Verwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme

1Zum Warmhalten vonSpeisen

Nach Be-darf

Benutzen Sie einenDeckel

3 %

1 -3

Sauce Hollandaise,schmelzen: Butter,Schokolade, Gelatine

5 - 25 Min. Ab und zu umrühren 3 – 8 %

1 -3

Stocken: LuftigesOmelett, gebackeneEier

10 - 40 Min. Mit Deckel garen 3 – 8 %

52 www.aeg.com

Page 53: Encimera AEG HK956970FB

Kochstu-fe

Verwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme

3 -5

Köcheln von Reis undMilchgerichten, Erhit-zen von Fertiggerich-ten

25 - 50 Min. Mindestens doppel-te Menge Flüssigkeitzum Reis geben,Milchgerichte zwi-schendurch umrüh-ren

8 – 13 %

5 -7

Dünsten von Gemüse,Fisch, Fleisch

20 - 45 Min. Einige Esslöffel Flüs-sigkeit hinzugeben

13 – 18 %

7 -9

Dampfgaren von Kar-toffeln

20 - 60 Min. Max. ¼ l Wasser für750 g Kartoffeln ver-wenden

18 – 25 %

7 -9

Kochen größerer Spei-semengen, Eintopfge-richte und Suppen

60 - 150Min.

Bis zu 3 l Flüssigkeitplus Zutaten

18 – 25 %

9 -12

Bei geringer Hitze an-braten: Schnitzel, Cor-don bleu, Koteletts,Frikadellen, Bratwürs-te, Leber, Mehlschwit-ze, Eier, Pfannkuchen,Donuts

Nach Be-darf

Nach der Hälfte derZeit wenden

25 – 45 %

12 -13

Bei starker Hitze an-braten: Rösti, Lenden-stücke, Steaks

5 - 15 Min. Nach der Hälfte derZeit wenden

45 – 64 %

14 Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten vonFleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes fri-tes

100 %

Aufkochen großer Mengen Wasser. Die Power-Manage-ment-Funktion ist eingeschaltet.

6. REINIGUNG UND PFLEGEReinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-brauch.Achten Sie immer darauf, dass der Bo-den des Kochgeschirrs sauber ist.

Kratzer oder dunkle Flecken inder Glaskeramik beeinträchtigendie Funktionsfähigkeit des Ge-räts nicht.

So entfernen Sie Verschmutzungen:1. – Folgendes muss sofort entfernt

werden: geschmolzener Kunst-stoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Le-bensmittel. Andernfalls könnendie Verschmutzungen das Gerätbeschädigen. Verwenden Sie ei-nen speziellen Reinigungsschaberfür Glas. Den Reinigungsschaberschräg zur Glasfläche ansetzenund über die Oberfläche bewe-gen.

DEUTSCH 53

Page 54: Encimera AEG HK956970FB

– Folgendes kann nach ausreich-ender Abkühlphase entferntwerden: Kalk- und Wasserränder,Fettspritzer und metallisch schim-mernde Verfärbungen. VerwendenSie hierfür einen speziellen Reini-ger für Glaskeramik oder Edel-stahl.

2. Reinigen Sie das Gerät mit einemfeuchten Tuch und etwas Spülmittel.

3. Am Ende das Gerät mit einem tro-ckenen Tuch abreiben.

7. FEHLERSUCHE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe

Das Gerät kann nichteingeschaltet oder be-dient werden.

Schalten Sie das Geräterneut ein und stellenSie innerhalb von 10 Se-kunden die Kochstufeein.

Zwei oder mehr Sensor-felder wurden gleichzei-tig berührt.

Berühren Sie nur einSensorfeld.

Die Funktion STOP+GOist eingeschaltet.

Siehe hierzu Kapitel„Täglicher Gebrauch“.

Wasser- oder Fettspritzerbefinden sich auf demBedienfeld.

Wischen Sie das Bedien-feld ab.

Ein akustisches Signal er-tönt und das Gerätschaltet ab.Wenn das Gerät ausge-schaltet wird, ertönt einakustisches Signal.

Mindestens ein Sensor-feld wurde bedeckt.

Entfernen Sie den Ge-genstand von den Sen-sorfeldern.

Das Gerät wird ausge-schaltet.

Sie haben etwas auf dasSensorfeld gestellt.

Entfernen Sie den Ge-genstand vom Sensor-feld.

Die Restwärmeanzeigefunktioniert nicht.

Die Kochzone ist nichtheiß, da sie nur kurzeZeit in Betrieb war.

War die Kochzone langegenug eingeschaltet, umheiß zu sein, wenden Siesich bitte an den Kun-dendienst.

Die Ankochautomatikstartet nicht.

Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzoneabkühlen.

Die höchste Kochstufeist eingestellt.

Die höchste Kochstufehat die gleiche Leistungwie die Ankochautoma-tik.

54 www.aeg.com

Page 55: Encimera AEG HK956970FB

Problem Mögliche Ursache Abhilfe

Die Kochstufe schaltetzwischen zwei Kochstu-fen um.

Die Power-Management-Funktion ist eingeschal-tet.

Siehe „Power-Manage-ment“.

Die Sensorfelder werdenheiß.

Das Kochgeschirr ist zugroß, oder Sie haben eszu nahe an die Bediene-lemente gestellt.

Stellen Sie großes Koch-geschirr nötigenfalls aufdie hinteren Kochzonen.

Es ertönt kein Signalton,wenn Sie die Sensorfel-der des Bedienfelds be-rühren.

Der Signalton ist ausge-schaltet.

Schalten Sie den Signal-ton ein (siehe „Einschal-ten des Signaltons“).

leuchtet auf. Die Abschaltautomatikhat ausgelöst.

Schalten Sie das Gerätaus und wieder ein.

leuchtet auf. Die Kindersicherungoder die Tastensperre isteingeschaltet.

Siehe hierzu Kapitel„Täglicher Gebrauch“.

leuchtet auf. Es befindet sich keinKochgeschirr auf derKochzone.

Stellen Sie Kochgeschirrauf die Kochzone.

