Top Banner
SUECO en Flykt Läs Zlatko Trenks historia om flykten från kriget och livet i Mijas. Mat Rabo de Toro passar utmärkt på matbordet när kvällarna är kyliga. Gröna Madrid Besök rosenträdgården och det egyptiska templet i Parque del Oeste. Hund Nu kan den bakomliggande orsaken till din hunds gikt behandlas. Barbro Svensson En Sueco har fått en pratstund med fantastiska... - om The Beatles, karriären och Järvsö. Februari 2014 SPANIEN FÖR SVENSKAR
68

En Sueco februari 2014

Jan 31, 2016

Download

Documents

 
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: En Sueco februari 2014

suecoen

FlyktLäs Zlatko Trenks historia om flykten från kriget och livet i Mijas.

MatRabo de Toro passar utmärkt på matbordet när kvällarna är kyliga.

Gröna MadridBesök rosenträdgården och det egyptiska templet i Parque del Oeste.

HundNu kan den bakomliggande orsaken till din hunds gikt behandlas.

Barbro Svensson

En Sueco har fått en pratstund med fantastiska...

- om The Beatles, karriären och Järvsö.

Februari 2014 S PA N I E N F Ö R S V E N S K A R

Page 2: En Sueco februari 2014

EN SUECO utkommer den första varje månad och kan gratis hämtas på mer än 250 olika platser utefter

Costa del Sol. EN SUECO finns hos annonsörerna samt på Golfklubbar, Svenska Kyrkan i Fuengirola,

Svenska klubbar, turistkontor och mångaandra platser som besöks av svenskar.

Prenumerera på En Sueco

Prenumeration på En Sueco kostar 60 euro per år i Spanien och 108 euro per år med post till utlandet. Du kan betala med Euro-check utställd på Norrbom Marketing, som du kan sända via post eller ta kontakt med oss för bankinformation. Du kan även betala med VISA-kort på www.ensueco.com

2 EN SUECO - FEBRUARI 2014

Depósito legal:MA-1758-2006

Tel: 952 58 15 53Fax: 952 58 03 29

NORRBOM MARKETING S.L.CENTRO IDEACtra. de Mijas Km. 3,6 29650 Mijas • MálagaTel: 95 258 15 53 • Fax: 95 258 03 29 e-mail: [email protected]: mån - fre kl. 10-17

ANSVARIG UTGIVARENorrbom Marketing S.L.([email protected])

REDAKTÖRHelle Espensen ([email protected])

LAYOUT / ARTE FINALNorrbom Marketing([email protected])

SKRIBENTERSara LaineDan OlssonJette ChristiansenLouise PedersenAndreas Müller Kasper EllesøeKorrespondent i Málaga:José Antonio Sierra

ANNONSERLouise Kathrine Pedersen([email protected])Mugge Fischer([email protected])Sara Laine ([email protected])Henrik Andersen([email protected])

suecoen

ww

w.e

ns

ue

co

.co

mKära Läsare

Prenumerera på En Sueco

Prenumeration på En Sueco kostar 60 euro per år i Spanien och 108 euro per år med post till utlandet. Du kan betala med Euro-check utställd på Norrbom Marketing, som du kan sända via post eller ta kontakt med oss för bankinformation. Du kan även betala med VISA-kort på www.ensueco.com

EN SUECO utkommer den första varje månad och kan gratis hämtas på mer än 250 olika platser utefter

Costa del Sol. EN SUECO finns hos annonsörerna samt på Golfklubbar, Svenska Kyrkan i Fuengirola,

Svenska klubbar, turistkontor och mångaandra platser som besöks av svenskar.

År 2014 har nu kommit igång och som den iakttagande person som jag är tittar jag efter stora och små saker som kan berätta om vilket slags år vi nu trätt in i.Personligen hoppas jag att det blir ett lå-åångsamt år med tid till att känna livet, till att göra sig besvär med det, till fördjupning och samvaro. Och så vill jag gärna se fler skyltar ute på barer och restauranger som säger: No tenemos wifi. Hablad entre vosotros. En trend som jag är rätt säker på. När det kommer till mat, som ju alltid är ett stort ämne i vår moderna värld, tror jag att vi börjar bli färdiga med alltför mycket pynt, kryddor och opulenta förklaringar. I år ska en pilgrimsmussla smaka pilgrimsmussla och inte av allt möjligt annat, en kyckling av kyckling… Vi ska känna smaken av det vi äter. Vi kommer nog även att äta mer grönt, för djurvälfärden hamnar alltmer i fokus. Vi kommer inte längre att finna oss i att djuren fraktas runt på stora lastbilar i flera dagar innan de ångestfyllda, stressade, svultna och törstiga kommer fram till slakteriet. Vi kommer att se kor på bete, grisar i gyttja och matbutiker som aktivt väljer bort varor som innehåller ägg från burhöns. Och så kommer vi att ha färskpressad juice och mörk choklad av hög kvalitet.Personligen tror jag (läs: hoppas jag), att den nya smartwatchen blir en flopp. Det är ju bara så fult – och så är det också helt överdrivet att gå runt med sin dator på armen. Däre-mot kommer vi nog att använda ännu fler appar – speciellt för att hålla koll på saker som motion, kost och planering. Vi kommer bli bättre på att dela; samåkning, gemensam matlagning samt film och musik, som vi inte längre behöver äga, utan ”hyr” på t ex Netflix och Spotify. Det är på ett eller annat sätt en följd av finanskrisen. En sund följd som tvingar oss till att hitta nya värden; delta i föreningsliv,

ideella organisationer med fokus på t ex livs-medelsäkerhet och matslöseri, vi kommer att sticka, brygga vår egen öl och koka marmelad av apelsinerna i trädgården samt investera i saker som är handgjorda och hållbara. Köp-och-släng-kulturen är passé. Förhoppningsvis kommer vi redan i förskolan se matlagning, slöjd och handarbete som motvikt till det stora fokuset på böcker i skolan. Vi vill hellre vara starka än smala. Träningen prioriteras. Spe-ciellt den som utövas ute i friska luften, den avstressande och den fysiskt krävande. Med HIIT-app på iPhonen är tidsbrist ingen ursäkt. Tolv minuters hård träning, som kan utövas på några få kvadratmeter, och du är på väg mot 2014-formen. Långsamt börjar vi även att värdesätta att de produkter som vi köper är tillverkade under ordentliga förhållanden. Här gick H&M i spetsen redan förra året med öppenhet om deras leverantörer. Även våra kläder får gärna vara hållbara och kunna åter-användas när vi inte längre vill ha dem. Vi vill även se mer öppenhet när det gäller myndig-heterna. Förra året banade Snowden vägen för debatten och vi kommer nu att börja kräva tillbaka medierna till de klassiska dygderna om kritisk och ansvarsfull journalistik. De ska ta det redaktionella ansvaret på allvar. På underhållningssidan lutar vi mer åt tv-serier, vi vill speciellt se dem med politiskt innehåll och rötter i verkligheten. Vi låter oss inspireras av serier som Bron, Homeland och Mad Men.Själv kommer jag, förutom att leva livet lång-samt, göra en resa till Kanada under året. Jag ska gå på kurs, arbeta med vilda djur, köra runt i den fantastiska naturen, titta på valar, flyga i vattenplan och mysa med kanaden-sarna – bra människor”

Njut av februari – lååångsamt!Helle Espensen

Page 3: En Sueco februari 2014

DOOBY MATBORDSGRUPPBord Ø 150 cm och 4 stolar inkl. dynor.

NU ENDAST € 999

ANNABA POSITIONSSTOLBrun polyrotting.

6 ST. € 399

DOOBY LOUNGEGRUPPSnygg loungegrupp i brun polyrotting.Inkl. dynor.

NU ENDAST € 999

Oasis Business Center, Ctra. De Cádiz KM 183Golden Mile, 29660 Marbella (Málaga)Tel. +34 952 772 139

WWW.LOFTROOMERS.COM

Ctra. De Mijas KM 3.529650 Mijas (Málaga)Tel. +34 952 664 170

Trigosa matbordsgruppGrupp med 4 stolar och 1 matbord 180x90 cm.

Inklusive dynor. Svart polyrotting.

NU ENDAST € 599

Ctra. Mijas Fuengirola

ÖPPETTIDER Mån–lör 10–21

REA

Möbelpaket från € 4 999Vi ger dig Nordic Living for less…

SPARA € 376

SPARA € 1 300 SPARA € 831 SPARA € 1 574

Loft & Roomers ES februar 2014_1.indd 1 21/01/2014 12:38

Page 4: En Sueco februari 2014

korta |nyheter

4 EN SUECO - FEBRUARI 2014

Fler amerikanska soldater möjligt i AndalusienSpanien ska ha en sanningskommission

Brotten som begicks under Francisco Francos regim ska nu undersökas, säger domare.

Den spanska regeringen kan komma att tillåta en ökning av upp till 900 soldater utan att fråga kongressen.

Den suspenderade domaren i Högsta domstolen, Baltasar Garzón, föreslår att Spanien ska startar en sannings-kommission. Denna skulle undersöka de brott som begicks under det span-ska inbördeskriget och tiden under Francisco Francos regim, skriver dagstidningen El País. Enligt tidningen säger Baltasar Garzón att ”det finns olika kategorier av offer i Spanien och det är ett allvarligt problem. Jag vill att offren för terrorismen inser att de är offer av Francos tid, som fortfarande väntar på rättvisa, sanning och ersätt-ning nu 70 år senare.” Baltasar Garzón suspenderades 2012 för att ha miss-brukat sin makt för att bl.a. avlyssna samtal mellan fångar i Gürtel-fallet samt för att ha öppnat en otillåten ut-redning kring brott som begåtts under Francos tid. Domaren från Högsta domstolen blev även berömd under en kort tid när han 1998 försökte anhålla den före detta chilenska diktatorn Augusto Pinochet.

Andalusisk lag mot vräkningar suspenderad av domstol

Den spanska författningsdomstolen har preliminärt suspenderat den andalusiska lagen som förhindrar vräkningar av familjer som inte kan betala deras skulder, skriver Sur In English. Beslutet fattades av Junta de Andalucía och trädde i kraft 1 oktober 2013. Därmed gav den myndigheterna möjlighet att bestämma över bostaden så att de som bodde i den kunde bo kvar. I december 2013 överklagade regeringen be-slutet till författningsdomstolen och det är nu

USA har bett den spanska regeringen om lov till att öka styrkan på flygbasen Móron, utanför staden Móron de la Frontera, nära Sevilla, skriver dagstidningen El País. Frågan

ska ha ställts till Spaniens statsminister Mariano Rajoy när han besökte Vita Huset i Washington D.C. Ett bilateralt avtal mellan båda länderna innebär att USA kan använda basen till amerikanska marinsoldater, som därifrån snabbt kan förflytta sig i medelhavs-området. Det anses vara särskilt viktigt på grund av oroligheterna i Afrika. Initiativet till det bilaterala avtalet har också kommit efter angreppen mot det amerikanska konsulatet i Benghazi, i Libyen, 2012. I april 2013 slöts ett avtal om att 500 marinsoldater och åtta flyg fick använda basen. Nu ber alltså USA om att få öka styrkan med minst 50 procent, och därutöver förlänga avtalet ett år.Den spanska regeringen behöver inte ta upp fråga i Kongressen för att fatta beslut.

den andra gången som en andalusisk lag med fokus på att förhindra att familjer blir bostads-lösa landar i författningsdomstolen. Den första lagen togs i bruk i april 2013 och suspendera-des sedan efter att domstolen ansåg att den stred mot författningen. Samma kritik har förts mot den nya lagen. Sedan regeringen sände in den senaste överklagan, 13 december 2013, har Junta de Andalucía förhindrat två vräkningar och påbör-jat 37 nya ärenden.

Burgos borgmästare böjer sig för invånarnas protester

Borgmästaren i den nordspanska staden Burgos, som sedan början av januari präg-lats av demonstrationer och våldsamma protester, har gett efter för demonstranter-nas krav om att avsluta ett byggprojekt i staden. Protesterna grundades i missnöjet kring planerna på att bygga om en gata i arbetarkvarteret Gamonal. Invånare har sagt till El País att de protesterat fredligt under två månaders tid mot att minska antalet körbanor, anläggandet av ny cykel-väg samt byggandet av ett underjordiskt

De våldsamma protesterna som spred sig till andra spanska städer har inneburit att flera personer anhållits i Madrid och Burgos. Foto: Eric Crama.

parkeringshus. Ett projekt som skulle kosta 13 miljoner euro. De våldsamma protesterna med brinnande containrar och stenkastning mot polis spred sig till Madrid där sympatisörer samlades på Puerta del Sol. Demonstranterna i Bur-gos och Madrid, samt på andra platser i landet, ville visa sitt missnöje kring att Burgos skulle använda invånarnas pengar till att ”försköna” snarare än till de sociala problem som staden upple-ver som en konsekvens av krisen.

Vräkningar av spanska familjer under krisåren har lett till landstäckande demonstrationer.

Page 5: En Sueco februari 2014

W W W . N O R D I C M U E B L E S . C O M

KÖK, BaD OCh GaRDeROB • TRäDGåRDSmÖBleR • BRUKSKOnST

FaCTORy mIJaS COSTaCalle Limonar 6129651 Mijas Costa

ShOWROOm FUenGIROlaCalle José Cubero Yiyo 3(Vid feriaplatsen) Tel.: 951 260 360

hanDGJORT• Egen snickarverkstad ger otaliga möjligheter

och håller priserna nere.• Inte för stort och inte för litet.

• Alla stilar.• Kom in för en ickebindande offert.

• Helhetslösningar.

Uppställt i Benalmádena

Se fler erbjudanden på vår hemsida.

ChelTenham • exklusiv soffgruppPris ex.: 3 pers. soffa, 2 stolar

och bord 130x70 cm. Før 3 499 €

nU enDaST 1 999 €

Utnyttja ditt

ROT-avdragUtnyttja ditt

ROT-avdrag

Vi ordnar alla papper.

Nordic Muebles ANN ES februar 2014:nordic LD feb06 20/01/14 15:34 Page 1

Page 6: En Sueco februari 2014

korta |nyheter

6 EN SUECO - FEBRUARI 2014

Ett nytt parti är fött

Spanska viner i topp

Tre viner från Rioja, en från Andalusien (Jerez) och en från Bierzo bland de tio bästa.

Det engelska vinmagasinet Decanter har listat de 50 bästa vinerna som lanserades 2013. Fem av de tio bästa, bland annat vinnaren, kommer från Spanien.

Decanterutnämningen är mycket po-sitiv för den spanska vinindustrin. Tre viner från Rioja, ett från Andalusien (Jerez) och ett från Bierzo finns med bland de tio bästa.Italien och Frankrike har varsitt vin på listan liksom Australien, Sydafrika och Argentina.

Spanien är alltså det enda vinprodu-cerande land med fler än ett vin i topp tio. Vinnaren av årets bästa vinlan-sering i Decanter blev vinet Faustino I Gran Reserva 2001. De viner som finns med på listan ligger i olika pris-klasser, från 13-14 pund upp till 60-70 pund (i butik i England).

Det är ytterst sällan det händer i Spanien men nu har ett nytt politiskt parti sett dagens ljud. Det har fått sitt namn från latinets ord för röst, och heter Vox.Partiets grundare är bl.a. José Antonio Ortega Lara, som 1996 och 1997 var kidnappad av den baskiska terrororgani-sationen ETA i 532 dagar. Lara har startat partiet tillsammans med den före detta medlemmen av det baskiska parlamentet för PP Santiago Abascal Conde, som läm-nade det konservativa partiet i november 2013.Enligt partiets program är det ett liberalt-konservativt parti.Bland Vox programpunkter står bl.a. ett fortsatt samlat Spanien samt avskaffandet av de regionala regeringarna, och därmed

ett gemensamt och centralt styrt Spa-nien. Det nya partiet menar nämligen att regeringen med konservativa PP i spetsen har förlorat kontrollen. Partiet tror också att det nuvarande politiska systemet, som närmast kan liknas vid ett två-parts välde, dominerat av PP och socialistiska PSOE, har gett upp gällande ”den moraliska och politiska korruptionen”. Vox är även för monarkin, anti-abort och motståndare till ett samarbete med ETA. De menar också att den nuvarande regeringen är för mjukhänta med terroror-ganisationen.Partiet satsar nu på att vinna röster vid nästa Europaparlamentsval och målet är att vinna väljare som förlorat förtroende för PP.

José Antonio Ortega Lara t.h., som var kidnappad av ETA under 532 dagar har startat partiet Vox tillsammans med före detta PP-medlemmen Santiago Abasal Conde.

Marbella säger nej till skyskrapa

Den planerade skyskrapan i Marbella, som ses på ritningen, läggs på is.

Marbellakommun, ledd av borgmäs-tare Ángeles Muñoz från PP har tidi-gare godkänt förslaget om att bygga fem skyskrapor på upp till 55 våningar. Men beslutet har mött både folkligt och politiskt motstånd, det sistnämnda från oppositionspartierna PSOE, IU och Opción Sampedreña. Motståndet har fått den PP-ledda kommunstyrelsen att ändra sitt beslut och stryka byggplanerna från

dagordningen – trots att PP har absolut majoritet.

Muñoz sa redan i december att man accepterade protesterna från motstån-darna, som var rädda för att de höga byggnaderna skulle komma att ha en negativ effekt på turismen. Men nu är det alltså bestämt att det inte blir några skyskrapor i Marbella.

Page 7: En Sueco februari 2014

Kenth, Simon och Henrik.Lars David, Maria, Jesper och Morten.

Oasis Business Center, Ctra. De Cádiz KM 183Golden Mile, 29660 Marbella (Málaga)Tel. +34 952 772 139

WWW.LOFTROOMERS.COM

Ctra. De Mijas KM 3.529650 Mijas (Málaga)Tel. +34 952 664 170

Ctra. Mijas Fuengirola

ÖPPETTIDERMån–lör 10–21

Henrik, Luis, José, Sergio, Rafa och Rafi.

KÖP IDAG– VI LEVERERAR

INOM24 TIMMAR

REA

Möbelpaket från € 4 999Vi ger dig Nordic Living for less…

Loft & Roomers ES februar 2014_2.indd 1 21/01/2014 12:36

Page 8: En Sueco februari 2014

korta |nyheter

8 EN SUECO - FEBRUARI 2014

La Liga-spelare besöker La Peña de DinamarcaSeguridad Social trappar upp jakten på smitare

Goda nyheter på arbetsmarknaden

Det ska bli svårare att komma undan med att inte betala till den sociala kassan.

För att bekämpa bedrägerier, svartarbete och annan skattesmitning har nu ett pri-vat företag hyrts in för att ge vägledning till politiker och anställda hos Seguridad Social.Det är arbetsministeriet som anser att det är nödvändigt att ingå ett avtal med företaget, vilket kommer kosta fem miljo-ner euro för år 2014 och 2015. Åtta per-soner från företaget kommer att ta sig an uppdraget för Seguridad Social. Dessa ska observera och ge rådgivning kring fusk i samband med medlemskap samt kräva in bidrag till den gemensamma, sociala kassan. De ska även effektivisera arbetet inom Seguridad Social.För stunden arbetar 12 975 personer inom Seguridad Social.

Antalet anställda, registrerade i den spanska försäkringskassan Seguridad Social, ökade under december med hela 64 000 personer. Samtidigt har antalet arbetssökande minskat med 107 570 till 4,701 miljoner personer. Skillnaden tillskrivs det faktum att inte alla som inte har ett arbete är registrerade som arbetssökande. De flesta nya arbetstillfällen finns inom landbruk och servicesektorn.Genom detta bidrar nu 16,357 miljoner anställda till Seguridad Social.Det är den högsta registrerade siffran se-dan 2001 och regeringen menar att det är ett mycket bra tecken för 2014.

Onsdagen den 12 februari blir en stor dag för La Peña de Dinamarca, den danska suppor-terklubben till Málaga Club de Fútbol.

Den dagen markeras nämligen klubbens upptagande i den stora organisationen Fede-ración de Peñas Malaguistas vid ett officiellt evenemang på den danska restaurangen Casa Danesa/Club Danés på Mijasvägen i Fuengirola. Där har förövrigt La Peña de Dina-marca fått inreda en bekväm lounge.Till detta tillfälle kommer representanter från Málaga CF:s ledning och några av La Liga-spelarna kommer att skriva autografer.Federación de Peñas Malaguistas har totalt 35 supporterklubbar i Andalusien och större spanska städer med anhängare till Málaga CF.Evenemanget äger alltså rum onsdagen den 12 februari med början kl. 19.30, och är öppet för alla. Anmälan ska göras till viceordförande i La Peña de Dinamarca, Uffe Madsen, per e-mail: [email protected].

64 000 fick jobb i december.

Prinsessan Cristina till förhör nu i februari

Datumet för när prinsessan Cristina ska höras som vittne i rättegången mot hennes man Iñaki Urdangarín har flyttats från den 8 mars till den 8 februari. Det är den ledande domaren i fallet vid domstolen i Palma, José Castro, som har fattat beslutet.Ändringen har godkänts av prinsessan och hennes advokat. Hennes advokat, Miguel Roca, har meddelat att Cristina önskar vittna så fort som möjligt för ”hon säger

att hon ska förklara sig i en sak vari hon är övertygad om sin oskuld.”Hon ska höras som vittne i fallet mot sin man, Iñaki Urdangarín, som står anklagad för förskingring av ca 5,8 miljoner euro, vilket ska ha skett via hans organisation, Instituto Nóos. Urdangarín har bl.a. arrang-erat turism- och idrottskonferenser för de regionala myndigheterna i Valencia och på Balearerna.Utöver det kommer Cristina även att få sva-ra på frågor rörande hennes kreditkort, som är kopplade till ett bankkonto tillhörande fastighetsbolaget Aizoon, som hon äger till-sammans med sin man, och som åklagaren menar tog emot pengar från Nóos, som har förklarats vara en icke-lukrativ organisation.För att tydliggöra Cristinas roll i fallet ska även en polischef och tre skatteinspektörer höras. Skatteinspektörerna ska ha utfärdat en rapport vari de hävdar att de kan bevisa hennes oskuld, någonting som domare Castro vill höra mer om.Förhöret av prinsessan, kungaparets yngsta dotter, kommer att äga rum i Palma de Mallorca.

Här ses prinsessan Cristina tillsammans med sin man Iñaki Urdangarín, när tiderna var bättre än idag.

Mest energi från vinkraftverk

Vindkraftverk, som här vid Tarifa, stod för 20,9 procent av Spaniens energiförbrukning förra året – det är världsrekord.

År 2013 utgjorde energin från vindkraftverk för första gången i historien den största

Ordföranden för La Peña de Dinamarca, Morten Møller, ses här tillsammans med vicegeneraldirektören för Málaga CF, Manuel Novo, (tv) och presidenten för Federación de Peñas Malaguistas, Miguel Molina.

energikällan i Spanien.Enligt den nationella leverantören, Red Electrica de España, representerade vindenergin 20,9 procent av landets totala energiförbrukning medan kärnkraftverk levererade 20,8 procent. Vindkraftverken producerade 54,478 gigawattimmar, vilket är 13,2 procent mer än under 2012. Spanien är dessutom det enda landet i världen där majoriteten av energin genere-ras med hjälp av vind.

Page 9: En Sueco februari 2014

unioptica_ES_februar_2014.indd 1 22/01/2014 09:35

Page 10: En Sueco februari 2014

korta |nyheter

10 EN SUECO - FEBRUARI 2014

SPECIALISTER PÅINGLASNING

GÖR INGENTING INNAN DU FÅR EN OFFERT FRÅN ANDALUCIA GLASS AND STEEL !!

952 810 443 [email protected]

Galoppbanan i Mijas stänger

Galoppbanan Hipódromo Costa del Sol har sett sitt sista lopp. Tidningen Diario Sur skriver att borgmästaren i Mijas, Ángel Nozal, som är chef för det kommunala bolaget som driver banan, har fattat beslut om att stänga den eftersom den inte är lönsam, och man kan inte heller ge den fler bidrag. Det har

kostat ca en miljon euro om året för att hålla banan öppen.Hipódromo Costa del Sol öppnade i juni 1999 och var då den största satsningen i Mijas. Det investerades tolv miljoner euro i projektet och det har varit Málagaprovin-sens enda galoppbana.Sista loppet på Hipódromo Costa del Sol.

Fackförening i Andalusien anklagad för bedrägeri

En av landets största fackföreningar, UGT:s avdelning i Andalusien, har köpt kontorsmate-rial för 421 euro. Men när kostnaden skicka-des vidare till de regionala myndigheterna, Junta de Andalucía, hade beloppet multiplice-rats med drygt 217, så den slutgiltiga summan uppgick till 91 102 euro, skriver dagstidningen El Mundo.Pengarna gick till material som en del av det projekt som kallas Orienta, vars ändamål är att bekämpa arbetslöshet i Andalusien.

Det är bara ett av flera exempel på den infla-tion som, menar tidningen, mycket snabbt visar sig på de räkningar som den stora fackföreningens andalusiska avdelning skickar till den gemensamma, sydspanska kassan. Tidningen skriver också att man har haft tillgång till interna dokument i UGT och att man har noterat de faktiska kostnaderna och de tillspetsade i en så kallad gestión de botes. Här finns även en reklambyrå, kallad Publicar D&M som är specialiserad på säljfrämjande

produkter, registrerad med kostnader på 238 327,13 euro, för bl.a. 700 mappar. Mapparna var förövrigt illegalt tillverkade i Asien som ko-pior av Salvador Bachiller och har delats ut av UGT som presenter under en kongress. Pirat-kopiorna har även fakturerats som kostnader i samband med Orienta till Junta de Andalucía. Det samma gäller med bl.a. 7 000 ryggsäckar och 7 000 USB-minnen med UGT:s logga på, även om det i registret över varor levererade från Publicar D&M endast noterats tio av varje.Skandalen har nu lett till att Europakommis-sionen, som stöttar Orienta-projektet, suspen-derat sina betalningar till UGT tillvidare.Fackföreningen står även i rampljuset gällande ERE-fallet, som handlar om olovligt utbetalda pensioner, vari 100 personer anklagas. Den ansvariga domaren i fallet, Mercedes Alaya, håller just på att undersöka huruvida UGT kan ha haft fångstarmarna nere i fonden på drygt 600 miljoner euro, som var avsatt för att hjälpa företag att kunna fortsätta sina verksamhe-ter genom att erbjuda överflödig arbetskraft denna pension; en slags förtidspension. Fackföreningens avdelningar i Sevilla och Córdoba är speciellt misstänkta och domare Alaya har beslagtagit allt material från dessa kontor. Därför, säger talesmannen för UGT, har fackföreningen lite svårt att argumentera mot anklagelserna om bedrägeri.Det kanske finns många orsaker till den ringa ekonomin och den stora arbetslösheten i An-dalusien, och kanske några av orsakerna går att hitta i de som El Mundo skriver om, som även offentliggör de nämnda fakturorna.

Page 11: En Sueco februari 2014

Skandinavisk kundtjänst / English support

Din internetleverantör med täckning i hela Spanien

Se mer på: www.flexnet.es, eller ring till tel. +34 952 66 33 00

10/1Mbit

27 € per månadexkl. 21 % moms och telefonlinje.

