Top Banner

of 96

Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

Jul 05, 2018

Download

Documents

julogo87
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    1/96

    Doc 9481

    AN 928

    .Orientación sobre

    respuesta

    de

    ell1ergencia

    para afrontar incidentes

    aéreos

    relacionados

    con

    lI1ercancías peligrosas

    probado

    por el Secretario General

    y

    publicado bajo su responsabilidad

    Edición

    de 2013   2014

    Organización

    de viación

    Civil Internacional

    O CI

    ~ 1 :

    S ¿ ~

    '10

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    2/96

    Publicado por separado en español árabe chino francés inglés y

    ru

    so

    por la ORGANIZACiÓN DE AVIACiÓN CIVIL INTERNACIONAL

    999 University Street Montréal  Qu ebec Canada H3C 5H7

    La información

    so

    bre pedidos y

    un

    a

    li

    sta completa de

    lo

    s agentes de ventas

    y libreros

    pu

    eden obtenerse en

    el

    sitio web de la OACI: www.ic

    ao

    .int.

    Edición de 2013 2014

    oc 9481 Orientación sobre respuesta de emergencia para afrontar

    incidentes aéreos

    relacionados con mercancías peligrosas

    Núm. de pedido:

    Do

    c

    9481

    ISBN 978-92-9249-147-5

    AC1

    20 12

    Reservados todos los derecho

    s.

    No está permitida la reproducción de ninguna

    parte de esta publicación

    ni

    su tratamiento informático

    ni

    su transmisión  de

    ninguna forma ni por ningún medio sin la autorización previa y por escrito de

    la Organización de Aviación Civil Internacional.

    Las denominacion es empleadas en esta publicación y la forma en que

    aparecen presentados

    lo

    s datos que co ntiene no implica

    n

    de parte de la OACI

    juicio alguno so bre la condición jurídica de ninguno de los países  territorio

    s

    ciudades o áreas o de sus autoridades ni respecto a la delimitación de sus

    fronteras o límites.

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    3/96

    PREÁM ULO

    En el

    Anexo 18

    al

    Convenio sobre Aviación Civil Internacional -

    Transporte sin riesgos de mercancías

    peligrosas p r vía aérea

    -

    se estipula

    lo

    siguiente: Todo explotador facilitará en su Manual de operaciones

    información apropiada que permita a la tripulación de vuelo desempeñar su cometido en lo relativo al

    transporte de mercancías peligrosas, y facilitará asimismo instrucciones acerca de las medidas que haya

    que adoptar en

    el

    caso de que surjan situaciones de emergencia en las que intervengan mercancías

    peligrosas . Este requisito figura también en las Instrucciones Técnicas para el transporte sin riesgos de

    mercancías peligrosas

    p r

    vía aérea (Doc 9284). En el Anexo

    6

    Parte

    1

    Apéndice

    2

    se exige asimismo que

    el manual de operaciones contenga, entre otras cosas, información e instrucciones relativas al transporte

    de mercancías peligrosas, incluso aquellas medidas que han de adoptarse en caso de emergencia .

    El presente documento se ha preparado con la colaboración del Grupo de expertos sobre· mercancías

    peligrosas, para proporcionar a los Estados y explotádores orientación pata que elaboren procedimientos y

    criterios para hacer frente a incidentes relacionados'con mercancías peligrosas a bordo de aeronaves.

    No se consideran los incidentes que se produzcan mientras la aeronave está estacionada en tierra, ya que·

    en tales circunstancias habría que recurrir a los servicios de emergencia.

    El

    presente documento contiene información general sobre los factores que quizás sea necesario tener en

    cuenta para afrontar un incidente relacionado con mercancías peligrosas. Se proporciona orientación en

    forma de listas de verificación para la tripulación de vuelo y el personal auxiliar de a bordo, con el objeto de

    que se utilice junto con los procedimientos de emergencia vigentes establecidos en el manual de vuelo de la

    aeronave. Además, se presenta una

    li

    sta de mercancías peligrosas ordenada tanto al fabética como

    numéricamente, según el ordenamiento de las Naciones Unidas (número ONU).

    En

    la lista se determina

    el

    procedimiento de respuesta de emergencia apropiado para cada artículo o sustancia y en una tabla se

    ofrecen detalles del procedimiento y se señalan otros aspectos importantes para la seguridad. La lista de

    mercancías peligrosas presentada en este documento se basa en la lista de mercancías peligrosas

    (Tabla 3-1) que con

    ti

    ene la edición de 2013-2014 de las

    Instrucciones Técnicas para el transporte sin

    riesgos de mercancías peligrosas

    p r

    vía aérea (Doc 9284) y refleja, por consiguiente, todas las adiciones,

    supresiones y cambios a la Tabla 3-1 introducidos en dicha edición de las Instrucciones Técnicas.

    Convendría que los explotadores elaboren sus propios textos basándose en el presente documento o que lo

    incluyan

    en

    sus respectivos manuales de operaciones íntegramente, o por

    lo

    menos parte del mismo

    (por ejempl

    o

    la lista de mercancías peligrosas y la correspondiente tabla de procedimientos). El documento

    puede utilizarse asimismo para el programa de instrucción de tripulaciones que se exige para manipular

    mercancías peligrosas.

    iii)

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    4/96

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    5/96

    The

    International Federation

    of

    Air Line Pilots A.ssociations

    IF L

    he Global V

    oice of

    Pilots

    14 de agosto de 2012

    Estimados colegas:

    En nombre de más de 100 000 pilotos de más de 100 Asociaciones miembros en todo el mundo que

    representa la Federación Internacional de Asociaciones de Pilotos de Línea Aérea (IFALPA), tengo el honor

    de unirme a la OACI para presentarles la última edición de la

    Orientación sobre respuesta e emergencia

    para afrontar incidentes aéreos relacionados con mercancías peligrosas IFALPA es una· organización

    apolítica, sin fines de lucro que apoya las normas más estrictas de seguridad de vuelo. Las mercancías

    peligrosas adecuadamente preparadas y embaladas representan un riesgo mínimo para el transporte por vía

    aérea. No obstante, en caso de que se produzca un incidente, la utilización de este documento permitirá a los

    miembros de la tripulación de vuelo tomar las medidas apropiadas para afrontar la emergencia y garantizar el

    resultado más seguro posible para el vuelo

    en

    cuestión.

    El propósito de este documento es suplementar los procedimientos de emergencia existentes que están

    . establecidos en el manual de vuelo de la aeronave y que siempre deben cumplirse. La orientación

    se

    proporciona en forma de listas de .verificación a las que tanto la tripulación de vuelo como de cabina deben

    remitirse en el caso de derrames, fuego, u otro incidente relacionado con mercancías peligrosas. Con fines de

    referencia, se incluye información general sobre los compartimientos de carga, el equipo de emergencia, y

    las condiciones de accesibilidad de las mercancías peligrosas. El documento sirve, asimismo, para que la

    tripulación de vuelo pueda utilizar

    la

    información de la notificación proporcionada al piloto al mando acerca

    de los envíos de mercancías peligrosas y prescribe los pasos correctos a seguir para cada tipo de envío de

    mercancías peligrosas que se lleva a bordo. Mediante este documento, la tripulación de vuelo puede

    aprovechar plenamente la información sobre mercancías peligrosas proporcionada por el expedidor y adoptar

    las medidas correctas para afrontar la emergencia.

    Además, la Orientación sobre respuesta de emergencia proporciona a los miembros de .la tripulación de

    cabina información sobre los procedimientos adecuados para responder ante un derrame o incidente

    relacionado con mercancías peligrosas no declaradas en la cabina de la aeronave. Se incluyen listas de

    verificación ampliadas para enfrentar incidentes en la cabina de pasajeros, asegurando así la adopción de

    medidas apropiadas independientemente del artículo de que se trate. Cuando

    es

    posible identificar las

    mercancías peligrosas no declaradas, puede consultarse la lista alfabética de mercancías peligrosas que figura

    en la Orientación para obtener la clave de procedimiento correcta

    y

    por consiguiente, aplicar los

    procedimientos en caso de derrames o fuego. Más aún, se proporciona orientación específica sobre la

    respuesta ante incendios en vuelo relacionados con aparatos electrónicos portátiles que pueden contener

    baterías de litio.

    Las mercancías peligrosas correctamente preparadas y manipuladas pueden transportarse a bordo de manera

    segura. Esta guía es la última línea de defensa con la que cuentan los miembros de la tripulación de vuelo

    y de cabina en el sistema de transporte por vía aérea y me complace unirme a la OACI para ofrecérsela.

    Cordialmente,

    Capt. Don Wykoff

    Presidente

    Administrative Headquarters

    Premier House Gogmore Lane

    Chert sey Surrey KT16 9AP England

    Tel.

    441932571711

    Fax. 441932570920

    email

    [email protected] www.ifalpa.org

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    6/96

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    7/96

    íNDI E

    Página

    SECCiÓN

    1

    Información

    general

    1

    1.1

    Clasificación

    de los

    compartimientos

    de

    carga..... ..

     

    .

     

    1

    1.2 Ubicación de l

    os

    compartimientos de

    carga

    2

    1

    3

    Extintores de incendios .. .. . .. . . . . . . . . . . .. .. . .. .. . .. .. . .. . . . .. . . . .. .. . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . 3

    1.4 Equipo de oxígeno . . . . . . . . .

    •.

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .... .. . . . . .. . . .. . . . . . . .. . . .. . .. . .. .. . .. .. . 3

    1.5 Acceso a las mercancías

    pe

    ligrosas .

     

    .

     

    3

    1.6

    Equ ip

    o de respuesta de emergencia .

     

    4

    SECCiÓN 2

    Consideraciones generales 5

    2.1 Generalidades. .. . .. .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . .. .. . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . .. . . .. . . .. 5

    2.2

    Mercancías peligrosas transportadas

    en

    la cabina

    de

    pasajeros. ... .. .. . .. . . . . . . . . .. . . . .. . . . .. . . . . 7

    2.3

    Mercancías peligrosas transportadas

    en lo

    s compart

    imi

    entos

    de

    carga

    situados debajo del piso. .. .. . .. .. . . . . . . . . . . . .. .. . .. .. . .. .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . .. .. . .. . . .. . . .. . . . . . . . . . 7

    2.4 Mercancías peligrosas transportadas

    en

    la cubierta principal de

    las

    aeronaves mixtas 8

    2.5 Mercancías peligrosas transportadas

    en

    aeronaves de carga. . .. . . . .. .. . .. . . . .. .. . .. .. . . . .. . .. . . . . 8

    SECCiÓN 3

    Ejemplos de listas de verificación en caso de incidentes relac

    io

    nados

    con mercancías

    peligrosas

    11

    3.