Sie verwenden ungeeig-netes Kochgeschirr.

Verwenden Sie geeigne-tes Kochgeschirr.

Der Durchmesser desKochgeschirrbodens istfür die Kochzone zuklein.

Verwenden Sie Kochge-schirr mit den richtigenAbmessungen.

Das Kochgeschirr be-deckt das Quadrat/Kreuznicht.

Das Quadrat/Kreuz mussvollständig bedeckt sein.

und eine Zahl werdenangezeigt.

Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten.

Trennen Sie das Geräteine Zeit lang vomStromnetz. Schalten Siedie Sicherung im Siche-rungskasten der Hausin-stallation aus. SchaltenSie die Sicherung wiederein. Wenn erneut auf-leuchtet, benachrichti-gen Sie den Kunden-dienst.

leuchtet auf. Unsachgemäßer Strom-anschluss. Netzspannungaußerhalb des zulässigenBereichs.

Wenden Sie sich an eineElektrofachkraft zurÜberprüfung der Installa-tion.

DEUTSCH 55

Page 56: Encimera AEG HK956970FB

Problem Mögliche Ursache Abhilfe

leuchtet auf. Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten, da einKochgeschirr leer ge-kocht ist. Der Überhit-zungsschutz der Kochzo-nen und die Abschaltau-tomatik sind eingeschal-tet.

Schalten Sie das Gerätaus. Entfernen Sie dasheiße Kochgeschirr.Schalten Sie die Kochzo-ne nach etwa 30 Sekun-den wieder ein. Lag dasProblem am Kochge-schirr, erlischt die Fehler-meldung im Display,aber die Restwärmean-zeige kann weiterhinleuchten. Lassen Sie dasKochgeschirr abkühlenund überprüfen Sie an-hand der Angaben imAbschnitt „Kochgeschirrfür Induktionskochzo-nen“, ob das verwende-te Kochgeschirr für dasGerät geeignet ist.

Der Kühlventilator istblockiert.

Prüfen Sie, ob ein Ge-genstand den Kühlventi-lator blockiert. Wenn dieFehlermeldung erneutaufleuchtet, benachrich-tigen Sie den Kunden-dienst.

leuchtet auf. Unsachgemäßer Strom-anschluss. Das Gerät istnur an eine Phase ange-schlossen.

Das Gerät muss entspre-chend dem Anschluss-plan angeschlossen wer-den.

Wenn Sie das Problem mit der oben an-gegebenen Abhilfemaßnahme nicht be-heben können, wenden Sie sich bitte anIhren Fachhändler oder den Kunden-dienst. Geben Sie dabei die Daten aufdem Typenschild, den dreistelligenBuchstaben-Code für die Glaskeramik(befindet sich in der Ecke der Glasfläche)und die angezeigte Fehlermeldung an.

Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerätkorrekt bedient haben. Wenn Sie dasGerät falsch bedient haben, fällt auchwährend der Garantiezeit für den Besucheines Kundendiensttechnikers oderHändlers eine Gebühr an. Die Anweisun-gen zum Kundendienst und die Garan-tiebedingungen finden Sie im Garantie-heft.

8. MONTAGEWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.

Vor der Montage

Notieren Sie vor der Montage des Ge-räts alle Daten, die Sie unten auf demTypenschild finden. Das Typenschild be-findet sich unten am Gerätegehäuse.• Modell ...........................

56 www.aeg.com

Page 57: Encimera AEG HK956970FB

• Produktnummer(PNC) ........................................

• Seriennummer ............

8.1 Einbaugeräte• Einbaugeräte dürfen nur nach dem

Einbau in bzw. unter normgerechte,passende Einbauschränke und Ar-beitsplatten betrieben werden.

8.2 Anschlusskabel• Das Gerät wird mit dem Anschlusska-

bel geliefert.• Ein beschädigtes Netzkabel muss

durch ein entsprechendes Spezialka-

bel (Typ H05BB-F Tmax 90 °C oderhöher) ersetzt werden. Wenden Siesich an den Kundendienst.

8.3 Anbringen der Dichtung.• Reinigen Sie die Arbeitsplatte im Aus-

schnittbereich.• Kleben Sie das mitgelieferte Dich-

tungsband umlaufend auf der Unter-seite des Geräts entlang des äußerenRandes der Glaskeramikscheibe auf.Dehnen Sie es nicht. Die Schnittstellemuss in der Mitte einer Seite liegen.Wenn Sie es zuschneiden (geben Sieeinige mm hinzu), drücken Sie die bei-den Enden zusammen.

8.4 Montage

min.50mm

min.500mm

min.2mm

< 20 mm

min. 2 mmAB

A12 mm28 mm38 mm

B57 mm41 mm31 mm

min 30 mmmin. 500 mm

> 20 mm

min. 2 mmAB

A12 mm28 mm38 mm

B57 mm41 mm31 mm

min. 500 mm

DEUTSCH 57

Page 58: Encimera AEG HK956970FB

min.55mm

R 5mm

490+1mm 880+1mm

min.12 mm

min.2 mm

min.38 mmmin.2 mm

Falls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhal-tung des vorderen Belüftungsabstandsvon 2 mm unter dem Gerät nicht nötig.Wenn Sie das Gerät über einem Back-ofen einsetzen, können Sie den Schutz-boden nicht verwenden.

1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Siesich an Ihren Händler vor Ort.

58 www.aeg.com

Page 59: Encimera AEG HK956970FB

9. TECHNISCHE DATEN

Modell HK956970FB Prod.Nr. 949 595 076 01

Typ 58 GCD E9 AU 220-240 V 50-60 Hz

Induction 11.1 kW Made in Germany

Ser.Nr. .......... 11.1 kW

AEG

Kochzonenleistung

Kochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]

Power-Funk-tion einge-schaltet [W]

Max. Ein-schaltdauerder Power-Funktion[Min.]