Välj denna hastighet om du surfar på internet, läser nyheter och skickar e-mail.

RING FÖR DE BILLIGASTE

MINUTAVGIFTERNA

Du får en telefonlinje när du beställer internet. Härifrån kan du ringa till Sverige

med din vanliga telefon för den lägsta minutavgiften på marknaden.

Upp till

Page 12: En Sueco februari 2014

12 EN SUECO - FEBRUARI 2014

Av Jette Christiansen

aktuellt

Vid första tanken kan det vara svårt att se sambandet mellan fotboll och terrorism men när kopior tas med i sammanhanget går det skrämmande nog ihop. Det får nu både den spanska skattemyndigheten och FN att komma med en uppmaning.

En fabrik i Málaga blev i januari rannsakad av polisen för andra gången på bara sex månader. I fabriken tillverkas fotbollströjor och andra prylar med spanska fotbollslandslagets och andra kända fotbollsklubbars logos, men de är inte original. Polisen, i detta fall Policía Local, beslagtog denna gång 11 000 klädesplagg. Förra gången var det 14 000. I januari var det drygt 8 000 tröjor som liknade dem som det spanska fotbollslandslaget spelar i och på 1 500 stycken stod det FC Barcelona, medan det stod Málaga FC på 573 stycken.Ett annat exempel på några av de tillslag som olika polisstyrkor har gjort under den senaste tiden gjordes vid årsskiftet. Då arresterades 99 personer i en gemensam insats från de spanska och portugisiska polisstyrkorna. Operation Laika, som den kallades, pågick i ett år och resulterade i att den största ligan av tillverkare av kläder och skor i Spanien nystades upp.

Utöver de 99 personerna som arresterades beslagtogs mer än en miljon föremål, mot-svarande 252 ton. Varor som på gatan skulle genererat en försäljning av 5,5 miljoner euro. I Portugal rannsakades tio fabriker varifrån kopior har distribuerats till hela den iberiska halvön. I Spanien har varorna från dessa

fabriker först och främst sålts i Madrid, Bar-celona, Valencia, Orense, Sevilla och Málaga.En del av de svarta pengarna hade de försökt dölja på bankkonton tillhörande en organisation med relation till moskéer i Oren-seprovinsen, i Galicien.Bland de 99 personerna fanns portugiser, senegaleser, marockaner och nio spanjorer. Varornas säljs tillsammans med handväskor, skor, klockor, solglasögon, dvd:er och alla möjliga souvenirer på marknadsplatser och av gatuförsäljare, som i huvudsak är illegala afrikanska immigranter från området söder om Sahara.

Ingen vet exakt hur många illegala immigran-ter som uppehåller sig i Spanien idag. Man vet att det rör sig om flera hundra tusen och att fler anländer dagligen, men myndighe-terna står ofta helt maktlösa. Immigranterna

saknar nämligen oftast identifikationshand-lingar och de vill inte heller berätta vad de heter eller varifrån de kommer – av rädsla att skickas tillbaka till sina hemländer. Dessutom ger EU-lagstiftningen immigranterna rätt till transitering och bearbetning och under tiden får vederbörande logi i ett av de åtta center, Centro de Internamiento para Extranjeros, som närmast kan liknas med ett slags flyk-tingläger.I dessa center kan myndigheterna hålla immigranterna i maximalt 40 dagar varefter de måste släppa dem. Utan papper har immigranterna dock ingen som helst chans till att få ett vanligt arbete och många faller i händerna på de kriminella organisationerna, som ofta inte bara sysslar med tillverkning och försäljning av piratkopierade varor utan även med narkotika- och människohandel. Dessa organisationer kan således ha haft ett finger med i spelet att få immigranten till Spanien från början.Talesmannen för Policía Nacional i Málaga, Pedro Parilla, har för En Sueco förklarat att man har arresterat säljare genom åren och gett dem böter på några hundra euro – böter som aldrig betalas – och att det inte löser problemet.”Det är som med narkotikahandel. Det gör ingen nytta alls att arrestera och kanske

Fotbollströjor,kopior och terrorism

Bland de marockanska

medborgarna i det nämnda

fallet var det två imamer

som antas ha varit ansvariga

för det som inte kan kallas

någonting annat än organiserad

kriminalitet.

Page 13: En Sueco februari 2014

DUNCAN SOFFABekväm soffa i antracit tyg.

NU ENDAST €1 199

TAY MATBORDMed svart glasskiva. Inkl. iläggsskivor. 90 x 180/270 cm.

NU ENDAST € 449

Oasis Business Center, Ctra. De Cádiz KM 183Golden Mile, 29660 Marbella (Málaga)Tel. +34 952 772 139

WWW.LOFTROOMERS.COM

Ctra. De Mijas KM 3.529650 Mijas (Málaga)Tel. +34 952 664 170

Wellington hörnsoffaGrått tyg och svarta träben.

NU ENDAST € 749

Ctra. Mijas Fuengirola

ÖPPETTIDERMån–lör 10–21

Möbelpaket från € 4 999Vi ger dig Nordic Living for less…

REA

ALVA STOLEk/antracit tyg.

NU ENDAST € 99

FERRIS STOL

NU ENDAST € 99

SPARA €

1 100

SPARA € 1 100

SPARA € 300 SPARA € 26 SPARA € 100 Vitlackerad.

SPARA € 749

Loft & Roomers ES februar 2014_3.indd 1 21/01/2014 12:37

Page 14: En Sueco februari 2014

Aktuellt

14 EN SUECO - FEBRUARI 2014

straffa dem som säljer ett par gram kokain vid gathörnet. Vi måste veta exakt vilka per-soner som står bakom så att vi kan riva upp problemet med roten”, förklarar hans.

Många rötterNu görs försök att gräva upp dessa rötter. Under 2013 har Policía Nacional genomfört över 300 aktioner vilka har lett till 1 714 åtgär-der för distribution av piratkopierade varor, varav det har beslagtagits 4 350 983 kopior av olika varor.”Det är 40 procent fler brott jämfört med dem som undersöktes 2012. Men det beror inte på en ökad kriminalitet utan på en mer preventiv insats från polisens sida”, säger Policía Nacionals generaldirektör Ignacio Cosidó.

Vid de spanska gränserna, flygplatserna inkluderat, beslagtog tullen, som hör under skattemyndigheten (Agencia Tributaria), fler än två miljoner objekt förra året. Objekt som om de hade kommit ut på marknaden hade uppgått till ett värde av 230,9 miljoner euro. Av detta skulle 48 procent ha utgjorts av solglasögonförsäljningen och de övriga skulle ha kommit från kläder, skor och småprylar. I samband med beslagen greps även 167 personer.

Matar terrorismBland de marockanska medborgarna i det nämnda fallet fanns två imamer, en från moskén i Orense och en från Xinzo de Limia, och båda antas ha varit ansvariga för det som inte kan kallas någonting annat än organiserad kriminalitet. Dessa två är nu anhållna tillsammans med ytterligare två män som stått i bakgrunden, medan de övriga står åtalade, bland dessa några spanjorer som förmodas ha varit mindre aktörer, varav det sista ledet är gatuförsäljarna, som kallas top mantas. Intäkterna från försäljningen har försökts att tvättas via många små bank-

Enligt den spanska

lagstiftningen är gatuförsäljning

alltså en lagöverträdelse som är

jämförbar med olovlig parkering

och nedskräpning på gatan.

EU säger: IngentingEU har ännu inga konkreta regler för om en konsument får köpa eller använda förfalskade varor; det är upp till varje enskilt land. Och det förvaltas på vitt skilda sätt. I ett land kan det vara lagligt att köpa piratkopior för eget bruk upp till ett visst belopp medan man i t ex Italien slår extremt hårt mot både säljare och köpare. T ex dömdes en person för bara några år se-dan till böter på 10 000 euro efter att ha köpt ett par solglasögon för 10 euro. Det har dock inte inspirerat Spanien var en köpare vanligtvist får en bot som motsvarar det dubbla värdet av originalproduktens pris.Sedan 1 januari 2014 gäller dock en ny förordning som kallas Tullförordning mot piratpro-dukter, som ger myndigheterna rätt till att omhänderta varor som införts från ett land utanför EU om det råder misstanke om brott mot upphovsrätten, medan upphovsrättspersonerna har rätt att kräva att varorna förstörs.

Från Sin Papel till Top MantaI Spanien kallar man ofta de illegala invandrarna för ”Sin Papeles”, alltså utan papper. Det betyder alltså att det inte finns med i några papper eller register varför det är svårt för myndigheterna att skicka tillbaka dem till deras hemland – man vet helt enkelt inte vart man ska skicka dem.En invandrare som sysselsätter sig med gatuförsäljning kallas en Top Manta (filt). Det refe-rerar till att de flesta gatuförsäljare lägger ut deras varor på en filt med insydda snören vilket gör att filten snabbt kan vikas ihop och hela ”butiken” blir ett mobilt bylte, om lagens långa arm skulle dyka upp.

Page 15: En Sueco februari 2014
Page 16: En Sueco februari 2014

Aktuellt

16 EN SUECO - FEBRUARI 2014

I korthet• Det antas att omkring 1,5 procent av världens bruttonationalprodukt kommer från

piratkopierade varor. Av detta konfiskeras endast cirka 1,25 procent.• Den årliga omsättningen av piratkopierade varor i bara Spanien antas uppgå till

omkring en halv miljard euro. Dock kan ingen säga exakt hur mycket det rör sig om.

• Det är inte bara förfalskade varor det rör sig om, utan därtill kommer även illegal nedladdning av film och musik på internet och denna industri har en omsättning på flera miljarder euro.

• En förfalskad och därmed illegal fotbollströja kan köpas för cirka 5 euro i Spanien medan en tröja från t ex FC Barcelona kostar från 75 euro på klubbens hemsida.

konton från vilka det aldrig har gjorts uttag på mer än 3 000 euro åt gången, för att inte dra till sig uppmärksamhet från myndigheterna.Ett annat sätt att förvalta pengarna har varit ett pålitligt system med personlig transport av pengar, ett system som är känt som hawala, varmed terroristorganisationer har finansierats. I detta fall påstår dock polisen att pengarna gått till olika investeringar i egendomar i Marocko.Även internationella organisationer menar att försäljningen av kopior har samband med stöd till bl.a. Hezbollah och Al-Qaida, vilket även gäller i Spanien var hawala-personer har anhållits. Hos FN har man också fastsla-git att bidragen till terroristorganisationerna även kan bidra till destabilisering av länder.

Tandlös lagstiftningDet är alltså inte lagligt att handla med pirat-kopior och att sälja saker på gatorna, även om man ofta skulle kunna tro att fallet är det motsatta. Enligt den spanska lagstiftningen är gatuförsäljning alltså en lagöverträdelse som är jämförbar med olovlig parkering och nedskräpning på gatan, och alltså inte kriminellt som så. Detta ska lagstiftarna nu ändra på vilket har fått gatuförsäljarna, som annars flyr undan polisen, att komma ut på gatorna och demonstrera öppet. Inte heller Parilla är optimistisk, och menar att de arbetar i uppförsbacke:”Vi arresterar personer men har en situation

i vilket den spanska strafflagen vanligtvist ger omkring tre månaders fängelse för denna typ av brott. Samtidigt säger lagen att ett straff är villkorligt om det är första gången som en person straffas om straffet är lägre än två år.”

Låt det varaEn slutsats må vara att det finns hål i lagstiftningen och att myndigheterna ofta står maktlösa fram tills den dag då polisens arbete lyckas gräva tillräckligt djupt, eller att en utopi uppstår och när afrikanska immigranter inte längre försöker att hitta paradiset på denna sida av Medelhavet.Även från skattemyndigheterna hörs böner om att folk ska sluta stödja den organisera-de kriminaliteten genom att helt enkelt sluta köpa piratkopior. Även FN-kontoret mot narkotika och kriminalitet (UNODC) har gett sig in i kampen och har i januari lanserat en

kampanj under namnet ”Förfalskade varor: Köp inte organiserad kriminalitet”. Visserligen kan det vara svårt att se skill-naden på ett par äkta och en förfalskad version av ett par solglasögon eller en fotbollströja, vilket många också säger. En ledtråd kan dock vara att varken Gucci eller FC Barcelona väljer att sälja sina varor på den lokala mercadillon eller hos en afrikansk gatuförsäljare. Misstänker man att någon-ting är fel så är det säkert också det och man varnas att okunnighet inte är en god-tagbar ursäkt om man skulle bli påkommen av polisen. Men det är inte bara det. Handlar man piratkopior medverkar man även till att företag inom EU årligen går miste om en uppskattad omsättning på 250 miljarder euro. Och utöver det stöttar man, med T-shirten som ser så oskyldig ut, även maffia, narkotikahandel, människosmuggling och längst ut i ledet alltså även terrorism.

Källor: El País, 20 Minutos, El Mundo, Diario Sur, FN.

Lill Babs opsat.indd 1 20/12/13 09:29

Page 17: En Sueco februari 2014

Källor: El País, 20 Minutos, El Mundo, Diario Sur, FN.

Lill Babs opsat.indd 1 20/12/13 09:29

Page 18: En Sueco februari 2014

shop |talk

18 EN SUECO - FEBRUARI 2014

shop |talk

Tropired Wifi Solutions erbjuder stabilt internet och nordeuropeiska tv-kanaler

Teknologin utvecklas med raketfart och behovet av ett snabbt och stabilt internet i vardagen växer hela tiden. Därför erbju-der det danskägda företaget Tropired Wifi

Solutions, placerade i Almuñecar, ett stabilt internet med hög hastighet samt med möjlig-het att se alla nordeuropeiska tv-kanaler och alltid med en knivskarp bild. Samtidigt är pri-

serna förnuftiga och det är inte tal om några komplicerade villkor eller priser, som man kan se hos andra internetleverantörer. Första gången kunden tar kontakt med Tropired Wifi Solutions får denne en detaljerad genom-gång av pris, villkor och tekniska detaljer. Alla korten läggs på bordet så att kunden vet exakt vad denne skriver under på.Tropired Wifi Solutions täcker området Salobreña, Almuñecar och La Herradura, och det gäller inte bara produkterna utan även den efterföljande servicen och tekniska supportern, om det skulle uppstå problem med internet eller datorn. Tropired Wifi Solu-tions är noga med sin service och betjänar inte kunderna bara över telefon utan erbjuder även att en tekniker kommer hem till kunden, om det skulle vara problem med internet eller någonting annat som är köpt genom Tropired Wifi Solutions.Utöver internet och nordeuropeiska tv-kanaler erbjuder Tropired Wifi Solutions även IP-telefoni, så att man kan ringa till det fasta nätet samt mobiltelefoner till ett mycket förnuftigt pris.

Vill du veta mer om Tropired Wifi Solutions så se: www.tropired.com eller ring på: +34 695 098 741 eller: +34 686 113 291.

Finsk mäklare: Köp nu, priserna stiger

Intresset för lägenheter på Costa del Sol är stort – och har alltid varit det, även under de svåra åren 2008-2011, då få köpte grun-dat på rädsla och ett konstant prisfall. Förra året vände kurvan och allt tyder på att de som funderat på att köpa bostad under de senaste åren nu köper.

Så värderar den finska mäklaren Sirpa Jokinen situationen idag. 2013 var ett av hennes bästa år någonsin.”Tiderna påminner om när jag började i branschen 2006, när ti-derna var goda. Optimismen var på topp, det rådde inga finansie-ringsproblem och köparna var beslutsamma. Nu är det likadant. Människor vet att priserna har nått botten och i flera attraktiva områden i Fuengirola, Los Boliches och Los Pacos är nu efterfrå-gan större än utbudet. Jag tror att bostäder på de rätta adresser-na kommer att öka i pris inom det kommande året”, säger Sirpa Jokinen, från Zodiaco i Los Boliches, optimistiskt.Mer än hälften av efterfrågan hos mäklarfirman Zodiaco kommer från nordbor och prisläget är 125 000 – 150 000 euro. Kanske lågt enligt en del, men Sirpa Jokinen svarar:”För det priset kan man få en bostad som kostade 200 000 euro 2007 eller ett kraftigt reducerat pris på ett av bankernas konkurs-bon. Det händer också att jag får bostäder som säljs för mindre än 100 000 euro. Man kan absolut fortfarande få mycket för pengarna – efterfrågan är så stor att jag idag söker efter lägenhe-ter till försäljning i området Los Boliches/Los Pacos.” Sirpa Jokinen har också ett råd till människor i pensionsåldern: ”Köp nu och njut av din bostad i 10 goda år. Sälj sedan med vinst eller låt den gå i arv. Bostäderna blir aldrig bättre eller billigare än nu.”

Zodiaco Real Estate ligger vid feriaplatsen i Fuengirola. Tel. 952 58 11 66, www.zodiacohouses.com.

Page 19: En Sueco februari 2014

Finsk mäklare: Köp nu, priserna stiger

Page 20: En Sueco februari 2014

shop |talk

20 EN SUECO - FEBRUARI 2014

Klippning, styling, färgning och nu även makeup

Anni’s Vitalshop öppnar ny butik i Carrefour

Frisörsalongen Petro Peluqueros är populär bland skandinaverna på kusten. Det grundas i salongens professionella team av frisörer, stylister och nu även makeupartister, som alla är utbildade i

att behandla alla hårtyper, även fint och ljust hår. Därför erbjuder salongen också ett stort utbud av olika klipp-, färgnings- och stylingtekniker som kan hjälpa vilken hårtyp som helst.

Petro Michel van der Kuyl, ägare av frisörsalongen, har nyligen avslutat en makupkurs och kan lägga spännande och snygga sminkningar till fest, evenemang eller bröllop.På salongen används framförallt Redken, som är ett populärt märke bland skandi-naver, samt Sebastian och GHD. Den nya serien Sea Salt Waves från Redken är oer-hört populärt och det samma gäller serien Diamond Oil, som består av shampoo, balsam, hårinpackning och oljor till både fint och tjockt hår, som inte tynger ned och inte innehåller silikon.Även serien Kerastase kan köpas på salongen och nu med 15 procent rabatt. Serien The Wonderland Collection, som består av plattänger i olika färger och hårtorkar, finns också och kan köpas med 10 euro rabatt per styck.I februari erbjuder Petro Peluqueros en gra-tis hårbehandling till ett värde av 15-20 euro (beroende på vilken behandling det gäller) om man tar med annonsen i magasinet.Petro Peluqueros ligger på Calle Fiesta de la Cremá, precis intill feriaplatsen i Fuengirola.För tidsbokning ring: +34 952 467 130.

Ägaren av Anni’s Vitalshop, Anni Dahms, har länge sett fram emot öppnandet av sin nya butik i det som tidigare var Euro-market, som nu har blivit Carrefour. Även om hon redan har två butiker i Fuengirola och Mijas-området har den nya butiken en stor fördel.”De andra butikerna har lite dåliga par-keringsmöjligheter. Här vid Carrefour å andra sidan finns det massor av plats och parkeringsmöjligheter för våra kunder”, säger Anni Dahms, som tack vare det nu hoppas att även kunder från andra delar av kusten ska komma och titta in i butiken.”Tack vare parkeringsmöjligheterna är det lätt att komma till butiken i lugn och ro, utan att behöva kämpa och spilla tid på att hitta en parkeringsplats. Eftersom den nya butiken ligger i Carrefour kommer det även att ge en internationell kundgrupp, som vi med glädje hälsar välkomna”, fortsätter hon och berättar att de som arbetar i butiken talar tre-fyra olika språk för att kunna möta de internationella kunderna.”Vi gör mycket för att vägleda våra kunder i valet av rätt kosttillskott och strävar alltid efter att ge dem bra service. Jag tycker att det är viktigt att driva företaget med

Anni Dahms visar glatt sin nya butik.

kärlek och känsla”, berättar Anni, och till-lägger att hon hoppas att den nya butiken ska växa sig stor och stark samt bli en känd del av Anni’s Vitalshop.

Den nya butiken har öppet måndagar till

lördagar kl. 10-22 och ligger i Carrefour (gamla Euromarket) Mijas Costa.

Läs mer på: www.annivitalshop.com

Page 21: En Sueco februari 2014

21EN SUECO - FEBRUARI 2014

Project3:Layout 1 20/09/13 11:32 Page 1

Page 22: En Sueco februari 2014

shop |talk

22 EN SUECO - FEBRUARI 2014

Yoga i härliga omgivningar

Av Sara Laine

Yoga betecknar en samling and-liga och kroppsliga tekniker med vilka balans eftersträvas genom meditation, andningsteknik och olikas kroppsövningar som stär-ker kroppen och sinnet.

Effekterna av yoga kan vara otroliga och Evita berättar att yoga fungerar som verktyg inte bara för att slappna av utan även om man är låg på energi, har svårt att sova, dålig ekonomi, känner sig för tjock eller smal, saknar vänner eller känner sig nervös och orolig. Men hon till-lägger också att man ska lyssna på sin läkare om man lider av ett sjukdomstillstånd. För Evita själv har yogan blivit livsviktig. Sedan 30 år tillbaka lider hon av kronisk ischias, ryggvärk och därtill har hon artros i både händer, fingrar och

nacke. Hon har genomgått sex ryggoperationer, varav tre stelo-perationer och provat mängder av behandlingar, terapiformer, mediciner m.m. och funnit att det är yogan som hjälper henne att leva med värken. Så det är lätt att förstå att Evita brinner för sitt kall som yogalärare, en av kustens populäraste, och hon har varit verksam i mer än tolv år. Evita har bland annat gått på 3-månaderskursen vid Skandinavisk yoga och medita-tionsskolan i Sverige, en av de bästa skolorna i västvärlden, och har en examen i Kundalini & Life Yoga vid Deva Center. Dessutom har hon nyligen avslutat en kurs i Hatha Yoga och meditation. Under sina resor, och med sin erfarenhet, har Evita utvecklat en alldeles egen stil som har blivit mycket uppskattad bland alla dem som går på hennes yoga-pass som hon håller varje vecka på Costa del Sol, samt under de årliga yogakurserna som hon arrangerar. Denna kallar hon

Evita-träning och den står för energi, vitalitet, intuition, tålamod samt acceptans.

Och nu är det dags igen. Vårens yogakurs äger rum mellan 20-26 april och som tidigare är platsen Molino del Rey, i Alozaina. ”Molino del Rey är en under-bar plats där man kan uppleva total frid i både kropp och själ. Kursen passar alla. Vi har det inom oss och behöver bara lära oss tekniken, och det finns inga pekpinnar eller någonting som heter att vara duktig. Till nybörjare brukar jag säga att jag serverar en yogisk tapas-buffé och de tar till sig precis så mycket om de önskar, samtidigt som de erfarna får chans att för-djupa sina yogiska erfarenheter”, berättar Evita.

Under yogakursen på Molino del Rey ges det två till tre yogapass om dagen, minst fyra timmar. Morgonpasset, som Evita anser vara grundstenen till vidare yo-gaträning, fokuserar mycket på andning och medvetenhet. För Evita innebär andningen att hon mår bättre. Den ljusa, öppna salen är fantastisk och har en takhöjd på fem meter. Alldeles intill ligger en vacker medita-tionsgrotta för avslappning och djupare dimension. En bra idé är att ta med sig promenadskorna och ge sig ut i och uppleva den vackra naturen, som fulländat sluter in Molino del Rey. Sov-rummen är sagolika, maten är vegetarisk – hälsosam, vällagad samt väldigt smakfull och allt tillsammans skänker balans i kropp och själ.

Men en resa med Evita till Molino del Rey är mer än yoga,

”Yogan är ett verktyg som fungerar i alla lägen, inte bara under passet, utan hela tiden – 24 timmar om dygnet.”– Yogalärare Eva Lindblom, som kallar sig Evita, kort om vad yoga är för henne.

Evita förklarar:”Det är ett tillfälle att stressa ned och ladda upp med inre upple-velser. Möjligheten till avkoppling och stimulans för kroppen och själen har stor betydelse för att en förändring ska kunna äga rum inombords. Samtidigt har vi kul och hittar på olika aktiviteter tillsammans, eller själv om man föredrar det, mellan yogapas-sen.”

På Molino del Rey finns möjlig-heter till, förutom yoga, medi-tation och promenader, stilla avslappning, olika behandlingar, en värmande stund i bastun och ett dopp i den vackra saltvat-tenpoolen, och mycket mer. Om kvällarna är det gemensam sam-ling med sång, skratt, meditation och överraskningar.Lite beroende på önskemål kan en resa arrangeras till den närlig-gande, historiska staden Ronda och/ eller ned till havet.

”Jag har valt att lägga vårensyogakurs, liksom de tidigare,på Molino del Rey. Det är enplats som uppfyller alla minaönskemål – sköna sängar, godmat, bra behandlingar och denvackraste yogasalen jag någon-sin varit i. Och dessutom vackernatur precis utanför knuten. Kommer du?”, ler Evita och häl-sar alla välkomna samt tillägger: ”Namaste.”

För mer information om yogakur-sen i april se: www.manymoods.org/evita/kursmolino.htmlVill du veta mer om Evitas vecko-yoga kan du läsa allt om det påhennes hemsida:www.manymoods.org/evitaKontakt: +34 679 78 12 52,[email protected]

Eva Lindblom, populär och erfaren yogalärare.

Yogasalen på Molino del Rey med 5 meters takhöjd.

Page 23: En Sueco februari 2014

23EN SUECO - FEBRUARI 2014

Som gjort för ett härligt dopp.

Efter ett yogapass är man full av energi. Eva Lindblom ses här i mitten, klädd i vitt.

Page 24: En Sueco februari 2014

24 EN SUECO - FEBRUARI 2014

Av Louise Kathrine Pedersen / Foto av Lina Blanco och Louise Kathrine Pedersen

”Riktigt gott kött ska ätas på en argentinsk restaurang”, hör man ofta här på kusten och det råder inga tvivel om att argentinskt kött är gott. Men man behöver inte nödvändigtvist gå till samma restaurang gång efter gång för att få en bit mört nötkött. På kusten finns nämli-gen många både spanska och internationella restauranger som gott och väl kan mäta sig med, eller kanske till och med är bättre än, de argentinska biffeldoradorna.Vi skandinaver är kända för vår förkärlek till kött och generellt är våra krav höga. Därför behövs det inte mycket för att göra oss be-svikna när vi besöker restauranger där sallad och ett halvt kilo pommes frites överskuggar en liten bit kött på tallriken. Själv älskar jag en stor och mör entrecote. Och det är just gällande köttet som jag blir positivt överraskad på den spanska restaurangen El Rancho de Salva. Restaurangen som ägs av Salvador Lu-cena Girón, även kallad Salva, har haft öppet ett halvår. Den ligger på en liten sidogata till strandpromenaden i Fuengirola och stäm-ningen där inne är mysig och avslappnad samtidigt som inredningen är fin i andalusisk stil med en stor grill i köket och en fin glasdisk som visar de olika köttbitarna.”Min fru är svensk, så jag känner till skandina-vernas stora krav på köttet och jag skulle ald-rig komma på tanken att kompromissa med kvaliteten för att få ett billigare kilopris”, berät-tar Salva, medan han visar mig in i köket där

köttet redan svettas på grillen. Därefter visar han mig det stora rummet bakom, där köttet förbereds innan servering. ”Vi använder kyl-rum till vårt kött”, förklarar Salva och fortsätter: ”På det sättet är vi alltid säkra på att köttet är mört. När vi köper in kött är det alltid nyslaktat och då är det hårt, men när det får hänga i kylrummet några dagar blir det mycket mört. Vi köper aldrig fryst kött och skulle aldrig frysa det vi har. I kylrummet får köttet mogna och det är först när vi tar emot en beställning som det styckas och läggs på grillen.”