    1 Lista de verificación

    en

    caso de incidentes relacionados

    con

    mercancías peligrosas. .

     

    11

    3.2 Lista de verificación ampliada en caso

    de

    incidentes relacionados

    con

    mercancías

    pe li

    grosas.. .. . .. . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . .. .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..

    12

    3.3

    Lista

    de

    verificación para el personal

    de

    cabina

    en

    caso d.e inc

    id

    entes relacionados

    con

    mercancías peligrosas

    que

    se produzcan

    en la

    cabina de pasajeros durante

    el

    vuelo. . .. . . . .. ..

    14

    3.4 Lista

    de

    verificación amp

    li

    ada para el personal

    de

    cabina

    en

    caso

    de

    incidentes

    relacionados con mercancías peligrosas

    que se

    produzcan en la cabina de pasajeros

    durante el vuelo.. . . . .. . . . . . .. . .. .. . . . . . . .. .. . .. . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . .

    15

    SECCiÓN

    4 Tabla de procedimientos y lista de mercancías peligrosas con

    sus

    números

    de referencia

    al

    procedimiento 21

    4.1 Procedimientos de respuesta de emergencia para

    aeronaves 21

    4.2 Lista alfabética de mercancías peligrosas con sus claves

    de

    procedimiento ... .

     

    .

      21

    4.3 Lista numérica de mercancías peligrosas con sus claves de procedimiento.. . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . 22

    Tabla 4-

    1.

    Procedimientos

    de

    respuesta

    de

    emergencia para

    aeronaves

    23

    Esta

    tab

    la

    se

    reproduce también al final del documento)

    Tabla 4

     2.

    Lista alfabética de mercancías peligrosas con sus claves de procedimiento............ . 25

    Tabla 4-3. Lista numérica de mercancías peligrosas con sus claves de procedimiento......... .

      57

    vii)

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    8/96

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    9/96

    Sección

    INFORMACiÓN GENERAL

    1 1 CLASIFICACiÓN DE LOS COMPARTIMIENTOS DE CARGA

    En la mayoría de l

    os

    requisitos nacionales sobre aeronavegabilidad por ejemplo FAR 25.857 YJAR 25.857),

    los compartimientos de carga se clasific  nde la manera siguiente:

    Clase A

    Un

    compartimiento de carga o eq uipajes es de Clase A cuando:

    a la presencia de un incendio sería descubierta fácilmen te por un miembro de la tripulación que se

    encuentre

    en su

    puesto; y

    b

    cualquier parte del compartimiento es de fácil acceso

    en

    vu elo.

    Clase B. Un

    compartimiento de carga o

    eq

    uipajes

    es

    de Clase B si:

    a

    permite acceso suficiente para que

    un

    miembro de la tripulac

    ión

    en vuelo alcance efectivamente

    cualquier parte del compart

    im

    iento con el contenido de un extintor manual;

    b

    cuando se utilizan los accesos, no penetrarán cant

    id

    ades

    pe

    ligrosas de humo,

    ll

    amas o agente

    extintor

    en

    ningún compartimiento ocupado por la tripulación o por l

    os

    pasajeros; y

    c

    hay

    un

    detector de humo o

    un

    detector de incendio aprobado, para

    ad

    vertir al puesto del

    pi

    loto o del

    mecánico de a bordo.

    Clase

    C

    Un

    compartimiento de ca

    rg

    a o equipajes es de Clase C cuando no cumple con l

    os

    requisitos

    de los de Clase A ni B, pero en el cual:

    a

    .hay

    un

    detector de humo o

    un

    detector de incendio aprobado, para

    ad

    vertir al

    pu

    esto del piloto o del

    mecá

    nico

    de a bordo;

    b

    hay

    un

    dispositivo extintor de incendios integral aprobado

    qu

    e

    se

    puede accionar desde el puesto

    del pi loto o del mecánico de a bordo;

    c) existen medios para evitar que penetren cantidades

    pe li

    grosas de humo, llamas o agente extintor en

    algún compartimiento ocupado por la tripulación o por los pasajeros; y

    d

    e

    xi

    sten m

    ed

    i

    os

    para dominar la ventilación y l

    as

    corrientes de ai

    re

    dentro del compart

    im

    iento, de

    manera que el agente

    ex

    tintor utilizado pueda sofocar cualquier incendio

    qu

    e pueda originarse

    dentro del compartim iento.

    Clase D Un compartimiento de carga o equipajes es de Clase D si: .

    a un incendio que ocurra en el mismo se delimitará por completo sin poner en peligro la seguridad del

    avión

    ni

    de sus ocupantes;

    1

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    10/96

     

    Orientación sobre respuesta de emergencia

    para afrontar incidentes aéreos relacionados con mercancías peligrosas

    b

    existen medios para evitar que penetren cantidades peligrosas de humo, llamas u otros gases

    nocivos

    en

    l

    os

    compartimientos ocupados por la tripulación o los pasajeros;

    c

    se controlan la ventilación y l

    as

    corrientes de aire dentro de cada compartim iento, de manera que

    cualquier incendio que ocurra dentro del mismo no avance más allá de l

    os

    límites de seguridad; y

    d

    se consideran los efectos del calor producido dentro del compartimiento, sobre las partes críticas

    adyacentes del avión.

    Para los compartimientos de 14,2 m

    3

    o menos, es aceptable un caudal de aire de 42,5 m

    3

    por hora.

    Clase E Un

    compartimiento de carga de Clase E pertenece únicamente a los av iones destinados al

    transporte de carga, en los cuales:

    a

    hay un detector de humo o un detector de incendio aprobado, para advertir al puesto del piloto o del

    mecánico de a bordo;

    b existen medios para obturar la ventilación hacia o dentro del compartimiento, y la tripulación de

    vuelo puede efectuar esta operación desde

    su

    compartimiento;

    c

    existen medios para evitar que penetren cantidades peligrosas de humo, llamas o gases nocivos

    en

    el compartimiento ocupado por la tripu lación de vuelo; y

    d

    las salidas de urgencia necesarias para la tripulación son accesibles en cualquier condición de la

    carga.

    1 2 UBICACiÓN DE LOS COMPARTIMIENTOS DE CARGA

    Constituyen compartimientos de carga típicos de Clase

    A,

    los pequeños compartimientos de carga que

    pueden estar ubicados entre el puesto de p

    il

    otaje y la cabina de pasajeros, l

    os

    adyacentes a la cocina o los

    ubicados

    en

    la parte posterior de la aeronave.

    Los compartimientos de carga de Clase B suelen ser mucho más grandes que l

    os

    compartimientos de carga

    de Clase A y pueden estar ubicados

    en

    una zona alejada del puesto de pilotaje.

    En

    las aeronaves mixtas,

    los compartimientos de carga de Clase B se encuentran entre el puesto de pilotaje y la cabina de pasajeros

    o detrás de la cabina de pasajeros

    en

    la parte posterior de la aeronave.

    Nota - Se denomina aeronave mixta la que transporta pasajeros y mercancías en la cubierta

    principal.

    Los compartimientos de carga de Clase C son comúnmente de mayor volumen que los de Clase A o B, y

    suelen estar ubicados debajo del piso

    en

    las aeronaves de fuselaje anch

    o.

    Los compartimientos de carga de

    Clase C pueden contar con dos s istemas extintores de incendios, que permiten lanzar una segunda carga

    de extintor dentro del compartimiento de carga algún tiempo después de haber controlado inicialmente el

    fuego con la primera carga.

    En

    v

    ez

    de contener detector

    es

    y extintores de incendios, los compartimientos de carga de Clase D están

    diseñados para controlar el fuego limitando críticamente el suministro de oxígeno. Los compartimientos de

    carga de Clase D están situados debajo del piso de la cabina de pasajeros

    en

    la mayoría de las aeronaves

    de transporte de ·reacción. Pero debe tenerse

    en

    cuenta que algunas mercancías

    pe li

    grosas son

    productoras de oxígeno. Por lo tanto, no puede darse por sentado que los incendios que estallen en un

    compartimiento de carga de Clase D se extingui

    rán

    necesariamente por sí solos.

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    11/96

    Sección 1 nformación general

    3

    Un compartimiento de carga de Clase E abarca normalmente todo el compartimiento de la cubierta principal

    de una aeronave de carga.

    Los aviones convencionales de pasajeros suelen estar provistos de compartimientos de carga de Clase C o

    de Clase D debajo de la cabina de pasajeros. Los aviones de carga suelen estar provistos de

    un

    compartimiento de carga de Clase E en la cubierta principal y de otros de Clase D o de Clase C debajo del

    piso. Los aviones mixtos suel

    en

    estar provistos de compartimientos de carga de Clase B en la cubierta

    principal, delante o detrás de la cabina de pasajeros,

    y

    de otros de Clase C o de Clase D debajo del piso.

    Los aviones más pequeños de tercer nivel, si no están provistos de una bodega de Clase D como los

    aviones convencionales de pasajeros, pueden estar equipados exclusivamente con una bodega de Clase A,

    generalmente ubicada en la parte contigua al puesto de pilotaje.

    Los helicópteros pueden transportar carga en la cabina principal (en un compartimiento de carga de

    Clase A o bajo el piso de la cabina. El compartimiento de carga debajo del piso no tiene clasificación y no

    puede resistir el fuego durante mucho tiempo. Algunos helicópteros tienen compartimientos de carga

    en

    la

    parte posterior de la aeronave, inaccesibles desde el interior del helicóptero. Estos compartimientos suelen

    ser pequeños

    y

    no están provistos de sistemas detectores

    ni

    extintores de incend

    ios, ni

    están revestidos.

    1 3 EXTINTORES DE INCENDIOS

    Los extintores de incendios que suelen encontrarse más frecuentemente en las aeronaves son aquéllos que

    contienen como agente extintor halón (BCF), agentes secos, dióxido de carbono C0

    2

      o agua. Tal vez no

    se cuente con todos estos tipos

    en

    una aeronave determinada. Las instrucciones sobre el empleo de los

    extintores de incendios figuran

    en

    el manual de operaciones

    y

    también pueden aparecer en los extintores

    mismos. En los procedimientos no se cuenta con todos estos tipos en una aeronave determinada. En los

    procedimientos de respuesta de emergencia de la Sección 4 se indican

    lo

    s agentes extintores que deberían

    utilizarse,

    y

    se describen los casos

    en

    que se considera peligroso utilizar agua.