Min. Kochge-schirrdurch-messer [mm]

Hinten rechts 2300 W 3200 W 10 125

Vorne rechts 2300 W 3200 W 10 125

Mitte/hinten 2300 W 3200 W 10 125

Mitte/vorn 2300 W 3200 W 10 125

Hinten links 2300 W 3200 W 10 125

Vorne links 2300 W 3200 W 10 125

Die Leistung der Kochzonen kann ge-ringfügig von den Daten in der Tabelleabweichen. Sie ändert sich je nach Mate-

rial und Abmessungen des Kochge-schirrs.

10. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz elektrische und

elektronische Geräte. Entsorgen SieGeräte mit diesem Symbol nichtmit dem Hausmüll. Bringen Sie dasGerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelleoder wenden Sie sich an IhrGemeindeamt.

DEUTSCH 59

Page 60: Encimera AEG HK956970FB

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 612. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 623. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 665. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 706. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 727. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 738. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 759. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer unrendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán suvida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Porfavor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.Visite nuestro sitio web para:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:www.aeg.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicio:www.aeg.com/productregistration

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:www.aeg.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTELe recomendamos que utilice recambios originales.Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número deserie.

Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.

Datos y recomendaciones generales

Información medioambiental

Salvo modificaciones.

60 www.aeg.com

Page 61: Encimera AEG HK956970FB

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsable de los daños y lesiones causados por unainstalación y uso incorrectos. Guarde siempre las ins-trucciones junto con el aparato para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerablesADVERTENCIAExiste riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapaci-dad permanente.

• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 añosen adelante y por personas cuyas capacidades físicas,sensoriales o mentales estén disminuidas o que ca-rezcan de la experiencia y conocimientos suficientespara manejarlo, siempre que cuenten con la supervi-sión de una persona que se responsabilice de su se-guridad.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los

niños.• Mantenga a los niños y mascotas alejados del apara-

to cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezasde fácil acceso están calientes.

• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad pa-ra niños, se recomienda activarlo.

• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mante-nimiento de usuario sin la supervisión adecuada.

1.2 Seguridad general• El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho

durante el funcionamiento. No toque las resistencias.• No accione el aparato con un temporizador externo

ni con un sistema de mando a distancia independien-te.

ESPAÑOL 61

Page 62: Encimera AEG HK956970FB

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un in-cendio.

• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig-nífuga.

• No utilice las superficies de cocción para almacenaralimentos.

• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el apara-to.

• No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedo-res, cucharas o tapas sobre la superficie de cocciónpara evitar que se calienten.

• Si la superficie vitrocerámica está agrietada, apagueel aparato para evitar el riesgo de descarga eléctrica.

• Tras el uso, apague la zona de cocción con el mandoy no preste atención al detector de tamaño.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 InstalaciónADVERTENCIASólo una persona cualificadapuede instalar el aparato.

• Retire todo el embalaje.• No instale ni utilice un aparato daña-

do.• Siga las instrucciones de instalación

suministradas con el aparato.• Respete siempre la distancia mínima

entre el aparato y los demás electro-domésticos y mobiliario.

• El aparato es pesado, tenga cuidadosiempre cuando lo mueva. Utilicesiempre guantes de protección.

• Proteja las superficies cortadas con unmaterial sellante para evitar que la hu-medad las hinche.

• Proteja la parte inferior del aparatodel vapor y la humedad.

• No instale el aparato junto a una puer-ta o debajo de una ventana. De estaforma se evita que los recipientes ca-lientes caigan del aparato cuando lapuerta o la ventana estén abiertas.

• Cuando instale el aparato encima decajones, asegúrese de que hay sufi-ciente espacio entre la parte inferiordel aparato y el cajón superior paraque circule el aire.

• Deje un espacio de ventilación de 2mm entre la encimera y el frente de launidad situada bajo ella. La garantíano cubre los daños causados por lafalta de una ventilación adecuada.

• La base del aparato se puede calen-tar. Se recomienda colocar un panelde separación no combustible bajo elaparato para evitar acceder a la base.

62 www.aeg.com

Page 63: Encimera AEG HK956970FB

Conexión eléctricaADVERTENCIARiesgo de incendios y descargaseléctricas.

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.

• El aparato debe quedar conectado atierra.

• Antes de efectuar cualquier tipo deoperación, compruebe que el aparatoesté desenchufado de la corrienteeléctrica.

• Utilice el cable de red eléctrica ade-cuado.

• Coloque los cables eléctricos de for-ma que no se puedan enredar.

• Asegúrese de que el cable o el enchu-fe (en su caso) no toquen el aparatocaliente ni utensilios de cocina calien-tes cuando conecte el aparato a lastomas cercanas.

• Asegúrese de que el aparato está ins-talado correctamente. Un cable de redo enchufe (en su caso) flojo o inade-cuado puede provocar que el terminalse caliente en exceso.

• Asegúrese de que hay instalada unaprotección contra descargas eléctri-cas.

• Establezca la descarga de tracción delcable.

• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe (en su caso) ni en el cable dered. Póngase en contacto con un elec-tricista o con el servicio técnico paracambiar un cable de red dañado.

• La instalación eléctrica debe tener undispositivo de aislamiento que permi-ta desconectar el aparato de todos lospolos de la red. El dispositivo de aisla-miento debe tener una apertura decontacto con una anchura mínima de3 mm.

• Use únicamente dispositivos de aisla-miento apropiados: línea con protec-ción contra los cortocircuitos, fusibles(tipo tornillo que puedan retirarse delsoporte), dispositivos de fuga a tierray contactores.

2.2 UsoADVERTENCIARiesgo de lesiones, quemaduraso descargas eléctricas.

• Utilice este aparato en entornos do-mésticos.

• No cambie las especificaciones de es-te aparato.

• No deje nunca el aparato desatendidomientras está en funcionamiento.

• No utilice el aparato con las manosmojadas ni cuando entre en contactocon el agua.

• No coloque cubiertos ni tapaderas so-bre las zonas de cocción. Pueden al-canzar temperaturas elevadas.

• Apague las zonas de cocción despuésde cada uso. No preste atención aldetector de tamaño.

• No utilice el aparato como superficiede trabajo ni de almacenamiento.

• Si la superficie del aparato está agrie-tada, desconecte inmediatamente elaparato de la fuente de alimentación.De esta forma evitará descargas eléc-tricas.

