Page Edition 01.2013 FR 4.1.00 Embrayages et freins à commande électromagnétique Index Page Généralités Fonctionnement à sec/en milieu lubrifié 4.3.00 Circuits de commande 4.3.00 Redresseurs 4.3.00 Amenées de courant 4.4.00 Soufflage d'arcs 4.4.00 Protection contre les pointes de tensions d’induction 4.4.00 Temps de réponse 4.5.00 Accélération de l’enclenchement 4.5.00 Ralentissement de l’enclenchement 4.6.00 Accélération du débrayage 4.6.00 Exemples de montage 4.7.00 Fiches techniques Embrayages multidisques, freins multidisques Principe de fonctionnement et montage 4.9.00 Embrayages multidisques sans bague collectrice Série 0810 (0010*) 4.11.00 Embrayages multidisques à bague collectrice Série 0011-05. 4.13.00 Embrayages multidisques à bague collectrice Série 0011-100 4.14.00 Freins multidisques Série 0011-300 4.15.00 Embrayages multidisques à bague collectrice Série 0006-05. 4.16.00 Embrayages, freins et embrayages-freins monofriction Principe de fonctionnement 4.19.00 Instructions de montage 4.20.00 Embrayages monofriction Série 0008-10. 4.23.00 Embrayages monofriction Série 0808-3.. (0008-30.*) 4.24.00 Freins monofriction Série 0009-10. 4.26.00 Embrayages-freins monofriction Série 0008-102 4.27.00 Embrayages-freins monofriction sous carter Série 0081 4.28.00 Embrayages à denture Principe de fonctionnement 4.31.00 Instructions de montage 4.32.00 Schémas de branchement 4.32.00 Exemples d’applications 4.33.00 Embrayages à denture avec bague collectrice Série 0812 (0012*) 4.35.00 Embrayages à denture sans bague collectrice Série 0813 (0013*) 4.38.00 Freins multidisques à pression de ressorts et freins double friction à pression de ressorts Principe de fonctionnement et montage 4.40.00 Indications pour l’application et le montage 4.41.00 Ensembles embrayage-frein 4.41.00 Freins multidisques à pression de ressorts Série 0028 / 0228 4.42.00 Freins double friction à pression de ressorts Série 0207 4.44.00 * Pour rechange seulement; pour des constructions nouvelles, utiliser les séries 080x-.
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page Edition 01.2013FR 4.1.00
Embrayages et freins à commande électromagnétique
Index
Page
GénéralitésFonctionnement à sec/en milieu lubrifi é 4.3.00Circuits de commande 4.3.00Redresseurs 4.3.00Amenées de courant 4.4.00Souffl age d'arcs 4.4.00Protection contre les pointes de tensions d’induction 4.4.00Temps de réponse 4.5.00Accélération de l’enclenchement 4.5.00Ralentissement de l’enclenchement 4.6.00Accélération du débrayage 4.6.00Exemples de montage 4.7.00
Fiches techniques
Embrayages multidisques, freins multidisquesPrincipe de fonctionnement et montage 4.9.00Embrayages multidisques sans bague collectrice Série 0810 (0010*) 4.11.00Embrayages multidisques à bague collectrice Série 0011-05. 4.13.00Embrayages multidisques à bague collectrice Série 0011-100 4.14.00Freins multidisques Série 0011-300 4.15.00Embrayages multidisques à bague collectrice Série 0006-05. 4.16.00
Embrayages, freins et embrayages-freins monofrictionPrincipe de fonctionnement 4.19.00Instructions de montage 4.20.00Embrayages monofriction Série 0008-10. 4.23.00Embrayages monofriction Série 0808-3.. (0008-30.*) 4.24.00Freins monofriction Série 0009-10. 4.26.00Embrayages-freins monofriction Série 0008-102 4.27.00Embrayages-freins monofriction sous carter Série 0081 4.28.00
Embrayages à denturePrincipe de fonctionnement 4.31.00Instructions de montage 4.32.00Schémas de branchement 4.32.00Exemples d’applications 4.33.00Embrayages à denture avec bague collectrice Série 0812 (0012*) 4.35.00Embrayages à denture sans bague collectrice Série 0813 (0013*) 4.38.00
Freins multidisques à pression de ressorts et freins double friction à pression de ressortsPrincipe de fonctionnement et montage 4.40.00Indications pour l’application et le montage 4.41.00Ensembles embrayage-frein 4.41.00Freins multidisques à pression de ressorts Série 0028 / 0228 4.42.00Freins double friction à pression de ressorts Série 0207 4.44.00
* Pour rechange seulement; pour des constructions nouvelles, utiliser les séries 080x-.
Page Edition 01.2013FR 4.2.00Index
Embrayages et freins à commande électromagnétique
PageFreins SEMOFreins électromagnétiques à pression de ressorts, Série 0208 4.47.00sans jeu
AccessoiresBornes et cosses de raccordement pour séries 0010, 0013, 0028 4.49.00Amenées de courant 4.50.00Porte-balais doubles pour séries 0006, 0011, 0012 4.49.00Redresseurs 4.52.00Relais de commutation électronique 4.53.00Dispositifs d’excitation rapide 4.54.00Varistors spéciaux 4.55.00Condensateurs de souffl age d'arcs 4.55.00
Page Edition 01.2013FR 4.3.00
Circuits de commandeLes embrayages et freins électromagnétiques Ort-linghaus sont alimentés en courant continu. En version standard, les bobines sont prévues pour 24 V = + 10 % avec facteur de marche 100 %. Des dispositifs spéciaux permettent de réaliser des circuits de commande satisfaisant à des exigences particulières concernant les temps de réponse. Pour les mesures de contrôle, il faut tenir compte du fait que la tension du redresseur baisse sous charge. Il faut donc mesurer la tension sur l’embrayage enc-lenché. Nous rappelons également que la résistance de la bobine augmente avec la température, tandis que l’absorption de courant diminue de façon correspondante selon la loi d’Ohm U = R · I.
Mesure des tensions et courants
Fig. 1 Voltmètre Fig. 2 Ampèremètre
RedresseursL’alimentation à partir du réseau alternatif est as-surée par un transformateur-redresseur qui permet également de compenser les variations du réseau et les pertes dans les amenées, etc. Les redresseurs sont livrés en version fermée ou ouverte en 3 grandeurs. Le calcul de la grandeur du redresseur est basé sur la consommation totale de l’installation.
Exemple:1 embrayage 0006-057-43-004000: U = 24 V P20 °C = 57 W I20 °C = 2,4 A
1 frein 0028-100-23-002000: U = 24 V P20 °C = 108 W I20 °C = 4,5 A
I20 °C = 6,9 A
Pour une charge totale de 6,9 A, on choisit le re-dresseur 0085-000-24-120000.
Généralités
GénéralitésLa bobine d’excitation est prévue pour un facteur de marche 100 %. En fonction des conditions de refroidissement et de montage, l’échauffement par pertes électriques peut atteindre 40-80° C. En version standard, la tension de service est de 24 V =. La présence de la tension nominale à la bobine est indispensable pour obtenir la to-talité du couple à transmettre. Compenser les éventuelles pertes de tension dues aux amenées, etc., par une augmentation correspondante de la tension d’alimentation. Une surtension de 10 % par rapport à la tension nominale, mesurée à l’embrayage, est autorisée. Le montage électrique a une grande infl uence sur le fonctionnment de l’embrayage et doit être adapté aux exigences de chaque cas d’application. Des dispositifs spéciaux permettent d’agir sur les temps de réponse et de mise en régime; voir description aux paragraphes "Circuits de commande" et "Accessoires". Pour les embrayages et les freins avec disques induits, seul l’appariement acier/acier peut être utilisé. Ces appareils conviennent donc uniquement pour le fonctionnement en milieu lubrifi é. En cas de mon-tage vertical, l’armature mobile doit être montée vers le bas. Sinon, son poids risque de provoquer un échauffement indésirable par frottement en marche à vide lorsque l’embrayage ou le frein est desserré.