    1 4 EQUIPO

    DE

    OXíGENO

    En las aeronaves presurizadas se proporcionan equipos. de · oxígeno fijos y portátiles para uso de la

    tripulación y de

    lo

    s pasajeros. Por lo general, entre el equipo disponible para la tripulación de vuelo se

    cuenta con máscaras antigases herméticas que pueden proporcionar oxígeno

    en

    un ciento por ciento. Tal

    vez se disponga

    en

    la aeronave de capuchas protectoras de humo portátiles, pero generalmente la

    tripulación de cabina dispOndrá de botellas de oxígeno portátiles con mascarillas terapéuticas. La tripulación

    de cabina puede recurrir a las máscaras suplementarias del tipo destinado a los pasajeros (que se

    desprenden del techo) en la cabina de pasajeros y en la cocina y lavabos. Tanto las máscaras que se

    desprenden del techo para uso de

    lo

    s pasajeros como las mascarillas terapéuticas están concebidas para

    permitir el paso de un bajo caudal de oxígeno suplementado por aire que se aspira a través de las válvulas o

    agujeros laterales de la máscara. Estas máscaras no son antigases y, por consiguiente, los pasajeros o la

    tripulación que las utilicen inhalarán las emanaciones tóxicas o humo del ambiente.

    1 5 ACCESO A

    L S

    MERCANCíAS PELIGROSAS

    Las mercancías peligrosas que lleven la etiqueta exclusivamente en aeronaves de carga deben ser

    accesibles durante el vuelo, a excepción de las siguientes:

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    12/96

     

    Orientación sobre respuesta de emergencia

    para afrontar incidentes aéreos relacionados con mercancías peligrosas

    1

    los líquidos inflamabl

    es

    (Clase 3), Grupo de embalaje 111 con excepción de aquellos con riesgo

    secundario de la Clase 8;

    2

    las sustancias tóxicas (División 6.1) sin riesgo secundario, con excepción de la Clase 3;

    3

    las sustancias infecciosas (División 6.2);

    4 el material radiactivo (Clase 7); y

    5

    las mercancías peligrosas varias (Clase 9).

    No es necesario que sean accesibles otras mercancías peligrosas estibadas

    en

    aeronaves de carga (que no

    lleven la etiqueta exclusivamente en aeronaves de carga ).

    En la Parte 7, Capítulo 2 de las Instrucciones Técnicas figuran todos los requisitos sobre la posibilidad de

    acceso a las mercancías peligrosas transportadas

    en

    aeronaves de carga.

    1 6 EQUIPO E RESPUESTA E EMERGENCIA

    Algunos explotadores proporcionan equipos de respuesta de emergencia para mercancías peligrosas,

    destinados a usarse a bordo de las aeronaves, y también dan instrucción a los tripulantes con respecto

    al

    uso de ese equipo en caso de in cidentes con mercancías

    pe

    ligrosas. Un equipo típico de respuesta de

    emergencia para mercancías peligrosas contiene:

    1

    bolsas grandes de polietileno de buena calidad;

    2

    ligaduras para las

    bo

    lsas; y

    3

    guantes largos de goma.

    Cuando se hace referencia en este documento a un equipo de respuesta de emergencia , se supone que

    el

    equipo debería constar, como mínimo, de estos elementos.

    Nota

    - El término polietileno': tal como se usa en el presente documento, significa

    lo

    mismo que

    politeno .

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    13/96

    Sección

    CONSIDERACIONES GENERALES

    2 1

    GENERALIDADES

    He

    aquí algunas consideraciones que quizás sea necesario tomar en cuenta para decidir la forma correcta

    de proceder en caso de un incidente relacionado con mercancías

    pe

    ligrosas. Estas consideraciones se

    aplican tanto si la aeronave en cuestión transporta pasajeros como mercancías o ambas cosas.

    1 Deberá examinarse siempre la posibilidad de aterrizar cuanto antes. Si la situación lo permite,

    deberá informarse a l

    os

    servicios de tránsito aéreo pertinentes acerca de la existencia de

    mercancías peligrosas a bordo, tal como se indica en la Parte 7, Capítulo 4, de las Instrucciones

    Técnicas.

    2

    Deberán ejecutarse siempre los procedimientos correctos de emergencia para extinguir incendios

    o eliminar el humo aprobados para el tipo de aeronave. Los tripu lantes deben llevar colocadas sus

    máscaras de oxígeno, con l

    as

    válvulas accionadas y en posición de ciento por ciento de oxígeno

    para evitar la inhalación de humo o emanaciones.

    El

    uso de los procedimientos de emergencia

    apropiados para eliminar el humo debería reducir la concentración de tod contam

    in

    ación y

    contribuir a evitar que vuelva a circular el aire contaminado. Los sistemas de aire acondicionado

    deberían funcionar a su máxima capacidad y todo el aire de la cabina expelerse al exterior (que no

    haya recirculación de aire) para reducir la concentración de toda contam inación del aire y evitar la

    recirculación de aire conta,m inado.

    3 Si se reduce la altitud, se retardará la velocidad de vaporización de los líquidos, lo cual puede

    retardar la velocidad de la pérdida pero aumentar la velocidad de combustión.

    En

    cambio,

    si

    se

    aumenta la altitud, se puede atenuar la velocidad de combustión, pero ello puede aumentar la

    velocidad de la vaporización o de la pérdida. En caso de que se registren daños estructurales o

    haya riesgo de explosión, se debería considerar la posibilidad de mantener la presión diferencial lo

    más baja posible.

    4

    No

    deberá reducirse el nivel de ventilación para tratar de extinguir un incendio, ya que esta medida

    producirá la incapacitación de l

    os

    pasajeros sin tener repercusiones importantes en el incendio.

    Probablemente los pasajeros se asfixiarán por falta de oxígeno antes de que se consiga extinguir

    el incendio. Las posibilidades de supervivencia de los pasajeros serán mucho mayores con una

    ventilación máxima de la cabina.

    5 Siempre se debería llevar puesto

    un

    equipo respiratorio hermético antigases cuando se trate de

    un

    incidente

    en

    el que haya fuego o emanaciones. Cuando la cabina esté llena de humo o

    emanaciones, no debería considerarse la posibilidad de utilizar mascari

    ll

    as terapéuticas con

    botellas de oxígeno portáti l

    es,

    ni

    el sistema de máscaras de oxígeno que se desprenden del techo

    para prestar asistencia a l

    os

    pasajeros,

    ya

    que podría inhalarse una gran cantidad de humo o

    emanaciones a través de las válvulas o agujeros de las máscaras. Si el ambiente está lleno de

    humo o emanaciones, la aplicación de una toalla o paño mojado sobre la boca y

    la

    nariz será una

    ayuda más eficaz para los pasajeros.

    La

    toalla o paño mojado ayuda a filtrar el aire con más

    eficacia que

    si

    la toalla o el paño están secos. La tripulación de cabina deberá estar preparada a

    tomar medidas rápidas si el humo o las emanaciones aumentan, y alejar a los pasajeros de la

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    14/96

    6

    rientación sobre respuesta de emergencia

    para afrontar incidentes aéreos relacionados con mercancías peligrosas

    zona afectada

    y,

    si fuera necesario, proporcionarles toallas o paños mojados, indicándoles que

    respiren a través de ellos.

    6) En general, no debería emplearse agua cuando haya líquidos derramados o emanación de

    vapores,

    ya

    que puede extender el derrame o aumentar la producción de vapores. Cuando se usen

    extintores de agua, debe también tenerse

    en

    . cuenta la posible presencia de instalaciones

    eléctricas, pero véase 10).

    7) Además del equipo de emergencia obligatorio con que cuenta la aeronave, y del equipo de

    respuesta de emergencia que proporcionan algunos explotadores, se pueden encontrar muchos

    otros objetos útiles . Entre ellos:

    cajas para comidas y bebidas;

    guantes de cocina/guantes resistentes al fuego;

    bolsas de polietileno;

    mantas; y

    toallas.

    8)

    Deberían protegerse siempre las manos antes de tocar bultos o botellas sospechosos. Los

    guantes incombustibles o guantes de cocina cubiertos con bolsas de polietileno brindarán muy

    probablemente una protección adecuada.

    9) Siempre se deberá tener cuidado al enjugar toda pérdida o derrame, con el fin de evitar toda

    reacción entre la mercancía peligrosa y el objeto utilizado para enjugarla.

    Si

    se considera que

    podría producirse alguna reacción, no se procederá a enjugar el derrame, sino que deberá cubrirse

    con bolsas de polietileno. En caso de que

    no

    se disponga de bolsas de polietileno, también deberá

    tenerse cuidado de evitar toda reacción entre la mercancía peligrosa de que se trate y el material

    que

    se

    utilice para contenerla.

    10) En caso de que se produzca un derrame, en forma de polvo, de artículos que se sepa o sospeche

    son mercancías peligrosas,

    no

    deberá tocarse objeto alguno que haya sido afectado. Este tipo de

    derrame no deberá cubrirse con

    un

    agente de extinción de incendios

    ni

    diluirse con agua. Los

    pasajeros deberán ser desalojados de la zona. Deberá considerarse la posibilidad de desconectar

    los ventiladores de recirculación. La zona del derrame deberá cubrirse con bo lsas de polieti leno u

    otras bolsas plásticas

    y

    con mantas. A continuación, la zona deberá mantenerse aislada. Después

    del aterrizaje, únicamente los especialistas calificados deberían hacer frente a la situación.

    11) Si se ha combatido con éxito el incendio y es evidente que los embalajes interiores están intactos,

    se deberá considerar la posibilidad de emplear agua para enfriar los bultos y evitar así que

    se

    reavive el incendio, pero véase 6).

    12) Deberá prohibirse fumar en presencia de humos o emanaciones.

    13) En todo incidente en el cual acuda a la aeronave el personal de salvamento

    y

    extinción de

    incendios

    S

    E

    I),

    o bien porque la causa del incidente sean mercancías peligrosas, o bien porque

    se transporten en la aeronave mercancías peligrosas que no estén directamente involucradas en

    el incidente, debería establecerse

    un

    procedimiento para asegurarse de que el formulario de

    notificación de mercancías peligrosas del piloto al mando se ponga de inmediato a disposición de

    l

    os

    servicios de SE . Tal procedimiento podría estipular que el primer miembro de la tripulación de

    vuelo que abandone la aeronave

    en

    el caso de una evacuación de emergencia, debe entregar la

    notificación del piloto al mando al miembro de mayor jerarquía del personal de SE .