• Los usuarios que tengan marcapasosimplantados deberán mantener unadistancia mínima de 30 cm de las zo-nas de cocción por inducción cuandoel aparato esté en funcionamiento.

ADVERTENCIAExiste peligro de explosión o in-cendio.

• Las grasas o aceites calientes puedengenerar vapores inflamables. Manten-ga las llamas u objetos calientes aleja-dos de grasas y aceites cuando cocinecon ellos.

• Los vapores que liberan los aceitesmuy calientes pueden provocar com-bustiones imprevistas.

• El aceite usado, que puede contenerrestos de alimentos, puede provocarincendios a temperaturas más bajasque el aceite utilizado por primeravez.

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productos infla-mables, dentro, cerca o encima delaparato.

ESPAÑOL 63

Page 64: Encimera AEG HK956970FB

ADVERTENCIAPodría dañar el aparato.

• No coloque ningún utensilio de cocinacaliente en el panel de control.

• No deje que el contenido de los uten-silios de cocina hierva hasta evaporar-se.

• Evite la caída de objetos o utensiliosde cocina en el aparato. La superficiepuede dañarse.

• No encienda las zonas de cocción sinutensilios de cocina o con éstos va-cíos.

• No coloque papel de aluminio sobreel aparato.

• Los utensilios de cocina de hierro oaluminio fundido, o que tengan la ba-se dañada, pueden arañar la vitrocerá-mica. Levante siempre estos objetoscuando tenga que moverlos sobre lasuperficie de cocción.

2.3 Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIAPodría dañar el aparato.

• Limpie periódicamente el aparato pa-ra evitar el deterioro del material de lasuperficie.

• No utilice pulverizadores ni vapor deagua para limpiar el aparato.

• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice sólo detergentesneutros. No utilice productos abrasi-vos, estropajos duros, disolventes niobjetos de metal.

2.4 DesechoADVERTENCIAExiste riesgo de lesiones o asfi-xia.

• Póngase en contacto con las autorida-des locales para saber cómo desecharcorrectamente el aparato.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y

deséchelo.

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

1 2 3

67 5 4

1 Zona de cocción por inducción

2 Zona de cocción por inducción

3 Zona de cocción por inducción

4 Zona de cocción por inducción

5 Zona de cocción por inducción

6 Zona de cocción por inducción

7 Panel de control

64 www.aeg.com

Page 65: Encimera AEG HK956970FB

3.1 Disposición panel de control

7 8 1110 1252 3 4

141517 1316

961

Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señalesacústicas anuncian qué funciones se han iniciado.

sensor función

1 Activación y desactivación del aparato.

2 Para bloquear y desbloquear el panelde control.

3 Activa y desactiva la función STOP+GO.

4 Para activar la función Chef.

5 Indicador del nivel de calor Muestra el nivel de calor elegido.

6 Indicadores de tiempo de laszonas de cocción

Para mostrar las zonas de cocción paralas que se ha ajustado el tiempo.

7 Indicador del temporizador Muestra la hora en minutos.

8 Para mostrar el funcionamiento del tem-porizador de cronometraje (1 a 59 minu-tos).

9 Para mostrar el funcionamiento del tem-porizador de cuenta atrás (1 a 99 minu-tos) o del minutero.

10 Para mostrar las zonas de cocción paralas que se ha ajustado la temperatura.

11 Para mostrar que el utensilio no es ade-cuado, el diámetro de su base es dema-siado pequeño o no hay ningún reci-piente sobre la zona de cocción.

12 Para activar y desactivar la función dePuente.

13 Para activar y desactivar la función Po-wer.

14 / Aumenta o disminuye el tiempo.

15 Para ajustar la zona de cocción para lafunción de temporizador.

ESPAÑOL 65

Page 66: Encimera AEG HK956970FB

sensor función

16 Para programar las funciones del reloj.

17 Panel de mandos Para ajustar la temperatura.

3.2 Indicación de la temperatura en pantalla

Pantalla Descripción

La zona de cocción está apagada.

- La zona de cocción está en funcionamiento.

La función está activada.

Se usa la función de calentamiento automático.

La función Power está activada.

+ número Hay un fallo de funcionamiento.

/ / OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pa-sos): seguir cocinando/mantener caliente/calor residual.

Las funciones de bloqueo/bloqueo de seguridad paraniños están activadas.

El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, ono se ha colocado ningún recipiente sobre la zona decocción.

Se usa la función de desconexión automática.

3.3 OptiHeat Control(indicador de calor residual de3 pasos)

ADVERTENCIA \ \ ¡Riesgo de quema-

duras por calor residual!

OptiHeat Control muestra el nivel de ca-lor residual. Las zonas de cocción por in-ducción generan el calor necesario paracocinar directamente en la base del reci-piente, lo que hace que la superficie vi-trocerámica se caliente por el calor resi-dual del mismo.

4. USO DIARIO

4.1 Activación y desactivación

Toque durante 1 segundo para en-cender o apagar el aparato.

4.2 Desconexión automáticaLa función desconectaautomáticamente el aparato siempreque:• Todas las zonas de cocción estén apa-

gadas ( ).

• no se ajusta un nivel de calor despuésde encender el aparato

• Se vierte algo o se coloca algún obje-to sobre el panel de control durantemás de 10 segundos (un recipiente, untrapo, etc.). Se emite una señal acústi-ca durante un momento y el aparatose apaga. Retire el objeto o limpie elpanel de control.

• El aparato está demasiado caliente(por ejemplo, el contenido de un reci-piente ha hervido hasta agotarse el lí-quido). Espere a que la zona de coc-

66 www.aeg.com

Page 67: Encimera AEG HK956970FB

ción se enfríe antes de utilizar el apa-rato de nuevo.

• Se utiliza un utensilio inadecuado. Seilumina el símbolo y la zona decocción se apaga automáticamentedespués de 2 minutos.

• No apague una zona de cocción nicambie la temperatura. Al cabo de uncierto tiempo, se enciende el símbolo

y se apaga el aparato. Véase a con-tinuación.