Embrayages et freins fonctionnant à secProtéger les surfaces de friction contre toute projec-tion d’huile ou de graisse. Prévoir une étanchéité effi cace des roulements montés à proximité de l’embrayage ou du frein. Prévoir également une bonne évacuation de la chaleur: aménager des ouvertures dans les carters de protection ou utiliser des carters d’un volume suffi samment important. Nous déconseillons le fonctionnement à sec dans les ambiances très corrosives.
Embrayages et freins fonctionnant en milieu lubrifi éUn graissage par barbotage ou par brouillard d’huile est généralement suffi sant. Toutefois, en cas de vitesses ou de charges thermiques élevées, prévoir un circuit de refroidissement intérieur par l’arbre. Pour le barbotage, limiter l’immersion à 1/10 du diamètre. Une immersion plus profonde risque de provoquer un échauffement indésirable. Pour les lubrifi ants préconisés, voir chapitre 1 "Bases techniques".
Embrayages et freins à commande électromagnétique
Page Edition 01.2013FR 4.4.00
Amenées de courantPour les embrayages et freins avec inducteur sta-tique, l’amenée de courant se fait par bornes et cosses de raccordement, boîtiers de raccordement ou par fi ls scellés dans le corps magnétique. Pour les appareils avec inducteur rotatif, le courant est amené par des bougies sur des bagues collectrices trempées et rectifi ées. Il convient de faire la distinc-tion entre fonctionnement à sec et fonctionnement en milieu lubrifi é. Pour le fonctionnement à sec, les bougies porte-balai simples et les porte-balai doubles sont utilisés avec des balais en Cu/graphite, et pour le fonctionnment en milieu lubrifi é, avec des balais en bronze tressé.Dans le cas de fonc-tionnement à sec, une amenée sur chaque bague collectrice suffi t. En milieu lubrifi é, il peut arriver que les bagues collectrices reçoivent trop d’huile et que la pellicule d’huile risque d’interrompre le contact. Pour éviter ces interruptions de contact, nous conseillons de monter deux porte-balai simples, l’un derrière l’autre (indispensable pour des vitesses supérieures à 18 m/s). Jusqu’à 15 m/s, on peut aussi utiliser des porte-balai doubles. Les amenées doivent être fi xées à l’abri des vibrations. Afi n d’obtenir la pression de contact nécessaire, respecter l’écart entre porte-balai et bague collec-trice (env. 2 mm). L’état d’usure des balais doit être vérifi é régulièrement. Les balais de rechange sont livrés séparément pour fonctionnement à sec et en milieu lubrifi é.
Souffl age d'arcsAfi n de protéger les contacts des relais ou des con-tacteurs contre l’usure due à l’induction lors de la coupure, un condensateur de souffl age est monté en parallèle (montage selon Fig. 1). Ce montage assure en même temps la précision de réponse de débrayage des appareils. Ne pas utiliser de conden-sateurs électrolytiques! Par ailleurs, nous rappelons que le montage de l’interrupteur dans le circuit redressé augmente la précision des manoeuvres d’embrayage et de débrayage. Cette précision n’est pas obtenue avec une commuta-tion côté courant alternatif, car dans ce cas la tension d’induction doit être absorbée par le redresseur.
Généralités
Fig. 1: Montage du condensateur Fig. 4
En plus, il faudrait prévoir un redresseur pour chaque embrayage. Les condensateurs de souffl age d'arcs existent en deux grandeurs.
Protection contre les pointes de tension d’inductionLa coupure du circuit électrique des embrayages ou freins électromagnétiques produit des tensi-ons induites très élevées, susceptibles de mettre en danger l’isolation et les éléments de contact. Afi n de supprimer ces pointes momentanées, nous conseillons de monter un varistor spécial.
Possibilités de montage
Fig. 2: avec varistor Fig. 3 avec varistor et diode en série
Le varistor spécial garantit une suppression ma-ximale des pointes de tension avec des temps de débrayage extrêmement courts. Il n’y a pas de production de chaleur et le redresseur est protégé contre toute charge supplémentaire. Le varistor spécial décrit ici convient pour toutes les séries et grandeurs d’embrayage. Pour des tensions de raccordement supérieures à 40 V, le varistor doit être monté en série avec une diode (1,5 à 2 A - 1000 V).
Effet des protections sur les pointes de tension et sur les temps de débrayage
Embrayages et freins à commande électromagnétique
Résistance 40
Point de déclenchement
Temps t en s
Tension de service = 100 %
U en Volt
Varistor standard 48 V Varistor spécial 50 V
Page Edition 01.2013FR 4.5.00Généralités
Temps de réponseLes temps de réponse des embrayages et freins électromagnétiques peuvent être modulés à l’aide de dispositifs auxiliaires appropriés.
Accélération de l’enclenchementDes montages électriques additionnels permettent d’accélérer le temps d’enclenchement des embra-yages et freins électromagnétiques. Les possibilités offertes sont les suivantes:
Excitation rapide (Fig. 1b)Excitation de la bobine de l’inducteur par résistance additionnelle. L’accroissement de la composante ohmique du circuit réduit la constante de temps électromagnétique.
SurexcitationExcitation de la bobine de l’inducteur par surten-sion momentanée, en utilisant une résistance pontée (Fig. 1c), une résistance additionnelle et un condensateur (Fig. 1d) ou un condensateur à tension de charge élevée (Fig. 1e). La bobine est momentanément parcourue par un courant accru, ce qui accélère la mise en régime. Il ressort de la comparaison que c’est la surexcitation par con-densateur à tension de charge élevée qui réduit le plus le temps d’enclenchement. Pour les mon-tages selon Fig. 1 b, c et d, la résistance addition-nelle doit être calculée de telle sorte que l’embrayage/frein, après l’impulsion d’enclenchement, soit alimenté en tension de service normale.
Fig. 1a: Excitation normale
Fig. 1b: Excitation rapide par résistance additionnelle
Fig. 1c: Surexcitation par résistance pontée
Fig. 1d: Surexcitation par résistance additionnelle et condensateur
Fig. 1e: Surexcitation par condensation à tension de charge élevée
Embrayages et freins à commande électromagnétique
Page Edition 01.2013FR 4.6.00Généralités
Ralentissement de l’enclenchementCertaines applications imposent un démarrage doux et progressif, même pour des masses peu im-portantes. Le ralentissement de la mise en régime est obtenu par redressement monophasé temporisé avec résistance additionnelle. Appareils pour ralen-tissement de l’enclenchement sur demande.
Accélération du débrayageLors de la coupure du courant de commande, il subsiste une certaine aimantation résiduelle. Cette rémanence retarde le recul de l’armature mobile ou la séparation des disques, notamment dans le cas des disques induits. Cette aimantation résidu-elle peut être supprimée très rapidement par une contre-excitation momentanée avec inversion de la polarité. La Fig. 2 montre l’effet sur la chute du couple d’un embrayage à disques induits.