    14) Si en un incidente se advierte la presencia de una sustancia química que puede identificarse (por

    la

    denominación del artículo expedido o por el número ONU, o por cualquier otro medio), quizá

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    15/96

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    16/96

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    17/96

    Sección 2. Consideraciones generales

    9

    Incidentes que se produzcan en el compartimiento de carga de l cubierta principal  Las mercancías

    peligrosas que

    se

    transportan en la cubierta principal de una aeronave de carga se dividen en dos grandes

    categorías:

    a aquellas cuyo transporte se permite en aeronaves de pasajeros, o las mercancías peligrosas o

    cantidades de mercancías peligrosas que se permiten exclusivamente

    en

    aeronaves de carga

    CAO) y que

    no

    están sujetas a los requisitos de carga adicional

    es

    que se aplican a otras

    mercancías peligrosas CAO. Dependiendo de las circunstancias posición en la cubierta principal,

    tipos de dispositivos de carga unitarizada empleado, y otros), estas mercancías pueden quedar

    completamente inaccesibles;

    b

    aquellas que sólo pueden transportarse en aeronaves de carga y que están su jetas a los requisitos

    de carga adicionales que se especifican

    en

    la Parte 7;2.4.1 de las Instrucciones Técnicas. Es

    posible que se requiera tener fácil acceso a estas mercancías peligrosas, lo que significa que deben

    estibarse de modo que la tripulación pueda verlas, manipularlas

    y,

    cuando el tamaño y la masa lo

    permitan, aislar los bultos o sobre-embalajes en cuestión del resto de la carga. En caso de que se

    produzca

    un

    incidente relacionado con estas mercancías peligrosas, habrá que evaluar

    si

    resulta

    práctico intentar una intervención física directa. En todo caso, tanto si se trata de mercancías

    peligrosas accesibles como

    no

    accesibles, siempre debería cumplirse con los procedimientos de

    emergencia reglamentarios de la aeronave.

    Debería intentarse establecer la causa de los incidentes que se produzcan en la cubierta principal. Cabe

    adoptar l

    as

    siguientes medidas:

    Procúrese ubicar el origen del incidente y determinar si se desprenden emanaciones o humo, o si

    hay evidencia de pérdidas o derrames.

    Aplíquense

    lo

    s procedimientos de emergencia habituales de la aeronave para combatir el fuego o

    eliminar el humo, en presencia de emanaciones o de humo.

    Identifíquense las mercancías peligrosas de que se trate, y utilícese la información proporcionada al

    piloto

    al

    mando véanse las Instrucciones Técnicas, Parte

    7,

    Capítulo

    4

    para conf

    irm

    ar la

    denominación o el número ONU de las mercancías.

    Después de identificar las mercancías peligrosas, consúltesela Sección 4 y verifíquese en las listas

    alfabética o numérica de mercancías peligrosas el número de procedimiento asignado a la entrada

    correspondiente.

    Consúltese la tabla que figura

    en

    la Sección

    4,

    y utilícese el procedimiento de respuesta de

    emergencia apropiado para el incidente de que se trate.

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    18/96

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    19/96

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    20/96

    12

    rientación sobre respuesta de emergencia

    para afrontar incidentes aéreos relacionados con mercancías peligrosas

    3 2 LIST

    DE VERIFICACiÓN

    MPLI D

    EN C SO

    DE INCIDENTES

    REL CION DOS CON MERC NCí S

    PELIGROS S

    SIGA LOS PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA PERTINENTES

    DE LA AERONAVE PARA ELIMINAR EL FUEGO O EL HUMO

    No requiere explicación.

    ENCIENDA LA SEÑAL DE PROHIBIDO FUMAR

    Habría que prohibir que se fume cuando existan humo o emanaciones y mantener la prohibición por el

    resto del vuelo.

    CONSIDERE LA POSIBILIDAD DE ATERRIZAR

    LO ANTES POSIBLE

    Debido a las dificultades

    y

    a las consecuencias posiblemente desastrosas de cualquier incidente

    relacionado con mercancías peligrosas habría que pensar en aterrizar lo antes posible. La decisión

    e

    aterrizar en el aeródromo conveniente más próximo debería tomarse antes de que sea demasiado tarde

    cuando el incidente pueda haber llegado a un punto crítico restringiendo gravemente la flexibilidad de las

    operaciones.

    PIENSE EN DESCONECTAR LOS CIRCUITOS ELÉCTRICOS

    QUE NO SEAN INDISPENSABLES

    Como

    el

    incidente puede ser provocado por problemas eléctricos o como los sistemas eléctricos pueden

    verse afectados por cualquier incidente

    y

    sobre todo como las tareas de combatir el fuego etc. pueden

    dañar los sistemas eléctricos desconecte todos los circuitos eléctricos que no sean indispensables.

    Mantenga la corriente sólo para los instrumentos sistemas y controles necesarios para no afectar la

    seguridad de la aeronave. No restablezca la corriente hasta que sea positivamente seguro hacerlo.

    DETERMINE LA FUENTE DE HUMO/FUEGO/EMANACIONES

    Quizás sea difícil determinar la fuente de humo/emanaciones/fuego. Los procedimientos eficaces para

    combatir o confinar el incendio pueden aplicarse mejor cuando se identifica la fuente del incidente.

    SI SE TRATA DE INCIDENTES RELACIONADOS CON MERCANCíAS PELIGROSAS

    QUE SE PRODUZCAN EN LA CABINA DE PASAJEROS CONSULTE LA LISTA DE

    VERIFICACiÓN PARA EL PERSONAL DE CABINA Y COORDINE LAS MEDIDAS

    ENTRE LA TRIPULACiÓN DE VUELO Y EL PERSONAL DE CABINA

    De los incidentes que se produzcan en la cabina de pasajeros debería ocuparse el personal de cabina

    recurriendo a la lista de verificación

    y

    a los procedimientos apropiados. s indispensable que el personal

    de cabina

    y

    la tripulación de vuelo coordinen sus medidas

    y

    que cada uno se mantenga plenamente

    informado de los actos e intenciones de los demás.

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    21/96

    Sección 3  Ejemplos de listas de verificación en caso de incidentes

    relacionados con mercancías peligrosas

    DETERMINE LA CLAVE DEL PROCEDIMIENTO

    DE RESPUESTA DE EMERGENCIA

    13

    Una vez identificado el producto, deberá encontrarse la entrada correspondiente en el formulario de

    notificación de mercancías peligrosas proporcionado

    al

    piloto

    al

    mando. Quizás esté indicada en

    el

    formulario de notif

    ic

    ación la clave del procedimiento de respuesta de emergencia aplicabl

    e

    y

    si no

    lo

    está, puede encontrarse comprobando la denominación del artículo expedido o

    el

    número ONU en

    el

    formulario de notificación y utilizando l

    as

    listas alfabética o numérica de mercancías peligrosas. Si

    el

    producto que provoca

    el

    incidente no figura en el formulario de notificación, habría que tratar de

    determinar la denominación .o la naturaleza de la sustancia. Entonces puede usarse la lista alfabética

    para determinar la clave del procedimiento de respuesta de emergencia.

    Nota.  Las listas alfabética y numérica mencionadas son las que figuran en l Sección 4 del

    pr s nt ·

    documento.

    RECURRA A LA TABLA DE PROCEDIMIENTOS DE RESPUESTA DE EMERGENCIA

    PARA AERONAVES COMO AYUDA PARA RESOLVER EL INCIDENTE

    La clave de procedimiento asignada a una mercancía peligrosa consta de

    un

    número de 1 a 11 y de una

    letra clave alfabética).

    Al

    consultar la tabla de procedimientos de respuesta de emergencia, cada

    número de procedimiento remite a un renglón de información re lativa al riesgo que plantea el producto y

    brinda orientación sobre las medidas que deberían adoptarse con preferencia.

    La

    clave alfabética se

    indica por separado en la tabla de procedimientos; señala otros riesgos posibles de la sustancia. En

    algunos casos, la orientación proporcionada por el número de procedimiento puede completarse con la

    información que ofrece la clave alfabética.

    SI LA SITUACiÓN LO PERMITE NOTIFIQUE

    L

    ATC LAS

    MERCANCíAS PELIGROSAS QUE SE TRANSPORTEN

    Si

    se presenta una emergencia

    en

    vuelo y la situación

    lo

    permite,

    el

    piloto al mando debería informar a la

    dependencia correspondiente de los servicios de tránsito aéreo acerca de las mercancías peligrosas que

    se encuentren a bordo de la aeronave. Siempre que sea posible, esta información debería incluir la

    denominación del artícu lo expedido y/o

    el

    número ONU, la clase/división y para la Clase 1 elgrupo de

    compatibilidad, cualquier riesgo secundario identificado, la cantidad y la ubicación a bordo de la

    aeronave. Cuando no se considere posible incluir toda la información, debería proporcionarse la que se

    estime pertinente, dadas las circunstancias.

    DESPUÉS DEL TERRIZ JE

    HAGA DESEMBARCAR A LOS PASAJEROS Y A LA TRIPULACiÓN ANTES

    DE ABRIR LAS PUERTAS DE CUALQUIER COMPARTIMIENTO DE CARGA

    Aunque no haya sido necesario completar una evacuación de emergencia después del aterrizaje, los

    pasajeros y tripulantes deberían desembarcar antes de que se trate de abrir las puertas de un

    compartimiento de carga y antes de que

    se

    adopten otras medidas para conjurar

    el

    incidente con

    mercancías peligrosas. Las puertas del compartimiento de carga deberían abrirse en presencia de los

    servicios de emergencia.

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    22/96

      4

    rientación sobre respuesta de emergencia

    para afrontar incidentes aéreos relacionados con mercancías ligrosas

    INFORME L PERSONAL DÉ TIERRA/SERVICIOS DE EMERGENCIA SOBRE

    L

    NATURALEZA DEL PRODUCTO Y DÓNDE ESTA ESTIBADO

    Al llegar, adopte las medidas necesarias para d r a conocer al personal de tierra dónde está estibado el

    producto. Transmita por los medios más rápidos disponibles toda información acerca del producto,

    incluso, si corresponde, una copia de la notificación del piloto al mando.