• La relación entre el ajuste de tempera-tura y las horas de la función de Des-conexión automática:• , - — 6 horas• - — 5 horas• - — 4 horas• - — 1,5 horas

4.3 Ajuste de temperaturaToque el nivel de calor en la barra decontrol. Mueva el dedo por la barra decontrol para cambiar el nivel. No sueltela barra hasta que tenga el nivel de calorcorrecto. El indicador muestra el ajustede temperatura.

Cuando use recipientes mayores de 180mm, el fabricante recomienda colocarlosen las zonas de cocción traseras.

4.4 Función PuenteLa función Puente conecta dos zonas decocción de forma que funcionen como sifueran una. Puede utilizar esta funciónpara recipientes mayores de 260 mm.Seleccione en primer lugar el nivel decalor de una de las zonas.Si desea activar la función de Puente,pulse ; se enciende el indicador. Sidesea ajustar o cambiar el nivel de calor,pulse uno de los sensores.Si desea desactivar la función de Puente,pulse ; se apaga el indicador. Las zo-nas de cocción funcionan de manera in-dependiente.

4.5 Calentamiento automáticoPuede ajustar el calor necesario de for-ma más rápida si activa la función Calen-tamiento automático. Esta función ajustael calor más alto durante un tiempo(consulte el gráfico) y a continuación loreduce hasta el ajuste adecuado.Para iniciar la función de Calentamientoautomático para una zona de cocción:1. Toque ( aparece en la panta-

lla).2. Toque inmediatamente el ajuste de

calor necesario. Transcurridos 3 se-gundos, aparece en la pantalla.

Para detener la función cambie el ajustede temperatura.

123

45678

910

1112

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

4.6 La función PowerLa función Power suministra potenciaadicional a las zonas de cocción por in-ducción. La función Power se puede ac-tivar durante un periodo de tiempo limi-tado (consulte el capítulo sobre Informa-ción técnica). Transcurrido ese tiempo, lazona de cocción por inducción adoptaautomáticamente el nivel de temperatu-ra más alto. Para activarla, toque , yse encenderá . Para desactivarla,cambie el nivel de temperatura.

4.7 Administrador de energíaLa función de gestión de la energía divi-de la potencia entre las dos zonas decocción que forman un par (consulte lafigura). La función de potencia incre-menta ésta al máximo para una de laszonas de cocción del par. L apotenciadisminuye automáticamente en la se-gunda zona de cocción. La pantalla de

ESPAÑOL 67

Page 68: Encimera AEG HK956970FB

ajuste de calor para la zona reducidacambia entre dos niveles.

4.8 Función ChefLa función Chef activa todas las zonas decocción y automáticamente activa la fun-ción de Puente para todas las zonas. Es-ta función configura el mismo ajuste decalor que el de la última vez.En la primera activación, la pareja de zo-nas izquierda se ajusta en , la parejacentral en y la pareja derecha en .

Para activar esta función:• Toque para que se encienda el in-

dicador. Todas las zonas de cocciónestán activas durante 9 minutos. Si laszonas de cocción están vacías, el sím-bolo se enciende. Después de 9minutos suena una señal acústica y laszonas vacías se ajustan en .

Para reanudar esta función:• Toque para colocar o mover los re-

cipientes a la pareja desactivada dezonas de cocción.

Para desactivar esta función:• Toque a fin de desactivar la función

Chef para las zonas de cocción elegi-das y mantenga el último ajuste de laszonas para esta pareja. El indicador seapaga.

• Ajuste la temperatura en o dejeque el temporizador de cuenta atrásdesactive las zonas de cocción. El indi-cador se apaga.

Cuando la función Chef no está activa, ladetección de recipientes es de 2 minu-tos.

4.9 Temporizador

Temporizador.Utilice el temporizador para regular eltiempo que desee mantener encendidauna zona de cocción.Ajuste el temporizador después de se-leccionar la zona de cocción.

La selección de la función deltemporizador puede realizarsecuando las zonas de cocción es-tán activadas y después de ajus-tar el nivel de calor.

• Para seleccionar la zona de cocción:toque varias veces hasta que seencienda el indicador de la zona decocción que desea.

Cuando se activa esta función, seilumina.

• Para activar el temporizador: toquela parte del temporizador para pro-gramar el tiempo ( 00 - 99 minutos).La cuenta atrás comenzará cuando elindicador de la zona de cocción par-padee más lentamente.

• Para comprobar el tiempo restante:seleccione la zona de cocción con .El indicador de la zona de cocción co-mienza a parpadear rápidamente. Lapantalla muestra el tiempo que que-da.

• Para cambiar el temporizador: selec-cione la zona de cocción con y to-que o .

• Para desactivar el temporizador: se-leccione la zona de cocción con ytoque . El tiempo restante comienzaa descontar hasta 00 . El indicador dela zona de cocción se apaga.

Al finalizar la cuenta atrás, suena la se-ñal acústica y 00 parpadea. Se apagala zona de cocción.

• Para desactivar la señal acústica: to-que .

68 www.aeg.com

Page 69: Encimera AEG HK956970FB

Temporizador decronometrajeUtilice el temporizador para controlar eltiempo que la zona de cocción perma-nece encendida.• Para seleccionar la zona de cocción

(si hay más de 1 zona de cocción):toque varias veces hasta que seencienda el indicador de la zona decocción que desea.

Cuando se activa esta función, seilumina.

• Para activar el temporizador de cro-nometraje:

Toque .

El símbolo se apaga y se encien-de.

• Para ver el tiempo de funcionamien-to de la zona de cocción: seleccionela zona de cocción con . El indica-dor de la zona de cocción comienza aparpadear rápidamente. La pantallamuestra cuánto tiempo ha estado fun-cionado la zona. Durante el primer mi-nuto, la pantalla muestra el tiempo ensegundos, y después del primer minu-to la pantalla muestra el tiempo en mi-nutos. La pantalla muestra el tiempode la zona que lleva más tiempo enfuncionamiento.