Commande de l’embrayage avec ralentissement de l’excitation
Commande normale de l’embrayage Impulsion de départ
Fig. 1
EIN
Débrayage avec contre-excitation Débrayage normal
Auto-induction Contre-excitation par condensateur
TensionTension
Fig. 2
Embrayages et freins à commande électromagnétique
Effet sur le recul de l’armature mobile
Page Edition 01.2013FR 4.7.00
Exemples d’applications
Généralités
Embrayage électromagnétique monofriction, Série 0008-100, combiné ave frein électromagnétique monofriction, Série 0009-100.
Embrayage électromagnétique à denture sans bague collectrice, Série 0013, avec pignon fl asqué sur leplateau d’entraînement.
Embrayages électromagnétiques à disques Sinus® sans bague collectrice, Série 0010, appariement acier/acier, combinés avec un frein électromagnétique à disques Sinus®, Série 0028, appariement acier/garniture végétale.
Embrayage électromagnétique à disques Sinus® à bague collectrice, Série 0011, et frein électromagnétique à disques Sinus®, Série 0011-300.
Embrayages et freins à commande électromagnétique
Page Edition 01.2013FR 4.9.00
Embrayages et freins électromagnétiques multidisques
Séries 0006/ 0010/ 0011/ 0810
Principe de fonctionnement et montage
Embrayages et freins multidisques
Embrayages à bagues collectrices, Série 0-006 Ces appareils peuvent être livrés avec différents appariements pour fonctionnement à sec et en milieu lubrifi é. L’attraction de l’armature mo-bile (2) par la bobine magnétique (1) provoque le serrage, par l’intermédiaire des broches (3) et du disque de pression (4), de la pile de disques (5). Pour obtenir la totalité du couple ainsi que des temps de réponse rapides et précis, il faut un entrefer (s) entre l’armature mobile et le corps magnétique. Nous recommandons desvérifi cations périodiques. Afi n de faciliter la mesure de l'entrefer et, en cas d’usure, le rattrapage du jeu, monter l’embrayage de façon accessible ou prévoir une ouverture d’inspection.
Embrayages et freins à bague collectrice, Série 0011 et Série 0011-300Cette série avec disques induits convient unique-ment pour le fonctionnement en milieu lubrifi é. Ces mécanismes ne comportent pas d’entrefer de travail. L’usure est compensée automatiquement par le déplacement de l’armature mobile (2). Aucun rattrapage de jeu n’est nécessaire.
Embrayage à bagues collectrices, Série 0006 Avec cloche à boisseau épaisseur S1: Série 0006-057-..-004 Avec cloche à boisseau épaisseur S2: Série 0006-057-..-003
Embrayage à bague collectrice, Série 0011 Avec cloche à boisseau épaisseur S1: Série 0011-057-..-004 Avec cloche à boisseau épaisseur S2: Série 0011-057-..-003
Frein à bague collectrice Série 0011-300
Page Edition 01.2013FR 4.10.00
Embrayages et freins électromagnétiques multidisques
Séries 0006/ 0010/ 0011/ 0810
Embrayages sans bague collectrice, Série 0010Ces mécanismes ne comportent ni bagues coll-ectrices, ni amenées de courant. Les disques (1) sont induits et la compensation de l’usure est auto-matique. Ce type d’embrayage est donc d’un entretien nul. Le corps magnétique statique (2) doit être fi xé par un dispositif anti-rotation afi n d’éviter les torsions axiales et radiales. Prévoir une lubrifi cation suffi sante des roulements (3). Pour les vitesses élevées, nous recommandons la projection d’huile ou le refroidissement par circuit intérieur. La température optimale des roulements est obtenue avec des quantités d’huile relative-ment petites.
Fixation du corps magnétique
Pour le détail des instructions de montage, voir les Notices Techniques concernant les différentes séries.
Page Edition 01.2013FR 4.11.00
Embrayages électromagnétiques multidisques sans bague collectrice Disques Sinus® induits, sans entretien, seulement pour fonctionnement en milieu lubrifi é
Série 0810
1) Exécution avec cloche à bride sur demande2) Autres tensions sur demande
Appariement Acier/acier pour fonctionnement en milieu lubrifi éTolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Bornes voir paragraphe "Acessoires", page 4.49.00
SérieGrandeur
Ms Nm
Tension continue V
Consommation 20 °C A 80 °C A
Puissance absorbée à 20 °C W 80 °C W
n max min-1
n max avec circuit de refroidissement intérieur min-1
Poids Cloche à boisseau kg Cloche à moyeu kg
D1 max H7 Rainure DIN 6885
D1 H7Alésages Rainure DIN 6885recommandés D1 H7 Rainure DIN 6885
D1 H7 Rainure DIN 6885
DDiamètres D2 min. D3 D4Encoches ax45° b L L1 -0,1 L2 L3 L4Longueurs L5 L6 L7 L8 L9 L10 L11
3 encoches à 120°, largeur b, décalées de 60° par rap-port à la borne
Série 0810- . 00 roulement ouvert Série 0810-00 . roulement étanche
Série 0810- . 01 avec cloche à boisseau Série 0810-10 . sans cloche Série 0810- . 02 avec cloche à moyeu 1)
Page Edition 01.2013FR 4.12.00
Embrayages électromagnétiques multidisques sans bague collectrice Disques Sinus® induits, sans entretien, seulement pour fonctionnement en milieu lubrifi é
1) avec circuit de refroidissement intérieur2) 2 rainures décalées de 180° 3) Nous stockons les alésages indiqués en caractères gras4) Diamètre extérieur de la cloche = 290 Exécution avec cloche à bride sur demande
Appariement Acier/acier pour fonctionnement en milieu lubrifi éTolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Bornes et cosses voir paragraphe "Acessoires", page 4.49.00
Série
Grandeur-Exécution Cloche à moyeu
Grandeur Cloche à boisseau
Ms Nm
Tension continue V
Puissance absorbée à 20 °C W 80 °C W
n max min-1
n max 1) min-1
intérieur kgcm2
J Cloche à moyeu extérieur kgcm2
Cloche à boisseau S1 extérieur kgcm2
Cloche à boisseau S2 extérieur kgcm2
Cloche à moyeu kgPoids Cloche à boisseauS1 kg Cloche à boisseauS2 kg
Amax H7 Rainure DIN 6885
A H7 Rainure DIN 6885
Alésages A H7recommandés3) Rainure DIN 6885
A H7 Rainure DIN 6885
A H7 Rainure DIN 6885
DDiamètres B K
Encoches Largeur x a
L1 L2 L3
Longueurs O P
S1 S2 V
3 encoches 120°, décalées de 60° par rapport à la borne (jusqu’à la grandeur 43)
Fig. 1 avec cloche à moyeuSérie 0010-055- . . - . . . .00
Fig. 2 avec cloche à boisseauEpaisseur S1 Série 0010-057- . . -004 .00 Epaisseur S2 Série 0010-057- . . -003 .00
3 encoches 120°, décalées de 60° par rapport à la borne (jusqu’à la grandeur 47)
Bl. 1939 Bl. 1940
Page Edition 01.2013FR 4.13.00
Embrayages électromagnétiques multidisques à bague collectrice Disques Sinus® induits, seulement pour fonctionnement en milieu lubrifi é
Série 0011-05.
Exécution avec cloche à bride sur demandeAppariement Acier/acier pour fonctionnement en milieu lubrifi é
Tolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Accessoires à partir de page 4.49.00
Série avec cloche à moyeuGrandeur Code exécution
Série avec cloche à boisseau Grandeur
Ms Nm
Tension continue V
Puissance absorbée à 20 °C W 80 °C W
n max 1 amenée de courant min-1
n max 2 amenées de courant min-1
intérieur kgcm2
J Cloche à moyeu extérieur kgcm2
Cloche à boisseau S1 extérieur kgcm2
Cloche à boisseau S2 extérieur kgcm2
Cloche à moyeu kgPoids Cloche à boisseau S1 kg Cloche à boisseau S2 kg
Fig. 1 avec cloche à moyeuSérie 0011-055- . . - . . .