    CONSIGNE L ANOTACiÓN QUE CORRESPONDA

    EN

    EL LIBRO DE MANTENIMIENTO

    Se deberá consignar en

    el

    libro de mantenimiento que es necesario

    ll

    evar a cabo una inspección para

    asegurarse de que cualquier pérdida o derrame de mercancías peligrosas no haya afectado a la

    estructura o sistemas de la aeronave y que quizás sea necesario recargar o sustituir algunos equipos de

    la aeronave (por ejempl

    o,

    extintores de incendios, equipo de respuesta de emergencia, etc.).

    3 3 LISTA DE VERIFICACiÓN PARA EL PERSONAL DE CABINA EN CASO DE

    INCIDENTES RELACIONADOS CON MERCANCíAS PELIGROSAS QUE SE PRODUZCAN

    EN LA CABINA DE PASAJEROS DURANTE EL VUELO

    MEDID S INICI LES

    Notifique

    al

    piloto

    al

    mando

    Identifique el producto

    En caso

    e

    incendio:

    Utilice

    el

    procedimiento reglamentario/verifique si se puede usar agua

    En caso de incendio relacionado con un aparato electrónico portátil :

    Utilice el procedimiento reglamentari btenga y util ice un extintor de halón

    Retire la fuente externa de alimentación eléctrica

    Si

    se aplica)

    Empape el aparato con agua

    u

    otro líquido no inflamable) para enfriar las pilas y

    evitar la ignición de las pilas adyacentes

    No mueva

    el

    aparato

    Desconecte los circuitos eléctricos restantes hasta que pueda determinarse que los

    sistemas de a bordo no presentan fallas, si

    el

    aparato estaba enchufado

    En caso de derrames o pérdidas:

    Reúna el equipo de respuesta de emergencia u otros artículos útiles

    Colóquense los guantes de goma y el capuchón protector o la máscara contra

    humo - oxígeno portátil

    Haga retirar a los pasajeros de la zona y distribuya toallas o paños mojados

    Coloque la mercancía peligrosa en bolsas de polietileno

    Guarde las bolsas de polietileno

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    23/96

    Sección

    3

    jemplos de listas de verificación en caso de incidentes

    relacionados con mercancías peligrosas

    Proceda con los cojines/fundas dañados de los asientos del mismo modo que con la

    mercancía peligrosa

    Cubra la sustancia derramada sobre la alfombra/el piso

    Inspeccione periódicamente los productos guardados/los muebles contaminados

    DESPUÉS DEL TERRIZ JE

    Indique

    al

    personal de tierra la mercancía peligrosa y dónde está guardada

    Consigne la anotación que corresponda en el libro de mantenimiento

    3 4 LISTA DE VERIFICACiÓN AMPLIADA PARA EL PERSONAL DE CABINA EN CASO

    DE INCIDENTES RELACIONADOS CON MERCANCíAS PELIGROSAS QUE SE

    PRODUZCAN EN LA CABINA DE PASAJEROS DURANTE EL VUELO

    MEDID S INICI LES

    NOTIFIQUE AL PILOTO L MANDO

    15

    Cualquier incidente relacionado con mercancías peligrosas debería notificarse inmediatamente al piloto

    al

    mando a quien debería mantenerse informado de todas las medidas que se adopten y de sus

    repercusiones.

    s

    indispensable que el personal de cabina y la tripulación de vuelo coordinen sus actos

    y que cada uno se mantenga plenamente informado de los actos e intenciones de los demás.

    IDENTIFIQUE EL PRODUCTO

    Pídale

    al

    pasajero involucrado que identifique el producto y que indique sus riesgos posibles. Quizás el

    pasajero pueda proporcionar alguna orientación sobre el riesgo o riesgos que se corren y cómo habría

    que afrontarlos.

    Si

    el pasajero puede identificar el producto consúltese la Sección 4 para encontrar el

    procedimiento de respuesta de emergencia apropiado.

    En las aeronaves que sólo lleven un auxiliar de cabina consulte con el piloto

    al

    mando si debe recabarse

    o no la ayuda de algún pasajero para afrontar

    el

    incidente.

    EN

    C SO

    E

    INCENDIO

    UTILICE EL PROCEDIMIENTO REGLAMENT ARIONERIFIQUE

    SI

    SE PUEDE USAR AGUA

    Deben utilizarse los procedimientos de emergencia reglamentarios para combatir el fuego. n general

    no

    debería utilizarse agua sobre una sustancia derramada o cuando haya emanaciones ya que podría

    extenderse el derrame o aumentar las emanaciones. También habría que prestar atención a la posible

    presencia de elementos eléctricos cuando se empleen extintores de agua.

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    24/96

     6

    rientación sobre respuesta de emergencia

    para afrontar incidentes aéreos rel  ionados con mercancías peligrosas

    EN

    C SO

    DE

    INCENDIO REL CION DO ON UN P R TO ELECTRÓNICO PORTÁTIL

    UTILICE EL PROCEDIMIENTO REGLAMENTARIO/OBTENGA

    Y UTILICE

    UN

    EXTINTOR DE INCENDIOS

    Deben utilizarse l

    os

    procedimientos de emergencia reglamentari

    os

    para combatir el

    fu eg

    o. Aunque se ha

    demo strado que el halón no es e

    fi

    caz en el caso de

    fu

    ego po r metal

    li

    tio, fun cion a eficazmente para

    sofocar el incend

    io

    en los material

    es

    adyace

    ntes

    o para extinguir el

    fu

    ego en baterías de ión litio.

    RETIRE LA FUENTE EXTERNA DE ALIMENTACiÓN ELÉCTRICA

    EL APARATO SI SE APLICA)

    La probabilidad de que las bate

    rías

    se incendien debido a embalami ento térm ico a

    um

    enta

    du

    rante o

    inme

    di

    atamente des

    pu

    és de carga

    rl

    as, aunque el embalamiento

    pu

    ede tener

    un

    efec

    to

    reta

    rd

    ad

    o. Al

    retirar del aparato la

    fu

    ente de alimentación exte

    rn

    a, se asegurará

    qu

    e la batería no reciba la energía

    adicional que podría generar

    fu eg

    o. .

    EMPAPE EL APARATO CON AGUA

    U

    OTRO LíQUIDO NO

    INFLAMABLE) PARA ENFRIAR LAS PILAS Y EVITAR

    LA IGNICiÓN DE LAS PILAS ADYACENTES

    Si

    se dis

    po

    ne de

    un

    extintor de a

    gu a,

    debe

    a utilizarse para enfriar las pil

    as

    de la batería que se h

    an

    inflamado, evitando

    as

    í que el calor

    se

    propague a las

    pil as ad

    yacentes.

    Si

    no se cuenta con un extintor

    de agua, puede util izarse cual

    qu

    ier otro líquido ininflamable, para enfriar las pilas y el aparato.

    NO MUEVA EL APARATO

    Se ha observado que al

    in

    cendiarse las baterías vuelven a in

    fl

    amarse y despedir llam

    as

    repetidas veces

    a medida que el calor se transfiere a las otras

    pi

    las contenidas en ell

    as.

    Es p

    re

    ferible enfriar el aparato

    c

    on

    ag ua u otro líq

    ui

    do ininflamable ; al moverlo, el aparato

    pu

    ede volver a inflamarse y ocas ion ar

    l

    es

    ion

    es

    .

    DESCONECTE lOS CIRCUITOS ELÉCTRICOS RESTANTES HASTA QUE PUEDA

    DETERMINARSE QUE LOS SISTEMAS DE A BORDO NO PRESENTAN FALLAS,

    SI EL APARATO ESTABA ENCHUFADO

    La

    desc

    on

    e

    xi

    ón de l

    os

    circuit

    os

    eléctricos r

    es

    tant

    es

    asegura

    qu

    e una falla de l

    os

    sistem

    as

    de a bordo

    no contribuya a

    qu

    e se pro

    du

    zcan otr

    as

    fallas con l

    os

    aparatos electró

    ni

    cos

    po rt

    átiles de los pasajero s.

    EN

    C SO DE DERR MES PÉRDID S

    REÚNA EL EQUIPO DE RESPUESTA DE EMERGENCIA

    U OTROS ARTíCULOS ÚTILES

    Recurra al equ ipo de respuesta de emergenci a, si se ha provisto, o bien reúna para tratar de subsanar el

    derrame o pérdida:

    una

    bu

    ena cantidad de toall

    as

    de papel o periódicos, u ot

    ro

    tipo de papel o tejido ab

    so rb

    ente

    p

    or

    ejemplo, fundas de los cojin

    es

    de los

    as

    i

    en

    tos, prot

    ec

    tor

    es de

    cabeceras);

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    25/96

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    26/96

    18

    rientación sobre respuesta de emergencia

    para afrontar incidentes aéreos relacionados con mercancías peligrosas

    colóquese

    el

    artículo dentro de la primera bolsa, dejando hacia arriba la tapa del artículo o

    el

    sitio

    por donde se produce la pérdida;

    quítense los guantes de goma, evitando el contacto de la piel con cualquier contaminación que

    pueda haber en ellos;

    colóquense los guantes de goma en la segunda

    bo

    lsa;

    ciérrese la primera bolsa haciendo salir el exceso de aire;

    retuérzase

    el

    extremo abierto de la primera bolsa y átese con la ligadura correspondiente,

    ajustándola de manera segura, pero no excesiva, a fin de que la presión pueda equilibrarse;

    colóquese la primera bolsa (que contiene

    el

    artículo)

    en

    la segunda bolsa

    en

    la que ya se han

    depositado los guantes de goma y átese de la misma manera que

    s

    hizo con la primera bolsa.

    Sin equipo de respuesta de emergencia

    Recoja el artículo y colóquelo

    en

    una bolsa de polietileno. Asegúrese de que el recipiente que contiene la

    mercancía

    pe

    ligrosa se mantiene

    en

    posición vertical o que

    el

    sitio por donde se produce el derrame

    queda situado

    en

    la parte superior. Proceda a enjugar la sustancia derramada utilizando toallas de papel,

    periódicos, etc., después de cerciorarse de que no se producirá reacción alguna entre los productos

    empleados para enjugar y la mercancía peligrosa. Colóquense las toallas sucias, etc.,

    en

    otra bolsa de

    polietileno. Colóquense los guantes y bolsas utilizados para proteger las manos en otra bolsa de

    polietileno pequeña o junto con l

    as

    toallas sucias.

    Si

    no se dispone de bolsas adicionales, colóquense las

    toallas, guantes, etc.,

    en

    la misma bolsa que el artículo. Haga salir el exceso de aire de las

    bo

    lsas y

    ciérrelas ajustadamente de manera segura pero no excesiva, a fin de que la presión pueda equilibrarse.