En skröna som plockas ned på jordenJag sätter mig till bords och först ut serveras jag en stor, fin andalusisk lanttomat med mozzarella och oregano. Imponerad av tomatens storlek skjuter mina förväntningar på de andra rätterna som Salva kommer att servera mig i höjden. Jag tittar igenom menyn och min blick fastnar på Entrecote Gi-gante. Salva förklarar att många inte nöjer sig med en ”vanlig” entrecote och därför väljer en stora på 500 gram. Själv väljer jag dock den ”vanliga” och en bit Secreto Ibérico. Båda två är helt fantastiska i både smak och konsistens. Entrecoten är ljust röd inuti med en härligt knaprig kant, och den är mör. Det samma gäller den typiskt andalusiska Se-creto Ibérico, som skärs ut ur grisens mest fettmarmorerade område och på så sätt

får en god och kraftig smak. Båda rätterna lever mer än väl upp till mina förväntningar. Kombinationen är perfekt och jag har nu fått bevisat att ”argentinskt är bäst” är en skröna som lätt kan plockas ned på jorden.Som en bra avslutning på en välsmakande måltid serveras jag restaurangens mest populära efterrätt – ostflan med karamellsås och mandlar. Även om jag nog borde ha nöjt mig med huvudrätterna så ångrar jag inte efterrätten som, liksom allting annat, lever upp till förväntningarna om en kvalitetsmåltid på Costa del Sol.Utöver de nämnda rätterna har El Rancho de Salva många andra intressanta saker på menyn som t ex oxfilé, galicisk nötbiff, lamm-kotletter, lamm- och nötspett. En specialitet som man inte hittar på många andra platser är råbiff av färskt och fettfritt nötkött serverat med äggula, lök eller vad man nu önskar till. Nästa gång jag besöker El Rancho de Salva ska jag utan tvivel prova råbiffen. En av gäs-terna vid bordet intill beställde nämligen den och den såg otroligt god ut.El Rancho de Salva har öppet alla dagar mellan kl. 12.00 - 16.00 och kl. 19.00 - 24.00. Restaurangen ligger på Calle Juan Sebastián Elcano 3 i Fuengirola. Se även hemsidan: www.elranchodesalva.com, eller besök restaurangens faceboosksida.

För bokning av bord, ring: +34 951 39 66 71.

mat

- För alla som älskar kött

Asador El Rancho de Salva

Page 25: En Sueco februari 2014

25EN SUECO - FEBRUARI 2014

Vi tar den iskalla öVerblicken till costa del sol

Om ni skal flytta eller transportera varor mellan Skandinavien och den spanska solkusten. Då är Thermo Transit redo med dansk service och trygghet från

eget kontor och lager i Málaga. Våra moderna lastbilar med öppningsbara sidor, Multitemp, kan lasta allt från styckegods till kylda och frysta matvaror.

Vi har våra egna erfarna chaufförer, och då vi är en av Europas mest rutinerade transportör inom detta område, vet vi precis vad som behövs när det gäller

försäkring, packning m.m. Vi har ett välfungerande distributionsnät och kan plocka upp varor och hämta gods från hela Skandinavien och leverera i tid på

plats i södra Spanien, och naturligtvis den andra vägen också om det behövs. Ta gärna kontakt om ni behöver hjälp eller om ni vill ha en offert från oss.

Kontor +34 952 19 86 06 · Mobil: + 34 648 017 012 · Mail: [email protected]

Vi hjälper dig att hitta din drömbostad i Spanien. Vi har den har den lokalkänne- domen och erfarenhet som krävs för en lyckad och trygg bostadsaffär. Välkommen att kontakta oss.

FASTIGHETSBYRÅN I FUENGIROLA +34 952 587 488, MARBELLA +34 95119 1000, NERjA +34 95252 1708FASTIGHETSBYRAN.SE/UTLAND

Leker du med tanken på att lämna kylan, rusket och mörkret?

Page 26: En Sueco februari 2014

26 EN SUECO - FEBRUARI 2014

– succé i etern

… if you wanted to chart new territories and head

off over the horizon, you had to make sure you

weren’t overly influenced by what others were

doing. So it didn’t matter what other bands were

doing… we did what we were doing.” Jimmy Page,

Led Zeppelin.

Av Sara Laine

Den 17 september 2013 knastrade det till i etern. Nej, inte riktigt, för knastrade gjorde det ju inte, men det var dagen då Radio Averroes (RadioA) gav sin premiär-sändning.Bakom mickarna satt två nervösa eldsjälar – Pia och Einar. Pia med erfarenhet som mäklare, projektledare och inredare och Einar från IT och försäljning samt en liten del radiopratande.”Visst var vi nervösa, men det här är kul. Under våra tre första månader hade vi redan 100 ’gilla’ på facebook och lyssnare från hela 18 länder, bl.a. från Ukraina i öster till USA och Mexico i väster!” Det är Einar som stolt berättar om RadioA:s rivstart och han fortsätter: ”RadioA är en internetradi-ostation. Man kan alltså lyssna på oss på internet via datorn, iPaden eller iPhonen. Tyvärr har vi ännu inte fått igång systemet för Android, men det jobbar vi på och så snart som möjligt kommer RadioA finnas som app för Android.”

I RadioA får lyssnarna följa med och lyssna till sådant som intresserar Pia och Ei-nar, med allt från musik till musikporträtt, programmet Under Andalusiens Stjärnhim-mel – om livets och världens små och stora funderingar, Mat & Prat och mycket mer. Även om RadioA naturligt präglas av Pia och Einars egna stilar vill de att radion ska vara dynamisk kring både musiken och program-men. Därför vill de gärna att lyssnarna delar med sig av sina önskemål. Men redan nu

har det varit en massa intressant att lyssna på. Studion, som är inrymd i deras lägen-het i Torreblanca, i Fuengirola, har gästats av bl.a. fantastiska gitarristen Francisco Doblas, revisorn Per Magnusson, advokat Erik Nordling, jazz och bluessångaren Claes Janson, elever från svenska skolan – Filippa Idsäter och Nina Shwenkér-Fröjdholm, som startat Fuengirola Fonden, och många fler. Och många fler är att vänta så håll öronen öppna.

”Vi arbetar så att vi först sänder program-men live. Efter sändning sätter vi oss ned, gör eventuella redigeringar och lägger sedan upp det i vårt POD-arkiv. Det är just detta som är så bra med internetradio, att lyssnarna kan gå in och lyssna på vilket pro-gram de vill när de själva vill då programmen ligger i POD-arkivet. Vi har ett streaming-hotell och ett webhotell och förutom alla program har vi musik dygnet runt, veckans alla dagar”, berättar Einar.

Musikstilen går i linje med pop, rock och hårdrock och några artister/grupper som kan nämnas av Pias favoriter är Céline Dion, The Beatles, Rod Stewart, Dan Hylander m.fl. medan Einars lutar mer åt det lite hår-dare och det går inte att ta miste på att den stora favoriten är Led Zeppelin. RadioA är en plattform där all världens musik spelas.

Einars musikintresse är stort. Hans för-sta musikminne är från när han var två år

gammal, när en vän till hans bror sjöng så vackert så att Einar började gråta. Han minns sin första EP med Fats Domino som han fick som sexåring och när han var tio lyssnade han till bl.a. både The Beatles och Jimi Hendrix. Även Pia har tidiga musikmin-nen och minns att hennes mamma lyssnade mycket på jazz och klassiskt. Själv gick Pia på sin första konsert när hon var 15 år och då såg hon Rolling Stones.”Vi spelar som sagt sådant som vi själva tycker om att höra med inslag som lyss-narna önskar. Under resan har vi blivit mer realistiska och även lärt oss lite mer om vad lyssnarna vill höra”, förklarar Pia. Leende citerar Einar en av sina största idoler och tillägger: ”Vi tittar inte på hur någon annan gör utan väljer vår egen väg, precis som Jimmy Pages citat säger. Det är ett citat som passar oerhört bra in på oss och går hand i hand med vårt motto.”

Pia och Einar vill inte avslöja några namn eller programidéer men försäkrar att det kommer att bli mycket intressant att lyssna på under våren och sommaren på RadioA. Nyligen har de gästats av Christina Schol-lin och Hans Wahlgren och nu under våren sänder de alla Radio Nords sändningar – så långt de räcker – och detta program går under namnet Radio Nord Revival.

Se mer och lyssna på: www.radioa.es och besök samt gilla facebooksidan: Radio Averroes.

radio

RadioA

Page 27: En Sueco februari 2014

27EN SUECO - FEBRUARI 2014Adress: Avda. Andalucía 119, Torre del Mar • Telefon: 952 967 923 • www.heikobyheiko.es • Öppettider: Mån-fre 10-14 & 17-20 • Lör 10-14

Dela erbjudandet med en vän!

Torre del Mar

BENSINSTATION TAXI

3Málaga Almeria4

Mercado

Avenida Andalucía

C. P

rince

sa

Peter Hejnfelt Trini Jiménez

VI TALAR DITT SPRÅK

2 för1Köp 2 par glasögon – betala bara för 1.

Gäller samtliga bågar i butiken och alla sorters glas.

Heiko by Heiko annonce LD Januar 2014:Layout 1 20/12/13 11:04 Page 1

Page 28: En Sueco februari 2014

28 EN SUECO - FEBRUARI 2014

Hon firar 60-år som artist och besöker Costa del SolAlla svenskar vet vem hon är, kvinnan som började sin musikkarriär 1953 och aldrig haft en comeback – för hon har alltid varit aktuell! Hon är envis, har humor och lätt för skratt, men även gråt när hon blir rörd. Hon älskar att skämma bort och ännu bättre tycker hon om att själv bli bortskämd.

Av Sara Laine

Längtar till SpanienDet handlar naturligtvist om Barbro ”Lill-Babs” Margareta Svensson, född i Järvsö i mars 1938, och En En Sueco fått en prat-stund med henne i samband med att hon gästar Costa del Sol för första gången, nu i februari.”Åh, jag har varit i Spanien så många gånger och jag vet inte hur många konserter jag har gett. Spanien är fantastiskt! Madrid, Barcelona, Tauritodalen… Alla platser har sin charm – berg, dalar, sjöar… Jag brukar längta till Spanien – vädret, livet, nya scener. Nya platser är alltid spännande och jag ska passa på att utforska det som måste ses på kusten”, säger Barbro om hur det känns att komma till Costa del Sol.

Det privata läses i memoarernaBarbro är van i intervjusammanhang, det märks. Hon talar rutinerat och håller samta-let på en professionell nivå, utan att glänta på dörren till sitt privata jag. För den nyfikne har hon skrivit sin självbiografi ”Hon är jag - minnen av ögonblick” som utkom 1996. Däri går det bland annat att läsa om att barndomsdrömmen var att bli gymnastikdi-rektör och att favoritsporten var höjdhopp, i övrigt en gren vari hon blev nordsvensk mästarinna som 13-åring. Det går också att läsa att hon tyckte att det var helt tokigt att hon blev ombedd att skriva sina memoa-

rer – hon har ju inte levt färdigt! Samt att hon har en ”löjligt” (som hon uttrycker det) stora respekt för pennan, varför det är Anna Wahlgren som satt memoarerna på pränt utefter Barbros berättelser.

Skrivit autografer till The BeatlesBerättar gör hon också när hon sjunger, vilket hon gjort hela sitt liv. Redan som barn var hon en sångfågel och uppträdde bland annat under högtider i kyrkan samt med sin fars arbetskamrat som ackompanjerade med dragspel. Men det var innan Simon Brehm fick upp ögonen för henne när hon var 15 år och sjöng i programmet ”Morgon-kvisten”. I och med upptäckten gick flytten till Stockholm och karriären fick en rasande fart. Barbro blev Lill-Babs med hela Sverige och även utanför det avlånga landet – 1963 deltog hon i tv-programmet Drop-In tillsam-mans med det okända bandet The Beatles, som när de fick syn på Lill-Babs bad om hennes autograf. Kort tid senare var killarna superkända och idag ångrar Barbro att hon inte tog deras autografer. Hela tiden, fram till hans död 1967, stod Simon Brehm bredvid henne som manager och han blev också en fadersgestalt för henne i huvudstaden, hon förklarar:”Mina föräldrar tyckte inte om att jag flyttade till Stockholm som 15-åring. De vägrade släppa iväg mig innan Simon lovade att anta

fadersrollen – någonting som han tog på allvar. Han bytte till och med ut mina Singoal-laörhängen mot små pluttar och köpte nya kläder till mig när han tyckte att mina var för utmanande”.

Har fått alla frågorDet är svårt att komma på en fråga som Barbro aldrig fått tidigare.”Den frågan finns inte!”, skrattar hon med sin typiska hesa röst. Och med tanke på att hon firar 60 år som artist är det inte så konstigt. Å andra sidan berättar hon att två av hennes vanligaste svar är:”’När jag var liten kallades jag ibland för ’Babsan’ och ibland för ’Lillan’ så det var någon som slog ihop dem till ’Lill-Babs’ samt ’Lill-Babs’ och Barbro är självklart samma person, men Lill-Babs sätter sig i knät på främmande män medan Barbro aldrig skulle våga det.”

Berättar genom texterSamtalet leder in på hennes karriär och varför hon tror att hon aldrig behövt göra co-meback. Lite blygt säger Barbro att hon nog är bra, varefter hon tillägger att det var Sven Bertil Taube som sa åt henne att våga säga att hon är bra, men snabbt förklarar hon sig:”Jag är ingen stjärna, jag är nog som alla an-dra svenskar… Men jag hade nog inte varit i branschen om jag inte var bra. Jag älskar det

profil

Foto: Charles Hammarsten

Som alla andra”Jag är som alla andra – ibland glad, rädd, ledsen. Ibland mörk-rädd – men inte hemma. Ibland med jättelitet självförtroende, speciellt innan jag går upp på scen, men väl där är det en av de tryggaste platser jag har. Jag är blyg och drar ned kepsen över ögonen när jag går själv till butiken, men med sällskap går jag stolt ut.”

Page 29: En Sueco februari 2014

29

Andlig”Mamma, syrran och Simon är fortfarande med mig, det känner jag. Mamma brukar varna mig om saker, t ex när jag sätter mig i bilen och kommer på att jag glömt någonting och vänder om. Inne i huset kan jag sedan upptäcka att ett fönster står öppet – men egent-ligen gick jag in för någonting annat. Ibland kommer hon också som en sädesärla på poolkanten. Jag går inte djupt in i det, men tanken gör mig glad.”

Bra kondition”Jag gör inget speciellt men mår jättebra. Jag har en bra grundkondition och rör dess-utom på mig hela tiden på scen. Dessutom lärde mamma mig att inte be andra hämta saker åt mig, istället reser jag mig upp och gör det själv, vilket jag tror hjälper, liksom påtande i trädgården och gå i trappor. Jag dricker också mycket vatten och har lärt mig vad min kropp mår bra och tar bort det som den inte mår bra av.”

Höjdpunkter i livet”Hela mitt liv har varit en höjdpunkt och är det fortfarande. Det kan vara en jazzshow ena dagen och kyrkan nästa, fullt ös. Att ha fått spela rollen som Annie Oakley i musikalen Annie get your gun var helt fantastiskt liksom samarbetet med poeten Lars Forssell. Det är så mycket! Jag har många minnesvärda stunder!”

Foto: Charles Hammarsten

jag gör! Att framträda är fantastiskt och det gäller allt från små församlingar till att arbeta med Lars Forssell, vara med i Per Gynt och revy med Kar de Mumma. Det är fantastiskt att underhålla och jag älskar att stå och be-rätta alla texter som fantastiska textförfattare skrivit, som berör med både glädje, sorg, er-farenheter, humor, buskis och allvar. Jag har försökt trappa ned i åtta år, för jag vill gärna ha mer tid med barnen och barnbarnen, men det är svårt när det är så kul. Dock drömmer jag om det. Men jag är lycklig, väldigt lycklig”, förklarar hon.

Ett hemNär de flesta ser Lill-Babs ser grannarna i Järvsö Barbro. I Järvsö bor hon i ett hus som hon delvis själv har byggt. Från altanen har hon en vacker utsikt över Ljusnan samt trädgården med pool och grillhörna. Det är platsen där hon lekte tills hon fyllde 15 år, där är stjärnstatusen borta, fikastunderna med grannarna har aldrig sett några inbjud-ningskort och tiden med barn och barnbarn avnjuts på altanen.”Jag älskar det lilla stället. Det betyder trygg-het och det är hemma”, säger Barbro Svens-son med ett tonläge som får en att förstå att hon ler ända in i själen.

EN SUECO - FEBRUARI 2014

Lill-Babs gäster Costa del SolNu har chansen kommit för alla Costa del Sol-bor att se en av Sveriges genom tiderna mest folkkära artist. Den 27 februari kl. 20.00 ger Barbro ”Lill-Babs” Svensson en one-night-only-konsert på Sala Fortuna på Hotel & Casino Torrequebrada. Konserten är en del i årets turnen som firar henne som artist och 60 år på scen.Biljetter finns i olika prisklasser: 29, 39 och 49 euro, och finns att köpa hos:Fastighetsbyrån i Fuengirola, Nueva Andalucía och Nerja samt hos Clinica NorDental i Elviria.Biljetter kan även bokas per mail på: [email protected] och tel. 691 04 71 60.

Page 30: En Sueco februari 2014

30 EN SUECO - FEBRUARI 2014

Ny butik bjöd på frivillig osäkerhet

För knappt ett år sedan öppnade Claus Bentkjær sin nya butik på livliga Avenida de Jesús Santos Rein i Fuengirola efter att ha haft ett gott öga på lokalen under flera år. Men innan korkarna från cavan for i taken och presenterna kunde öppnas skulle den spanska byråkratin övervinnas.

Av Lisa Nordbo Fiil

Oavsett om det är i Spanien eller Sverige så har egna företagare någonting gemensamt. Det handlar om både vetskapen om att om det inte läggs ned tid och energi i företaget så erhålls ingen belöning och med den osäker-het som alla har befunnit sig i när pengar lånats, investerats och spenderats medan avkastningen låtit vänta på sig.”Du har faktiskt helt enkelt inte råd att tänka på att ditt projekt inte kommer att fungera”, förklarar Claus Bentkjær, som har varit själv-ständig optiker i Fuengirola i 14 år. Han fort-sätter: ”Känslan av osäkerhet stannar alltid kvar i kroppen, men det är också den känslan som gör att du tar ditt arbete på allvar. Du har inte råd med att någonting går fel!”

Claus Bentkjær startade med en butik på Av-enida de Mijas. I 13 år låg den på ett hörn, en trygg och säker plats som gav en bra omsätt-ning. Men för ett år sedan kastade sig Claus ut i osäkerheten igen då han skrev under ett hyreskontrakt på Avenida de Jesús Santos Rein, en plats han alltid haft ett gott öga till.”Jag har alltid vetat att detta är den rätta platsen. Det är ett superkap”, säger han, där han sitter i den ljusa, öppna lokalen, vilket är resultatet av affären. Lokalen fanns där, möj-ligheterna likaså, liksom även intresset och finansieringen – men de spanska myndig-heterna visade sig bli en större utmaning än Claus Bentkjær hade räknat med från början.

Sura, spanska tjänstemän…Det är en hektisk dag i den nyöppnade butiken. Kunderna strosar lugnt runt och Claus Bentkjær har fullt upp med att finnas till tjänst när en representant från det span-ska hälsostyrelsen kliver in genom dörren och kräver uppmärksamhet. ”Ett ögonblick”, säger Claus, medan han avslutar ett samtal med en kund.”Nej, nu på en gång eller så stänger jag butiken”, svarar den spanska tjänsteman-nen.

För Claus blev händelsen en tydlig bild av byråkratin som han brottades med ett halvt år innan dörrarna till den nya butiken kunde öppnas. Det krävdes tillstånd från myndigheterna i Fuengirola, från Junta de Andalucía och från hälsovårdsmyndighe-terna. Och under all sin kontakt med det offentliga upplevde han aldrig att det fanns någon önskan från deras sida om att göra processen lättare för dem som faktiskt gärna vill bidra till att förbättra områdets svåra ekonomiska situation.”Kanske är det meningen att de ska hjälpa dig, men jag upplevde bara problem och ståhej. Det blir dyrare, tar längre tid och slukar energi. Till vardags kan man klara det, men när man redan i förväg sitter i en pressad situation blir det lite jobbigt”, förklarar Claus Bentkjær.

…och besvärlig byråkrati…En annan helt vanlig dag på Avenida de Jesús Santos Rein. Solen delar givmilt med sig av sina strålar till fotgängarna, kaffe-drickarna och bänksittarna. Inne i Uniopti-cas butik speglar den sig i det vita golvet som liknar trä. En kommunanställd kommer in i butiken. Claus Bentkjær måste ta bort sin skylt, även om det står många andra på trottoaren. Som auktoritetsrespekterande skandinav tar Claus in sin manshöga skylt och går till kommunen för att ansöka om lov till att få hyra den kvadratmeter trottoar som skylten stod på. Men det går inte. Det finns nämligen en lista över vilka butiker som inte får ha en skylt stående på trot-toaren.”Det kan även tolkas så att om du inte finns med på listan får du ha din skylt stående på trottoaren. Men det beror på vem man frågar. Det är inte rättvist och man kan bara hoppas att det kommer att förändras efter krisen. Det är inte bra för affärerna att allting ska vara så krångligt, inte heller för andra företag”, säger Claus Bentkjær

Men nu när den besvärliga byråkratin är ett avslutat kapitel återstår bara glädje för den nya butiken. Dessutom slipper den danska optikern ligga sömnlös med tankar på att han måste ha kontakt med de spanska myndigheterna igen.

Designen skulle vara ljus, skandinavisk och välkomnande.

företagsprofil

Page 31: En Sueco februari 2014

31EN SUECO - FEBRUARI 2014

…men en plan, som lyckadesDen nya butiken, som den 23 februari firar ett år, är allt det som Claus Bentkjær vågade hoppas på. Den ligger mellan Fuengirola-centrum och Feriaplatsen och lockar många fler skandinaviska kunder än den tidigare butiken på Avenida de Mijas. Det finns gott om plats, både till de behov som Claus och

I den nya butikslokalen finns det tillräckligt med plats så att alla medarbetare kan arbeta i lugn och ro – vilket ger en bra stämning.

Claus Bentkjær är övertygad om att glada och nöjda kunder är den bästa markandsföringen.

hans kollegor har samt de behov som kan uppstå i ett senare skede. Verkstaden, vari glasögon rättas till, har integrerats i butiken vilket har betytt mycket för kontakten och sammanhållningen mellan medarbetarna berättar Claus. ”Alla medarbetare kan se när vi har mycket att göra och det skapar en bättre laganda. Det är inte längre uppdelat i ’oss och dem’

som det var i den gamla buti-ken”, förklarar han.

Med ett hyresavtal på 20 år blir det i denna butik som Claus Bentkjær kommer att tillbringa resten av vitt liv som verksam optiker – och det passar honom bra. Placering-en är perfekt, det har aldrig varit fler kunder och den plan som han gått och funderat på under många år har visat sig hålla.”Jag visste inte hur mycket arbete det skulle krävas att öppna denna butik. På papp-ret såg det ganska lätt ut. Men jag hade min plan och den lyckades, och det känns riktigt bra. Jag är stolt och tacksam för alla de kunder som kom till vår invigning och som fortfarande kommer förbi”, säger Claus Bentkjær.

Page 32: En Sueco februari 2014

32 EN SUECO - FEBRUARI 2014

la sueca

La Sueca

Av Sara Laine

Detta är en ganska sur karamell. En del kanske också tycker att jag bara tittar på karamellpappret. Jag är dock av tron att utsida speglar insidan. Nu ska jag sluta prata om karameller. Många av oss, inklusive jag själv, fick alldeles för mycket av det goda under de sista helgerna 2013 samt reyes och har nu haft en månad på oss att komma i form och rensa ut alla onyttigheter. Själv har jag ersatt god helg-mat med enkla soppor av t ex rödbeta, pumpa och linser samt minskat portio-nerna en aning, vilket har lyckats. Valet är mitt och ingens annans och fuskar jag eller ursäktar mig själv om och om igen lurar jag bara mig själv.

Om just detta satt jag och pratade med en väninna häromdagen. Vi satt och pratade rea och konstaterade att ingen av oss gjort några klädkap i januari. Mitt rea-problem var att plaggen var så tråkigt mörka. Min väninnas var att hon upplevde att allting var för tajt. Till saken hör att vi var gravida samtidigt och sanningen är att hon inte förlorat ett enda gravidkilo sedan hon fick barn för över ett år sedan. Hon har fortfarande ben att dö för, jag har många gånger varit avundsjuk, men om jag inte visste bättre skulle jag tro att hon väntade barn och var i sjunde månaden.Förr har jag mer eller mindre tänkt att det är näst intill omöjligt att gå ned i vikt, för

jag har själv försökt många gånger. Men efter att gjort det helhjärtat och som ett aktivt beslut vet jag att det går. Jag tap-pade mina tolv gravidkilon och var i mina gamla kläder fem veckor efter förloss-ningen. Lösningen för mig var bra mat och barnvagnspromenader. Dock verkar just graviditet vara en ursäkt som många kvinnor använder för att inte behöva kämpa helhjärtat.

Och där sitter min väninna, obekväm i sin kropp och klagar över sig själv samt uttrycker titt som tätt en oro över att hon tror att hennes partner ska söka någon annan, för att hon inte har samma kropp som tidigare. Och fortfarande finns det alltid chocolate chip cookies i hennes skafferi, och det blir alltid sötsaker när vi träffas för te. Jag ställde henne mot sig själv och frågade varför hon äter chip cookies hela tiden. Hon svarade att hon inte gör det. Min följdfråga var hur många paket hon köper varje vecka och vem som äter upp dem. Hon svarade inte. Tillslut frågade jag vad som skulle leda till att hon skulle lämna sin partner – hans kropp? Hon funderade innan hon svarade att hans kropp ju inte spelar så stor roll, även om han gärna får träna lite mer, men att hon skulle lämna honom om han inte fortsatte att vara den person som hon förälskade sig i. Mitt svar, som jag inte

- ett val, ett beslut och gör det

fick ett leende för, var att hon bör ta en titt på sig själv för hennes extra kilon har bidragit till att hon ofta gnäller över sig själv plus att jag oftare ser henne i soffan med kakor istället för ute på pa-seon, där hon ofta var och motionerade förr.