Fig. 2 avec cloche à boisseau Epaisseur S1 Série 0011-057- . ..004 Epaisseur S2 Série 0011-057- . ..003
Page Edition 01.2013FR 4.14.00
Embrayages électromagnétiques multidisques à bague collectrice Disques Sinus® induits, seulement pour fonctionnement en milieu lubrifi é
Série 0011-100
Appariement Acier/acier pour fonctionnement en milieu lubrifi éTolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Accessoires à partir de page 4.49.00
1) Alésage max. jusqu’à la grandeur 31 pour exécution sans trous fi letés F
2) La clavette doit porter sur toute la longueur M! A partir de la grandeur 31, deux rainures décalées de 135°
Exécution sans moyeu Série 0011-100- . . -101Exécution avec encoche de fi xation du corps magnétique sur demande.
Corps magnétique solidaire de la cloche
Série Grandeur
Ms Nm
Tension continue V
Puissance absorbée à 20 °C W 80 °C W
nmax 1 amenée de courant min-1
nmax 2 amenées de courant min-1
J intérieur kgcm2 extérieur kgcm2
Poids kg
ØA1 préalésé
Corps ØAmax1) H7magnétique Rainure2) DIN 6885
ØA préaléséMoyeu ØA max H7 Rainure DIN 6885 D/D1 BDiamètres E F RAlésages ° n x °
Trous fi letés à réaliser par l’utilisateur. = Respecter les cotes.Pour alésages sans rainure, prévoir arrêt du corps mag-nétique par pions ajustés.
Page Edition 01.2013FR 4.15.00
Série Grandeur
Ms Nm
Tension continue V
Puissance absorbée à 20 °C W 80 °C W
n max min-1
n max 1) min-1
J intérieur kgcm2
Poids kg
ØA1 préalésé
Corps ØAmax2) H7magnétique Rainure3) DIN 6885
ØA préalésé Moyeu ØA max H7 Rainure DIN 6885
D BDiamètres C E F R
Trous ° n x °
G~ H KLongueurs L M N V
Freins électromagnétiques multidisques Disques Sinus® induits, seulement pour fonctionnement en milieu lubrifi é
Série 0011-300
Exécution standard (avec moyeu):Série 0011-300- . . -001 avec 1 borne isoléeSérie 0011-300- . . -002 avec 2 bornes isolées
Exécution sans moyeu:Série 0011-300- . . -101 avec 1 borne isolée Série 0011-300- . . -102 avec 2 bornes isolées
Exécution avec encoche de fi xation du corps magnétique sur demande.
1) avec circuit de refroidissement interne2) Alésage max. jusqu’à la grandeur 31 pour exécution sans
trous fi letés F3) La clavette doit porter sur toute la longueur M! A partir de la
grandeur 31, deux rainures décalées de 135° Appariement Acier/acier pour fonctionnement en milieu lubrifi éTolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Accessoires à partir de page 4.49.00
1) 1 amenée de courant2) 2 amenées de courant3) Nous stockons les alésages indiqués en caractères gras
Tolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Accessoires à partir de page 4.49.00
Appariement Exécution standard acier/garniture frittée pour fonctionnement à sec ou en milieu lubrifi é. Sur demande, acier/garniture végétale pour fonctionnement à sec (Protéger les disques contre toute projection d’huile ou de graisse).
Page Edition 01.2013FR 4.19.00
Embrayages, freins et embrayages-freins électromagnétiques monofriction
Séries 0008/ 0009/ 0081/ 0808
Embrayages, freins et embrayages-freins monofriction
Principe de fonctionnement
Embrayage Série 0008-101Plateau induit avec bride d’entraînement
Frein Série 0009-101
Embrayage et frein Le plateau induit (1) transmet le couple à l’élément mené (roue, poulie, etc.) par l’intermédiaire d’un disque-ressort (2) qui garantit l’absence de jeu ra-dial. A la coupure du courant, le disque-ressort (2) sépare les surfaces frottantes (3), ce qui supprime le couple résiduel et permet des vitesses à vide élevées. Les embrayages et freins conviennent pour le montage vertical et horizontal. Le raccordement électrique est réalisé par deux fi ls électriques isolés qui sortent d’environ 200 mm du corps magné-tique (4).
Page Edition 01.2013FR 4.20.00
Instructions de montage
Fixation du corps magnétique Le corpsmagnétique (statique) doit être soigneuse-ment centré. On le fi xe, de préférence, contre le bâti de la machine en prenant comme base de centrage soit le diamètre de l’alésage, soit le diamètre extéri-eur. Le corps magnétique est prévu avec une gorge pour le logement d’une bague d’arrêt suivant DIN 472 qui permet le blocage axial du roulement de centrage. Le corps magnétique de la série 0008-30. est monté sur le disque mobile et doit être arrêté en rotation pour supprimer toute torsion radiale ou axiale. A défaut de fi xation contre le bâti de la machine, le corps magnétique peut être fi xé sur une bride montée sur roulement selon Fig. 2.
Fixation du plateau induit Pour ce qui est des plateaux induits livrés sans bri-de d’entraînement, leur fi xation sur les éléments menant ou mené se fait à l’aide de vis cylindriques suivant DIN 6912 ou DIN 7984 (DIN 84). Prévoir un lamage de 1 x 45° et arrêter les vis en rotation (Fig. 3).
Embrayages, freins et embrayages-freins électromagnétiques monofriction
Combinaisons embrayage-frein Les embrayages électromagnétiques monofriction, Série 0008-10., et les freins monofriction, Série 0009-10., existent également en combinaison embrayage-frein, Série 0008-102.
Embrayage Frein
Page Edition 01.2013FR 4.21.00
Embrayages, freins et embrayages-freins électromagnétiques monofriction
Séries 0008/ 0009/ 0081/ 0808
La conception et le principe de fonctionnement correspondent aux caractéristiques des séries 0008 et 0009.
Pour les instructions de montage, voir 4.20.00.
Embrayages-freins sous carterCes ensembles prêts à monter sont prévus pour des applications nécessitant des cycles alternatifs d’accélération et de ralentissement des masses en rotation. Le carter est étanche à la poussière. Les ailettes de refroidissement assurent une vacuation effi cace de la chaleur produite par les manoeu-vres. Les hauteurs d’axe des appareils sont choisies suivant DIN 747, et les cotes des bouts d’arbre suivant DIN 748.
Embrayage Frein
Série 0081
Page Edition 01.2013FR 4.23.00
Embrayages électromagnétiques monofriction pour fonctionnement à sec
Série 0008-10.
Série Grandeur
Ms Nmà n min-1
n max min-1
Tension continue V
Puissance absorbée à 20 °C W 80 °C W Disque mobile kgcm2
J Plateau induit 0008-100 kgcm2
0008-101 kgcm2
0008-100 kgPoids 0008-101 kg
A1max H7 Rainure DIN 6885
A2 max H7 Rainure DIN 6885
Alésages A1/A2 H7recommandés2) Rainure DIN 6885
A1/A2 H7 Rainure DIN 6885
D D1 B C h9Diamètres E H83)
F G
H n1 x Trous J K n2 x L L1 M N OLongueurs P R s4) Entrefer U V W
1) Autres grandeurs sur demande2) Nous stockons les alésages indiqués en caractères gras.3) H8 seulement pour corps magnétique.4) s +0,1 jusqu’à la Grandeur 09,
s +0,2 à partir de la Grandeur 13
Vente par Ortlinghaus AG, Zug - Suisse
Pour fonctionnement à sec exclusivement. Protéger impérativement les surfaces de friction contre toute projection d’huile ou de graisse.
Tolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Accessoires à partir de page 4.49.00
Série 0808-30. corps magnétique avec fi ls Série 0808-3.1 Plateau induit avec bride d’entraînementSérie 0808-35. corps magnétique avec bornes Série 0808-3.0 Plateau induit sans bride d’entraînement
3 encoches à 120°, largeur b, décalées de 60° par rapportà la borne
Page Edition 01.2013FR 4.25.00
Embrayages électromagnétiques monofriction pour fonctionnement à sec
Série 0008-30.
1) s +0,1 jusqu’à la Grandeur 09, s +0,2 à partir de la Grandeur 13
Pour fonctionnement à sec exclusivement. Protéger impérativement les surfaces de friction contre toute projection d’huile ou de graisse.
Tolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Accessoires à partir de page 4.49.00
Vente par Ortlinghaus AG, Zug - Suisse
Série 0008-300 Plateau induit sans bride d’entraînement Série 0008-301 Plateau induit avec bride d’entraînement
Vue X
Série Grandeur
Ms Nmà n min-1
n max min-1
Tension continue V
Puissance absorbée à 20 °C W 80 °C W Disque mobile kgcm2
J Plateau induit 0008-300 kgcm2
0008-301 kgcm2
0008-300 kgPoids 0008-301 kg
ØA1max H7Rainure DIN 6885
ØA2 max H7Rainure DIN 6885
D D1 BDiamètres
E E1 G
JTrous K n2 x a b C F L L1 MLongueurs N O P R s1) Entrefer V X Y
Freins électromagnétiques monofriction pour fonctionnement à sec
Série 0009-10.
1) Autres grandeurs sur demande.2) Nous stockons les alésages indiqués en caractères gras.3) H8 seulement pour corps magnétique.4) s +0,1 jusqu’à la Grandeur 09,
s +0,2 à partir de la Grandeur 13
Vente par Ortlinghaus AG, Zug - Suisse
Pour fonctionnement à sec exclusivement. Protéger impérativement les surfaces de friction contre toute projection d’huile ou de graisse.
Tolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Accessoires à partir de page 4.49.00
Série 0009-100 Plateau induit sans bride d’entraînement
Série 0009-101 Série 0009-102Plateau induit avec bride d’entraînement
Embrayages-freins électromagnétiques monofriction pour fonctionnement à sec
Série 0008-102
1) Autres grandeurs sur demande2) H8 seulement pour corps magnétique.3) s +0,1 jusqu’à la Grandeur 09, s +0,2 à partir de la Grand. 13Pour fonctionnement à sec exclusivement. Protéger impérativement les surfaces de friction contre toute
projection d’huile ou de graisse.Tolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Accessoires à partir de page 4.49.00Vente par Ortlinghaus AG, Zug - Suisse
Embrayage Frein
Série Grandeur
Ms Nmà n min-1
n max min-1
Tension continue V
Embrayage 20 °C WPuissance absorbée 80 °C W
Frein 20 °C W 80 °C W Disque mobile kgcm2J Plateau induit kgcm2
Poids kg
ØA1max H7Rainure DIN 6885
ØA2 max H7Rainure DIN 6885
B C h9 E H82)
Diamètres F H n x L M N O PLongueurs R s Entrefer 3)
Embrayages-freins électromagnétiques monofriction sous carterCharges admissibles sur les roulements
Série 0081
Grandeur 01 05 09 13 17
n max* min–1 3500 3000 2600 2200 2000
* Avec un graissage des roulements prévu toutes les 10000 h.
Vitesse de rotation n en min–1
Forc
e ra
dia
le F
r en
N
Page Edition 01.2013FR 4.31.00
Embrayages électromagnétiques à denture
Séries 0012/ 0013/ 0812/ 0813
Embrayages à denture
Détails de construction, caractéristiques
Série 0012avec bague collectrice
Série 0013sans bague collectrice
Les embrayages à denture transmettent le mou-vement grâce à l’engrènement de deux dentures placées face à face. Par rapport aux embrayages à disques, ils ont l’avantage de transmettre, à en-combrements identiques, des couples beaucoup plus importants. L’absence de couple résiduel permet, en outre, des vitesses relatives très élevées. L’embrayage ne peut se faire qu’à l’arrêt ou à faible vitesse relative. Le débrayage est possible à n’importe quelle vitesse ainsi que sous charge. Lorsque deux embrayages à denture sont commandés alternativement (à l’arrêt), un système de contre-excitation permet de réduire considérablement le temps de réponse de l’embrayage à déclencher. Etant donné que l’embrayage à denture ne peut pas transmettre des pointes dépassant les couples indiqués, son dimensionnement revêt une importance particu-lière. Outre les charges statiques constituées par les parties menante et menée, c’est le compor-tement dynamique de l’ensemble de la chaîne cinétique qu’il faut soigneusement étudier, en tenant compte des caractéristiques de démarrages des moteurs ainsi que des modalités de réponse d’éventuels embrayages à friction.
Page Edition 01.2013FR 4.32.00
Embrayages électromagnétiques à denture
Séries 0012/ 0013/ 0812/ 0813
Instructions de montage Le corps magnétique et l’armature mobile avec plateau d’entraînement doivent être fi xés axiale-ment de façon à tourner sans voile axial ou radial. Toute irrégularité peut avoir des incidences sur le couple transmissible. Un mouvement relatif dans l’engrènement a des effets négatifs. Les embrayages à denture peuvent être montés horizontalement et verticalement. En cas de montage vertical, l’armature mobile se place, de préférence, vers le bas. Pour la fi xation du plateau d’entraînement, côté menant ou côté mené, il convient de retenir les points suivants:
1. Percer les trous pour pions ajustés. Monter les boulons porte-ressorts et ressorts, puis les arrêter en rotation (Fig. 1a).
2. Dans le cas des embrayages livrés sans plateau d’entraînement, enlever les écrous à six pans avant le montage (Fig. 1b). Monter les boulons porte-ressorts et ressorts, puis les arrêter en rotation (Fig. 1c).
Schéma de branchement La Figure 2 montre le schéma de branchement d’un embrayage à denture en combinaison avec un em-brayage à friction ou avec un moteur. L’embrayage à denture est toujours enclenché avant les autres éléments.
Fig. 1
Pion ajusté
Pièce client
Vis1) cylindriques à 6 pans creux suivant DIN 7984 ou DIN 6912
1) Bloquer les vis avec Loctite type 262!
Fig. 2
Plateau d’entraînement
Moteur
Enclenchement temporisé
Arrêt
Marche
Embrayage à denture
Embrayage à friction
Armature mobile
Page Edition 01.2013FR 4.33.00
Le couple de rotation de l’embrayage à denture peut être calculé, en tenant compte des réactions entre embrayage à friction et embrayage à denture ainsi que des masses entraînées, selon la formule suivante: J1 MZ = Mü · 1 - en Nm J1 + J2 Pour des raisons de sécurité, choisir MüZ > MZ
Dans différents cas, on peut tenir compte de ri-tissement dû à l’élasticité de l’installation.
Embrayages électromagnétiques à denture
Séries 0012/ 0013/ 0812/ 0813
Exemples d'application
Exemple a): Cas d’un embrayage à denture monté entre le moteur électrique et le réducteur d’une machine (Fig. 3). Le couple de l’embrayage doit alors être supérieur au couple de démarrage ou de décrochage du moteur, sinon l’embrayage patine.