    GU RDE L S BOLS S DE POLlETILENO

    Si

    se

    dispone a bordo de una caja para provisiones o para

    el

    bar, vacíe

    su

    contenido y deposite la caja

    sobre el piso con la tapa hacia arriba. Coloque la bolsa o bolsas que contienen el artículo y las toallas

    sucias, etc.,

    en

    la caja y cierre la tapa. Lleve la caja

    o

    la bolsa o bolsas,

    en

    el caso de que

    no

    haya caja)

    al punto más alejado posible del puesto de pilotaje y de los pasajeros.

    Si

    se dispone de cocina o lavabo,

    examine la posibilidad de llevar allí la caja o l

    as

    bolsas, a menos que sea

    un

    lugar cercano al puesto de

    pilotaje. De ser posible, utilícese una cocina o lavabo de la parte posterior, pero no coloque la caja o

    bolsas contra

    el

    mamparo de presión

    ni

    contra la pared del fuselaje.

    Si se

    utiliza una cocina, la caja o

    bolsas deben depositarse en un recipiénte de residuos vacío.

    Si

    se emplea un lavabo, la caja puede

    colocarse sobre el piso o las bolsas guardarse en un recipiente de residuos vacío. La puerta del lavabo

    debe quedar cerrada por fuera.

    En

    una aeronave presionizada, si se utiliza

    un

    lavabo, l

    as

    emanaciones

    deberán expulsarse alejándolas de los pasajeros. Pero si la aeronave no está presionizada, tal vez no

    haya

    en

    el lavabo presión positiva para impedir que las emanaciones penetren

    en

    la cabina de

    pasajeros.

    Asegúrese de que al mover la caja, la tapa quede hacia arriba o de que al mover una bolsa el recipiente

    que contenga las mercancías peligrosas

    se

    mantenga

    en

    posición vertical, o de que

    el

    punto de derrame

    continúe situado en la parte superior.

    Sea cual fuere el lugar donde se hayan colocado la caja o la bolsa o bolsas, apóyelas firmemente

    en su

    lugar, para evitar que se desplacen y mantener el producto en posición vertical. Asegúrese de que no se

    obstaculizará

    el

    desembarque

    de

    la aeronave debido a la posición

    en

    que

    se

    han colocado la caja o las

    bolsas.

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    27/96

    Sección 3  jemplos de listas de verificación en caso de incidentes

    relacionados con mercancías peligrosas

    PROCEDA CON LOS COJINES FUNDAS DAÑADOS DE LOS ASIENTOS

    DEL MISMO MODO QUE CON LA MERCANCíA PELIGROSA

    19

    Los cojines respaldos de asientos u otros elementos que hayan sido contaminados por una sustancia

    derramada deberán retirarse

    de

    sus respectivos asientos y colocarse

    en

    una bolsa grande para residuos

    u otra bolsa de polietileno junto con todas las bolsas utilizadas inicialmente para cubrirlos. Deberán

    guardarse de la misma manera que el producto de mercancías peligrosas que provocó el incidente.

    CUBRA LA SUSTANCIA DERRAMADA SOBRE LA ALFOMBRA EL PISO

    Cubra todo derrame sobre la alfombra o los muebles con una bolsa para residuos o con otra bolsa de

    polietileno

    si

    se dispone de ellas.

    En

    caso contrario utilícense bolsas para

    el

    mareo que se cortarán y

    desplegarán a fin de cubrir el derrame con el lado plastificado o utilícense las tarjetas de información de

    emergencia plastificadas.

    Las alfombras contaminadas por una sustancia derramada que siga produciendo emanaciones a pesar

    de haber sido cubierta deberían arrollarse de ser posible y colocarse

    en

    una bolsa grande para

    residuos u otra bolsa de polietileno. e ser posible  esa bolsa debería colocarse en un depósito de

    residuos y llevarse a un lavabo o cocina de la parte posterior. Si la alfombra

    no

    puede retirarse habría

    que mantenerla cubierta con una bolsa grande para residuos o con

    bo

    lsas de polietileno etc. y deberían

    utilizarse más bolsas para atenuar las emanaciones.

    INSPECCIONE PERiÓDICAMENTE LOS PRODUCTOS GUARDADOS

    LOS MUEBLES CONTAMINADOS

    Toda mercancía peligrosa elemento o equipo contaminado que se hayan sacado de

    su

    lugar y guardado

    o cubierto como medida de seguridad deberán someterse a inspecciones periódicas.

    D E S P U É S D E L T E R R ~ J E

    INDIQUE AL PERSONAL DE TIERRA LA MERCANCíA PELIGROSA

    Y DÓNDE ESTÁ GUARDADA

    A la llegada  tómense las medidas necesarias para indicar al personal de tierra dónde está depositado el

    producto. Comuníquese toda la información relacionada con ese producto.

    CONSIGNE LA ANOTACiÓN QUE CORRESPONDA EN EL

    LIBRO DE MANTENIMIENTO

    Deje constancia en el libro de mantenimiento de la aeronave para que puedan adoptarse las medidas

    .apropiadas de mantenimiento y para que se recargue o sustituya cuando corresponda el equipo de

    respuesta de emergencia o todo equipo de la aeronave utilizado.

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    28/96

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    29/96

    Sección 4

    T BL

    DE PROCEDIMIENTOS Y LISTA

    DE MERCANCíAS PELIGROSAS CON SUS NÚMEROS

    DE

    REFERENCIA

    L

    PROCEDIMIENTO

    Esta sección consta de tres partes:

    una tabla en que se indican los detalles de cada procedimiento de respuesta de emergencia

    Tabla 4-1);

    una lista alfabética de las mercancías peligrosas con la clave de procedimiento correspondiente a

    cada entrada Tabla 4-2); y

    una lista de mercancías peligrosas, ordenada segúh el número de las Naciones Unidas con la clave

    de procedimiento correspondiente a cada entrada Tabla 4-3).

    4 1 PROCEDIMIENTOS DE RESPUESTA

    DE EMERGENCIA P R

    AERONAVES

    .Los procedimientos de respuesta de emergencia para aeronaves que se indican en la Tabla 4-1 están

    destinados a orientar a los miembros de la tripulación cuando se produzca un incidente durante el vuelo que

    esté o pueda estar relacionado con determinado bulto o bultos que contengan mercancías peligrosas.

    Una vez identificado

    el

    bulto, deberá encontrarse la entrada correspondiente en e l formulario de notificación

    de mercancías peligrosas proporcionado al piloto al mando. Es posible que en el formulario de notificación

    figure la clave correspondiente al procedimiento ap

    li

    cable; en caso contrario, también puede encontrarse

    recurriendo a la denominación del artículo expedido o bien al número ONU que ha de figurar en e l formulario

    de notificación, y utilizando la

    li

    sta alfabé

    ti

    ca o la

    li

    sta numérica de mercancías p e l i g r o s ~ que se reproducen

    en las Tablas 4-2 y 4-3, respectivamente .

    La clave de procedimiento asignada a una mercancía peligrosa consta de un número de 1 a 11 y de una o

    dos letras clave alfabética) . Al consultar la tabla de procedimientos de respuesta de emergencia, cada

    número de procedimiento remite a un renglón de información relativa al riesgo que plantea el producto y

    brinda orientación sobre las medidas que deberían adoptarse con preferencia. La clave alfabética se indica

    por separado en la tabla de procedimientos; señala otros riesgos posibles de la sustancia. En algunos

    casos, la orientación que ofrece el número de procedimiento puede completarse con la información

    proporcionada por la clave alfabéti

    ca

    .

    4.2 LIST LF BÉTIC DE MERCANCíAS PELIGROSAS

    CON SUS CL VES DE PROCEDIMIENTO

    En la Tabla 4-2 se presenta una lista de las denominaciones del artículo expedido utilizadas para las

    mercancías peligrosas, dispuesta en orden alfabétic;:o. Para cada entrada se indica una clave de

    21

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    30/96

     

    rientación sobre respuesta de emergencia

    para afrontar incidentes aéreos relacionados con mercancías peligrosas

    procedimiento que debería utilizarse para encontrar el procedimiento correspondiente en la tabla de

    procedimientos de respuesta de emergencia para aeronaves. También consta el número de identificación

    de las Naciones Unidas que permitirá confirmar que se ha escogido la entrada correcta.

    En

    algunos casos además de la denominación del artículo expedido deben usarse

    el

    número ONU

    el

    grupo de embalaje o

    el

    riesgo secundario para identificar la clave de procedimiento correcta.

    En

    previsión de

    esto se indican los posibles números ONU grupos de embalaje o riesgos secundarios a continuación de la

    denominación del artículo expedido y puede seleccionarse así la clave de proceaimiento pertinente. Estos

    detalles adicionales se indican en el formulario de notificación al piloto al mando.

    l determinar el orden alfabético de las denominaciones del artículo expedido no se han tenido en cuenta

    las abreviaturas n.e.p.

    ni los números ni los prefijos: alfa-  beta-  meta-  omega-  sec-  terc-  a- b-  m-  N- 

    n-  0 -  0 -

    y

    p-. Cuando las denominaciones constan de más de una palabra éstas se ordenan

    alfabéticamente como si constaran de una sola palabra.

    4 3 LISTA NUMÉRICA DE MERCANCíAS PELIGROSAS

    CON SUS CLAVES DE PROCEDIMIENTO

    En

    la Tabla 4-3 se presenta una lista de las denominaciones del artículo expedido utilizadas para las

    mercancías peligrosas dispuesta en orden numérico según el número de identificación ONU. Para cada

    entrada se indica una clave de procedimiento que debería utilizarse para encontrar el procedimiento corres

    pondiente en la tabla de procedimientos de respuesta de emergencia para aeronaves.

    En

    algunos casos además del número ONU deben usarse la clase o división el grupo de embalaje o el

    riesgo secundario para identificar la clave de procedimiento correcta.

    En

    previsión de esto se indican las

    posibles clases o divisiones grupos de embalaje o riesgos secundarios a continuación del número ONU

    y

    puede seleccionarse así la clave de procedimiento pertinente. Estos detalles adicionales se indican en el

    formulario de notificación al

    pi

    loto al mando.

    Cuando varias denominaciones del artículo expedido pueden utilizarse con un mismo número ONU

    aparecen separadas por barras oblicuas.

    Figuran en primer término las mercancías pe

    li

    grosas a las cuales no se ha asignado todavía un número

    ONU de identificación.

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    31/96

    Sección

    4.

    Tab a de procedimientos lista de mercancías peligrosas

    con sus números de referencia a/ procedimiento

    Tabla 4-1.