De flesta av oss har ett liknande val att göra och väljer vi det sundare alternativet ger det resultat. Om jag kan så kan vem som helst, man ska bara göra det. Så vad kan jag själv göra nu? Eftersom jag aldrig lämnar nyårslöften så har jag ingenting som jag lyckats bryta under januari. Dock har jag nu i början av 2014 insett att även om jag är tillbaka i mina gamla kläder så har jag inte tagit hand om resten av mig själv – varken mitt hår, min hy eller min läsglädje. Så, ni som känner mig vet att jag med jämna mellanrum ut-manar mig själv. De senaste två gångerna har det handlat om att gå ned i vikt samt att inte lockas dricka ett glas vin varje gång solen lockar på en uteservering, och det har jag fixat. Så nu utmanar jag mig själv igen; jag ska genom hud- och hårvänliga samt naturliga produkter ta hand om mig själv och jag ska läsa minst en bok, vilket jag inte har tid med, innan sommaren är här. Det är inte omöjligt, jag ska bara göra det.

Page 33: En Sueco februari 2014

33EN SUECO - FEBRUARI 2014

DETTE ER EN BESKED TIL DIG, MÁLAGAJeg beder om din hjælp, ved at opfordre dig til at blive medlem og støtte op om fonden Cudeca, der tager sig af kræftsyge og deres pårørende. De berørte skal have mulighed for at leve på en værdig måde og få den bedste behandling af personer med den rette ekspertise. For dem, der har mest brug for os.Bliv medlem

Page 34: En Sueco februari 2014

34 EN SUECO - FEBRUARI 2014

historia

Han heter Pelayo. Han kommer från As-turien. Han leder den första och banbry-tande kampen mot morerna, varefter han blir Spaniens första kung. Det säger i alla fall den legend som snart har berättats så många gånger att den blir sanning i Spanien.När morerna invaderar den Iberiska halvön år 711 strider Pelayo i den kristna och västgotiska hären som leds av kung Rodrigos, när de möter de anfallande arméerna vid floden Guadalete i Jerez de la Frontera. Detta är ett avgörande slag. De kristna förlorar naturligtvis och Rodrigo dödas. Men i nästa del kommer Pelayo att leda ett slag som är minst lika betydande för Spaniens historia.

Oönskat frieri skapar upprörda känslorEfter förlusten ger Pelayo sig av, först till Toledo. Men eftersom även dessa trakter har intagits av muslimerna fortsätter han tillbaka till sina egna hemtrakter. Här arbe-tar han faktiskt för den moriska guvernö-ren Menuza. Det är först när Menuza ser sig varm på Pelayos syster, och vill gifta sig med henne, vilket Pelayo inte samtyck-er till, som situationen blir spänd.Allt från hans existens till historien skapas som bekant av en oändlig rad samman-träffanden. Men detta sammanträffande, det oönskade frieriet, är en katalysator för Spaniens uppkomst.Pelayo inleder en protest mot övermak-ten. Han vägrar betala jizya, som är den speciella skatt som icke-muslimer ska betala, och han lyckas förvisa Menuza. Han anhålls, kastas i fängelse och han flyr och återvänder till Asturien. Här får han sällskap av andra kristna varav många har

Spanien av en slumpAv Jette Christiansen

flytt hit från andra områden som domine-rats av muslimer, och efterhand övertar de tillsammans makten över allt större delar av Asturien.Pelayo utnämner sig själv till kung av Asturien, året är 718. Därmed är Asturien, sägs det, för första gången ett kungarike.Córdoba har av morerna utsetts till Al-An-dalus huvudstad, men det ligger långt bort och Pelayo ser det inte. Han har besvär på sitt håll och fullt upp med att bekämpa fransmännen på andra sidan Pyrenéerna, så de gör bara små försök att förhindra Pelayo att utveckla det, som började som en revolt, till ett egentligt uppror.

Slaget vid CovadongaVid en tidspunkt, som en del historiker menar var år 722, andra säger att det var långt tidigare, men så är det ju ofta, men oavsett datum, skickar morerna i alla fall dit en arme för att få bukt med de irrite-

rande kristna. Pelayo och hans anhängare flyr upp i bergen, det som är Picos de Europa.De tidiga spanjorerna kan sina berg. Till en början gömmer de sig i en grotta i Covadonga, som ger namn till samman-drabbningen som nu äger rum mellan de två parterna.Storleken på den muslimska hären och antalet rebeller råder det också oenighet om. Ett förslag är att muslimerna möter upp med 180 000 män medan de kristna endast är 300. Och enligt legenden låter det ju ganska bra. Sanningen är dock att de kristna vinner över morerna, som nu tvingas lämna denna del av Nordspanien för att aldrig mer återvända. Efter detta är Asturien ett självständigt rike och Pelayo är ledare över det.Detta är en vändpunkt, starten på La Reconquista, återerövringen. Spanien har börjat.

Pelayo, kung av Asturien och historisk stamfader till Spaniens prinsar och kungar. Kronprins Felipe har som alla kronprinsar sedan 1300-talet titel Principe de Asturias (prins av Asturien). Detta då återerövringen av Spanien börjar i just denna del av landet.

Covadonga, Pelayos sista viloplatsNär Pelayo och hans män gömmer sig i grottan i Covadonga, är platsen känd som helig och står enligt invånarna under jungfru Marias beskydd, varför den kallas för den heliga grottan, Cueva Santa.Nu hyllar man inte enbart jungfru Maria utan även Pelayo, som efter sin död år 737 ska ha begravts i kapellet Santuario de Covadonga, som ses på bilden.Utöver det är Covadonga idag ett samhälle med drygt 50 invånare.

Page 35: En Sueco februari 2014

Nykredit, InternationalUnder Krystallen 1DK-1780 København V.

Nykredit Representative Office MarbellaCentro Plaza 26, E-29660 Nueva Andalucía, Marbella Tlf.: +34 952 905 150

[email protected]

Även utomlands har du nära till våra investeringsrådgivare

Att köpa bostad i utlandet och flytta bort under en kor-tare eller längre period är ett stort steg. Hos Nykredit ser vi till att det blir ett steg i rätt riktning. Först och främst lånar vi dig pengar för att finansiera den bostad du drömmer om, med goda lånevillkor i en skandinavisk bank. Det kan vi eftersom Nykredit arbetar lokalt i utlandet. Det har du nytta av den dag du behöver rådgivning om förhållandena i ditt nya land.

Nykredit - Finansiering du förstår Läs mer på nykredit.se

Christel M. Hansen Siw MosegaardChief Representative Account Manager

EnSueco_93x270_0114.indd 1 17-01-2014 09:23:22

LUOTETTAVA SUOMALAINEN KIINTEISTÖNVÄLITYSZODIACO

Sirpa Jokinen

CalahondaEn mysig, ljus lägenhet med 2 sovrum,1 sovrum, � n terrass med utsikt till havet, nära golfbanan.Pris: 165 000 euro

Los PacosVilla med egen tomt, ett sovrum, öppet kök, inglasad terrass, bastu,egen trädgård med fruktträd.Pris: 155 000 euro

Vi söker lägenheter i Los Bolichesoch Los Pacostill väntande köpare. Kontakta oss!

Page 36: En Sueco februari 2014

36 EN SUECO - FEBRUARI 2014

Utflykt

La Herradura

Av Else Byskov / foto Erik Gadegaard, Kristian Dam och Else Byskov

La Herradura är både en bukt, en by, en strand och en dal. Denna fyrdubbla härlig-het ligger mellan Nerja och Almuñecar och det är verkligen en liten juvel. Bukten lig-ger skyddad mellan de två uddarna Cerro Gordo och Punta de la Mona, och i norr ligger bergskammen vid Peña Escrita och skyddar dalen samt bukten mot nordan-vindar. Bukten har formen av en hästsko och det är naturligtvist denna form som har gett namn till bukten – herradura be-tyder just hästsko. La Herradura har helt otroligt många sevärdheter – så många att de faktiskt får lov att delas upp i kända och okända. De okända är naturligtvist de mest intressanta.

De mest kända utflyktsmålen i La Her-radura är naturligtvist stranden och byn. Bukten har en vacker, väl skyddad strand som sträcker sig över ca 2 kilometer. Där kan det badas året runt, om inte vågorna är för stora. I hårt väder hissas den röda flaggan då kusten runt stranden är brant

och vågornas återsug kan vara så starkt att det kan vara svårt att komma upp ur vattnet. Buktens västliga del är ett eldorado för surfare, där vågorna bryts på precis rätt sätt, vilket ibland kan leda till kamp om platserna på ryggen av de bästa vågorna.

Den gamla byn smyger sig upp längst den östra bergssidan och då det handlar om en mycket gammal och original by är det ett sant nöje att ta en promenad längst de branta gatorna, som endast kan besökas till fots. Från de högst belägna platserna är utsikten över bukten så vacker att man känner att man vill lägga hela sitt hjärta på denna vackra plats på kartan.

Längst med stranden ligger det några chiringuitos (strandbarer) och restau-ranger, och de matglada vallfärdar till byn för att njuta av en middag med utsikt över bukten. Det finns fina fiskrestauranger och också flera italienska. Byns bästa är nog, om jag får säga det själv, ”La Parilla”, som alltid serverar supergod mat. Oavsett var man äter bör en kväll avslutas på Lucia-

nos legendariska bar, där alla i byn möts upp för en drink.

Precis mitt på stranden ligger ett fint mo-nument över den historiska händelse som utspelade sig i La Herradurabukten 1562, då en stor del av den spanska armadan sjönk i med hela sitt manskap i en storm. Det var en katastrof för Spanien som för-lorade majoriteten av sin flotta, och trots att det inte var långt in till land drunknade de flesta soldater och galärslavar som var ombord på skeppen.

Efter förlusten av armadan hamnade lan-det i chock och man tappade fattningen om den piratbekämpning som hade hållit kusten ”ren”. Nu var det återigen fritt fram för piraterna, någonting som var mycket olyckligt för befolkningen längst havet. Vid en tidspunkt blev det för mycket och på 1700-talet byggde man ”El Castillo de la Herradura” som försvar mot piraterna. Borgen har nyligen renoverats och är verkligen värt ett besök. Här kan man se artilleripjäserna, kanonerna och rummen som inkvarterade soldaterna. Borgen lig-

– Spaniens bäst bevarade hemlighet

Punta de la Mona är ett av landets mest eftertraktade bostadsområden.

Page 37: En Sueco februari 2014

37EN SUECO - FEBRUARI 2014

ger på strandens västra del och har öppet både om för- och eftermiddagen.

På båda sidorna av bukten sträcker sig de två uddarna ut sig, Cerro Gordo i väster och Punta de la Mona i öster. De är nästan lika höga och ramar in den vackra stranden på ett idylliskt vis. De båda uddarna har varsitt vakttorn varifrån byborna skulle varnas om pirater närmade sig. Dessa torn står här fort-farande idag och vi börjar med att besöka tornet Cerro Gordo. Tornet ligger bakom den fina restaurangen ”Mirador de Cerro Gordo” varifrån utsikten över bukten mot öster och över kusten mot Nerja i väster är alldeles sagolik. En restaurang med bättre utsikt får man leta efter. Sommartid kan gästerna dinera ute och det är ett sant nöje att sitta i den sammetslena kvällsluften och njuta av en god middag samtidigt som man beund-rar den enastående scenen framför en.

Men innan man kastar sig ut i de kulinariska njutningarna bör man ta sig upp bakom restaurangen och de 100 metrarna till tornet. Härifrån är utsikten fenomenal och det är vilt och dramatiskt. Här har det monterats en ledstång, så även de med lite svagare nerver kan uppleva denna 5-stjärniga utsikt.

Vill man komma i närkontakt med Cerro Gordo och den branta klippväggen, som kastar sig lodrätt ned i vattnet, börjar en vacker 2 kilometer lång vandring precis när man kommer upp till miradoren från öster. En stor skylt visar var turen börjar. Det är 200 höjdmeter ned och därefter 200 upp, så det ska klättras lite, men i gengäld är det en mycket spännande vandring som tar ca en och en halv timme att gå. Denna vandring leder alldeles nära de lodräta klipporna. Vandringen slutar uppe vid tornet och det hör till ovanligheterna att inte möte en flock bergsgetter (gems) här. De håller nämligen till i stora flockar ute på det yttersta näset – ja, uppenbarligen uppskattar även de den vackra utsikten.

På den andra udden, Punta de la Mona, har det byggts en utsiktsplats runt tornet varifrån man, när det är klart väder, kan se de två högsta topparna på den iberiska halvön: La Veleta till vänster och Mulhacén till höger. En

betagande syn. Däruppe kan man även se ned över den fina lustbåtshamnen Marina de Este, vid uddens östra sida. Lite längre öst-erut ligger Almuñecar och Motril, och i fjärr-ran ser man Sierra de Contraviesa. En liten promenad längst vägen nedanför fyrtornet avslöjar att ett av Spaniens mest eftertrak-tade bostadsområden ligger här. När El País för några år sedan offentliggjorde en lista över Spaniens tio ”finaste” urbanisationer kom Punta de la Mona på sjätte plats.

Och nu kommer vi till La Herraduras mer okända nöjen: dalen och dess härligheter. La Herraduradalen slutar ca 10 kilometer från stranden, vid foten av den betagande bergskammen Peña Escrita. På dalbottnen flyter floden Jate fram, som börjar uppe i bergen, lite väster om bergskammen. Det går inte att ta sig fram ned till dalbottnen här, för den är för ”knotig” och smal. Därför ska man upp och köra på den västliga kammen för att komma ned till botten. Nu ska vi in och se den mycket vackra dalen som sällan får besök av turister.

Lättaste vägen för att ta sig in i dalen är att köra längst N-340 mot Málaga och ta av till höger ca 1 kilometer efter avfarten till motorvägen. Här finns det en liten rondell med en skylt varpå det står ”Rescate” 8

kilometer. Detta är vår väg och nu är det en bra idé att nollställa trippmätaren på bilen. Vägen leder första uppåt och följer därefter bergskammen inåt. Vårt första mål är de två prominenta bergstopparna ”Los Castillejos”, även kända som ”brösten”. Dessa två toppar ligger fint sida vid sida, liksom två välsvarva-de bröst, och de är mycket vackra att se på.

Från Rescate ska vi nu vandra upp till Los Castillejos. Rescate måste vara ett ”sam-hälle” – för det är för litet för att kallas by. De 10-15 husen som ligger här blickar ut över dalen och bakom sig har de Los Castillejos. Precis vid infarten till Rescate ligger det ett litet vitt ”vattenhus” på vänster sida och det är här som vår vandring börjar, 8,2 kilometer från rondellen där vi nollställde trippmätaren.

Rundvandringen som vi nu ger oss ut på upptäcktes av Erik, och jag kan nästan garanterat att ingen har berättat om den tidi-gare. Vandringen börjar som sagt vid det lilla ”vattenhuset” varefter den går uppåt i rikt-ning mot Los Castillejos. Turen är märkt med orange markeringar och lätt att följa. Den är 6 kilometer lång med är 225 höjdmeter upp och ned. Vandringen kan förlängas precis hur mycket man själv vill. Till att börja med går vi uppåt längst bergssidan och följer bara de orange markeringarna. Efter ett tag

Karta över vandringen på Cerro Gordo.

Birte och Else uppe på El Castillejo. Los Castillejos.Utsikt ned över Río de la Miel-dalen från toppen av El Castillejo.

Page 38: En Sueco februari 2014

38 EN SUECO - FEBRUARI 2014

når vi en fin grusväg där vi tar till höger varefter vandringen leder till foten av Los Castillejos.

Den första Castillejo man kommer till kan man ta sig upp på och det har jag själv gjort åtskil-liga gånger. Men det är ingen klättring som re-kommenderas till dem med sviktande nerver då den innebär en del tillfällen då bergväggar-na störtar rakt ned. Men uppe på El Castillejo finns det några intressanta ruiner eller rester av bostadsgrottor, som enligt sägnen ska ha bebotts av några av de sista morerna som höll ställningen på den iberiska halvön. Det handlar således om en historisk plats och vid flera tillfällen har jag hittat krukskivor där uppe. Utsikten är naturligtvist överlägsen och det är en liten naturlig plattform, som man utan tvivel kunnat bo på, om man lyckats få mat och vat-ten dit upp. Hm – inte ett helt enkelt problem att lösa.

Hur det än är så tar man sig upp på El Castil-lejo genom att följa stigen upp från lster och därefter följa de vita markeringarna. Det tar ca en timme och omfattar ca 150 höjdmeter. Det är en häftig tur som man aldrig glömmer.

Om man inte är äventyrligt lagd kan man välja att fortsätta längst vägen som leder förbi de två Castillejos tills leden slutar. Här breddar dalen sig lite och svänger lite åt vänster innan den slutar i en ”cul de sac” vid en bergsvägg. Här börjar floden Jate och en av de bäckar

som leder till floden löper ned längst bergs-sidan och skapar ett litet vattenfall. Under den torra årstiden rinner här inget vatten men vintertid kluckar och leker det ned över klip-pan. Det är ca 3,5 kilometer från foten av El Castillejo fram till vattenfallet, och på så sätt kan man förlänga sin vandring till en utflykt på 13-14 kilometer. Det rekommenderas verkligen.

Man kan också bara gå till platsens där asfaltsvägen från Río de la Miel når upp till kammen från vänster och därifrån beundra utsikten mot ”brösten”. Därefter kan man vända om och vandra tillbaka till Rescate ge-nom att följa de orange markeringarna. Kom ihåg att det är en rundtur, så man ska inte gå tillbaka samma väg som man kom. Turen ned börjar ca 100 meter efter grusvägen och det är bara att gå mot höger tills man stöter på nästa orange markering. Den sista delen av vandringen leder genom olivlundar och vinmarker för att sluta nere på asfaltsvägen. Härifrån har man 1,5 km kvar att gå längst asfaltsvägen innan man kommer tillbaka till bilen vid Rescate.

Nu när vi har kommit ända ned i botten av La Herraduradalen får vi inte missa att köra upp till naturparken vid Peña Escrita. Från Rescate fortsätter vi bara nedåt och inåt, tills vi kom-mer ned i dalen. Om man är uppmärksam ser man en underlig byggnad på vänster sida

innan man kommer ned. Det är den berömda ”Bóveda”, som enligt sägnen var en moské på den tiden då muslimerna bodde i dalen, på 1400-talet. Idag är byggnaden privatägd och används som svinstia!

Om vi fortsätter upp längst asfaltsvägen från dalbottnen når vi den östra bergskammen. Här leder vägen till vänster och upp till Peña Escrita. Peña Escrita köptes för några år se-dan av Almuñecars kommun som har skapat en liten naturpark här uppe. Det finns även nå-gon slags djurpark med lite olika djur såsom en flodhäst och ett par björnar. Det finns även några små fina stugor som man kan hyra och det speciella läget och den enastående na-turskönheten bidrar till att man inte ska missa ett besök här när man ändå är i närheten. Här finns även en fin restaurang ”Mesón Canta-lobos”, som serverar typisk spansk mat. Se: www.pescrita.es för mer information.

Som ni nog märker kan det spenderas flera dagar på att upptäcka La Herradura och vill man övernatta kan följande hotell rekom-menderas: Los Fenicios på stranden, det charmiga La Tartana lite bakom byn och Hotel Almijara som ligger mitt i byn.

Else Byskov är författare till den danska utflyktsboken ”Fod på Andalusien”, som snart utkommer på även engelska, samt en rad andra böcker. Se: www.elsebyskov.com

Marina del Este på den östra sidan av Punta de la Mona.

Utsikt över dalen och havet.

Monumentet över den spanska armadans undergång i La Herradurabukten, året var 1562.

Björnligan bakom lås och bom i Peña Escritas djurpark.

Det är en härlig och spännande vandring.

Page 39: En Sueco februari 2014

39EN SUECO - FEBRUARI 2014

HOS OSS FÅR DU 4 ÅRS GARANTI OCH GRATIS SERVICE I SPANIEN OCH 21 AVDELNINGAR I DANMARK.

PROVA den minsta

micro- hörapparaten GRATISGratis

hörsel- test

Ring och boka tid på +34 951 239 004

Paseo Maritimo 5, Blok 2 Parque Doña Sofia · 29640 Fuengirola

www.dkhc.dk

Öppettider: Tisdag och fredag kl. 9.00 – 13.00eller efter överenskommelse

VÄRLDSNYHET Små MICRO-hörapparater

Micro-hörappareten syns inte – men ska upplevasHÖRSELN BETYDER ALLT – VI KAN OCKSÅ HJÄLPA DIG

Anne og Luise Vollstedt

www.tropired.com

FULL TÄCKNINGHÖG HASTIGHET

Vi täcker området Salobreña, Almuñécar och La Herradura.

Tel.: 695 098 741 / 686 113 291TropiRed WiFi Aptdo. 658 • 18690 Almuñé[email protected]

Om du vill ha komplett internettäckning med hög hastighet samt möjligheten att se alla

nordeuropeiska tv-kanaler så kontakta Tropired nu!

Med Alarma Universal är det alltid någon hemma.

• Alla former av alarmsystem • Egen vaktcentral • Egna vakter• Vi talar även skandinaviska och engelska.

Tel: +34 952 46 10 37Alarma Universal S.A.

Avda. Torreblanca, 1 • Edif. Trébol • 29640 Fuengirolae-mail: [email protected] • www.alarmauniversal.com

Reg. N˚: D.G.P. 1557

Var skall ni se OS?Varför inte nyttja vårat OS erbjudande. BoxTV från 299€ installerat

och klart. Inkluderar IPTV Box Batterier samt HDMI kabel och nätverks kabel ca. 1,5 m. Abonnemang till kommer.

Annons priser gäller endast till den sista OS dagen 23 feb. Använd kod TDSatOS för att få dessa priser. TV priser upp till

10% biligare än El Corte Inglés och Worten*.

Gäller endast Samsung modeller och på de som finns tillgängliga från mina leverantörer.

*Gäller på ordinarie pris och kan ej hålla upprätts om de också gör en kampanj på samma modell.

Skandinaviskt tv-erbjudandeFler än 40 kanaler som separat kan läggas på toppen av grundpaketet

Ta kontakt med oss för mer information.

www.box-tv.se

Page 40: En Sueco februari 2014

40 EN SUECO - FEBRUARI 2014

Spaniens underliga sida Fjäderfäi katedralen

Av Jette Christiansen

Legenden om de stekta fåglarna som reser sig från tallrikarna och gal i protest mot en orättvis anklagelse berättas kanske på många platser i världen, men ingenstans hålls det så bokstavligt och stenhårt fast i historien som i Santo Domingo de la Calzada, en stad i västra La Rioja.I en av väggarna i stadens katedral finns det nämligen en bur, en slags inmurad hönsgård, där en levande höna och en tupp huserar och ljudligt kacklar och gal för kyrkobesökare.

Mirakel skerFjäderfänas närvaro sägs vara grundat i mira-klet som inträffade när en ung man hängdes på 1300-talet för stöld, berättas det. Orsaken till hans tillsynes alltför tidiga slut var att en ung kvinna ska ha förälskat sig i honom när han passerade staden med sina föräldrar under deras pilgrimsfärd längst den franska pilgrims-vägen till Santiago de Compostela. Men när den unga kvinnans närmanden avvisades gömde hon matsilver i hans ryggsäck och anklagade honom för att ha stulit det. Det fick stadens överhuvud att direkt skicka honom till galgen.Något förbluffade, får man lov att förmoda, fortsatte hans föräldrar vandringen till deras mål i Galicien, där de bad för sonens liv. På deras vandring hemåt passerade de återi-gen Santo Domingo de la Calzada, var de till deras, må man återigen förmoda, stora över-raskning, såg sonen hänga i galgen – fort-farande vid liv. Föräldrarna bad om nåd och hjälp hos stadsöverhuvudet, som precis var i tagen att äta sin höns- och tuppstek, varpå han lär ha motsagt sig deras bön med orden:”Er son är så död som fjäderfäna på min tallrik.” Plötsligt reste hönan och tuppen sig från tallriken och enligt sägnen lär de också ha sjungit. Därmed var sonens oskuld bevisad och i sakens och historiens goda natur frigavs han. Detta mirakel tillskrivs Santo Domingo de la Calzada, vilket kan översättas till den heliga Domingo av Vägen.

In träder hönan och tuppenSedan denna mirakulösa händelse har man haft en vit höna och en vit tupp i hönshuset i katedralen, vars fundament skulle ha rötter i 1000-talet. Den nuvarande buren, som finns i den del av väggen som vetter mot den heliga Domingos sarkofag, ska ha byggts 1460, men redan 1350 ska påve Clement VI, som på den tiden höll hov i Avignon, ha sagt att alla pilgrimer borde se hönan och tuppen i Santo Domingo de la Calzada.Och här kan man alltså fortfarande se en höna och en tupp som sjunger, kacklar och gal – kanske om den heliga Domingos mirakel. Arbetet med fjäderfäna fullföljs till punkt och

Santo Domingo de la CalzadaStaden heter, som den nu heter, på grund av en Domingo García, som föddes 1019 och som ska ha hjälpt pilgrimer på vägen till Santiago de Compostela genom att bygga härbärgen, anlägga 37 kilometer väg och bygga en bro över floden Oja. På grund av detta arbete blev Domingo helgonförklarad och ska alltså ha räddat den unga pilgrimen i denna historia. Det sägs att Santo Domingo dog innan hans kyrka byggdes, den nuvarande kate-dralen som ses på bilden. Katedralen bär hans namn. Staden har idag ca 6 600 invånare och utöver katedralen med hönshuset finns det även en fin stadsmur från medeltiden.

pricka av frivilliga vid ett närliggande härbärge för pilgrimer.Vanligtvis är det tre höns och tre tuppar som turas om med uppgiften och de byter plats en gång var 14:e dag. I katedralens bur har de mycket mer plats och blir bättre utfodrade än andra fjäderfä och äldre höns och tuppar går inte heller till slakt för att sluta i en gryta. Istället får de lov att dö en naturlig död varefter de får en ordentlig begravning. Deras ägg säljs inte, utan ges till sjuka eller andra i nöd i staden och flera kycklingar står i beredskap och väntar på deras tur på att få överta plat-sen efter sina föregångare, som på 1300-talet skulle ha rest sig från tallrikarna och sjungit mot världens orättvisor.

Page 41: En Sueco februari 2014

41EN SUECO - FEBRUARI 2014

Erbjudande:

50 % rabatt

på första

behandlingen.

Ny klinik i Nerjaför Akupunktur och Medical Laser Therapi

Behandling av:Smärta i nacke, axlar, knä, höfter och rygg, huvudvärk, migrän, problem med mage och matsmältning, kosmetisk akupunktur (ansiktslyftning).

Anna Lundin • AkupunktörErik Lundin • Medical Laser TherapistTel: 952 037 164 / Mobil: 691 954 053www.chinamedicine.eu

www.marbellaclassicgolf.com • 952 81 88 75Avda.Manolete, Nueva Andalucía

D E M O D A G ! Måndag 3:e Mars • 11.00-15.00

LadiesFashion

______Plaza Baltasar Gracián 1

Nueva AndalucíaTel.: 952 81 65 12

Fia Ensgård

CORTINAS

CORTIDEA

v/ Henrik Stæhr Jørgensen

DIN SKANDINAVISKA GARDINFACKMAN PÅ KUSTEN - Skandinavisk kvalitet & service

• Gardiner • Persienner • Tapeter• Mattor • Tyger• Möbelstoppning• Markiser m.m.