Moteur Embrayage Réducteur Machine utilisatrice à denture
MüZ = Couple transmissible de l’embrayage à dentureMN = Couple nominal du moteurMKM = Couple de décrochage du moteur
Fig. 3: Schéma d’entraînement avec embrayage à denture (charge par MKM)
Exemple b): Pour les combinaisons d’embrayage à denture avec embrayages à friction (Fig. 4), il faut connaître les caractéristiques du couple de l’embrayage à friction, les masses en amont et en aval de l’embrayage à denture ainsi que l’élasticité de l’ensemble.
MüZ = Couple transmissible de l’embrayage à dentureMZ = Couple de rotation de l’embrayage à dentureMü = Couple transmissible de l’embrayage à disques MK = Couple de rotation de l’embrayage à disquesML = Couple de charge
Fig. 4: Schéma d’entraînement avec embrayage à denture et embrayage à disques (couples de rotation durant la manoeuvre)
Embrayage Embrayage à disques à denture
J1 J2 Frein
Page Edition 01.2013FR 4.35.00
Série Grandeur
Mü Nm
n max à sec min-1
n max en milieu 1 amenée de courant min-1
n max lubrifi é 2 amenées de courant min-1
Tension continue V
Consommation 20 °C A 80 °C APuissance absorbée à 20 °C W 80 °C W
Poids kg
ØD1 préalésé
D1 max H7Alésages Rainure2) DIN 6885recommandés 1)
D1 H7 Rainure DIN 6885
Nombre de rainures
D D2 D3 H7Diamètres D4 D5 D9 D10
D6Trous D7 n1 x D8 préalésé pour pions ajustés n2 x
L L1 -0,1 L2 L3Longueurs L4 L5 L6 L7 s Entrefer
Série 0812
1) Autres alésages et tensions sur demande2) Prévoir une clavette portant sur toute la longueur L1!3) Autres appariements sur demande
Tolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Accessoires à partir de page 4.49.00Vente par Ortlinghaus AG, Zug - Suisse
Embrayages électromagnétiques à denture avec bague collectricepour fonctionnement à sec ou en milieu lubrifi é
Pour alésages sans rainure, prévoir l’arrêt du corps magnétique par pions ajustés. Trous fi letés à réaliser par l’utilisateur. Respecter les cotes D9 et D10.
Série 0812-000 denture normale Série 0812-002 entraînement à 2 points fi xes 2x180°Série 0812-001 entraînement à un point fi xe 1x360° Série 0812-003 entraînement à 4 points fi xes 4x90°
Puissance absorbée à 20 °C W 80 °C W Corps magnétique kgcm2J Coté entraînement kgcm2
Poids kg
ØA préalésé
Amax1) H7 Rainure2) DIN 6885
A H7 Rainure DIN 6885
Alésages A H7recommandés3) Rainure DIN 6885
A H7 Rainure DIN 6885
Nombre de rainuresDécalage par rapport au trou G
D BDiamètres C E F H7
G n x HTrous n x J préalésé pour pions ajustés n x
L M N OLongueurs R s Entrefer T Z
Série 0012
1) Alésages plus petits sur demande.2) Prévoir une clavette portant sur toute la longueur M!3) Nous stockons les alésages indiqués en caractères gras.4) Autres grandeurs sur demande.
Tolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Accessoires à partir de page 4.49.00
Embrayages électromagnétiques à denture avec bague collectricepour fonctionnement à sec ou en milieu lubrifi é
Attention: Bloquer les vis avec Loctite type 262! Taraudages à réaliser par l’utilisateur. Respecter les cotes E, G et N.
Pour alésages sans rainure, prévoir l’arrêt du corps magnétique par pions ajustés.
J: Montage avec pions ajustés!
Page Edition 01.2013FR 4.37.00
Série Grandeur
Mü Nm
n max à sec min-1
n max en milieu (1 Bürste/ Schleifring) min-1
n max en milieu (2 Bürsten/ Schleifring) min-1
Nennspannung
Puissance absorbée à bei Nennspannung bei 80 °C W bei 20 °C W
J
Corps magnétique ca.kgcm²
Coté entraînement ca.kgcm²
Poids ca.kg
Diamètres A mm B mm C mm D mm E mm F mm G G (partage)
D6 D7Trous n1 x D8 préalésé pour pions ajustés n2 x
Encoches ax45° / b
L L1 -0,1 L2 L3Longueurs L4 L5 L6 L7 s Entrefer
Série 0813
1) Autres alésages et tensions sur demande2) 2 rainures décalées de 180°3) Autres appariements sur demande
Embrayages électromagnétiques à denture sans bague collectricepour fonctionnement à sec ou en milieu lubrifi é
Tolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Bornes voir paragraphe "Acessoires"Vente par Ortlinghaus AG, Zug - Suisse
Appariement: Acier / Laiton3):Série 0813- . . 0 denture normale Série 0813- . . 2 entraînement à 2 points fi xes180°Série 0813- . . 1 entraînement à un point fi xe 1x360° Série 0813- . . 3 entraînement à 4 points fi xes 4x90°
Série 0813-0 . . roulement étanche Série 0813- . 0 . corps magnétique avec fi ls Série 0813-5 . . roulement ouvert Série 0813- . 5 . corps magnétique avec bornes
Puissance absorbée à 20 °C W 80 °C W Corps magnétique kgcm2J Côté entraînement kgcm2
Poids kg
Amax H7 Rainure DIN 6885
A H7 Rainure DIN 6885
Alésages A H7recommandés2) Rainure DIN 6885
A H7 Rainure DIN 6885
D/D1 BDiamètres C E F H7
H n x Trous J préalésé pour pions ajustés n x
Encoches Largeur x a
L MLongueurs O R s Entrefer
Série 0013
1) 2 rainures décalées de 180°2) Nous stockons les alésages indiqués en caractères gras.
Tolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Bornes et cosses voir paragraphe "Acessoires", page 4.49.00
Attention: Bloquer les vis avec Loctite type 262!
Moitié supérieure:Exécution pour fonctionnement en milieu lubrifi é Série 0013-000- . . -004100
Moitié inférieure: Exécution pour fonctionnement à sec Sé-rie 0013-050- . . -004100
3 encoches 120°, décalées de 60° par rapport aux bornes
Embrayages électromagnétiques à denture sans bague collectricepour fonctionnement à sec ou en milieu lubrifi é
J: Montage avec pions ajustés!
Page Edition 01.2013FR 4.40.00
Freins multidisques à pression de ressorts et freins double friction à pression de ressorts
Séries 0028/ 0228/ 0207
Freins multidisques à pression de ressorts Série 0028, 0228Le couple de freinage est produit par les ressorts de compression (1) logés dans le corps magnéti-que (2) et agissant sur l’armature mobile (3), qui comprime la pile de disques (4) contre le plateau d’appui (bague de centrage) (6), assurant ainsi le freinage par pression de ressorts. L’application de la tension de service à la bobine magnétique provoque l’attraction de l’armature mobile (3) qui libère les disques de frein.
Freins multidisques et freins double friction à pression de ressorts
Principe de fonctionnement et montage
Pour obtenir un temps de freinage aussi constant que possible, compenser l’usure des garnitures de friction par l’ajustage de l’entrefer (s). En cas de panne de courant, une commande de secours par vis de pression ou d’arrache ou par levier (6) permet de desserrer le frein manuellement.
Levier de défreinage manuel
Frein double friction à pression de ressortsSérie 0207 Le principe de fonctionnement est le même que celui du frein décrit ci-dessus. Sur demande, cet appareil peut être livré avec un dispositif de réglage du couple de freinage.