    Procedimientos de respuesta de emergencia

    para

    aeronaves

    1.

    SIGA LOS PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA HABITUALES

    DE

    LA AERONAVE.

    2.

    TRATE

    DE ATERRIZAR LO ANTES POSIBLE.

    EJECUTE LOS PROCEDIMIENTOS

    QUE FIGURAN

    EN

    LA TABLA

    SIGUIENTE.

    NÚM.

    PROCEDIMIENTO

    DE

    EN

    CASO

    DE

    PROCEDIMIENTO

    PROCEDI-

    RIESGO RIESGO PARA

    RIESGO PARA PÉRDIDA O

    PARA EXTINCiÓN

    MIENTO INTRíNSECO

    LA

    AERONAVE

    LOS

    OCUPANTES

    DERRAME

    DE INCENDIOS

    1

    Explosión

    que

    Incendio y/o El que indique

    la

    Úsese oxígeno al

    Todos los agentes

    puede

    provocar

    explosión clave alfabética

    100 ;

    prohíbase

    de que se

    fallas estructurales fumar

    disponga; úsese

    el procedimiento

    normal contra

    incendios

    2 Gas ininflamable; Mínimo El que indique la Úsese

    oxígeno

    al

    Todos los agentes

    la presión puede

    clave

    alfabética

    100 ;

    manténga-

    de que se

    provocar

    riesgos

    en

    se

    la

    máxima ven-

    disponga; úsese

    caso de

    incendio

    tilación

    posible

    en el

    procedimiento

    los casos

    de

    las normal contra

    claves

    alfabéticas

    incendios

    HA ,

    i

    o P

    3

    Líquido

    o sólido

    Incendio

    y/o

    Humo, emana- Úsese

    oxígeno

    al Todos los agentes

    inflamable explosión

    ciones y calor,

    100 ;

    manténga-

    de que se

    y el que indique

    se

    la

    máxima ven-

    disponga;

    nunca

    la

    clave

    alfabética

    tilación posible;

    se eche agua en

    prohíbase

    fumar;

    caso de clave

    redúzcase la

    elec-

    alfabética W

    tricidad al mínimo

    4

    Combustión espon-

    Incendio

    y/o Humo,

    emana-

    Úsese oxígeno al Todos los agentes

    tánea/sustancia

    explosión

    ciones

    y

    calor,

    100 ;

    manténga-

    de

    que

    se

    pirofórica si se

    y el

    que

    indique

    se la

    máxima ven-

    disponga;

    nunca

    expone

    al aire

    la

    clave

    alfabética tilación posible se eche agua en

    caso

    de

    clave

    alfabética

    W

    5

    Comburente; puede

    Incendio y/o

    Irritación en los Úsese oxígeno al

    Todos

    los agentes

    incendiar otros

    explosión,

    ojos,

    nariz y

    100 ; manténga-

    de

    que se

    materiales;

    puede posible

    daño

    garganta; lesiones

    se la

    máxima ven-

    disponga; nunca

    explotar si se

    de corrosión

    en

    contacto con

    la tilación

    posible

    se eche

    agua

    en

    expone

    al

    calor del

    piel

    caso

    de

    clave

    fuego

    alfabética W

    6 Tóxico';

    puede ser

    Contaminación

    Toxicidad aguda,

    Úsese oxígeno

    al

    Todos

    los

    agentes

    fatal

    si se inhala, se

    por líquidos o

    los

    efectos

    100 ; manténga- de que se

    ingiere

    o se

    absorbe

    sólidos pueden

    ser

    se

    la máxima ven-

    disponga;

    nunca

    por la piel

    tóxicos'

    tardíos

    tilación

    posible;

    se

    eche agua

    en

    no

    se toque sin caso de clave

    guantes

    alfabética

    W

    7

    Radiación proce-

    Contaminación

    Exposición a

    la

    No se desplacen

    Todos

    los

    agentes

    dente

    de bultos

    por fugas

    de

    radiación,

    posible

    los

    bultos; evítese de que se

    averiados/no

    material contaminación

    el contacto disponga

    blindados

    radiactivo

    personal

    3

    OTRAS

    CONSIDERACIONES

    Posible

    descenso

    brusco de presión

    Posible descenso

    brusco

    de presión

    Posible

    descenso

    brusco

    de

    presión

    Posible

    descenso

    brusco

    de

    presión;

    redúzcase la electri-

    cidad

    al

    mínimo

    si se

    trata de

    las claves

    F

    o

    H

    Posible

    descenso

    brusco de presión

    Posible

    descenso

    brusco de

    presión;

    redúzcase

    la

    electri-

    cidad

    al mínimo

    si

    se

    trata de las claves

    alfabéticas F o H

    Pídase que concurra

    un

    experto

    cualifi-

    cado a

    la

    llegada

    de la

    aeronave

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    32/96

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    33/96

      ección

    4

    Tabla de procedimientos y lista de mercancias peligrosas

    con sus números de referencia al procedimiento

    25

    Tabla 4-2 Lista alfabética de mercancías peligrosas con sus claves de procedimiento