• Para desactivar el temporizador decronometraje: seleccione la zona decocción con y pulse o paradesactivar el temporizador. El símbolo

se apaga y se enciende.

Cuando se utilizan a la vez lasdos funciones del temporizador,la pantalla muestra primero elcronometraje.

Minutero.Puede utilizar el temporizador como mi-nutero mientras no funcionen las zonasde cocción. Toque .Toque o del temporizador paraajustar el tiempo. Cuando ha transcurri-do el tiempo, se activa la señal acústica y00 parpadea.• Para detener la señal acústica: toque

.

4.10 STOP+GO

La función ajusta todas las zonas decocción en funcionamiento al nivel decalor más bajo ( ).Cuando está en funcionamiento, nose puede cambiar el ajuste de tempera-tura.La función no detiene la función deltemporizador.• Para activar esta función, toque .

Se encenderá el símbolo .• Para desactivar esta función, toque

. Se activará la temperatura que sehaya seleccionado anteriormente.

4.11 BloqueoCon las zonas de cocción en funciona-miento, se puede bloquear el panel decontrol, pero no . Evita el cambio ac-cidental del nivel de calor.Ajuste primero la temperatura.Para activar esta función, toque . Seencenderá el símbolo durante 4 se-gundos.El temporizador se mantiene activo.Para detener esta función, toque . Seactivará la temperatura que se haya se-leccionado anteriormente.La función también se desactiva cuandose apaga el aparato.

4.12 Dispositivo de seguridadpara niñosEsta función impide el uso accidental delaparato.

Para activar el dispositivo deseguridad para niños• Encienda el aparato con . No ajus-

te los niveles de calor.• Toque durante 4 segundos. Se en-

cenderá el símbolo .• Apague el aparato con .

Para desactivar el dispositivo deseguridad para niños• Encienda el aparato con . No ajus-

te los niveles de calor. Toque du-rante 4 segundos. Se encenderá elsímbolo .

• Apague el aparato con .

ESPAÑOL 69

Page 70: Encimera AEG HK956970FB

Para anular el dispositivo deseguridad para niños una sola vez• Encienda el aparato con . Se en-

cenderá el símbolo .• Toque durante 4 segundos. Ajuste

la temperatura antes de que trans-curran 10 segundos. Ya puede utilizarel aparato.

• El dispositivo de seguridad para niñosse activará de nuevo en cuanto apa-gue el aparato con .

4.13 OffSound Control(Activación y desactivación delos sonidos)

Desactivación de los sonidosApague el aparato.Toque durante 3 segundos. Los indi-cadores se encienden y se apagan. To-

que durante 3 segundos. se en-ciende; el sonido está activado. Toque

; se enciende y la señal acústica sedesactiva.Cuando está activa esta función, sólo seoye el sonido cuando:• se toca • el minutero se apaga• el temporizador se apaga• se coloca algo en el panel de mandos.

Activación de los sonidosApague el aparato.Toque durante 3 segundos. Los indi-cadores se encienden y se apagan. To-que durante 3 segundos. se en-ciende porque el sonido está desactiva-do. Toque , se enciende. El soni-do está activado.

5. CONSEJOS ÚTILESZONAS DE COCCIÓN POR IN-DUCCIÓN

En las zonas de cocción por inducción, lapresencia de un fuerte campo magnéti-co calienta los recipientes muy rápida-mente.

5.1 Recipientes para las zonasde cocción por inducción

Utilice las zonas de cocción conlos utensilios de cocina adecua-dos.

Material de los recipientes• correcto: hierro fundido, acero, acero

esmaltado y acero inoxidable con ba-ses formadas por varias capas (indica-dos por el fabricante como aptos parainducción).

• incorrecto: aluminio, cobre, latón,cristal, cerámica, porcelana.

El recipiente es indicado para cocinarpor inducción si...• ... puede calentar en poco tiempo una

cantidad pequeña de agua con el ni-vel de calor máximo.

• ... el imán se adhiere a la base del re-cipiente.

Utilice recipientes con la basemás gruesa y plana posible.

5.2 Uso de las zonas decocción

IMPORTANTE

Coloque el utensilio de cocina sobre lacruz que figura en la superficie sobre laque cocina. Cubra por completo la cruz.La parte magnética de la base del uten-silio de cocina debe tener un mínimo de125 mm. Las zonas de cocción por in-ducción se adaptan automáticamente altamaño de la base de los utensilios decocina. Puede cocinar con utensilios decocina de mayores dimensiones utilizan-

70 www.aeg.com

Page 71: Encimera AEG HK956970FB

do dos zonas de cocción al mismo tiem-po.

5.3 Ruidos durante lautilizaciónEs posible que escuche los ruidossiguientes:• crujido: el utensilio de cocina está fa-

bricado con distintos tipos de materia-les (construcción por capas).

• silbido: utiliza una o varias zonas decocción a temperaturas muy altas ycon utensilios de cocina cuya base es-tá hecha de distintos materiales (cons-trucción por capas).

• zumbido: el nivel de calor utilizado esalto.

• chasquido: cambios en el suministroeléctrico.

• siseo, zumbido: el ventilador está enfuncionamiento.

Los ruidos descritos son normales y noindican fallo alguno del aparato.

5.4 Ahorro energéticoCómo ahorrar energía

• En la medida de lo posible, cocinesiempre con los recipientes tapados.

• Coloque el recipiente sobre una zonade cocción antes de encenderla.

• Utilice el calor residual para mantenercalientes los alimentos o derretirlos.

Eficacia de la zona de cocción

La eficacia de la zona de cocción está re-lacionada con el diámetro del recipiente.Un recipiente con un diámetro inferior almínimo solo recibe una parte de la po-tencia generada por la zona de cocción.Consulte los diámetros mínimos en elcapítulo sobre Información técnica.

5.5 Öko Timer (temporizadorecológico)

Con el fin de ahorrar energía, laresistencia de la zona de cocciónse apaga antes de que suene laseñal del temporizador de cuen-ta atrás. La diferencia en el tiem-po de utilización depende de latemperatura de calentamiento yde la duración de la cocción.