NU ÄVEN GARDINSERVICE

Ctra. de Mijas km. 3,6, 29650 Mijas, MálagaTel./fax: 952 46 12 21e-mail: [email protected]

Köp och försäljning av fastigheter

Testamenten och arv

Handels- och bolagsrätt

Skilsmässor och separationer

Reklamation av obetalda krediter

Rättshjälp och juridiskt bistånd

Redigering och granskning

av hyreskontrakt

Tel: 952 593 034 och 952 665 055Mail: [email protected]

Av. Condes San Isidro, 13, Våning 1ºC och 4º • 29640 Fuengirola

*Medlem av Colegio de Abogados de Málaga

Det Största Poolföretaget på Costa del Sol

GRATISanalys av vattnet i din pool.Ta med en liten burk med vatten från

din pool och vi berättar hur du på bästa sätt kan få den korrekta kemiska

balansen i vattnet.

Öppet 08.00 – 16.00

952 591 053

Pools Mijas S.L.

Poolskötsel från endast 80 euro i månaden.Värmepumpar • automatiska överdrag • spa

saltvatten/klortillsatser • PH-dosimeterNya swimmingpooler med 10 års garanti *Läckagesökning och reparationer

Vi har alltid bra erbjudanden! Vi har allt till din pool!Poolutrustning, kemikalier, leksaker, spel och mycket mer!renoveringar, reparationer, varmvattenberedare, läckage-

sökningar, veckovist professionellt poolunderhåll.urb. doña Pilar • Ctra. de mijas, [email protected] • www.splashpools.es

NEXT STOP COSTA DEL SOLS P A I N

Page 42: En Sueco februari 2014

42 EN SUECO - FEBRUARI 2014

Flyktingar

Det lilla fraktplanet med små runda fönster och obekväma säten lyfte från Sarajevo i Bosnien-Hercegovina till Belgrad i Serbien. Året var 1992 och ombord på planet befann sig den då 40-åriga Zlatko Trenk. Hans blick svepte från armbandsuret till fönstret och ned på marken nedanför, där han kunde se över-gången till ett nytt liv ur ett större perspektiv när flyget korsade gränsen mellan Bosnien-Hercegovina och Serbien. Blicken flyttades tillbaka till klockan. Men den hade slutat ticka. Den hade stannat och chocken drabbade Zlatko Trenk.”Det var en konstig och surrealistisk känsla. Jag trodde verkligen att tiden stannade, att vi blev nedskjutna och jag var rädd att jag skulle dö”, berättar Zlatko Trenk.

Zlatko Trenk flydde från kriget i Bosnien-Hercegovina 1992 tillsammans med en grupp

Av Kasper Ellesøe

landsmän. De fruktade alla för sina liv. Första stoppet var Belgrad, där kriget inte var lika våldsamt som i Bosnien-Hercegovina. Zlatko Trenk hade egentligen förberett sig på ett nytt liv och han hade lämnat kvar nästan allting i lägenheten på 12:e våningen i en skyskrapa i Sarajevo. I Belgrad, bara några dagar senare slogs han av rädsla igen, likt ett hammarslag i bröstet. ”Vi kände oss inte säkra och jag bestämde mig för att vi skulle lämna landet”, berättar Zlatko Trenk, som flydde tillsammans med sin fru Dana.Kriget i Bosnien-Hercegovina var en direkt följd av att det före detta Jugoslavien upplös-tes 1991. Länder som Kroatien, Slovenien och Makedonien nådde självständighet relativt lätt men Bosnien-Hercegovina, som också eklaterades självständigt, var ett multietniskt land vari tre stora religionsgrupper fanns

representerade. Detta gjorde att det aldrig rådde en samlad enighet om att leda det nya landet. Omkring 40 procent av den bosniska befolkningen var muslimer, ca 33 procent ortodoxa serber och ca 17 procent katolska kroater. Zlatko Trenk tillhörde en ännu mindre grupp; judarna.

Kulor och missiler flög längst gatornaBlixtsnabba projektiler och missiler lyste upp den annars lugna natten i Sarajevo och flög fram längst gatorna när religiösa styrkor möt-tes i eldstrider. Det var 1992 och början av kriget. Zlatko Trenk satt i sitt vardagsrum med Dana och lyssnade till oljudet från gatorna. Från ingenstans flög en missil in i byggnaden och allt skakade.”Som tur är hände det inte oss någonting men vår granne förlorade sin son när missilen träf-fade huset”, minns Zlatko Trenk.Kriget närmade sig snabbt. Efter missilen som träffade huset blev det för mycket för Zlatko Trenk.”Jag var orolig för mitt eget liv”, säger han och fortsätter: ”Jag var också rädd att jag skulle förlora min värdighet. Jag kunde inte bara stanna och kämpa för hur skulle jag kunna välja någon sida när min far var kroat, min mor var judinna och min fru serb.”

Zlatko Trenk kommer ihåg att det var kon-stanta attacker, skottlossningar och protester på gatorna under två veckor innan missilen träffade huset där han bodde. Det var ingen bestämd religiös grupp som angrep de andra, alla sköt på alla. Zlatko Trenk fattade beslutet

Trots att Zlatko Trenk flydde i krigets tidiga skede påverkar det honom fortfarande. Foto: Kasper Ellesøe.

När fruktan får dig att fly från ditt land

Kriget i Bosnien på 1990-talet kostade över 100 000 männ-iskor livet och fler än 1 miljon personer drevs på flykt. En av dem är 61-åriga Zlatko Trenk som flydde från Bosnien-Hercegovina 1992 och som idag bor och arbetar i Mijas. Trots att kriget ägde rum för 20 år sedan påverkas han fortfarande av det.

Förstörda byggnader från efterkrigstiden

Page 43: En Sueco februari 2014

43EN SUECO - FEBRUARI 2014

och valde att fly från krigszonen i ett tidigt stadium och säger:”Jag kanske hade tur att jag kom bort från det i tid, eller så var jag klok. Ibland funderar jag dock på om det hade varit bäst att stanna. Men det får jag ju aldrig veta.”

I omröstningarna som ägde rum i mars 1992 röstade 99 procent av befolkningen för att Bosnien-Hercegovina skulle vara ett själv-ständigt land, dock var röstdeltagandet bara 64 procent i och med att de serbiska väljarna bojkottade röstningen. I början av april började de första stridigheterna efter en demonstration med mellan 50 000 - 100 000 människor på gatorna, som alla röstade för fred. Det stop-pade inte de serbiska styrkorna som sköt rakt in i folkmassorna och en ung student dog. Det var den dagen som kriget började på riktigt.

Tobak och badbyxorFlyget lyfte från startbanan i Belgrad och satt kurs mor Barcelona. Det satt 13 familjer ombord på väg bort från sina liv och det krig som redan bara några få månader efter att det började hade dödat många personer och fått många att fly landet. Det var juni 1992 och Zlatko Trenk satt oroligt ombord på planet, ovetande om vad som skulle komma att hända i hans hemland under de kommande tre åren. Han räknade med och hoppades på att vistelsen i Barcelona bara skulle vara ett par månader, tills kriget avtog. Zlatko Trenk satt och tänkte på den tio kilo tunga väskan som låg i lastutrymmet, vari bara det allra nödvändigaste låg packat.”Jag packade tobak och badbyxor. Jag vet inte riktigt varför. Jag var osäker på vad som skulle komma att hända och det var det första som jag kom att tänka på”, berättar han. Zlatko Trenk och Dana lämnade allt, för i väskan, som bara fick väga tio kilo, fanns det inte plats till alla minnen, foton och personliga papper. För övrigt räknade de dessutom med att kunna resa tillbaka till sitt hemland efter några månader.

”Jag packade tobak och badbyxor.” – Zlatko Trenk

om vad han tog med sig när han flydde sitt hemland.

Via en judisk fond i Belgrad fick de kontakt med de spanska myndigheterna som erbjöd hjälp till de judiska flyktingarna som kom från det krigshärjade landet. De såg till att de fick mat och tak över huvudet samt en lugn vardag under ett par månader, innan de hop-pades kunna återvända till sitt hemland när kriget ebbat ut.Den spanska hjälpen kom eftersom år 1992 var 500 år efter utvisningen av de sefardiska judarna. Judarna hälsades välkomna hem till Sefarad (Spanien på hebreiska) av den spanska kungen, Juan Carlos, och på grund av Spaniens dåliga samvete för dem erbjöd han försoning.

Hemmet bombades I Barcelona satt Zlatko Trenk med sin fru och följde utvecklingen i sitt hemland på tv. Nyhetssändningarna visade de dagliga inslagen av kriget på Balkan när Zlatko Trenk plötsligt såg en bild av sin lägenhet i Sarajevo, som hade träffats av en missil. Han bara satt och pekade på skärmen med skakig hand samtidigt som glädjen över att lyckats fly växte sig allt större.”’Det blir nog mer än två månader i Spanien’, tänkte jag. Det var förfärligt att se”, säger Zlatko Trenk.

Varje dag sågs Zlatko Trenk bilder från kriget, inte bara på tv-skärmarna utan även i minnet och han och de andra flyktingarna började förbereda sig på att vistelsen skulle bli mer permanent än de hade räknat med från bör-jan. Efter sex månader i Barcelona kontakta-des de 13 familjerna av borgmästaren i Mijas kommun och de blev erbjudna bostäder.”Jag visste inte vad Mijas var, men vi tackade ja. Alla fick vi ett jobb, lärde oss spanska och integrerades. Jag tror att omkring hälften av oss fortfarande bor i Mijas eller i närheten”, berättar Zlatko Trenk, som idag arbetar på den tekniska avdelningen i Mijas kommun.

Kriget i Bosnien-Hercegovina pågick från 1992 till 1995 och det uppskattas att fler än en miljon människor flydde från deras hemland.

Historien får nästan tårarna att rinnaPå en bänk utanför Mijas kommunkontor i Las Lagunas sitter 61-åriga Zlatko Trenk och berättar om sina upplevelser från gången när hans liv förändrades, och från när han tog det drastiska beslutet att fly från sitt hemland. Han stirrar ut i luften med en blick som är mer tom än de övergivna, krigshärjade landsbyarna i Bosnien-Hercegovina som, tusentals männ-iskor flydde ifrån.”Jag vill gärna prata om det som hände då men när jag gör det blir jag arg, upprörd och gråtfärdig”, säger han.

Frågorna kring varför det överhuvudtaget var krig kretsar dagligen i hans tankar.”När jag tänker tillbaka blir jag ledsen och förvånad. Jag kan fortfarande inte tro att det verkligen var krig. Vad hände egent-ligen med mitt land”, frågar Zlatko Trenk sig själv och påverkas fortfarande av det som inträffade för över 20 år sedan och fortsätter: ”Det är förfärligt. Vanligtvist är jag en positiv person men jag är upprörd över att det var så många som miste livet och att landet förstördes. Mitt liv totalför-ändrades. Jag har haft behov av att få en förklaring varför jag läst en massa böcker och tidningar för att förstå. Med tiden har det lyckats, nästan.”

”Jag vill gärna prata om det som hände då men när jag gör det blir jag arg, upprörd

och gråtfärdig.” – Zlatko Trenk om hur han har det när han pratar om kriget.

Spänn-fast-säkerhetsbältes-skylten tänds och inflygningen till Sarajevo börjar. Han tittar på klockan och sedan ut genom fönstret för att försöka känna igen Bos-nien-Hercegovina. Men det kan han inte. Allting ser annorlunda ut jämfört med 1992. När han stiger ut ur planet är dofterna an-norlunda och ljuden olika. Trots det känns det som ”hemma” för Zlatko Trenk när han återvänder till sitt land. Effekterna av kriget påverkar honom dock fortfarande för han tittar runt med en flackande blick som söker efter soldaterna, stridsvagnarna och skyttarna medan han lyssnar efter ropen från demonstrationerna. Men det syns och hörs ingenting. Denna gång stannar inte klockan när flygplanet korsar gränsen. Tiden går och kriget är över. I Bosnien-Hercegovina är det fred igen.

Zlatko Trenk är utbildad arkitekt och arbetar på den tekniska avdelningen i Mijas kommun. Foto: Kasper Ellesøe

Page 44: En Sueco februari 2014

44 EN SUECO - FEBRUARI 2014

flyktingarFlyktingar från Jugoslavien fick hjälp av hela MijasDet var spontant och en tillfällighet att Zlatko Trenk och de övriga flyktingarna kom till Mijas under 1992. Dåvarande borgmästaren, Antonio Maldonado, hade en judisk bekant i Israel som gav förslaget att Mijas kunde dra fördel av flyktingarna, berättar Carlos Calvo, som på den tiden arbetade som koordinator för projektet.

Av Kasper Ellesøe och Christine Petersen

Ska de hamna på gatan eller ska jag hjälpa dem att integreras i Spanien? Den frågan stod Mijas dåvarande borgmästare, Antonio Maldonado, inför 1992 när han fick veta att det befann sig en grupp välutbildade judiska flyktingar från det krigshärjade Jugoslavien i Barcelona. Det är Carlos Calvo som berättar, som under tiden för händelsen arbetade på borgmästarens kontor och som idag är chef på Mijas Comunicación.”Antonio Maldonado hade en vän i den israeliska regeringen och denna vän berät-tade att det fanns en grupp flyktingar i Lloret de Mar, nära Barcelona”, berättar Carlos Calvo och fortsätter: ”Borgmästaren besökte dem i Barcelona för att se hur de hade det. Myndigheterna i Barcelona hade gjort sitt arbete under de sex månader som flykting-arna befunnit sig där och Antonio Maldonado kunde nu välja mellan att välkomna dem till Mijas eller lämna dem på gatan.”

”Maldonado kunde nu välja mellan att välkomna dem till Mijas eller lämna dem

på gatan.”

Antonio Maldonado valde det första alterna-tivet och välkomnade Zlatko Trenk och de andra flyktingarna till Mijas kommun. Där fick de boende, mat samt spanskundervisning.

Hela Mijas stöttade projektetDet var i december 1992 och början av 1993 som flyktingarna kom till Mijas. Det kom både flyktingar från den judiska gruppen, som först varit i Barcelona, och en grupp muslimska flyktingar. Totalt var de 70 personer, varav nästan 50 var barn. Gemensamt för dem alla var att de kom till Mijas utan papper och med endast en, eller ingen, väska.”Hela Mijas hjälpte till att ta emot dem. De saknade kläder så invånarna i kommunen donerade olika plagg till dem. Vi frågade också matbutikerna om de ville hjälpa till med lite gratis mat och kanske några matkupong-er. Alla var glada över att kunna hjälpa till. Dessutom, eftersom de varken hade pass el-ler andra papper från deras hemland, gjorde vi med tillstånd från inrikes- och socialmi-nisteriet ett improviserat identifikationskort till dem. För man ska ha en id-handling när man befinner sig i ett land. Och så bodde de i Spanien”, säger Carlos Calvo.

Flyktingarna tog språket och kulturen till sigNär flyktingarna hade fått bostad, mat och identifikationshandlingar var det bara två saker till som behövdes för att de skulle integreras ordentligt – språk och jobb.”De visade ett stort intresse för att lära sig språket och för många tog det bara tre-fyra månader”, säger Carlos Calvo och fortsätter: ”De var alla välutbildade och mycket kvalifice-rade. Zlatko Trenk och hans fru är arkitekter och en annan var advokat och domare, så de hade verkligen någonting att erbjuda. Vi tog kontakt med olika företag så att de skulle kunna få jobb. Det var 1993 och alla mindre företag var i behov av arbetskraft för att t ex måla eller lite trädgårdsarbete. Det var ganska lätt. Speciellt då de lärde sig att tala spanska och blev integrerade.”Carlos Calvo funderar ett litet tag innan han avslutar: ”Trots att det är över 20 år sedan som flyktingarna kom till Mijas bor många av dem fortfarande kvar i kommunen. Två av dem arbetar på Mijas Comunicación, en är pensionär och Zlatko Trenk arbetar för kom-munen. Övriga har antingen rest tillbaka till sitt hemland eller bor på andra platser i Spanien.”

Carlos Calvo var anställd på borgmästaren Antonio Maldonados kontor 1992. I dag är han chef på Mijas Comunicación. Foto: Kasper Ellesøe.

Förstörda byggnader från efterkrigstiden.

Page 45: En Sueco februari 2014

45EN SUECO - FEBRUARI 2014

VärmepumparPelletspannorFan CoilsElementGolvvärme

AIRCONDITIONNy teknologi- superlåg ljudnivå- bästa energiklassVi servar alla tillverkare

Onlinebidrag från AAE

Håller huset torrt och ventilerar hela året runt,- samt ger gratis värme på vintern!100 % soldriven – arbetar även när du är bortrest!

HushållsvattenPoolvärmeanläggningarUppvärmning av bostadKombisystemElproduktion

för montering på vägg eller takVärme Kyla Solenergi

Tel: +34 952 52 95 38 • [email protected] • På kusten sedan 1992

RADIO AVERROES

Din svenska internet-radiostation på Costa del Sol.Pia Jensen & Einar Friberg

www.radioa.es

Est. 1983

Tel: +34 952 46 10 37Alarma Universal S.A.

Avda. Torreblanca, 1 • Edif. Trébol • 29640 Fuengirolae-mail: [email protected] • www.alarmauniversal.com

D.G.P. 1557

• Alla former av alarmsystem • Egen vaktcentral • Egna vakter

Är du helt säker på att du är säkrad?

Det är du hos oss!

SKANDINAVISK

SMÅDYRSKLINIK

SUSANNE KAMUAutoriseret dansk dyrlæge

C/ Maestra AspiazuPuebla Lucía, FuengirolaMAN-FRE KL. 10 - 16

Tlf.: 952 667 333Mobil: 639 52 99 99 (Akut 24t)

www.petvetkamu.com

Annonsera i

Kontakta oss på:

952 58 15 53

suecoen

Page 46: En Sueco februari 2014

Parque del Oeste

I Madrid är det lätt att uppslukas av pulsen kring de stora mötesplat-serna, myllret på gatorna, museerna, butikerna, de många restau-rangerna, caféerna och barerna, teatrarna och musikalerna, arkitektu-ren m.m. Men huvudstaden har också en annan sida och omkring 33 % av dess yta utgörs av grönområden. Det är ca 16 m2 grönområde per invånare varför den ofta refereras till som ”världens näst grönaste stad”, efter Tokyo.En Sueco besöker Madrid med siktet inställt på grönska.

Av Sara Laine

Det egyptiska Templo de Debod blir en nästan magisk plats i skymningen.

Parque del Oeste är en av Madrids första landskapsparker. Den engelska landskapsstilen började vinna mark i kungahuset och i nobla residens i huvud-staden under 1800-talet efter att trädgårdarna genomgående präglats av renässansen. Men det var under den andra hälften av 1800-talet, närmare bestämt 1870, som landskapsdesignen spred sig till allmänheten och först ut var Retiroparken (som En Sueco besöker senare i vår) tätt följd av Parque del Oeste, som anlades i slutet av 1800-ta-

let.Parque del Oeste var den första parken i Madrid att skapades helt från grunden. Arbetet fördes av stadens park- och trädgårds-ansvariga, Celedonio Rod-rigáñez y Vallejo, på 1890-talet. Området, som tidigare tjänat som soptipp, grävdes upp och skulpterades till olika spän-nande nivåer för att skapa ett levande landskap. Det plantera-des otaliga träd, som i dungar, fortfarande idag, skänker svalka och vackra kontraster av ljus och färger bland gångarna

som leder genom grönskan. Parque del Oeste blev en vacker konstbevattnad kreation, full av liv, som stod ut från den torra, omkringliggande naturen, och öppnades för allmänheten 1905.

I parken anlade Rodrigáñez också en dam till vilken han förde vatten från floden San Bernadino genom en 600 meter lång konstgjord flod med broar, dammar och vattenfall. Men hur vackert det än låter finns denna, liksom mycket annat av det ursprungliga, som otaliga monument och skulpturer, inte kvar idag. Parken utgjorde nämligen platsen för Parque del Oeste är en av Madrids första landskapsparker. Den engelska landskapsstilen började vinna mark i kungahuset och i nobla residens i huvudstaden under 1800-talet efter att trädgår-darna genomgående präglats av renässansen. Men det var under

den andra hälften av 1800-talet, närmare bestämt 1870, som landskapsdesignen spred sig till allmänheten och först ut var Retiroparken (som En Sueco besöker senare i vår) tätt följd av Parque del Oeste, som anlades i slutet av 1800-talet.Parque del Oeste var den första parken i Madrid att skapades helt från grunden. Arbetet fördes av stadens park- och trädgårds-ansvariga, Celedonio Rod-rigáñez y Vallejo, på 1890-talet. Området, som tidigare tjänat som soptipp, grävdes upp och skulpterades till olika spän-nande nivåer för att skapa ett levande landskap. Det plantera-des otaliga träd, som i dungar, fortfarande idag, skänker svalka och vackra kontraster av ljus och färger bland gångarna som leder genom grönskan. Parque del Oeste blev en vacker konstbevattnad kreation, full av liv, som stod ut från den torra,

46 EN SUECO - FEBRUARI 2014

gröna madrid

Page 47: En Sueco februari 2014

Inte många trädgårdar kan jämföra sig med rosenträdgården i Parque del Oeste.

Skarpa kontraster skapas mel-lan det nya och gamla.

omkringliggande naturen, och öppnades för allmänheten 1905.

I parken anlade Rodrigáñez också en dam till vilken han förde vatten från floden San Bernadino genom en 600 meter lång konstgjord flod med broar, dammar och vattenfall. Men hur vackert det än låter finns denna, liksom mycket annat av det ursprungliga, som otaliga mo-nument och skulpturer, inte kvar idag. Parken utgjorde nämligen platsen för en av alla stridigheter under inbördeskriget. Och när oroligheterna lugnat ned sig stod en nästan naken platå kvar.På 1940-talet påbörjades ett ingående rekonstruktionsarbete som leddes av landskapsar-kitekten Cecilio Rodriguez. Han var noga med att bevara Rodrigáñez landskap med kullar och dalar. I detta planterade han otaliga blommor, buskar och träd, som akacior, ginkgos, popplar, valnöt, björkar, euka-lyptus, almar, lime, plommon m.m. och även vackra barrträd. Alla olika växter har bidragit till att det sedan 1992 finns en botanisk promenad markerad och små skyltar som namnger de olika växterna. Men det finns inte bara vackra växter att titta på utan även ett rikt fågelliv och ett område utformat specifikt för fågelskådare.

Trots att mycket av parkens historia gått förlorad finns det mycket att se i det nya. Det har bl.a. uppförts många nya skulpturer föreställande kända personer som t ex Latinamerika-nen general San Martín till häst (1961), Simón Bolivar (1968) och Manuel Hidalgo (1979).Parken har vuxit genom tiderna och det som en gång började med uppskattningsvis 37 000 m2 har idag hunnit sträcka ut sig över ca 74 000 m2. Dess kanske vackraste del är rosen-trädgården, Rosaleda, uppförd av Ramón Ortiz 1956. Här ses prunkande rosor av alla de slag och det är en dröm för entusi-aster. Gångarna är geometriskt anlagda med runda samt raka linjer, och det finns även en vacker damm. Allting ramas fint in av pergolor, som sig bör i en rosenträdgård, och varje år utgör denna del platsen för både blomsterutställningar och -tävlingar.

I den bevarade ursprungliga delen kan besökare se den del av porslinsfabriken Buen Retiro som Ferdinand VII förde med sig och den gamla stenugnen, samt skorstenen, som bevarats från byggnaden. I de gamla delarna finns även gamla bunkrar och begravningsplatsen La Florida, med cypresser och välklippta

häckar, där de spanjorerna som avrättades av de franska styrkorna den 3 maj 1808, under den franska belägringen, ligger begravda.

Den mest besökta delen av Parque del Oeste är den som kallas Parque de la Montaña, söder om Rosaleda, och som namnet antyder ligger den på toppen av ett berg (förövrigt lät Rodrigáñez ett vattenfall störta ned längst dess sida på sin tid, men även det förstördes i inbördeskriget). Dragplåstret på toppen är det autentiska egyptiska templet Templo de Debod som donerades till Spanien av Egypten 1968, som tack för Spaniens hjälp i bevarandet av andra histo-

riska tempel. Templet byggdes ursprungligen utanför As-suan, Egypten, år 200 f.Kr. och återuppbyggdes i Madrid 1970-1972.

I Parque del Oeste hittas för-utom det nämnda även en av huvudstadens högsta fontäner, Fuente de Juan de Villanueva och ett modernt monument uppfört som en hyllning till den spanska konstnären Goya. Det är en park med stora öppna grönområden (som faktiskt be-vattnas med återvunnet vatten från reningsverket La China) dit både turister och storstads-bor söker sig för att känna gräset kittla storstadsömma fötter, men även för promena-der, lekar och joggingturer.

47EN SUECO - FEBRUARI 2014

Page 48: En Sueco februari 2014

48 EN SUECO - FEBRUARI 2014

Rabo de Toro

Av Jette Christiansen

Oxsvansgryta långsamt tillagad med mycket kärlekSå är det dags att ta fram den stora, tjockbottnade grytan.Rabo de Toro, eller oxsvans, innebär i detta sammanhang den traditionella span-ska gryträtten, som naturligtvist tillags med oxsvans, men även med massor av grönsaker, örter och vin, som tillsammans bräseras med stora mängder tålamod och, inte att förglömma, generösa mängder kärlek.Det är en härlig, fyllig och varm vinterrätt, som skulle kunna serveras lite enkelt efter bara en halv eller kanske en hel dag vid grytorna.

Receptet är till ca 4 personer.

Ingredienser:2 kg oxsvans2 stora finhackade lökar6 klyftor finhackad vitlök1 stor finhackad morot1 röd finhackad paprika1 grön finhackad paprika1 stjälk finhackad stjälkselleri1 dl olivolja1 msk paprika2 lagerblad1 generös knippe örter, t ex timjan, rosmarin och/eller oregano1 knippe hackad bladpersilja2 nejlikor4 stora, solmogna finhackade tomater2 dl rödvin2 msk brandy1 tsk nymalen pepparSalt efter tycke och smak

Tillagning:Skär oxsvansen i bitar vid lederna, eller be slaktaren att göra det åt dig, men oavsett vem som gör det, salta och peppra bitarna. Hetta därefter upp olivolja i den tjockbottnade grytan och fräs svansbitarna tills de får en fin och mörkbrun färg. Ta upp dem ur grytan och ställ dem åt sidan.Fräs sedan den hackade löken samt vitlök i samma olja, tillsätt morot, paprika och selleri, och låt grönsakerna steka i någon minut. Lägg därefter tillbaka oxsvansbitarna i grytan tillsammans med örter och de andra ingredienserna som persilja, vin och brandy. Låt det som nu har blivit en oxsvansgryta koka upp och sänk sedan värmen så att det puttrar. Låt sedan oxsvansgrytan stå och puttra i lugn och ro i omkring tre till fyra timmar, varefter köttet är så mört att det faller av benen.Smaka av med salt. Ta upp oxsvansbitarna. Mixa eller sila såsen, allt efter tycke och smak, och reducera den eventuellt till önskad konsistens och mörka sås, som kan påminna om smält choklad.Servera med grovt bröd, eller som här med några grovt skurna pommes, patatas fritas.