Un écrou de réglage central (7) permet de modifi er dans une certaine mesure la précontrainte des ressorts de compression.
Page Edition 01.2013FR 4.41.00
Freins multidisques à pression de ressorts et freins double friction à pression de ressorts
Séries 0028/ 0228/ 0207
Indications pour l’application et le montage
Freins multidisques à pression de ressorts Les séries 0028 et 0228 peuvent être livrées avec appariement pour fonctionnement à sec ou en milieu lubrifi é. Pour cette raison, ces freins convi-ennent pour tous les entraînements de machines qui nécessitent des couples de freinage élevés et une capacité calorifi que importante. Dans le cas des freins fonctionnant à sec, les garnitures de fric-tion doivent être protégées contre toute projection d’huile ou de graisse. Des caches élastiques prévus à cet effet sont disponibles. Le raccordement élec-trique au niveau du corps magnétique se fait par borne de raccordement pour l’alimentation 24 V =, et par boîtier de raccordement avec redresseur incorporé pour l’alimentation 220 V ~.
Des fl ux de fuite magnétique peuvent infl u-encer les réponses du frein et doivent être réduits autant que possible. Par exemple, si le frein est monté sur un arbre porteur, il faut prévoir un jeu suffi sant entre l’arbre et le corps magnétique et l’armature mobile, afi n d’éviter, dans la mesure du possible, la déviation du champ magnétique. Ceci est particulièrement important en cas de montage sur moteur électrique, étant donné qu’une aimantation de l’arbre peut provoquer un retard au défreinage. Prévoir l’accessibilité de l’appareil pour les opérations d’entretien, telles que le régla-ge de l’entrefer et le remplacement des disques, ainsi que pour l’actionnement de la commande de secours manuelle.
Freins double friction à pression de res-sorts Les freins pour fonctionnement à sec de la série 0207, le plus souvent montés à l’air libre, sont dans la gamme de couples qu’ils couvrent d’une utilisation universelle en raison de leur simplicité de conception et de leur facilité d’entretien. Ils ont surtout fait leurs preuves comme freins de sécuri-té sur des moteurs électriques. Pour ces freins, le raccordement électrique se fait à l’aide de deux fi ls scellés dans le corps magnétique. Dans ce cas égale-ment, prévoir l’accessibilité de l’appareil pour les opérations d’entretien, p. ex. pour le réglage central du couple de freinage, et surtout pour l’activation des commandes de secours manuelles.
Ensembles embrayage-frein Le frein à pression de ressorts est souvent utilisé en combinaison avec un embrayage à commande électromagnétique. Afi n d’éviter tout chevauche-ment embrayage/frein (Fig. a) - retard éventuel de défreinage dû à la pression des ressorts -, le frein peut être équipé d’un microrupteur (Fig. b). Dès que la force d’attraction actionne l’armature mobile du frein, le microrupteur transmet une impulsion au contacteur de l’embrayage. A la place du microrupteur, on peut également utili-ser un relais temporisé (Fig. c). La commande par microrupteur ou relais temporisé n’applique la tension à l’embrayage qu’après (environ 0,1-0,2 s) le desserrage du frein.
Fig. a
du redresseur
Fig. b
Frein Embrayage
Commande par microrupteur
Arrêt
Marche
Armature mobile
Microrupteur sur le corps magnétique
Contacts d1–d2 côté redressé
Fig. c
Commande par relais temporisé
Arrêt
Marche
Relais temporisé 0,1–0,5 s
Contacts d1–d2 côté redressé
Page Edition 01.2013FR 4.42.00
Série Grandeur
Ms Nm
n max min-1
Tension continue V
Puissance absorbée à 20 °C W 80 °C W
J intérieur kgcm2
Poids kg
ØA préalésé
ØA11)
Amax H7 Rainure DIN 6885
A H7 Rainure DIN 6885
Alésages A H7recommandés 2) Rainure DIN 6885
A H7 Rainure DIN 6885
C E Diamètres F H7 F1 f7 G
M O P S1Longueurs S23)
V X Y Z °
Série 0028/ 0228
Embrayages électromagnétiques multidisques à pression de ressorts pour fonctionnement à sec
1) Dans le cas d’un arbre portant, le diamètre de l’arbre doit être d’au moins 6 mm plus petit que l’alésage A1 du corps magnétique.
2) Nous stockons les alésages indiqués en caractères gras.3) Uniquement pour l’exécution centrage sur le corps
magnétiqueBornes et cosses voir paragraphe "Acessoires", page 4.49.00
Appariement Exécution standard acier/garniture végétale pour fonctionnement à sec. Protéger les disques contre toute projection d’huile ou de graisse. Sur demande, appariement acier/laiton pour fonctionnement en milieu lubrifi é.Tolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"
Série 0028-.0.-..-002Moitié supérieure 1: Exécution pour centrage sur la bague de centrage (F). Vis comprises dans notre fourniture.Moitié inférieure 2: Exécution pour centrage sur le corps magnétique (F1).
Série 0228-.0.-..-002Boîtier de raccordement 220 V ~ avec redresseur incorporé ou boîtier de raccordement avec borne pour 24 V =
-. 00- sans cache-poussières sans défreinage manuel Bornes ou boîtier de -. 01- avec défreinage manuel raccordement N° -. 02- avec cache-poussières sans défreinage manuel -. 03- avec défreinage manuel
0028-00 .- Centrage sur le Borne de raccordement 24 V = 0085-330-00-00. 0028-20 .- corps magnétique Boîtier de raccordement 220 V~ avec redresseur incorporé 2028-140-Grandeur-010 0028-40 .- Boîtier de raccordement avec bornes 24 V = 2028-140-Grandeur-000
0028-10 .- Centrage sur la Borne de raccordement 24 V = 0085-330-00-00. 0028-30 .- bague de centrage Boîtier de raccordement 220 V~ avec redresseur incorporé 2028-140-Grandeur-010 0028-50 .- Boîtier de raccordement avec bornes 24 V = 2028-140-Grandeur-000
0228-00 .- Centrage sur le Boîtier de raccordement 220 V~ avec redresseur incorporé 0085-342-00-0.. 0228-40 .- corps magnétique Boîtier de raccordement 24 V = 0085-341-00-000
0228-10 .- Centrage sur la Boîtier de raccordement 220 V~ avec redresseur incorporé 0085-342-00-0.. 0228-50 .- bague de centrage Boîtier de raccordement 24 V = 0085-341-00-000
0085-341-00-000000 0085-342-00-00120000 0085-342-00-030000Tension d’alimentation 24 V = Intensité max. 1,2 A Intensité max. 3 A Tension d’alimentation 220 V~ avec redresseur incorporé
Série 0028/ 0228
Embrayages électromagnétiques multidisques à pression de ressorts pour fonctionnement à sec
Codes numériques pour variantes d’exécution
Exemple de commande: Frein électromagnétique multidisque à pression de ressorts, grandeur 31, centrage sur la bague de centrage, avec borne de raccordement, sans cache-poussières, sans défreinage manuel Boîtiers de raccordement2028-140-Grandeur-000000 2028-140-Grandeur-010000 Tension d’alimentation 24 V = Tension d’alimentation 220 V~ avec redresseur incorporé Protection IP 54 Protection IP 54
Série 0028-.0.-Grandeur-002000