    Núm 

    Clave

    Núm

    Clave

    O U

    procedo

    Denominación del artículo O U

    procedo

    Denominación artículo

    2067 5L

    Abonos a base de nitrato amónico 2586 8L Ácidos arilsulfónicos líquidos

    2071 9L Abonos a base de nitrato amónico 2583 8L Ácidos arilsulfónicos sólidos

    1091 3L

    Aceites de acetona

    2585 8L Ácidos arilsulfónicos sólidos

    1130 3L

    Aceite de alcanfor

    1553

    6L

    Ácido arsénico líquido

    1286 3L

    Aceite de colofonia

    1554

    6L

    Ácido arsénico sólido

    1288

    3L

    Aceite de esquisto

    1788

    8L

    Ácido brornhídrico

    1201

    3L

    Aceite de fusel

    1938 8L

    Ácido bromoacético en solución

    1272

    3L

    Aceite de pino

    3425 8L

    Ácido bromoacético sólido

    1088

    3H

    Acetal

    2820 8L

    Ácido butírico

    1089

    3H

    Acetaldehído

    1572

    6L

    Ácido cacodílico

    1841

    9L

    Acetaldehído amónico

    2829

    8L

    Ácido caproico

    2332

    3L

    Acetaldoxima

    1613

    6L

    Ácido cianhídrico en solución acuosa

    2333

    3P

    Acetato de alilo

    1789 8L

    Ácido clorhídrico

    1104 3L Acetatos de arnilo 2626 5L Ácido clórico en solución acuosa

    1123

    3L

    Acetatos de butilo

    1750 6C

    Ácido cloroacético en solución

    2243

    3L

    Acetato de ciclohexilo

    3250 6C

    Ácido cloroacético fundido

    1177

    3L

    2-Acetato de etilbutilo

    1751 6C

    Ácido cloroacético sólido

    1173

    3L

    Acetato de etilo

    2507 8L

    Ácido cloroplatínico sólido

    1213

    3L

    Acetato de isobutil0

    2511 8L

    Ácido 2-cloropropiónico

    2403

    3L

    Acetato de isopropenilo

    1754 8W

    Ácido clorosulfónico

    1220

    3L

    Acetato de isopropilo

    2022 6C

    Ácido cresílico

    1172

    3L

    Acetato del éter monoetílico del

    1755 8L

    Ácido crómico en solución

    etilenglicol

    2240 8L

    Ácido cromosulfúrico

    1189

    3L

    Acetato del éter monometílico del

    3472 8L

    Ácido crotónico líquido

    etilenglicol

    2823 8L

    Ácido crotónico sólido

    1629 6L Acetato de mercurio 1764 8i Ácido dicloroacético

    1233

    3L

    Acetato de metilarnilo

    2465

    5L

    Ácido dicloroisocianúrico sales de

    1231

    3H

    Acetato de metilo

    2465 5L

    Ácido dicloroisocianúrico seco

    1616

    6L

    Acetato de plomo

    1768 8L

    Ácido difluofosfórico anhidro

    1276

    3L

    Acetato de n-propilo

    0219 l

    Ácido estífuico

    1301

    3H

    Acetato de vinilo estabilizado

    0394 l

    Ácido estífuico humidificado

    1674 6L

    Acetato fenilmercúrico

    1803 8L

    Ácido fenolsulfónico líquido

    1001

    IOL

    Acetileno disuelto

    1775

    8L

    Ácido fluobórico

    3374

    10L

    Acetileno exento de solvente

    1776 8L

    Ácido fluofosfórico anhidro

    2621

    3L

    Acetilmetilcarbinol

    1790 8P

    Ácido fluorhídrico

    1585

    6L

    Acetoarsenito de cobre

    2642

    6L

    Ácido fluoroacético

    1090

    3H

    Acetona

    1778

    8L

    Ácido fluosilícico

    1648

    3L

    Acetonitrilo

    1777 8W

    Ácido fluosulfónico

    2789

    8F

    Ácido acético en solución

    1779

    8F

    Ácido fórmico

    2790

    8L

    Ácido acético en solución

    3412 8L

    Ácido fórmico

    2789

    8F

    Ácido acético glacial

    1805 8L

    Ácido fosfórico en solución

    2218

    8F

    Ácido acrilico estabilizado

    3453 8L

    Ácido fosfórico sólido

    2584

    8L

    Ácidos alquilsulfónicos líquidos

    1782 8L

    Ácido hexafluofosfórico

    2586

    8L

    Ácidos alquilsulfónicos líquidos

    2529

    3C

    Ácido isobutírico

    2583

    8L

    Ácidos alquilsulfónicos sólidos

    0448 l

    Ácido 5-mercaptotetrazol- l -acético

    2585

    8L

    Ácidos alquilsulfónicos sólidos

    2531

    8L

    Ácido metacrilico estabilizado

    2571

    8L

    Ácidos alquilsulfúricos

    2584

    8L

    Ácidos arilsulfónicos líquidos

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    34/96

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    35/96

      ección4  Tabla de procedimientos

    y

    lis

    t

    de mercancías peligrosas

    con sus números de referencia l procedimiento

    7

    Núm

    Clave

    Núm 

    Clave

    O U

    procedo

    Denominación del artículo O U

    procedo

    Denominación del artículo

    3274

    3C

    Alcoholatos en solución, n.e.p.*

    2946 6L 2-Amino-5-dietilaminopentano

    1170 3L

    Alcohol etílico 3317 3E 2-Amino-4,6-dinitrofenol, humidificado

    1170 3L

    Alcohol etílico en solución 2815 8L N-Aminoetilpiperazina

    2874 6L Alcohol furfurílico 3055 8L 2- 2-Aminoetoxi)etanol

    1986

    Alcoholes inflamables tóxicos, n.e.p.* 2512 6L Aminofenoles

    3HP

    Grupos de embalaje 1o II

    2671 6L Aminopiridinas

    3P

    Grupo de embalaje III

    1005 2CP Amoníaco anhidro

    2 2

    3L

    Alcohol isobutílico 2073 2L Amoníaco en solución

    12  9

    3L

    Alcohol isopropílico 2672 8L Amoníaco en solución

    2614 3L

    Alcohol metalílico 3318

    2CP Amoníaco en solución

    1274 3L

    Alcohol propílico normal 1715

    8F Anhídrido acético

    1989

    Aldehídos, n.e.p .* 2739 8L

    Anhídrido butírico

    3H

    Grupos de embalaje 1 o II 2214 8L

    Anhídrido ftálico

    3L

    Grupo de embalaje III 22  5 8L Anhídrido maleico

    1988

    Aldehídos inflamables tóxicos, n.e.p. * 2215 8L

    Anhídrido maleico fundido

    3HP

    Grupos de embalaje 1 o II 2496

    8L Anhídrido propiónico

    3P

    Grupo de embalaje III

    2698 8L

    Anhídridos tetrahidroftálicos

    2045 3H

    Aldehído isobutílico 1547 6L

    Anilina

    1191

    3L

    Aldehídos octílicos

    243 1 6L

    Anisidinas

    2839 6L

    Aldol

    2222 3L Anisol

    1869 3L

    Aleaciones de magnesio

    3141 6L

    Antimonio, compuesto inorgánico

    1418 4SW

    Aleaciones de magnesio en polvo

    líquido de, n.e.p.*

    1383

    4L

    Aleación pirofórica, n.e.p. *

    1549 6L

    Antimonio, compuesto inorgánico

    8

    55

    4W

    Aleación pirofórica de calcio

    sólido de, n.e.p.*

    1365

    4L

    Algodón húmedo

    2871 6L

    Antimonio en polvo

    2334 6H

    Alilamina

    3171 9L

    Aparato accionado por batería

    2335

    3P

    Alil etil éter

    2990 9L

    Aparatos de salvamento autoinflables

    1724

    8F

    Aliltriclorosilano estabilizado

    3072

    9L

    Aparatos de salvamento no autoinflables

    2956 3E Almizcle de xileno 1006 2L Argón comprimido

    3145

    8L

    Alquilfenoles líquidos, n.e.p.

    1951

    2L

    Argón líquido refrigerado

    2430

    8L

    Alquilfenoles sólidos, n.e.p.

    2473 6L

    Arsanilato sódico

    1999 3L

    Alquitranes líquidos

    1546 6L

    Arseniato amónico

    1819

    8L

    Aluminato sódico en solución

    1573

    6L

    Arseniato cálcico

    28 12

    8L

    Aluminato sódico sólido

    1712

    6L

    Arseniato de cinc

    1396

    4W

    Aluminio en polvo no recubierto

    1617

    6L

    Arseniatos de plomo

    1309

    3L

    Aluminio en polvo recubierto

    1606

    6L

    Arseniato férrico

    1395

    4PW

    Aluminioferrosilicio en polvo

    1608

    6L Arseniato ferroso

    1398

    4W

    Aluminiosilicio en polvo no recubierto

    1622

    6L

    Arseniato magnésico

    1390

    4W

    Amidas de metales alcalinos

    1623 6L

    Arseniato mercúrico

    1106

    3C

    Amilamina

    1677 6L

    Arseniato potásico

    1108 3H n-Amileno

    1685 6L

    Arseniato sódico

    3L

    Amilmercaptano

    1558

    6L Arsénico

    1110

    3L

    n-Amilmetilcetona

    1556

    6L

    Arsénico, compuesto líquido de, n .e.p.*

    1728

    8L

    Amiltric1orosilano

    1557

    6L

    Arsénico, compuesto sólido de, n.e.p. *

    2733

    3C

    Aminas inflamables corrosivas, n.e.p.*

    7 2

    6L

    Arsenito de cinc

    2735

    8L

    Aminas líquidas corrosivas, n.e.p. *

    1586

    6L

    Arsenito de cobre

    2734

    8F

    Aminas líquidas corrosivas,

    1691

    6L

    Arsenito de estroncio

    inflamables, n.e.p. *

    1683 6L

    Arsenito de plata

    3259

    8L

    Aminas sólidas corrosivas, n.e.p. *

    1618

    6L

    Arsenitos de plomo

    2673

    6L

    2-Amino-4-c1orofenol

    1607

    6L

    Arsenito férrico

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    36/96

      rientación sobre respuesta de emergencia

    28

    para afrontar incidentes aéreos relacionados con mercancías peligrosas

    Núm

    Clave

    Núm 

    Clave

    ONU

    proced

    Denominación del artículo ONU

    proced

    Denominación del artículo

    678 6L Arsenito potásico

    1631 6L

    Benzoato de mercurio

    1686 6L Arsenito sódico en solución acuosa 2224

    6L Benzonitrilo

    2027 6L Arsenito sódico sólido 2587 6L Benzoquinona

    2188 lOP Arsina 2226

    8L Benzotricloruro

    8000

    9L Artículo de consumo

    2338 3L

    Benzotrifluoruro

    0333 lL Artificios de pirotecnia 1566 6L

    Berilio, compuesto de, n.e.p. *

    0334 lL Artificios de pirotecnia 1567 6F

    Berilio en polvo

    0335 lL Artificios de pirotecnia

    2251 3L

    Biciclo [2-2-  ]hepta-2,5-dieno

    0336 lL Artificios de pirotecnia

    estabilizado

    0337 3L Artificios de pirotecnia

    2837 8L

    Bisulfatos en solución acuosa

    0191 lL Artificios manuales de pirotecnia para

    2693 8L

    Bisulfitos en solución acuosa, n.e .p .*

    señales 0033

    lL Bombas

    0373 3L Artificios manuales de pirotecnia para 0035 lL

    Bombas

    señales

    0291 lL

    Bombas

    2212 9L Asbesto azul

    0037

    lL

    Bombas de iluminación para fotografia

    2590 9L Asbesto blanco

    0038 lL

    Bombas de iluminación para fotografia

    2212 9L Asbesto pardo

    0039 lL

    Bombas de iluminación para fotografia

    0224

    lP Azida de bario

    0299 lL

    Bombas de iluminación para fotografia

    157 3EP Azida de bario humidificada

    2028 8L

    Bombas fumígenas no explosivas

    0129 lL Azida de plomo humidificada

    0399 lL

    Bombas que contienen un líquido

    1687 6L Azida sódica

    inflamable

    3242

    3L Azodicarbonamida 0400 lL

    Bombas que contienen un líquido

    1350

    3L Azufre

    inflamable

    2448 3L Azufre fundido

    0034 lL Bombas

    1400

    W

    Bario

    1176 3L

    Borato de etilo

    1854

    W

    Bario, aleaciones pirofóricas de

    2609

    6L Borato de trialilo

    1564

    6L

    Bario, compuesto de, n.e.p. *

    2616 3L

    Borato de triisopropilo

    3480 9FZ Baterías de ión litio 2416 3L Borato de trimetilo

    3481 9FZ Baterías de ión litio embaladas con un

    1312 3L

    Borneol

    equipo

    2870

    W

    Borohidruro aluminico

    3481 9FZ Baterías de ión litio instaladas en un

    2870

    4W Borohidruro aluminico en dispositivos

    equipo

    1413 4W Borohidruro de litio

    3090

    9FZ Baterías de metal litio

    1870 W

    Borohidruro potásico

    3091 9FZ Baterías de metal litio embaladas con

    1426 4W Borohidruro sódico

    un equipo

    3320 8L

    Borohidruro sódico e hidróxido sódico

    3091

    9FZ Baterías de metal litio instaladas en un

    en solución

    equipo

    3316 9L

    Botiquín de primeros auxilios

    3292

    W

    Baterías que contienen sodio

    2719 5P

    Bromato bárico

    3065 3L

    Bebidas alcohólicas

    2469 5L Bromato de cinc

    1114 3H

    Benceno

    1450 5L Bromatos inorgánicos, n.e.p.*

    1885 6L Bencidina

    3213 5L Bromatos inorgánicos en solución

    2619

    8F Bencildimetilamina

    acuosa, n.e.p. *

    0093

    lL Bengalas aéreas

    1473 5L Bromato magnésico

    0403 lL

    Bengalas aéreas

    1484 5L Bromato potásico

    0404 3L

    Bengalas aéreas

    1494 5L Bromato sódico

    0420 lL

    Bengalas aéreas

    1744

    8P Bromo

    0421 lL Bengalas aéreas

    1603

    6F Bromoacetato de etilo

    0092 lL Bengalas de superficie

    2643

    6i Bromoacetato de metilo

    0418

    lL

    Bengalas de superficie

    1569 6F Bromoacetona

    0419 lL Bengalas de superficie

    2514 3L Bromobenceno

    1990 9N Benzaldehído

    1126 3L l -Bromobutano

  • 8/15/2019 Emergency Response Guidance for Aircraft Incidents Involving Dangerous Goods 13-14

    37/96

      ección4. Tabla de procedimientos lista de mercancías peligrosas

    con sus números de referencia al procedimiento

    29

    Núm

    Clave Núm 

    Clave

    O U

    procedo

    Denominación del artículo

    O U

    procedo Denominación del artículo

    2339

    3L

    2-Bromobutano

    1129 3L

    Butiraldehído

    1887 6L Bromoclorometano

    2840 3L

    Butiraldoxima

    2688 6L l -Bromó-3-cloropropano

    2620 3L

    Butiratos de amilo

    1744 8P Bromo en solución 1180 3L Butirato de etilo

    2340

    3L

    2-Bromoetil etil éter

    2405

    3L Butirato de isopropilo

    2515

    6L Bromoformo 1237

    3L Butirato de metilo

    2341

    3L

    l -Bromo-3-metilbutano

    2838

    3L Butirato de vinilo estabilizado

    2342 3L Bromometilpropanos

    2411 3P

    Butironitrilo

    3241

    3L

    2-Bromo-2-nitropropano- l,3 -diol

    0286 lL

    Cabezas de cohete

    2343

    3L

    2-Bromopentano

    0287 lL

    Cabezas de cohete

    2344 3L Bromopropanos 0369 lL

    Cabezas de