Mör oxsvans med spröda pommes frites och en mustig sås.

gastronomi

Oxarnas svans och historiaOxsvansrätten sägs härstamma från 1500-talets Córdoba, då rätten tillagades på detta sätt efter en tjurfäktning.Den såkallade tjurfäktaren fick, och får fortfarande, när han eller hon enligt publikens bisarra bedömningssätt har varit duktig, först det ena, sedan det andra av den kära döda tjurens öron, och har tjurfäktaren varit exceptionell belönas detta med att även tjurens svans skärs av och ges till denna matador. Kulinariska nördar menar dock att rätten har sina rötter hos de gamla romarna. Men svansen är fortfarande en fantastisk bit i grytan, oavsett om tjuren har mött sin sista stund på en arena, eller som den borde, på en öppen äng.

Mixa eller sila såsen, allt efter tycke och smak, och reducera

den eventuellt till önskad konsistens och mörka sås, som kan påminna om smält choklad.

Page 49: En Sueco februari 2014

49EN SUECO - FEBRUARI 2014

Argentinskt kött är vår specialite

tÖppet:

13.00 - 23.30

Stängt söndagar

www.restauranteponchos.com

C/ Martínez Catena • Edif. Sol Playa, 24 • 29640 FuengirolaTel.: 952 47 06 95 • Mitt emot gamla bowling Las Palmeras

Kustens bästa biffar sedan 1993

ArgentinskRestaurang

KUL ATT HANDLA2014 bjuder Ewald’s matbutik i Los Boliches på många nya skandinaviska delikatesser.

Centro comercial Sierra Mijas, local 10Avda. Nuestro Padre Jesús Cautivo, 29640 Fuengirola

(i samma byggnad som restaurangen Holger Danske) • tel. 952 666 239Öppet kl. 10.00 – 18.00 • lördag 10.00 – 15.00

C/ Juan Sebastián Elcano nº329640 Fuengirola • Tel.: 951 39 66 71

[email protected]

Läckert

grillat

kvalitetskö

tt

Restaurante Asador

Annonsera iKontakta oss på:

952 58 15 53suecoen

Vid frågor,kontaktaEmma Frompå tel.

951 245 767

Page 50: En Sueco februari 2014

50 EN SUECO - FEBRUARI 2014

veterinär

Ny giktbehandling kan hjälpa hundar på fötterna igenNu finns det ett nytt läkemedel som kan reducera inflammationer och behandla den bakomliggande orsaken till gikt, nämligen den skadade brosken.Om din hund plötsligt börjar gå långsamt eller om den visar att den har ont när den står upp, hoppar eller går, är det mycket troligt att det rör sig om om inflam-mation i lederna (gikt). En av fem stora hundar drabbas förr eller senare av gikt.Om brosken är frisk kan benen i lederna röra sig lätt. Men om brosken är skadad kommer det att uppstå inflammationer. Med tiden kommer brosken att skadas allt mer och det samma gäller lederna.

Det finns många faktorer som kan öka en hunds risk för att drabbas av gikt. Genetiska sjukdomar, problem med lederna på grund av tidigare skador i t ex ledband, dysplasi i höfter eller armbågar samt allmänt slitage på grund av för mycket motion. Övervikt är också en orsak till gikt. För bara några år sedan var det vanligt att djurläkare behandlade smärtan som uppstod av gikt med anti-inflammatoriska och smärtstillande läkemedel. Samtidigt fokuserades det även på viktnedgång, kontrollerad motion och i värsta fall kirurgiska ingrepp.

Nu använder djurläkare en helt annan metod för att behandla hundar med gikt. Idag finns det många fler läkemedel som kan användas. Dessa läkemedel är pro-dukter med polysulfated glycosaminoglycan, som kan ges via injektioner. Dessa läkemedel reducerar den smärtsamma inflammationen och förhindrar att brosken skadas samtidigt som vätskan runt lederna och brosken stimuleras.

Djurläkaren behandlar huden med injektioner fyra gånger med ett intervall av fem dagar. Enligt djurläkare och hundägare reagerar 75 procent av hundarna som be-handlas på detta sätt positivt och ca 60 procent av dessa visar tydliga tecken på förbättring redan efter den första behandlingen. Det kan dock ske att hunden behöver en ny injektion efter sex månader.Enligt en undersökning som gjorts på University of Guelp i Ontario, Kanada, där kirurgisk och medicinsk behandling gemförts hos hundar som lider av ortopediska problem i lederna visade det sig att den medicinska behandlingen gjorde att hundarna kom på benen snabbare jämfört med ett kirurgiskt ingrepp. Efter nio månader undersöktes hundarna igen och det var ingen skillnad på de hundar som hade behandlats med läkemedel eller med ett kirurgiskt ingrepp. Som djurläkare är det rätt skönt att ha flera olika behandlings metoder till hands. Samti-digt kan djurläkare nu också påbörja en giktbehandling redan när en hund är ung. Men det finns också många bra behandlingsmetoder för äldre hundar som lider av kronisk smärta på grund av gikt.

Susanne Kamu, Skandinavisk SmådjursklinikAuktoriserad djurläkare, [email protected]. 952 667 333

Page 51: En Sueco februari 2014

51EN SUECO - FEBRUARI 2014

Ê

2x1

www.sshl.seSigtunaskolan Humanistiska Läroverket · Box 508 193 28 Sigtuna · Tel +46 8-592 571 00

Få vänner för livet

Page 52: En Sueco februari 2014

g o l f s i d o r n a

52 EN SUECO - FEBRUARI 2014

g o l f s i d o r n a

Golf i SolenVi har spelat 150 tävlingar under 2013 med ca 4 500 tävlingsron-der förlagda på 15 olika banor och ett genomsnittligt deltagande på 30 spelare varje gång. För att tillmötesgå önskemålen att spela på flera banor kommer vi i vår att utöka antalet banor med La Noria 8 februari, Valle Romano 14 februari, Atalaya 21 februari, El Higureal 7 mars och La Cañada 14 mars.Golf i Solens trivselkassa har verkligen fått leva upp till namnet TRIVSELKASSA. Den har under året bidragit hela 22 gånger med allt från tapas till tre rätters meny.Året 2013 avslutade vi med ägg och bacon på Santana den 30 december, då vi även spelade en lagtävling (röda bollen), som vanns av familjen Bengt Andersson.Vi har skänkt 700 € till Caritas (katolska kyrkans hjälporganisa-tion) som använde pengarna till Campaña Navidad för utdelning av mat till behövande i Fuengirola.

Resultat 13 januari på Santana Alla kom till start, 36 stycken, men regnet i början gjorde att inte alla gick ut och spelade (det är valfritt att spela när det regnar). Vi avslu-tade dagens spel som namnet säger med Golf i Solen. Poäng Plac. Namn Hcp.35 1 Hedenström Bo 5,434 2 Wiik Erlend 933 3 Jensen Terje 5,8

Golf i Solens spelprogramFebruari 8 lö 14.40 La Noria 9 hål8 lö 18.00 Middag Woken La Cala9 sö 13.00 Mijas LL10 må 12.50 Santana 12 on 11.44 Parador SCRAMBLE14 fr 10.30 Valle Romano16 sö 13.00 Mijas LO17 må 12.50 Santana 19 on 11.44 Parador20 to 12.30 Calanova21 fr 12.00 Atalaya23 sö 13.00 Mijas LL24 må 12.50 Santana 26 on 10.44 Guadalhorce27 to 10.32 El Paraiso28 fr 12.00 Cabopino

Mars 2 sö 13.50 Mijas LO3 må 13.20 Santana 5 on 11.44 Parador6 to Utflykt 7 fr 11.00 El Higureal9 sö 13.50 Mijas LL10 må 13.20 Santana

Tävlingsledarna tackar för gott samarbete.

Page 53: En Sueco februari 2014

53EN SUECO - FEBRUARI 2014

Erbjudande till våra läsareSpela golf varje tisdag kl. 12.00 med LAURO:s VÄNNER för bara

25 euro.Buggy 10 euro (5 euro/ pers.)

Du får ett Laurokort med rabatter till Picassomuseet, sportbutiker, hälsoklubbar med massage och mycket mer.Anmäl dig till Caddymaster på tel. 952 41 27 67.

Erbjudandet gäller endast läsare av:

DANESADANESAD I T D A N S K E M A G A S I N I S P A N I E N

LA

Läsarerbjudande 32 euro

Skandinavisk golfturnering varje tisdag från kl. 11.30 på Lauro Golf.

Anmälan senast kl. 12.00 dagen innan med namn och hcp. till Caddymaster Lauro Golf per tel. 952 41 27 67 eller per mail: [email protected].

KOM IHÅG… Vi träffas på pation vid Lauro Golf ca kl. 11.30, där Tove välkomnar med scorekort och matchinfo. Alla skandinaver är välkomna.

Du får ett Laurokort med rabatter till Picassomuseet, sportbutiker, hälsoklubbar med massage samt mycket mer.

Erbjudandet gäller endast tisdagar till läsare av: Erbjudande till våra läsare

Spela golf varje tisdag kl. 12.00 med LAURO:s VÄNNER för bara

25 euro.Buggy 10 euro (5 euro/ pers.)

Du får ett Laurokort med rabatter till Picassomuseet, sportbutiker, hälsoklubbar med massage och mycket mer.Anmäl dig till Caddymaster på tel. 952 41 27 67.

Erbjudandet gäller endast läsare av:

DANESADANESAD I T D A N S K E M A G A S I N I S P A N I E N

LA

2 pers. inkl. buggy – 80 euro.

Lauro GolfResort & Residential

VÅReRbjudande*10 greenfees: 360 €

20 greenfees: 640 €

2 månaders obegränsad golf: 800 €

6 månaders obegränsad golf: 995 € (par 1 695 €)

1 års obegränsad golf: 1 760 € (par 3 022 €)

*jmf. gällande bestämmelser och villkor.

www.laurogolf.com Ctra. A-404, km. 14 • 29130 Alhaurín de la Torre, (Málaga)

Tlf.: 952 41 27 67 • [email protected]

VILLA&

P

ROJEKT

INTERNATIONAL

ByGGfÄRdIGA TomTER BådE VÄSTER och öSTER om málAGA.

Din fastighetsmäklareKontakt: 617 700 424

SUNSHINE ESTATES 2000 S.L.

VALUE FOR YOUR MONEY

KUSTENS BÄSTAINVESTERING

DIREKTE FRÅN BANK ELLER PROMOTOR

PRISEXEMPEL:Penthouse i golfområde

med egen pool • 199 000 euro

2 rum nära strand och marina • 60 000 euro

2 rum utan pool vid strand och marina • 55 000 euro

Finansiering mellan 70-100 %.Överskott vid uthyring.

• Mindre hotell i god standard till bra priser •

Page 54: En Sueco februari 2014

54 EN SUECO - FEBRUARI 2014

¿quepasa?

Disney på hal isDisneyföreställningen på is, Disney on Ice, kan ses i slutet av februari och början av mars på flera platser i landet. Föreställningen heter Vuelve a Soñar, originaltitel Dare to Dream, och inkluderar alla de populära Disneykaraktärerna.• Zaragoza 18 – 20 februari• Valencia 22 och 23 februari• Barcelona 27 februari – 2 mars• Madrid 6 – 9 marsBiljetter i många olika prisklasser kan bokas på: www.elcorteingles.es/entradas.

Mijas slår ett slag för grytorRuta del Cucharero är ett initiativ för allting gott i glaset och i grytan. I Ruta del Cucharero kan man för bara två euro få sig ett glas gott vin och provsmaka en cazuelita, alltså en gryträtt eller en typ av stuvning.Många restauranger och barer i både Mijas Pueblo, La Cala de Mijas och Las Lagunas har nappat på idén och det serveras godsaker till både lunch och middag fram till slutet av mars.

Morerna och kristna i strid med varandra Under många århundraden sedan morerna förvisades från Spanien har flera städer arrangerat en fest med huvudtemat: en strid mellan kristna och morer. Denna festival, Fiesta de Moros y Cristianos, hålls olika datum i olika städer i landet under året och först ut på kalendern är Bocairente i Valenciaprovinsen.Här börjar stridigheterna den 1 februari och pågår fram till den 6:e. Inom loppet av året upprepas alltså stridigheterna under olika tidspunk-ter runt om i landet.

Soppa med sju ingrediensernas dagDen mest traditionella soppan i staden El Burgo, som ligger i bergen vid Ronda, innehåller sju ingredienser. Namnet Sopa de los Siete Ramales kommer av de sju huvudingredienserna som är: tomat, paprika, lök, vitlök, bröd, potatis och grön sparris.För att fira denna soppa, som sig hör och bör med alla goda soppor, delar stadens invånare ut soppa till alla sopp-aficionados och allmänt soppintresserade mitt på dagen den 28 februari.Det är i övrigt Día de Andalucía, vilket innebär helgdag i hela regionen.

Pulverdag i ToloxDía de los Polvos är en festdag när invånarna i Tolox löper kollektivt amok. I den lilla, vita staden i utkanten av naturparken Sierra de las Nieves anfaller man varandra på gatorna och häller kalk och talk över oskyldiga tills alla är kritvita. På kvällen borstas kritan och dammet av och så är det fest på kyrktorget.Som många andra traditioner på dessa breddgrader sägs det att även denna har sina rötter i konflikten mellan de kristna och morerna.Pulverdagen hålls i år den 4 mars.

Stor Rea-utställningTusentals orientaliska mattor till ett värde av fler miljoner euro, från konkurslager i Hamburg: Bidjar, silke Nain, Kashmir, Bachtiari, ghom

och många fler.Rea-utställning på Hotel IPV Beatriz Palace & Spa i Fuengirola.Mellan den 1 – 27 mars, alla dagar mellan kl. 10.00 – 19.00. För mer information: 660 394 917.

Lill-Babs ”one-night-only”-konsert på Costa del SolEn Sueco kan som mediepartner med konsertar-rangören EventHuset stolt presentera årets första och största händelse inom musikvärlden på kusten: Barbro ”Lill-Babs” Svenson!2014 firar Lill-Babs 60 år som artist och detta upp-märksammas med en rikstäckande Sverigeturné under vintern och våren, och i detta firande har hon

även planerat in en ”one-night-only”-konsert för alla svenskar på kus-ten. Lill-Babs har gästat Spanien många gånger tidigare och varje vinter uppträder hon på Kanarieöarna, där köerna ringlar sig långa till hennes konserter. Nu får alltså även Costa del Sol-borna möjlighet att uppleva en av Sveriges genom tiderna mest folkkära artister för första gången. ”Jag längtar till Spanien och att komma till Costa del Sol ska bli väldigt spännande. Och publiken och jag kommer ha så kul tillsammans under konsertkvällen. Jag älskar att stå och berätta alla dessa fantastiska texter som fantastiska textförfattare skrivit, som både berör med glädje, sorg, erfarenheter, humor, buskis och allvar. Jag vill hälsa alla välkomna och säga att det kommer bli en spännande kväll, det lovar jag!”, säger Barbro ”Lill-Babs” Svensson till En Suecos reporter som fått en prat-stund med henne.Konserten med Lill-Babs äger rum torsdagen den 27 februari (fredag är helgdag) på Sala Fortuna – den fantastiska konsertsalen på 5-stjärniga Hotel & Casino Torrequebrada, beläget mellan Fuengirola och Be-nalmádena.

Informationsseminarium till skandinaverFuengirola kommun bjuder in skandinaver boende i kommunen till seminarium om utlänningars vistelse i Spanien. Bland annat kommer följande punkter att behandlas:• Folkbokföringsskyldighet• Deklaration av tillgångar i utlandet (720)• Registreringsbevis som bosatt i EU-land• Förmögenhetsskatt • Andra relaterade frågor

Seminarierna hålls på respektive nordiskt språk.Datum: Danska: 4 februari kl. 16.30, seminariet ges av Bufete de Ana Maria NavareteFinska: 11 februari kl. 16.30, seminariet ges av Prius AbogadosSvenska/norska: 18 februari kl. 16.30, seminariet ges av Despacho Fernandez Navarro

Plats: Casa de Cultura, Avda. Juan Gómez Juanito 12, FuengirolaArrangör: Utlänningsavdelningen, Ayuntamiento de Fuengirola

Page 55: En Sueco februari 2014

¿quepasa?

55EN SUECO - FEBRUARI 2014

Benalmádena8 och 9 februariSpanska mästerskap i 10 olika tävlingsdanser. Äger rum i Poli-deportivo Municipal i Arroyo de la Miel.27 februari Barbro ”Lill-Babs” Svenson ger en konsert i Sala Fortuna i Hotel Torrequebrada. Biljetter till 29, 39 eller 49 euro kan köpas i Nueva Andalucía: Fastighetsbyrån, Elviria: Clinica NorDental, Fuengi-rola: Fastighetsbyrån, Nerja: Fastighetsbyrån. Man kan även boka biljetter per mail: [email protected].

Frigiliana6 februari – 29 mars Arne Haugen Sørensen, Dorthe Krabbe och Caroline Krabbe stäl-ler ut i Galería Krabbe. Läs mer på: www.galeriakrabbe.com.

FuengirolaFram till 13 juni Kommunen erbjuder utlän-ningar spankundervisning. Det finns olika nivåer. För dem som är inskrivna i kommunen kostar en kurs 58 euro, annars 80 euro. Mer info på: 952 589 349 och www.fuengirola.org.1 februari kl. 20.00 The New Orleans Jump Band spelar jazz på Salon Varietes. Tel. 952 474 542, www.salonvarietestheatre.com.6 – 21 februari En utställning med gravyrkonst med titeln Mano a Mono, med verk av Natalia Medueño och Manuel Arranz kan ses i kultur-huset, Casa de la Cultura.7 – 11 februari kl. 20.00 Bra, gammeldags engelsk under-hållning i form av The Good Old Days – An Old Time Music Hall på Salon Varietes. Varje kväll kl. 20.00, söndag dock kl. 19.00.13 februari kl. 21.00 Folkdans med Grupo Municipal de Danza i Casa de la Cultura.24 – 29 februari kl. 20.00 Not Now Darling heter ett hu-moristiskt stycke som sätts upp på Salon Varietes. Varje kväll kl. 20.00, söndag dock kl. 19.00.

Málaga Fram till 9 februari Målningar av den svenska konst-nären Hilma af Klint (1862-1944) kan ses på Museo Picasso på Calle San Agustín. Utställningen kallas abstrakt pionjär. Se mer på: www.museopicassomalaga.org.

Fram till 16 februari Teaterfestivalen 31 Festival de Teatro hålls på Teatro Cervantes och Teatro Echegaray. Det bjuds på allt från Shakespeare via Greace till moderna och alterna-tiva stycken. Läs mer på: www.teatrocervantes.com.Fram till 20 april kl. 10.00 – 20.00. Se Van Gogh, Monet och andra stora konstnärers verk av land-skap i utställningen Del Paisaje Naturalista a las Vanguradias i museet Carmen Thyssen. 1/2 februari Málaga CF spelar mot Sevilla på La Rosaleda. För tid, se aktuell dagspress eller kontakta La Peña de Dinamarca – den danska supporterklubben för Málaga Club de Futból – Mor-ten Møller tel. 617 700 424, [email protected] – 9 februari Basketturnering för Spaniens bästa lag, Copa del Rey, hålls i idrottshallen José María Martín Carpena. Läs mer på: www.acb.com/copadelrey.14 och 15 februari kl. 20.30 resp. 20.00 Teatro Cervantes och Málagas Filharmoniska Orkester bjuder på konsert med verk av Tchai-kovsky. Biljetter från 7 euro på: www.unientradas.es.15/16 februari Málaga CF spelar mot Real Sociedad på La Rosaleda. För tid, se aktuell dagspress eller kontakta La Peña de Dinamarca – Morten Møller tel. 617 700 424, [email protected] februari och 2 mars kl. 19.00 Verdis opera Il Trovatore (Tru-baduren) sätts upp på Teatro Cervantes. Biljetter från 18 euro på: www.unientradas.es.1/2 mars Málaga CF tar emot Real Valla-dolid på La Rosaleda. För tid, se aktuell dagspress eller kontakta La Peña de Dinamarca – Morten Møller tel. 617 700 424, [email protected] – 9 mars Mässa kring antika bilar och motorcyklar, Retro Auto & Moto, hålls i kongresscentret Palacio de Ferias y Congresos. Se mer på: www.fycma.com.7 och 8 mars kl. 20.30 resp. 20.00 Málagas Filharmoniska Orkester spelar verk av Schumann och Mahler på Teatro Cervantes.

Biljetter från 12 euro på www.unientradas.es.10 mars kl. 21.00 Konsert med The Original Glenn Miller Orchestra på Te-atro Cervantes. Biljetter från 20 euro på: www.unientradas.es.11 och 12 mars kl. 21.00 Återupplev Abba i föreställ-ningen Symphonic of Abba med One World Symphonic Orchestra på Teatro Cervantes. Biljetter från 16 euro på: www.unientradas.es.

MarbellaFram till 14 februari Centro Cultural Miraflores bjuder på en utställning över poeten och filmmakaren Jean Cocteaus arbete och vistelse i Marbella. Kulturcentret är öp-pet måndag - fredag kl. 09.00 - 14.00 och 17.00 - 21.30.Fram till 4 mars Utställning med gravyrkonst från en rad olika konstnärer kan ses i Museo del Grabado Español Contemponáneo i den gamla stadsdelen.7 februari kl. 20.00 Leonard Bernsteins film om Mahlers verk Den Lilla Trum-slagaren, här under titeln El Pequeño Tramborilero, kan ses i Centro Cultural Miraflores. Mer info på: www.musicaco-nencanto.org.15 februari kl. 20.30 Konsert med ECM Ensemble de Contrabajos de Málaga i Hospital Real de la Misericordia. Biljetter från 20 euro på: www. elcorteingles.es/entradas.

MijasVarje onsdag kl. 12.00Flamencoföreställning på Plaza Virgen de la Peña i Mijas Pueblo.Andra söndagen i måna-den kl. 09.00-14.00Marknad med ekologiska livsmedel hålls vid kyrkan San Manuel, Mijas Costa.Fjärde fredagen i månaden kl. 10.00–14.00Marknad med ekologiska livsmedel hålls på Boulevard de La Cala de Mijas.Fram till 10 februariUtställning med fotografier från Mijasbergen av Juan Cor-tés kan ses i rådhuset i Mijas Pueblo.15 februari kl. 21.00 Vacker tango i föreställningen

A Puro Tango kan ses i Teatro Las Lagunas. Inträde 12 euro.16 februari kl. 18.00 Ta med barnen på teater och se Aladdin, eller Aladino som det heter i Teatro Las Lagunas. Inträde 7 euro.

MoclinejoFram till 15 februari Internationella konstnärer, bland dessa danska Jens Kro-mann, kan ses i utställningen Artis Moclinetum i Sala de Exposiciones Moclinejo. Öppet måndag-fredag: 10.30–13.30 och 18.00–20.00. Lördag-sön-dag: 12.00–14.00.

NerjaVarje söndag kl. 10.00–14.00 Gratis inträde i grottan Cueva de Nerja för fastboende i kommunen. Man ska bara ta med sig dokumentation, t ex residencia.1 februari kl. 21.00 The Coastline Dixielanders spelar i kulturhuset Centro Cultural Villa de Nerja. Inträde 10 euro.14 februari kl. 21.00 Tango med Pasión Tango i kulturhuset. Inträde 12 euro.22 februari kl. 21.00 Jazzkonsert med Jazz con Duende i kulturhuset. Inträde 8 euro.

Mer information om kulturhusets program finns på: www.nerja.es/villadenerja.

Torremolinos1 februari kl. 18.00 Barnteater i kongresscentret Palacio de Congresos y Expo-siciones. Biljetter 7 euro vid förköp och 10 euro i dörren. Se mer på: www.palacio-congre-sos.com.13 - 15 februari Rockin’ Race Jamboree Festival, en musikfestival med musik från 50- och 60-talet hålls i kongresscentret Palacio de Congresos y Exposiciones. Inträde från 20 euro. Läs mer på: www.rockinrace.com.27 februari – 2 mars Samlare och personer med intresse av frimärken, cham-pagnekorkar, klistermärken och andra samlarobjekt träffas för konferens i Palacio de Con-gresos y Exposiciones. Info på: www.ecc2014.com.

Page 56: En Sueco februari 2014

¿quepasa?

56 EN SUECO - FEBRUARI 2014

Bibliotek även för skandinaver

För alla skandinaviska läslusar erbjuder Biblioteca Pública Arroyo de la Miel i Benalmádena utlåning av böcker på svenska, danska och norska. Det gäller även om man tillhör ett bibliotek i en annan kommun. Turister eller fastboende, som inte tillhör något bibliotek kan bara komma in och registreras som låntagare/användare i biblioteket i Banalmádena. Man ska bara ta med sig pass eller annan fotodokumentation, och därefter kan man fritt ta del av bibliotekets utlåningsmöjligheter och service. Biblioteket har ca 80-90 svenska böcker, ca 20-25 danska och ca 30-40 norska. Biblioteket har dessutom ett donationsprogram vari de tar emot skandinaviska böcker som man inte läser själv, eller som bara tar plats på bokhyllan där hemma. Genom att donera dem till biblioteket i Benalmádena kan andra skandinaver få glädje av dem. Det finns bara ett krav och det är att böckerna ska vara i gott skick och att de givits ut under de sista tio åren.

Biblioteket hittar du här: Camino del Prado, 6, Arroyo de la MielTel. 952 574 151 / 952 574 152E-mail: [email protected]Öppettider: Måndag till fredag: 09.00 – 21.00, Lördag: 09.00 – 15.00

Next Generation - After WorkPå torsdagskvällar träffas vi och har trevligt efter jobbet. Alla är välkomna och inget medlemskap behövs. Mötesplats är "Chispan": Restaurang La Chispa på c/ José Cubero, bredvid feriaplatsen i Fuengirola. Hör av dig om du har frågor eller vill vara med på vårt Veckoutskick. FB: Next Generation, Mail: [email protected]

AKTIVITETER UNDER FEBRUARI (med reservation för ev. ändringar): 6 feb Portugal Del 1: Landets skattesystem – är det intressant för oss? (Bo Wennertorp)13 feb Mingel14 feb (Valentines Day) FörförFEST (anmälan)20 feb Portugal Del 2: Att turista och bo i Portugal27 feb Tips om hemsidor (André Johnsen)6 mars Mingel med Semla

VÄLKOMMEN, VI SYNS PÅ TORSDAG!

Club Nordicoc/Hernan Cortes 4 Fuengirola, Tel. 952 667 067www.clubnordico.eu. Ordförande: Tommy Sandin tel. 689 265 214, e-post: [email protected]

Hej alla nordbor på kusten! Nu har Club Nordico flyttat till nya lokaler (adr. se ovan), titta gärna in och se hur vi har det, VÄLKOMNA!