5.6 Ejemplos de aplicacionesde cocciónLa relación entre el ajuste de calor y elconsumo de potencia de la zona de coc-ción no es lineal.Cuando se aumenta el ajuste de calor,no es proporcional al aumento del con-sumo de potencia de la zona de coc-ción.Significa que la zona de cocción con elajuste de calor medio usa menos de lamitad de su potencia.

Los datos de la tabla son sóloorientativos.

Ajustedelni-veldeca-lor

Utilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nominal

1Mantener calientes losalimentos cocinados

según seanecesario

Tapar los recipientes 3 %

1 -3

Salsa holandesa, de-rretir: mantequilla,chocolate, gelatina

5 - 25 min Remover periódica-mente

3 – 8 %

ESPAÑOL 71

Page 72: Encimera AEG HK956970FB

Ajustedelni-veldeca-lor

Utilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nominal

1 -3

Cuajar: tortilla, huevosrevueltos

10 - 40 min Cocinar con tapa 3 – 8 %

3 -5

Arroces y platos coci-nados con leche, ca-lentar comidas prepa-radas

25 - 50 min Añadir al menos eldoble de líquido quede arroz; los platoslácteos deben remo-verse entremedias

8 – 13 %

5 -7

Cocinar al vapor ver-duras, pescados o car-nes

20 - 45 min Añadir varias cucha-radas de líquido

13 – 18 %

7 -9

Cocinar patatas al va-por

20 - 60 min Utilice como máximo¼ l de agua para 750g de patatas

18 – 25 %

7 -9

Cocinar grandes canti-dades de alimentos,estofados y sopas

60 - 150min

Hasta 3 l de líquidoademás de los ingre-dientes

18 – 25 %

9 -12

Freír ligeramente: es-calopes, ternera “cor-don bleu”, chuletas,hamburguesas, salchi-chas, hígado, filetesrusos, huevos, tortitas,rosquillas

como esti-me necesa-rio

Dar la vuelta a mediacocción

25 – 45 %

12 -13

Freír a temperaturafuerte, bolas de pata-ta, filetes de lomo, fi-letes

5 - 15 min Dar la vuelta a mediacocción

45 – 64 %

14 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freírpatatas

100 %

Hervir grandes cantidades de agua. La función Power estáactivada.

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpie el aparato después de cada uso.Utilice siempre recipientes cuya base es-té limpia.

Los arañazos o las marcas oscu-ras de la superficie vitrocerámicano afectan al funcionamientonormal del aparato.

72 www.aeg.com

Page 73: Encimera AEG HK956970FB

Para eliminar la suciedad:1. – Elimine de inmediato: restos fun-

didos de plástico, recubrimientosde plástico y alimentos que con-tengan azúcar. De lo contrario lasuciedad dañará el aparato. Utiliceun rascador especial para el cris-tal. Coloque el rascador sobre lasuperficie del cristal formando unángulo agudo y arrastre la hojapara eliminar la suciedad.

– Elimine cuando el aparato se ha-ya enfriado: restos de cal, marcasde agua, manchas de grasa y de-coloraciones metálicas. Utilice unlimpiador especial para vitrocerá-micas o acero inoxidable.

2. Limpie el aparato con un paño suavehumedecido con agua y detergente.

3. Termine la limpieza secando a fon-do el aparato con un paño limpio.

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible Solución

El aparato no se encien-de o no funciona.

Vuelva a encender elaparato y ajuste el nivelde calor en menos de 10segundos.

Ha pulsado 2 o más sen-sores al mismo tiempo.

Toque solo un sensor.

La función STOP+GOestá activada.

Consulte el capítulo“Uso diario”.

Hay agua o salpicadurasde grasa en el panel decontrol.

Limpie el panel de con-trol.

Se emite una señal acús-tica y el aparato se apa-ga.Se emite una señal acús-tica cuando el aparato seapaga.

Hay uno o más sensorescubiertos.

Quite el objeto que cu-bre los sensores.

El aparato se apaga. Ha puesto algo sobre elsensor .

Retire el objeto del sen-sor.

El indicador de calor re-sidual no se enciende.

La zona de cocción noestá caliente al no haberestado encendida eltiempo suficiente.

Si la zona de cocción hafuncionado el tiempo su-ficiente como para estarcaliente, consulte al Cen-tro de servicio técnico.

La función de calenta-miento automático no seactiva.

La zona de cocción estácaliente.

Deje que la zona de coc-ción se enfríe lo suficien-te.

Se ha ajustado el nivelde calor más alto.

El nivel de temperaturamáximo tiene la mismapotencia que la funciónde calentamiento auto-mático.

ESPAÑOL 73

Page 74: Encimera AEG HK956970FB

Problema Posible Solución

El valor de la temperatu-ra varía entre dos ajus-tes.

La gestión de energíaestá activada.

Consulte “Gestión deenergía”.

Los sensores se calien-tan.

El utensilio de cocina esdemasiado grande o es-tá colocado demasiadocerca de los mandos.

Coloque los utensiliosde cocina de gran tama-ño en las zonas de coc-ción traseras si fuera ne-cesario.

No hay señal alguna alpulsar los sensores delpanel.

Las señales están desac-tivadas.

Active las señales (con-sulte “Control Off-Sound”).

se enciende. La función de descone-xión automática está ac-tivada.

Apague el aparato yvuelva a encenderlo.

se enciende. Están activados el dispo-sitivo de seguridad paraniños o la función debloqueo.

Consulte el capítulo“Uso diario”.

se enciende. No hay ningún recipien-te en la zona de cocción.

Ponga un utensilio decocina sobre la zona decocción.

El utensilio de cocina noes adecuado.

Utilice el utensilio de co-cina adecuado.

El diámetro de la basedel utensilio de cocinaes demasiado pequeñopara la zona de cocción.

Utilice un utensilio decocina del tamaño ade-cuado.

El utensilio de cocina nocubre el cuadrado / lacruz.

Cubra por completo lacruz/el cuadrado.

y un número se en-cienden.

Se ha producido un erroren el aparato.