FEBRUARIPROGRAM 2014• Lördag 1 Personalfest kl. 19.00• Onsdag 5 Mandelblomsresa• Lördag 15 Månadsfest• Onsdag 19 Årsmöte kl. 15.30, val av ny styrelse• Torsdag 27 PubkvällFasta aktiviteter:• Måndagar squaredance• Onsdagar kubbspel i Dona Sofia• Onsdag och torsdag spanskundervisning• Torsdagar målarkurs• Fredagar vinobingo (även icke medlemmar är välkomna)• Klubben är öppen måndag-fredag kl. 11-15.Hälsningar, Tommy Sandin

Casitan Nueva Andalucía, Club Nordico Cultural

Under februari har vi en fin blandning av både glädje och konst på programmetOnsdag 5 februari kommer Bambi Elinsdotter Oscarsson och hennes ämne för kvällen är livsglädje och livskvalitet. Denna träff är i Ayuntamientons lokal. Veckan efter får vi, onsdag 12 februari lära oss mer om modern konst, fotografi och design när Richard Björkman, Bukowskis Spanienrepresentant, är kvällens föredragshållare. Anmälan innan 7 februari och våra medlemmar har företräde till evenemangen.Har du mantalsskrivit dig i din kommun?

Onsdag 19 februari kommer en representant från Ayuntamienton att på engelska informera om varför utlänningar ska mantalsskriva sig i sin kommun. Möjligheten att göra detta finns under kvällen.Månadens räkfrossa och bingokväll inträffar onsdag 26 februari dit anmälan ska vara gjord innan den 21 februari.

Vi vill påminna om föreningens årsmöte som hålls lördag16 februari kl. 15.00 i Casitan. Efter mötet bjuder vi på enklare förtäring. Endast medlemmar.

Många har frågat efter vårens loppis. Den infaller lördag 29 mars. För dem som vill skänka något till loppisen går det bra att lämna in detta på Casitan under ordinarie öppettider.

Casitan öppnar kl. 18.30 inför varje programpunkt som hålls på Casitan och föredragen startar kl. 19.00.

Föredrag som hålls i Ayuntamientons lokal startar där kl. 19.00.Anmälan till de olika programpunkterna kan göras direkt på Casitan, via mail eller under expeditionstid på tel. 952 81 45 40.

Med reservation för eventuella ändringar i programmet.

Biblioteket: Öppettider tisdagar och fredagar kl. 10.00–12.00. WIFI:n finns tillgänglig men egen dator tas med.

Expeditionen: Expeditionen är bemannad på samma öppettider som biblioteket.Välkommen in och ta en kopp kaffe med oss! Boulen: Boulen nere på idrottsplatsen i Nueva Andalucía spelas måndag och torsdag kl. 10.45 med spelstart kl. 11.00. Anmälan görs till Birgitta på: 646 558 016. Bridge: Torsdagar kl. 15.45 träffas bridgespelarna. Bridgekurserna är fulltecknade. Dart: Dart lördagar kl. 16.00. Välkomna att spela! Kortspel: För er som är intresserade att spela lite kort på söndagarna så träffas kortspelarna kl. 16.30.

Välkomna till föredrag med middag eller på våra övriga aktiviteter!

www.casitan.se. Facebook: Casitan Nueva AndalucíaAdress: Avenida Miguel de Cervantes 21 hörnet Calle Ignacio Aldecoa 2Tel. 952 81 45 40, Fia Ensgård

Helgdagar

28 februari: Día de Andalucía; helgdag i den sydspanska regionen.

Page 57: En Sueco februari 2014

57EN SUECO - FEBRUARI 2014

Svenska Kyrkans Program februari : Caféet är öppet tisdag till fredag 10.30 – 14.00 och på söndagar vid gudstjänsten. Nyhet: På onsdagar serveras varma smörgåsar.

Söndag 2.2 Svensk Gudstjänst kl. 11.00 Svensk Gudstjänst i Marbella kl. 16Måndag 3.2 Öppet AA-möte kl. 18.00Tisdag 4.2 Pysselgruppen kl. 11.00 Benjamin kl. 17.00 Barn- och föräldragrupp Körövning kl. 19.00Onsdag 5.2 Målarkurs med Carol kl. 10.30 Språkkurs med Sissel kl. 12.00 Ung på Solkysten kl. 15.30 – 18.30 Sinnesromässa kl. 19Torsdag 6.2 Lilla caféet kl. 11.30 Små barn med föräldrar Norsk sångträff kl. 13.00 Trivselkväll kl. 19.00 (AA berättar)Fredag 7.2 Ungdomscafé kl. 19.00Söndag 9.2 Norsk Gudstjänst kl. 11.00Måndag 10.2 AA-möte kl. 18.00Tisdag 11.2 Pysselgruppen kl. 11.00 Allsång med Bambi kl. 13.00 Benjamin kl. 17.00 Barn- och föräldragrupp Körövning kl. 19.00Onsdag 12.2 Målarkurs med Carol kl. 10.30 Språkkurs med Sissel kl. 12.00 Svensk Gudstjänst i Almuñecar kl. 16.00 Ung på Solkysten kl. 1530 – 18.30 Norsk hyggekveld kl. 19.00Torsdag 13.2 Lilla caféet kl. 11.30 – små barn med föräldrar Norsk sångträff kl. 13.00 Trivselkväll kl. 19.00 Ingrid, Pablo+ gästartist sjunger svenska och spanskspråkiga visor + allsång 10 € Söndag 16.2 Svensk Gudstjänst kl. 11.00 ÅRSMÖTE kl. 13.00Måndag 17.2 AA-möte kl. 18.00Tisdag 18.2 Pysselgruppen kl. 11.00 Benjamin kl. 17.00 Barn- och föräldragrupp Körövning kl. 19.00Onsdag 19.2 Målarkurs med Carol kl. 10.30 Språkkurs med Sissel kl. 12.00 Ung på Solkysten kl. 15.30 – 18.30 Sinnesromässa kl. 19.00Torsdag 20.2 Lilla caféet kl. 11.30 små barn med föräldrar Norsk sångträff kl. 13.00 Trivselkväll kl. 19.00 Swing it Magistern – om du kan 10€Fredag 21.2 Ungdomscafé kl. 19.00Söndag 23.2 Norsk Gudstjänst kl. 11.00Måndag 24.2 AA-möte kl. 18.00Tisdag 25.2 Pysselgruppen kl. 11.00 Allsång med Bambi kl. 13.00 Benjamin kl. 17.00 Barn- och föräldragrupp Körövning kl. 19.00Onsdag 26.2 Målarkurs med Carol kl. 10.30 Språkkurs med Sissel kl. 12.00 Ung på Solkysten kl. 15.30 -18.30Torsdag 27.2 Lilla caféet kl. 11.30 Norsk sångträff kl. 13.00 Trivselkväll kl. 19.00 (se veckoprogram för info)Söndag 2.3 Svensk Gudstjänst kl. 11.00

Avda. Alcalde Clemente Diaz 4, E 102, Tel. 952 465 887 Jour- och prästmobil: 675 945 929

Hemsida: www.svenskakyrkan.se/costadelsole-post: [email protected]

Mijas konstmuseum har öppnat

Konstmuseet CAC Mijas (Centro de Arte Contemporáneo de Mijas) har öppnat. Museet har utställningar av både Pablo Picasso och Salvador Dalí, samt en rad andra fantastiska konstnärer både från Spanien och andra länder. Det är över 400 verk.Museet ligger på Calle Málaga i Mijas Pueblo. Läs mer på: www.cacmijas.org.

AHN Fuengirola – MijasLas Rampas, Lokal 13 D3, Fuengirola, Tel. 952 47 47 50 Skicka gärna e-post till oss: [email protected] eller besök vår hemsida: www.ahn-fuengirola.net

Casitan är öppen tisdag – fredag mellan kl. 12-15, med servering och medlemsservice. Kom in och umgås över en kopp kaffe, ett glas öl eller vin. Till det kan köket servera en god smörgås eller hembakade kanelbul-lar. Det finns dagsfärska tidningar, Dagens Nyheter och Expressen. Du kan också koppla upp dig på internet och prata med dina nära och kära via bredband. Ta med din laptop eller så finns vår medlemsdator uppkopplad. Du kan låna en bok eller videofilm från vårt välförsedda bibliotek.

VårprogramMåndagarKl. 10.00 Målning/konstkursKl. 11.00 AHN-promenaden, samling vid busstationenKl. 09.45- Spanska på olika nivåerTisdagarKl. 09.00 Spansk konversation Kl. 10.30 SpanskaKl. 13.00 Sunda stundenKl. 15.15 Bridge för nybörjare OnsdagarKl. 19.00 Klubbaftnar med varierande temaTorsdagarKl. 10.00 Diskussionsklubben med varierande temaFredagarKl. 15.00 Bridge

Februari On. 5 kl. 19 Klubbafton: "Kom så spelar vi". Musikönskningar spelas. Ti. 11 kl 11.30 Ordinarie årsmöte, 1: kallelsenTi. 11 kl. 12.00 Ordinarie årsmöten, 2:a kallelsenOn. 12 kl. 19 Klubbafton; Styrelsen presenteras. Vad ligger framför oss?Lö. 15 kl. 10 MC Rally med HjärngängetOn. 19 kl. 19 Klubbafton; Revisorn har ordet. Bo Wennertorp tar upp aktuella frågor.To. 20 kl. 10 Bilrally; Vi tittar på mandelblommor och plockar apelsiner.Sö. 23 Golfresa: Traveller Cup. Spel på Costa Ballena.On. 26 kl. 19 Klubbafton; Ost- och Vinprovning.GolfPå Mijas Golf har du med ditt AHN-medlemskort 10 % rabatt i shopen och restaurangen. På AHN Golf hittar du allt om golfprogrammet och hur du anmäler dig och på vilka förmånliga villkor du kan spela med AHN eller själv på många olika banor.Golfhäftet köper du till det lägsta och priset i Casitan. Massor av banor i flera länder där en greenfee på en golfbana fås till 50 % rabatt.På AHN:s golfsidor kan du se spelprogrammet. Kom ihåg! Greenfee vouchers för spel på Mijas köper du i receptionen på AHN. VÄLKOMNA TILL AHN DÄR DU TRÄFFAR GAMLA OCH NYA VÄNNER! Styrelsen/Hertha Sjöö

Page 58: En Sueco februari 2014

hälsa

58 EN SUECO - FEBRUARI 2014

BodyTalk - om sjukdom som uttryck för konflikt i kroppen

Av Helle Espensen, auktoriserad BodyTalker

Du kan läsa alla mina artiklar om BodyTalk på: www.ensueco.com – skriv BodyTalk i sökfältet och du kommer att hitta följande artiklar:

Jan. 2013: BodyTalk- hjälper kroppen att själv behandla och före-bygga människans skavanker Feb. 2013: Bodytalk - om vilja, stress och cigaretterMars 2013: BodyTalk - om kroppens kemi (vi-rus, bakterier, svamp, parasiter och giftämnen)Mars 2013: Min väg till BodyTalk och kvant-teori (Kära läsare)April 2013: BodyTalk - om kroppens kemi (allergier och intolerans)Maj 2013: BodyTalk - om livet, när det gör ontJuni 2013: BodyTalk - om hur klarhet i hjär-nan skapar sundhet i kroppen – del 1Juli 2013: BodyTalk - om hur klarhet i hjärnan skapar sundhet i kroppen – del 2September 2013: BodyTalk - om hur klarhet i hjärnan skapar sundhet i kroppen – del 3Oktober 2013: BodyTalkm- om hur klarhet i hjärnan skapar sundhet i kroppen – del 4November 2013: BodyTalk - om kroppens reaktion på hälsoflippar och kostfanatismDecember 2013: BodyTalk - om hur vi blir klokare på konflikter – även dem kring julenJan. 2014: Bodytalk - om diabetes, Tom Hanks och kloka kroppar

Smärta och sjukdomstillstånd är symptom på konflikt i kroppen – den mentala eller den fysiska, väldigt ofta en kombination av båda.

”Man kan inte lösa problem med samma verktyg som man använder till att skapa dem”, sa Einstein en gång. Och det låter mycket klokt. Utmaningen är dock att det inte är så enkelt ändå. Ta nu bara smärta. Det är vårt tankemönster som avgör graden av smärta. Vår upplevelse av smärta. En gång lärde vår mamma oss vad som är varmt och kallt, och därför har vi olika uppfattningar om vid vilken temperatur vi bränner oss. Det är vår smärt-tröskel som skapas här. Smärtupplevelsen är verkligenhet för den enskilda, men medveten-heten om den bidrar samtidigt till att hålla fast personen i smärtan. Utan möjlighet att släppa den så att läkningen av orsaken kan ske blir smärtan värre och värre, och utvecklas kan-ske till det som vi kallar kronisk.

Ofta får jag höra mina klienter säga: ”Varför har jag ont? Jag vill ju så gärna vara frisk!” Ett komplicerat nät av fysiska, miljömässiga, ärftliga och emotionella faktorer kan spärra in orsaken till smärta. För att skapa en bild av detta kan vi tänka oss en gummibandsboll. Den studsar, och varje gång man tror att man lyckas fånga den studsar den iväg igen. För att finna orsaken ska man först fånga bollen och därefter ta av ett gummiband i taget – el-ler många på en gång, beroende på situation, tills bollen är helt upplöst och smärtorsaken borta.För att det ska ske använder jag medvetande-skifte. Först hos mig själv, för om jag fokuserar för mycket på en sak – den aktuella smärtan som klienten har, ser jag inte den stora bilden. Genom att skifta medvetenheten kan jag se andra och fler än de symptom som klienten uppsöker mig för. Det ger mig en möjlighet att se in i klienten och inte bara se ”en pratande varelse i en röd tröja”.När jag kan se hela nätet av det som pågår i klienten kan ytterligare ett medvetenhetsskifte behövas. Nu hos klienten, för att få denne att släppa taget tillräckligt länge för att låta läkningen börja. En del gånger räcker det med en millisekund, andra gånger pågår skiftet i flera månader, medan kroppen bearbetar orsaken till smärtan eller sjukdomen.

Vårt sätt att uppfatta saker och ting på har stor betydelse för vår hälsa. Låt oss ta smärta en gång till. Som nämnts tidigare uppfattar vi graden av smärta på olika sätt beroende på vad vi har lärt oss (föreställ dig vad som är möjligt om vi inte hade lärt oss det…), men för i stort sett alla uppfattas smärta som någonting negativt, någonting som är ångest-framkallande. Sticker det till i hjärtat tror vi att det är en hjärtinfarkt på intågande. Har vi ont i magen är det kanske cancer. Vi prenumererar på konsensusrealiteten då den representerar trygghet. Tillsammans med alla andra gör vi samma sak – även om det inte är lämpligt. Likadant är det med smärta.Det är inte all smärta som representerar någonting negativt. Smärta är ett medde-lande från kroppen, en livsnödvändig konflikt, men inte nödvändigtvist någonting ont och farligt. De flesta av er har säkert gett allt ni har i idrottshallen, på gymmet eller i skidbacken efter ett alltför långt uppehåll. Följande dag gör musklerna ont på grund av ansamling av mjölksyra. Stolt och tillfreds med sig själv stapplar man vidare på stela ben. Men rädd är man inte. Även om smärtan uppstår för att det pågår en nedbrytning av muskelfibrerna så att musklerna måste börja med en reparations-process är vi okej med det. Paradoxalt, och samtidigt ett bevis på att smärta inte alltid är ett uttryck för någonting dåligt utan till att göra oss starkare.

Page 59: En Sueco februari 2014

59EN SUECO - FEBRUARI 2014

VITAMINAHÄLSOKOSTAFFÄR

Bra parKerinGsMöjLiGheter!Tidsbeställning på tel. 952 58 43 13

Vitamina, Centro IdeaCtra. de Mijas km. 3,6, 29650 Mijas. Tel./Fax 952 58 43 13

e-mail: [email protected]

INGEFÄRAMot gikt och åksjuka, vid såväl körsjukasom flyg- och sjösjuka, överträffar inge-fära effekten av medicinska produkter.Ingefära har även antiinflammatorisk effekt, hjälper immunförsvaret, har positiv verkan på matsmältningenoch är effektiv mot tarmparasiter.

Gratis vitamin- och mineraltest. Kolesteroltest: 6 €Februari 2014: Lördagen den 8:e kl. 10-14 • Måndagen den 10:e kl. 16-19

STORT URVAL AV VITAMINER OCH MINERALER M.M. NATURMEDICIN, NATURKRÄM, BEAUTÉPACIFIQUE, EKOLOGISKA PRODUKTER, VITA BIOSA, MSM, GLUCOSAMIN, FENG SHUI,GRANATÄPPLEJUICE, UDO´S CHOICE ULTIMATE OIL BLEND, BIRKENSTOCK SANDALER OCH UNDERKLÄDER I ULL I SVART OCH NATURFÄRG.

Mogens Dahl, D.C.

Kiropraktisk KlinikkUrsprunglig kiropraktisk behandling

"Godkänd och auktoriserad av det danska Hälsoministeriet"

Edif. Tres Coronas (bredvid Merca Centro)Avda. Clemente Díaz Ruíz 4 • E-29640 FUENGIROLA

Tlf. 952 464 1 37

www.chiro-dahl.com

• Förbättra din hälsa• Träna på rätt sätt• Kontinuitet i träningen• Öka ditt välbefinnande• Förbättra din kondition• Förbättra dina kostvanor• Gå ner i vikt• Öka din muskelmassa

Eget gym med A/CLöp- och cirkelträning i grupp

Tel: 619 92 68 [email protected]

Kerstin AnderssonPersonlig tränare och kostrådgivare.

Kom i form och förbättra din livsstil!

YOGA  E

VITA

Bjørn Abraham-NilsenDentista • Tandläkare • DDS

Colegio Nº 1925 • Leg. Norsk Tandläkare

Du hittar oss i Centro Comercial Elviria, nära A7 och bussar.

Tel. 952 83 42 63 [email protected]

Clinica Dental Idea

C

PUERTO BANUSC/. Ramón Areces • Marina Banús Blok 1,1 K • 29660 Puerto Banús

(Mitt emot El Corte Inglés)

Mob 693 246 068 • Tel 952 814 572

Dr. Jörg Liebscher • MSCLeg. Tandläkare

Bo Wallenborg • DDSLeg. Tandläkare

Page 60: En Sueco februari 2014

hälsa

60 EN SUECO - FEBRUARI 2014

Anti-aging med iögonfallande resultat

NY BUTIK !Vi har öppnat en ny butik i Carrefour, Mijas Costa. Vi glädjer oss till att hälsa dig välkommen! Den nya butiken har

öppet mån-lör. kl. 10-22.

• Styling • Klippning • Färgning • Skönhetsvård

PETRO FRISÖRSALONGFUENGIROLA

Calle Fiesta de la CremáEdif. La Paloma, Local B1 • Fuengirola(Vid Plaza de la Hispanidad)Tel. 952 467 130 • www.petropeluqueros.com

KÉRASTASE – 10% rabatt

på alla produkter.

Gratis behandling när du tarmed annonsen.

Den exklusiva hudvårdsserien IS CLINICAL kan nu fås hos kosmetolog Nana Norrbom i Fuengirola.Serien består av exceptionella, resultatori-enterade anti-aging och hudoptimerande formler och genom att utveckla och utnyttja den mest avancerade forskningsteknologin har Innovative Skincare, som är företaget bakom, tillsammans med en grupp av läkare och forskare minutiöst skapat produkter som levererar snabba, säkra, långsiktiga och positiva resultat.IS CLINICAL produkterna rekommenderas av ledande dermatologer, plastikkirurger, läkare samt hudvårdare, och företaget följer de högsta etiska standarderna för att leva upp till uppgiften att förbättra kundernas livskvalitet.IS CLINICAL-serien består av både hem-

vårdsprodukter och behandlingar på kliniken.Hela serien är uppbyggd på växter, naturliga vitaminer och hyaluronsyra (naturlig restylane). Alla ingredienser förekommer i mycket kon-centrerade doser vilket ger snabba resultat.Huden blir slätare och vackrare inom bara en vecka och vid pigmentproblem ses resultat redan efter de två första veckorna.IS CLINICAL serien är den perfekta be-handlingen om man funderat över men valt bort restylane- och botoxinjektioner, för här handlar det om en ansiktslyftning utan behov av sprutor och utan obehag och biverkningar.Serien innehåller tio helt unika behandlings-produkter samt rengörings- och fuktgivande/uppstramande krämer och signaturpro-dukterna Youth Complex och Youth Eye Complex.

Youth Complex används morgon och kväll, den passar alla hudtyper samt reducerar linjer och rynkor, och det allra viktigaste; den stimulerar hudens egen collagenproduktion så att huden verkligen stramas upp.Youth Eye Complex verkar på allt från mörka ringar och rynkor till påsar runt ögonen och den är också oerhört effektiv på de små rynkorna runt munnen.Några av de aktiva ingredienserna i Youth-produkterna är bl.a. en hög dos av hyaluron (botaniskt utvunnet), vitamin A, C och B5 samt koppar-triptider

som får huden att producera mer collagen.Andra av de aktiva serumen arbetar i huden mot pigmentproblem eller ärr samt rasacea/rodnader.Serien kan byggas upp efter önskemål eller behov och kan även kombineras med de produkter som man använder sedan tidigare.Serien passar också cancerpatienter, t ex bröstcanceropererade, då det har utvecklats ett serum som bleker ärrvävnad på tre till sex månader.På kliniken erbjuds en effektiv ansiktsbehand-ling, Red Carpet Treatment, som förbättrar hudens elasticitet, rynkdjup och teint mycket bra efter bara en behandling.Efter fyra behandlingar ses ett ännu bättre resultat, vilket kan främjas ytterligare med användning av hemvårdspro-dukterna parallellt med behandling på kliniken.

Vill du veta mer om IS CLINICAL-serien, kontakta då Nana Norrbom på tel. 610 716 048 eller besök kliniken och upplev denna fantastiska dermatologiska serie.

Nana Norrbom

FØRYOUTH EYE COMPLEX

EFTER 12 DAGEYOUTH EYE COMPLEX

FØRYOUTH EYE COMPLEX

EFTER 3 TIMERYOUTH EYE COMPLEX

FØRYOUTH EYE COMPLEX

EFTER 12 DAGEYOUTH EYE COMPLEX

FØRYOUTH EYE COMPLEX

EFTER 3 TIMERYOUTH EYE COMPLEX

FÖREYOUTH EYE COMPLEX

FÖREYOUTH EYE COMPLEX

EFTER 12 DAGARYOUTH EYE COMPLEX

EFTER 12 DAGARYOUTH EYE COMPLEX

Page 61: En Sueco februari 2014

61EN SUECO - FEBRUARI 2014

Ingefära mot gikt Ingefära kommer ursprungligen från det tro-piska Asien, men odlas också i Afrika och In-dien. Ingefära är en knölformad rot. Den är 2-5 cm i diameter, får 10-20 cm långa blad och röda bär och har genom årtusenden använts såväl i matlagning som inom medicin.Ingefära motverkar gikt och reumatiska smär-tor, den är antiinflammatorisk och i framtiden skulle den kunna bli prioriterad som boteme-del mot gikt. Den är i varje fall bättre för att lindra smärtor och svullnader än de flesta av de gamla giktmedeciner som säljs i dag och så har ingefära inga biverkningar.Ingefäraroten är ett vanligt stimulerande medel som styrker kretsloppet, förbättrar andnings-organen, matsmältningen, nervsystemet och ger en generell rensning av systemet genom huden, tarmen och njurarna. Ingefäraroten är starkt karminativ, slemlösande, magstär-

kande, uppstramande, vattendrivande, ökar blodcirkulationen och stärker det allmänna välmåendet.Ingefäraroten är rik på näringsämnen, kan brukas enskilt eller ihop med andra örter. Ingefäraroten har under de senaste åren blivit vetenskapligt undersökt och har visat sig ha värdefulla egenskaper, som också lättar blod-tryck, svalg och lungor, lindrar symptomen vid förkylning och influensa samt menstruations-smärtor.Forskare har kommit fram till att ingefäraroten verkar direkt på mag-tarmkanalen, där den hjälper till att minska illamående genom att neutralisera och absorberar toxiner. Ingefä-raroten främjar tarmfloran, mildrar kolik och illamående då den hjälper till att kontrollera uppkastningar. Som ett medel mot trög matsmältning hjälper ingefäraroten med att

undanröja tarmproblem och verkar lindra mag- och tarmkramp. Ingefäraroten bidrar också till att hålla magen i schack, vilket gör den värdefull vid både diarré och forstopp-ning.

Verkar som kosttillskottIngefäraroten fungerar som ett kosttillskott med stora mängder kalcium, järn, magne-sium, fosfor, natrium och zink. Den innehåller 18 aminosyror, vitamin A, thiamin, riboflavin, niacin och askorbinsyra och är dessuton en mindre protein-, fett- och kolhydratminskare. Enligt forskarna har ingefära inga kända toxiska verkningar vid intag i normala doser, men om det stör en känslig mage, skall man självklart ta hänsyn till det.Ingefära kan fås i kapslar och tabletter hos Vitamina i Centro Idea.

AVDA. CLEMENTE DIAZ RUIZ, 4 • EDIF. TRES CORONAS • FUENGIROLA • TEL 952 47 68 80www.clinicadentalnoruega.com [email protected]

TANDLÄKARECATHARINA HVID-HANSEN & MOGENS BRUNHØJ

ALLMÄN TANDVÅRDBEHANDLING AV TANDVÅRDSRÄDDA

IMPLANTATTANDREGLERINGTANDHYGIENIST

KOSMETISK TANDVÅRDBLEKNING

VI FINNS 100 METER FRÅN TÅGSTATIONEN, UNDER SVENSKA KYRKAN, BAKOM MERCACENTRO.

Plaza Vista Alegre, 1, 1º- Oficina 1529670 San Pedro de Alcántara

• • • • •

C/ Alfonso XIII, 2Edif. Virgen del Carmen, 2o C

29640 Fuengirola

[email protected]

Tel.: 952 66 53 06

Nu även i San Pedro!

Nana NorrbomBeauty by

e s t é t i c a • b e a u t y t r e a t m e n t s • h u d p l e j e k l i n i k

C/. MAESTRA ANGELES ASPIAZU • Edif. Navas II, Local A-2, Puebla Lucia, Fuengirola • Tel. 610 716 048

Semi-permanent makeup

Den permanenta make-up-tekniken ”Golden eye” ger ett välvårdatoch uttrycksfullt utseende. Genom naturlig hårteckning medväxtfärger ger vi ögonbrynen ny kontur, markerar franslinjen ochläpparnas naturliga linje samt gör munnen större.

Gratis konsultation.

• PERMANENT MAKE-UP• ANSIKTSBEHANDLINGAR• BDR ANSIKTSBEHANDLINGAR• HÅRBORTTAGNING • FÄRGNING AV FRANSAR OCH BRYN M.M.

Page 62: En Sueco februari 2014

62 EN SUECO - FEBRUARI 2014

hälsaTa hand omAv Anni Dahms – Annis Vitalshop

Min far var urmakare och behövde därför kunna se många små vi-sare, skruvar och andra smådetal-jer. Han var mycket stolt över sina ögon men liksom andra tvingades han, till sin besvikelse, en dag inse att han behövde glasögon när han skulle läsa tidningen.Våra ögon är mycket känsliga och ofta är de det första tecknet på att vi kommit över vår första ungdom. Som regel kan vi se långt men det är t ex läsning på nära håll som blir svårt. Ca 80 % av alla perso-ner över 75 år lider av gråstarr, grönstarr eller åldersrelaterad degeneration av näthinnan. En av huvudorsakerna till att ögonens hälsa försämras är förekomsten av fria radikaler från bl.a. ultraviolett ljus.Vi kan se ögonens hälsa genom att betrakta ögonvitorna. Hos ett friskt barn är det vita i ögonen alldeles vitt. Senare blir ögonen lite gula och allteftersom gifter lagras i kroppen blir ögonen mindre och mindre klara. Det går tydligt att se att ögonen blir betydligt klarare om du t ex gör en utrensningskur eller ändrar din livsstil till det bättre. Så det är inte för intet som ögonen kallas själens spegel.Lider du av rödkantade ögon kan det, bortsett från sömnbrist, bero på att de små körtlarna i ögats kant är infekterade. Det kan också bero på B-vitaminbrist. De rödkantade ögonen är mer vanliga hos personer över 60 år.Alla vet vi hur det är att ha torra ögon. Som regel gnuggar vi dem bara lite och så fungerar de igen. Personer i alla åldrar kan få torra ögon men blir allt vanligare efter

40 år.Det finns fall då tårproduktionen är nedsatt, eller när avdunstningen av tårarna är förhöjd så att det skapas för lite tårfilm, vilket även kan förekomma vid konstgjord uppvärmning av hus, luftkonditio-nering, damm, många flygtimmar osv. Symptomen kan vara många och ibland även kliande eller brän-nande. Det finns även medicin som orsakar torra ögon som biverkning.

KostenGenom kosten kan du själv hjälpa dina ögon att hålla sig friska. I den del av världen där vi bor har vi sådan tur att de flesta av oss kan välja vad vi äter. Uppskatta det! Sätt dig ned när du ska äta och använd medvetet dina ögon till att njuta av synen av den goda maten. Och även om du har en stressig vardag kan du göra dig själv tjänsten att välja mat som är bra för dina ögon. Gör eventuellt en övergripande matplan. Gör det lätt för dig själv och handla en gång i veckan. Genom att göra det blir det även lättare att undvika mindre hälsosamma frestelser och du får tid över till en massa andra saker. Här gäller de vanliga reglerna; undvik snabbmat, korv, färdiglagade hamburgare, ost och sockerrika livsmedel. Oavsett vad som framkommer ur positiva un-dersökningar tycker jag också att det konstgjorda sötningsmedlet aspartam bör undvikas. Aspar-tam kallas även för NutraSweet, Canderel m.m. Ämnet sötar 200 gånger mer än socker och används i många olika sorters

drycker och läsk samt även i medicin. Även om Hälsostyrelsen har sagt att produkten inte är hälsovådlig finns det många kon-troversiella hållningar till aspartam. Det rapporteras om biverkningar som beteendestörningar, huvud-värk m.m. Vill du veta mer om ämnet kan du klicka in Svenska Livsmedelverkets hemsida: www.slv.se.Är du sötsugen kan du äta lite mörk choklad, som är fylld med antioxidanter.Var försiktig med för mycket stekt mat samt med salt av dålig kvalitet, och den tredje kryddan (MSG). Använd istället ett bra örtsalt, Himalayasalt och andra spännande kryddor.Drick gärna ett glas vin men var försiktig med alkohol i allmänhet och drick inte för mycket av det. Alkohol påverkar leverfunktionen och enligt den kinesiska medici-nen är lever och ögon relaterade. Det är viktigt att äta en kost med karotenoider, speciellt lutein och zeaxanthin, som finns i stora delar i den seende delen av ögat. Det finns i bl.a. gröna grönsaker som broccoli, spenat, grönkål samt to-mater, majs, persikor och mango.Zeaxanthin finns i gula och orangea frukter och grönsaker som t ex lök, morötter, sötpotatis, pumpakärnor och cantaloupeme-lon m.m.Andra råvaror som är bra för ögats funktion är blåbär, tranbär och an-dra bär, aprikoser, kiwi, grapefrukt, persikor, äpplen och grönt te.Livsmedel med mycket selen och E-vitamin är vetegroddar, solros- och pumpafrön, linfrö, avokado,

nötter, mandlar, m.m.Kom ihåg de bra fetterna från fet fisk. Föredrar du oljor från växtriket är linfröolja en bra omega 3-källa. Använd en bra olivolja i dina sal-lader.Drick smoothies med en massa grönsaker i. I dessa kan du blanda i allting som ögat begär och lägga i alla formar av bra gräs såsom vetegräs, korngräs och alger tillsammans med dina grönsaker och frukter.Kom också ihåg fullkornsproduk-terna som brunt ris, fullkornsbröd och fullkornspasta.

Kosttillskott• Sörj för att få en bra bas

med multivitamin/mineral, t ex Omnimin Pure, Spektro2, Mivitotal + m.fl.

• Det är också bra att dagligen ta ett tillskott med 1 gram C-vitamin. C-vitamin hjälper col-lagenproduktionen, som bl.a. stärker kapillärerna i ögonen. Ögonen innehåller den näst största koncentrationen av C-vitamin, efter binjurarna. C-vitamin finns koncentrerat i linsen och den är 30-50 gånger större än den som uppmätts i det cirkulerande blodet.

• Se även till att få en bra olja, t ex Omni-Krill, som även innehåller en astaxantin, Car-diomega eller Epa-Gla+.

• Lider du av torra ögon re-kommenderas du ta en stark omega 7 kapsel tillsammans med en bra fiskolja. Omega 7 utmärker sig genom att ha en speciellt bra effekt på

dina ögonnär du blir äldre

D E SKAND INA VIS KA T AND LÄKA RNA

Mottagning:vardagar från kl. 9.00

TandsköTerska sandra OvergaardVita tänder med laserblekning. Parodontal laserterapi vid parodontitbehandling. Djupgående professionell tandrotsrengöring. Märk skillnaden själv.

LOGO FILE FORMATS VECTOR EPS FILES (for primary print use)

AACD_M_pms.eps AACD_PM_pms.eps AACD_AM_pms.eps AACD_SM_pms.eps

AACD_M_cmyk.eps AACD_PM_cmyk.eps AACD_AM_cmyk.eps AACD_SM_cmyk.eps

AACD_M_black.eps AACD_PM_black.eps AACD_AM_black.eps AACD_SM_black.eps

AACD_M_reversed.eps AACD_PM_reversed.eps AACD_AM_reversed.eps AACD_SM_reversed.eps

JPG FILES : 300 DPI, MAX QUALITY (for secondary print use)

AACD_M_cmyk.jpg AACD_PM_cmyk.jpg AACD_AM_cmyk.jpg AACD_SM_cmyk.jpg

GIF FILES : RGB, 72 DPI (for web use)

AACD_M_rgb.gif

AACD_M_black.gif

AACD_M_white.gif

AACD_PM_rgb.gif

AACD_PM_black.gif

AACD_PM_white.gif

AACD_AM_rgb.gif

AACD_AM_black.gif

AACD_AM_white.gif

AACD_SM_rgb.gif

AACD_SM_black.gif

AACD_SM_white.gif

COLOR PALLET FONTS

PANTONE 1585 UC=0 R=255M=59 G=109Y=95 B=34K=0

PANTONE 2935 UC=100 R=0M=52 G=91Y=0 B=187K=0

PANTONE 431 UC=45 R=94M=27 G=106Y=17 B=113K=51

TAGLINE AND DEPARTMENT DESCRIPTIONSFont: Helvetica Neue, 57 CondensedFont Size: 8.5 pt, All CapsKerning: OpticalTracking: 45

Do not horizontally or vertically scale the logo.Do not use the �AACD� mark without the name.Do not change the color, add a stroke or place the logo on a background that can make it difficult to read.Do not stack the logo. The logo should always look as it is displayed on this guide.

TERMS OF USE

KOSMETISK TANDVÅRDSacha Miller Medlem av:

Edif. Palm Beach • Paseo Marítimo 95 • Los Boliches • Fuengirola

DANSK • SVENSK • NORSK • FINSK

�952 66 01 67www.clinicdental.eu

Grundad1986

Narkosläkareansluten

FUENGIROLAS IMPLANTATCENTER

v/ specialtandläkarna i kirurgi och implantologiFlemming Harder och Anders Larsen

OSYNLIG TANDREGLERINGMED INVISALINETandreglering W. Maroszek DDS

Nyhet:

3D Scanner

Page 63: En Sueco februari 2014

63EN SUECO - FEBRUARI 2014

Läs mer om BodyTalk på www.bodytalksystem.com

Helle EspensenCertified BodyTalk PractitionerMember of the International BodyTalk Association

Torreblanca, FuengirolaTel. 607 62 91 06 – email:[email protected]

BodyTalk är en fantastisk behandlingsform, den gör så att din kropp kan läka sig själv, gör dig frisk, stark och motståndskraftig mot sjukdomar, stress och negativ påverkan från omgivningen.

• Har du ont?• Känner du dig utbränd?• Lider du av allergi, ångest, hormonell obalans

eller biverkningar från medicinsk behandling?… då är BodyTalk kanske någonting för dig.

Jag låter din kropp visa vad som behövs och var – saker och ting är nämligen sällan som vi tror. Jag fungerar som länken mellan dig och dinkropp, och hjälper dig att bli fri från medvetna ochundermedvetna tankemönster och övertygelser,som är skadliga för din fysiska och mentala hälsa.

För mer information och tidsbokning, kontakta:

BodyTalkTorreblanca

Ta hand omslemhinnorna.

• Blåbär ingår i olika kostill-skott, t ex Blueberry, Lutein, Bio-Vision m.fl. Blåbär är känt för sin utomordentliga goda effekt på synen.

• Starka antioxidanter som t ex Quercetin, rutin och andra bioflavonoider skyddar ögo-nen mot skador från soljus och bekämpar skador från fria radikaler.

• Aminosyran cystein är viktig för näthinnan. Den ökar också produktionen av glutation.

• Lutein, finns i hög dos i produkten Luteinfra Solaray. Det skyddar mot macular degeneration och medverkar till att bekämpa skador från fria radikaler.

• L-carnosin, som består av två aminosyror, är en särskilt stark antioxidant som speci-ellt hjälper på de skador som vållats av för mycket ljus.

• Acetyl-L- carnitin är en aminosyra som hjälper till att upprätthålla en frisk cellme-tabolism.

• Lycopen, som är ett tomat-koncentrat, har stor bety-delse för näthinnefunktionen och är en stark antioxidant.

• Gingko Biloba, som av många används för att hjälpa minnet, stärker också blodcirkulationen i näthinnan och kan på så sätt fördröja linsens försvagning av dess funktion som stark antiox-idant.

Små tips• Var uppmärksam på att

om du befinner dig i en omgivning med lysrörsljus försvinner mycket A-vitamin från ögat. Lysrör skapar dessutom stress i hjärnan då de blinkar med en frekvens som vi inte kan se, men som hjärnan ändå registrerar.

• Är du diabetiker bör du veta att en av de första långsiktiga komplikationerna kan drabba ögonen. De fina blodkärlen i näthinnan skadas och det uppstår små blödningar. Sjukdomen kallas för diabe-tisk retinopati. Därför är det bl.a. viktigt att du följer din diabeteskur.

• Ögoninflammation, även känt som konjunktivit, kan bero på många saker, t ex bakterier, virus, exponering för solljus, allergi m.m. Kamomillkom-

presser på ögonlocken både lindrar och läker. Om du är osäker på orsaken är det bra att besöka ögonläkare.

• Snåla inte på dina ögon. Var snäll mot dem och se till att ha bra belysning både när du arbetar och när du sitter och läser.

• Gör en ögonkontroll med jämna mellanrum så att du hela tiden vet att dina glasö-gon har rätt styrka.

• Även om solljuset är under-bart ska du vara noga med att också komma ihåg att använda kvalitetssolglasögon som skyddar mot ultraviolett solljus.

• När solen skiner från en molnfri himmel kan det vara en bra idé att använda hatt. Den skyddar ögonen. Tänk också på att det är bäst att vistas i skuggan när solen står som högst.

• Röker du bör du minska antalet cigaretter eller sluta helt. Var säker på att du får tillräckligt mycket C-vitamin.

• Arbetar du mycket framför datorn eller tittar mycket på tv är det vanligt att få trötta ögon. Ögondroppar med Eufrasia kan lindra liksom Tearsagain Eye Spray. Massage av näsryggen kan också ha en lindrande effekt på ögonen.

• ”Boken om de inre övning-arna” är en bok skriven av Dr. Stephen T. Chang. I den finns det otaliga ögonöv-ningar som kan hjälpa dig i din vardag. De ögonövningar som visas kan även hjälpa vid påsar och svullnader un-der ögonen som ofta beror på vatten i kroppen eller dålig ämnesomsättning.

Nete G. LarsenAndreas Oldenburg

DentaDanésclínica dental

an

eas OldenrAnd ars

ennés

nburg sen

ntal

Vi pratar skandinaviska, engelska, tyska och spanska.

För tidsbokningvänligen ring mellan 10.00 – 17.00

(måndag – fredag)

Tel./fax: 952 52 9666www.dentadanes.com

Calle San Miguel s/n “Maro Club 12,s29787 Maro, Nerja

Page 64: En Sueco februari 2014

Advokat & Consulting Cyclo Abogados ............+34 952 665 055Global Accounting .......... +34 952 828 252Sanchez Solicitors ...........+34 951 214 636

BankerNykredit ......................... +34 952 905 150

BegravningsbyråFrancisco Camero ..........+34 902 200 625

BiluthyrningCostaBiler .......................+34 609 501 700

Bygg & KonstruktionAndalucia Glass & Steel . +34 952 810 443Lumon Cristales ............. +34 952 173 823Trä & Sten .......................+34 952 907 020Villa & Projekt Invest ........+34 617 700 424

DagligvarorEwald’s ..........................+34 952 666 239

Design, Inredning & UtsmyckningCortidea .......................... +34 952 461 221Jensen Beds ...................+34 952 908 855 Loft & Roomers .......................................... ............ +34 952 772 139/+34 952 664 170 The White House ........... +34 952 902 613

EnergilösningarTécnicas Maro ........................................... +34 952 529 538

Fastighetsmäklare & UthyrningFastighetsbyrån Fuengirola ......................... ........................................+34 952 587 488Villa & Projekt Invest .........+34 617 700 424 Vime Resort Living Marbella ....................... ........................................ +34 663 857 176Zodiaco ........................... +34 952 581 166Åsa Pettersson .............. +34 952 593 132

FlygplatsparkeringBlueCat Parking .............+34 609 501 700

Flytt & TransportThermo Transit ...............+34 952 198 606Vittsjö Akeri ...................... +46 42 14 09 30

Förskolar & UtbildningSigtunaskolan ................ +46 8 592 571 00

FrisörerPetro Frisörsalong ........... +34 952 467 130Studio Primero ................+34 626 957 335

Golf Lauro Golf .......................+34 952 412 767

Grafisk Design & Tryck Norrbom Marketing ........ +34 952 581 553

Hälsa & SkönhetAkupunktör Anna Lundin +34 952 037 164Anni’s Vitalshop .............. +34 952 667 087 Evita Yoga ........................+34 679 781 252Medical Laser Therapist Erik Lundin ........... ........................................+34 691 954 053Nana Norrbom .................+34 610 716 048Vitamina .......................... +34 952 584 313

HörselklinikerDansk HøreCenter .......... +34 951 239 004

Internet & TelefoniFlexnet Telecom .............+ 34 952 663 300Tropired Wifi Solutions ............................... .............+34 695 098 741/+34 686 113 291

JobbmarknadTelio/Got2Get ...................+34 951 245 767

KläderFashionvilla ..................... +34 952 850 501Fia i Backen .....................+34 952 816 512Marbella Classic Golf ......+34 952 818 875

KonserterLill Babs .......................... +34 691 047 160

KökNordic Muebles .............. +34 951 260 360

Läkare, Kliniker & SjukhusBodyTalk Torreblanca .... +34 607 629 106Kiropraktiker Mogens Dahl ......................... ........................................ +34 952 464 137

OptikerDanOptica....................... +34 952 583 910Heiko by Heiko ...............+34 952 967 923Optica Avenida ............... +34 952 475 788Unioptica......................... +34 952 199 254

Pool & SpabadSplash Pools Mijas .......... +34 952 591 053

Radio & TVBOX-TV ..............................www.box-tv.se Radio Averroes ...................www.radioa.es TD Sat & Sound .............+34 606 661 344

RestaurangerEl Rancho de Salva ......... +34 951 396 671Holger Danske ...............+34 952 583 809Restaurante Ponchos ..... +34 952 470 695

Säkerhet Alarma Universal ............. +34 902 301 510

Tandläkare Clínica Dental Escandinava ...... ........................................ +34 952 660 167Clínica Dental Idea ...........+34 952 197 641Clínica Dental Medic ........+34 952 814 572Clínica Dental Noruega ... +34 952 476 880Clínica NorDental ............+34 952 834 263Dentadanés ....................+34 952 529 666Nordic Dental Centre ......+34 952 665 306

TräningKerstin Andersson, personlig tränare ......... ........................................ +34 619 926 835

VeterinärClínica Veterinaria PetVet Kamu .................. ........................................+34 952 667 333

ÖvrigtCudeca ........................... +34 952 564 910Essential Magazine ........+34 952 766 344

s h

ela

tidn

ing

en

ww

w.e

ns

ue

co

.co

mANNONSÖRSREGISTERHär hittar du snabbt och lätt de telefonnummer du behöver

ultraultraultradesigndesigndesign®®®

marbella magazine®essential

WebsiteWebsite

www.essentialmagazine.com

www.essentialmagazine.com

visit ourvisit our

158_ultradesign.indd 1 7/25/12 1:47 PM

Page 65: En Sueco februari 2014

65EN SUECO - FEBRUARI 2014

ultraultraultradesigndesigndesign®®®

marbella magazine®essential

WebsiteWebsite

www.essentialmagazine.com

www.essentialmagazine.com

visit ourvisit our

158_ultradesign.indd 1 7/25/12 1:47 PM

Page 66: En Sueco februari 2014

66 EN SUECO - FEBRUARI 2014

Radannonser är GRATIS för privatpersoner som önskar sälja till exempel en cykel, hitta en resekamrat eller sälja en soffa. Beställ annonsen genom att skicka ett e-mail till: [email protected] och vi sätter in den i magasinet och på: www.ensueco.com vid första bästa tillfälle. Kommersiella annonser kostar 0,60 euro per ord och kan beställas och betalas på www.ensueco.com eller på vårt kontor i Centro Idea, Mijas.Bostadsannonser är inte gratis och ska beställas och betalas på: www.ensueco.com

SIEMATIC kök säljes Komplett med alla SIEMENS-vit-varor, Franke-diskbänk, blandare, bordsskivor i granit. Köket är som nytt i ljus ek! Vi står för leve-rans, montering, ritningar*. Pris komplett: 6 500,00 euro + IVA. Kontakt: 686 740 262 eller mail: [email protected] för detaljer och bilder.

Kontor 70 m Centralt i Nueva Andalucía, uthy-res billigt.Tel. 952 92 99 02 – 607 608 608

Lägenhet i Torre de AndalucíaMed ett sovrum, långtidsuthyrning.Tel. 952 92 99 02 – 607 608 608

Jag ger bort 3 väluppfostrade kattungar2 killar (svart/vit och brun/svart) och en tjej (vit/brun). De blev födda 17 oktober 2013. Jag hyr ut ett rum med eget badrum för 300 euro/månad inkl. internet, el och vatten. Kontakta mig på mail: [email protected]

Har du köpt hus eller lägenhet på solkusten? Saknar du den där ”magiska han-den” för att få bostaden att kännas som DITT hem? Vi har lösningen. Är bostaden tom erbjuder vi en ”total möblering”. Förslag i samråd med dig. Är bostaden möblerad och bara saknar en ”personlig touch” kan vi erbjuda en ”känn dig som hemma”-lösning. Är bostaden även för semesteruthyrning kan lösningen få den att avancera i populäritetskön. Gratis offert från utbildad inredningsarkitekt.Skriv till oss på: [email protected].

Medarbetare inom hälsa och skönhet sökes Till en ny hälso- och skönhets-salong i Benalmádena sökes hårstylist, makeup-artist, dietist, kosmetolog och nageldekoratör, med start omgående. Stark mark-nadsföring och bra förtjänst på produktförsäljning finns att vänta. Du ska vara super positiv och

serviceminded.Kontakta Sophie Madsen: 633-560-814, [email protected]. Till salu Benimar Sport 230 Bobil 4 berth – 2007 - 70 000 km. Fiat Ducato 130 - 4 cylinder, cc 2287Längd: 6,794 m. Höjd: 2,710 m.

Bredd: 2,300 m. Centralvärme, A/C i förarområdet, cykelstativ, kyl-skåp, gasspis. Rymliga lagringsut-rymmen med tillgång både inifrån och utifrån.27 000 euro o.n.o.Tel: 0034 952523390 E-mail: [email protected] Säljare sökes till läckra, amerikanska produkter Självständig distributör sökes till fritidsförsäljning eller som komplement till klinik och salong. Ledande produkter från ett erfaret, amerikanskt företag – lager i Málaga. Stora möjligheter till att tjäna mycket. Gratis utbildning och support på svenska/danska eller engelska. Kontakt: 634 338 819 eller [email protected].

Har du en bostad till salu? Just nu finns det köpare från Tyskland och Schweiz på kusten, och många av dem tycker mycket om den skandinaviska bostads- och inredningsstilen. Vi arbetar uteslutande med den tysktalande marknaden. Ring till Saskia på: 648 087 336 (tyska/engelska/danska).www.immobilienmalaga.de.

Byggnadsställning uthyres Höjd 4,20 m., längd 2,70 m., på hjul. Ring för mer information: 608 957 253.

Renovering och bygge Vi kan byta ut ditt kalla golv mot ett varmare parkettgolv. Specialister på golvläggning.Kontakta Lars: 667 089 188

Mercedes S 420 CDI Årg. 2007Fin limousine. Kört 67 700 km. Färg: svartmetall. Med all utrust-ning, automatväxlad, Comand Na-vigation, Distancetronic, Nightview, Parktronic, Backamera m.m. Pris 49 500 €. Spanska registrerings-skyltar. Kontakt: +34 652 01 14 48.

Garageplats inomhusIntill Rio Fuengirola i västra Fuengi-rola. 70 € per månad.Tel. 628 189 337, [email protected]

Säljes: Bildskärm LG Flatron L192WS-SN19 tums bildskärm med AGV kontakt.Manual och specifikation hittas på:http://www.lg.com/uk/support-product/lg-L192WS-SN#Pris: 50 euro. Finns i Coín (Mála-ga).Vid intresse, kontakta Lars via e-mail: [email protected]

Harley Davidson säljes:Säljes blå Harley Davidson, FXSTD Softail Deuce, årsmodell 2001, kört c. 22 500 km. I originalskick, spansk registreringsskylt.Besiktad maj 2013.Pris: 9 200 euroKontakta Ove:[email protected]. 670 508958

Motorcykel2007 Kawasaki ZRX 1200 R. En-bart körd av en vuxen man. 6 750 km! Motor: 4 cylindrar, vattenav-kyld, 122 HKK. (mycket snabb). Extra: skyddsbågar, 3 väskor, 2 köroveraller och 2 hjälmar. ITV: 2015.Pris: 4 250 euro (inklusive omre-gistrering).Tel. 6 58 58 99 99

Jobb i Golf ShopVi söker glada och trevliga skandi-naviska tjejer/damer för jobb i golf shop med start omgående.Du bör kunna golf, vara språkkun-nig (helst spanska också), ordning-sam, glad och utåtriktad.Skicka CV till: [email protected], använd "TRABAJO TIENDA GOLF" som referens.

Hjälp oss att hjälpa människor i nödVi kommer gratis och hämtar allt det du själv inte längre kan eller vill ha. Kläder, möbler, husge-råd, böcker allt kan användas igen och vi hjälper på det sättet fattiga på Costa del Sol.Ring oss på: 634 369 414 eller: 693 827 782THEWAYCHRISTIANCOUNSEL-LING

Kvalitetsvilla i Benalmádena Pueblo säljes direkt från ägaren.För mer information, besök: www.casamarie.se.

El-arbeten utförsV/ Jesper Hansen. Elinstallatör och maskinmästare.Tel: + 34 600 409 484. E-mail: [email protected]

Saknar du någon som kan måla om ditt hus/lägenhet,sätta upp takrännor, byta vat-tenkran eller vad det än må vara, ingenting är för litet.Ring då till: 608 957 253,eller maila: [email protected]

Avskild garageplatsOvan gatunivå i El Castillo, 150 m från tågstationen Torreblanca.75 € per månad. Tel: 676 2 [email protected]

Charmerande villa med pool 295 000 €Prissänkt från 395 000 €. Belägen på toppen av Torreblanca med mycket fin utsikt över havet och bergen. Nyrenoverad, 150 m2 i två våningar med 2 vardagsrum, 2 sovrum, 2 badrum (spa), kök, grovkök/ tvättstuga, hobbyverk-stad. A/C på båda våningarna. Fullt möblerad och komplett utrustad (alla hårda vitvaror, 2 TV-platt-skärmar, 2 B&O-radios, satellit, kassaskåp etc.). Stor carport med förvaringsskåp. 487 m2 välplane-rad tomt. Alltid lä på minst en av husets sidor. Tel. (+34) 670 661 200, www.tricornio.com.

Allt i aluminium, glas och järn - Fabrimetalcris S.L.Termofönster- och dörrar. Pan-sarglas. Inglasning av balkong/terrass. Glastak, fast eller skjutbart. Persienner, även elektriska. I järn tillverkas galler, dörrar, trappor, räcken, grindar, även elektriska m.m. Egen verkstad i Fuengi-rola. Över 20 år i branschen. Vi talar skandinaviska, engelska och spanska.Ring +34 600 409 484 för gratis kostnadsförslag och mätning.E-mail: [email protected]

Barnprylar säljesDiverse saker till barnets första år säljes, bl.a. Jane bilsäte 0-9kg, baby-badring, parasoll till vagn, kläder, skor m.m. Allt i mycket bra skick, en del aldrig använt. Det mesta unisex. Maila för komplett lista, priser och foto.Kontakta Sara: [email protected]

Står du nära en alkoholist?Då är du inte ensam. Oavsett om du lever tillsammans med en aktiv alkoholist eller inte är vi en grupp kvinnor och män som själva kän-ner till problemet. Vår verksamhet bygger på frivillig basis, det kostar ingenting och det är anonymt. För mer information, kontakta: (+34) 692 614 644.

Spanska drömbostäderKöp•Sälj•[email protected]: +46 8 501 64 841

vime resort marbella ES februar 2014.indd 1 13/01/2014 14:09

R A D A N N O N S E R

Page 67: En Sueco februari 2014

vime resort marbella ES februar 2014.indd 1 13/01/2014 14:09

Page 68: En Sueco februari 2014

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

the_white_house_ES_Februar 2014.pdf 1 30/12/13 09:52