Desenchufe el aparatodel suministro eléctricodurante unos minutos.Desconecte el fusible delsistema eléctrico. Vuelvaa conectarlo. Si vuelve aaparecer el símbolo ,póngase en contactocon el Centro de serviciotécnico.

se enciende. La conexión eléctrica noes adecuada. La tensiónde la fuente de alimenta-ción está fuera de rango.

Consulte a un electricistacualificado para compro-bar la instalación.

74 www.aeg.com

Page 75: Encimera AEG HK956970FB

Problema Posible Solución

se enciende. Se ha producido un erroren el aparato porque elutensilio de cocina hahervido hasta agotar ellíquido. Se ha activado laprotección contra sobre-calentamientos de laszonas de cocción y ladesconexión automática.

Apague el aparato. Reti-re el utensilio de cocinacaliente. Espere unos 30segundos antes de en-cender de nuevo la zonade cocción. Si el utensi-lio de cocina era el pro-blema, el mensaje deerror desaparece de lapantalla, pero el indica-dor de calor residualpermanece activado. De-je enfriar el utensilio decocina lo suficiente ycompruebe que es com-patible con el aparatoconsultando “Utensiliosde cocina para la zonade cocción por induc-ción”.

El ventilador de refrige-ración está bloqueado.

Compruebe si algún ob-jeto bloquea el ventila-dor. Si vuelve a aparecerel mensaje de error,póngase en contactocon el Centro de serviciotécnico.

se enciende. La conexión eléctrica noes adecuada. El aparatoestá conectado solo auna fase.

Conecte el aparato co-mo se muestra en la ilus-tración.

Si después de aplicar las soluciones an-teriores no ha conseguido resolver elproblema, póngase en contacto con eldistribuidor o con el servicio de atenciónal cliente. Facilite la información de laplaca de características, el código detres dígitos de la placa vitrocerámica (seencuentra en la esquina de la superficievitrocerámica) y el mensaje de error queaparezca.

Asegúrese de que maneja el aparatoadecuadamente. De lo contrario, el per-sonal técnico de servicio del cliente odel distribuidor facturará la reparaciónefectuada, incluso en el caso de que elaparato se encuentre en periodo de ga-rantía. Las instrucciones sobre serviciotécnico y condiciones de garantía se en-cuentran en el folleto de garantía que sesuministra con el aparato.

8. INSTALACIÓNADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.

Antes de la instalación

Antes de instalar el aparato, anote estainformación de la placa de característi-cas. La placa de características se en-cuentra en el fondo de la caja del apara-to.

ESPAÑOL 75

Page 76: Encimera AEG HK956970FB

• Modelo ...........................• PNC .............................• Número de serie ....................

8.1 Aparatos integrados• Los aparatos que han de ir integrados

en la cocina sólo deben utilizarse unavez encastrados en los muebles ade-cuados y con las encimeras y superfi-cies de trabajo apropiadas.

8.2 Cable de conexión• El electrodoméstico se suministra con

el cable de conexión.• Sustituya el cable de alimentación de

red dañado por uno especial (tipo

H05BB-F Tmáx 90 °C o superior). Pón-gase en contacto con el servicio técni-co local.

8.3 Colocación de la cintasellante adhesiva• Limpie la encimera en la zona del re-

corte.• Pegue la cinta adhesiva sellante alre-

dedor del borde inferior de la superfi-cie de cocción, en el borde exterior dela vitrocerámica. No la estire. Procureque el corte quede en el centro deuno de los lados. Cuando haya termi-nado de cortarla (añada algunos mm),presione ambos extremos entre sí pa-ra pegarlos.

8.4 Montaje

min.50mm

min.500mm

min.2mm

< 20 mm

min. 2 mmAB

A12 mm28 mm38 mm

B57 mm41 mm31 mm

min 30 mmmin. 500 mm

> 20 mm

min. 2 mmAB

A12 mm28 mm38 mm

B57 mm41 mm31 mm

min. 500 mm

76 www.aeg.com

Page 77: Encimera AEG HK956970FB

min.55mm

R 5mm

490+1mm 880+1mm

min.12 mm

min.2 mm

min.38 mmmin.2 mm

Si utiliza una caja de protección (acceso-rio adicional1)), no son necesarios el es-pacio de ventilación frontal de 2 mm y elsuelo protector situado directamentedebajo del aparato.No se puede utilizar la caja de protec-ción si se instala el aparato encima de unhorno.

1) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países.Póngase en contacto con el proveedor local.

ESPAÑOL 77

Page 78: Encimera AEG HK956970FB

9. INFORMACIÓN TÉCNICA

Modell HK956970FB Prod.Nr. 949 595 076 01

Typ 58 GCD E9 AU 220-240 V 50-60 Hz

Induction 11.1 kW Made in Germany

Ser.Nr. .......... 11.1 kW

AEG

Potencia de las zonas de cocción

Zona de coc-ción

Potencia no-minal (ajustede calor má-ximo) [W]

Función Po-wer activada[W]

Duración má-xima de lafunción Po-wer [min]

Diámetro mí-nimo del reci-piente [mm]

Posterior de-recha

2300 W 3200 W 10 125

Anterior dere-cha

2300 W 3200 W 10 125

Mitad poste-rior

2300 W 3200 W 10 125

Mitad anterior 2300 W 3200 W 10 125

Posterior iz-quierda

2300 W 3200 W 10 125

Anterior iz-quierda

2300 W 3200 W 10 125

La potencia de las zonas de cocciónpuede variar ligeramente de los datos

de la tabla. Cambia con el material y lasdimensiones del utensilio de cocina.

10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo

. Coloque el material de embalajeen los contenedores adecuados parasu reciclaje.Ayude a proteger el medio ambientey la salud pública, así como a reciclarresiduos de aparatos eléctricos y

electrónicos. No deseche losaparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos.Lleve el producto a su centro dereciclaje local o póngase en contactocon su oficina municipal.

78 www.aeg.com

Page 79: Encimera AEG HK956970FB

ESPAÑOL 79

Page 80: Encimera AEG HK956970FB

www.aeg.com/shop

8929

5818

1-A

-042

013