Grandeur 03 07 11 15 23 31 43
E 95 102 113 128 141 156 171
S – – 2 2,5 4,5 6,5 10,5
Série 0228-.0.-Grandeur-002000
Grandeur 03 07 11 15 23 31 43
W 1,5 1,5 3 4,5 5,5 7,5 11,5
Série 0028-100-31-002000}
Page Edition 01.2013FR 4.44.00Série 0207
Freins électromagnétiques double friction à pression de ressorts pour fonctionnement à sec
Codes numériques pour variantes d’exécution
0207- . 0 . - Grandeur-000000
-00 .- sans plateau d’appui avec fi ls de -10 .- avec plateau d’appui raccordement, 24 V=
-. 00- sans défreinage manuel sans cache-poussières -. 01- avec défreinage manuel
-. 02- sans défreinage manuel avec cache-poussières -. 03- avec défreinage manuel
-. 04- sans défreinage manuel sans cache-poussières avec écrou central de réglage du couple -. 05- avec cache-poussières
-. 06- avec défreinage manuel sans cache-poussières avec écrou central de réglage du couple -. 07- avec cache-poussières
Exemple de commande: Frein électromagnétique double friction à pression de ressorts, grandeur 31, sans plateau d’appui, avec fi ls de raccordement 24 V =, avec défreinage manuel
Série 0207-003-31-000000}
Page Edition 01.2013FR 4.45.00Série 0207
Freins électromagnétiques double friction à pression de ressorts pour fonctionnement à sec
Série 0207Version standard
Série 0207-104avec plateau d’appui (1) et réglage central du couple (2)
Défreinage manuel
Page Edition 01.2013FR 4.46.00Série 0207
Freins électromagnétiques double friction à pression de ressorts pour fonctionnement à sec
Série Grandeur
Ms Nm
n max min-1
Tension continue V
Puissance absorbée à 20 °C W 80 °C W
J intérieur kgcm2
Poids kg
ØA préalésé
ØAmax H7Rainure DIN 6885
B C D E F G Diamètres H K H7 M N R W X
J L L1 O PLongueurs P1 s Entrefer T U V Y Z
Les freins peuvent également être livrés avec des bagues entretoises, Série 0207-.0.-..-010000
Vente par Ortlinghaus AG, Zug - Suisse
Appariement Exclusivement pour fonctionnement à sec. Protéger impérativement les garnitures de friction contre toute projection d’huile ou de graisse.Tolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Accessoires à partir de page 4.49.00
Cosse plate à talon 0085-380-00-001000 0,8 – 3,3 2,8 – 5,3Pince à sertir 0085-390-00-001000 0,8 – 3,3 —
Cosse plate à embout isolé 0-085-380-00-002000 1,0 – 2,5 2,6 – 4,0Pince à sertir 0-085-390-00-002000 1,0 – 2,5 —
Les pinces à sertir indiquées permettent de réaliser des assemblages sans soudure. Le conducteur est serré sans aucun jeu, ce qui assure une grande résistance à l’arrachement et la protection contre la corrosion. Pendant le sertissage, le serre-fi l de la cosse épouse l’isolant du câble, supprimant ainsi
Bornes de raccordement 0085-330-00-00.000
Fiches
Vis
Côté disques
Le dessin montre les bornes en position standard (A). Sur demande, elles peuvent être décalées de 90° (Position B). Pour changer la position des bornes, procéder avec précaution! Desserrer la vis, tourner les bornes dans le sens de la fl èche. Resserrer la vis. Attention! Eviter de coincer les fi ls ou de les enrouler autour de la vis.
Préciser à la commande: Position A: 0085-330-00-000000 Position B: 0085-330-00-001000
Grandeur 03 07 11 15 23 27 31 32 43 47 51 55 59
Série 0010 c 1 1,5 1,5 2,5 2,5 4 4 5 7 7,5 9,5 12,5 y 54 62 72 82 88 97 97 112 120 135 162 170
Série 0013 c 0,5 0,5 1,5 2,5 4 5 y 54 62 72 82 97 112
Série 0028 c 1,5 1,5 3 4,5 5,5 7,5 11,5 y 64 72 82 97 110 125 140
Cosses de raccordement 0085-380-00-001000
Cosse plate Cosse plate à talon Cosse plate à embout isolé
Serre-fi l isolant
Isolation PVC
les inconvénients de vibrations, la fl exion du conducteur et le desserrage de la gaine. En ce qui concerne les modèles "Cosse plate" et "Cosse plate à talon", le serrage de la pièce de contact et du serre-fi l isolant peut se faire à l’aide d’une pince ordinaire, avec consolidation par soudure.
Côté disques
Page Edition 01.2013FR 4.50.00
Balais de Références pour balais de rechange rechange Cu-graphite Bronze tressé Ø BalaiGrandeur à sec en milieu lubrifi é d l
00/01 0085-210-00-010 0085-231-00-010 6 156
Références pour bougies complètes Balai de Dimensions Capuchon Cu-graphite Bronze tressé rechange Filetage Ø Balai à sec en milieu lubrifi é Grandeur M d Ød1 L L1 L2 L3 N O P SW
Références pour bougies complètes Balai de Dimensions Capuchon Cu-graphite Bronze tressé rechange Filetage Ø Balai à sec en milieu lubrifi é Grandeur M d L L1 N O P SW
RedresseursLes embrayages et les freins électromagnétiques sont en majeure partie prévus pour fonctionner avec une tension d’alimentation de 24 V courant continu. Les redresseurs produisent cette tension à partir du réseau alternatif. L’appareil comprend essentiellement un transfor-mateur, un redresseur en pont, un condensateur de fi ltrage, des bornes de raccordement et un fusible. Les prises du transformateur permettent d’obtenir une certaine adaptation ou correction de la tension continue. Le condensateur de fi l-trage sert à la pré-orientation de l’ondulation résiduelle de la tension continue. Pour diminuer l’ondulation résiduelle encore davantage, on peut monter d’autres condensateurs en parallèle avec le condensateur existant (tension nominale des condensateurs UN 35 V).
Caractéristiques techniques: Tension primaire: 220 V~, 50 Hz bis 60 HzTension secondaire: 24 V=Ondulation résiduelle: env. 20 % (pour la version 1,8 A env. 10 %)Courant secondaire: 1,8 A, 5 A, 12 AAutres tensions et courants sur demande.
Version fermée:0085-000-24- . . . 100Catégorie de protection
Version ouverte:0085-030-24- . . . 100 Catégorie de protection suivant DIN 40050 IP 20
Caractéristiques techniques: Tension de commande 5V - 28V DC (écrêtée)Tension de travail 24V DC +/- 10%Ondulation résiduelle 20%(tension de travail)Chute de tension 0,5V(entrée/sortie)Courant de sortie max. 4ASortie de surveillance C 24V DC - max. 100mA Section du conducteur max. 2,5mm²Protection Fusible en verre 4A MTTempérature ambiante 0° - 50° C
Connexion 1 UST Tension de commande 5V - 28V DC 2 UST Tension de commande Ground3 UL tension de travail 24V DC4 UL tension de travail Ground5 E/F Appareil6 E/F Appareil Ground7 C Sortie de surveillance8 Ground Autres relais sur demande.Schéma de principe
K/B CK/B
5 6 7 841LLSt StU U U U
++
2 3
Elektronisches Lastrelais0085-669-04-020000
22,5 75.0
105.
1
Fab.
Nr.:
K/B5
6
LI max:4A7
5V-28V DCStU 1
324V DC 4A MT
LU 4
2
Relais de commutation électronique
Relais de commutation électroniques Référence 0085-669-04-020000
Ce relais électronique est un élément de circuit compact et entièrement électronique pour lacommutation sans contact de charges ohmiques et inductives à tension continue, comme par exemple des embrayages, freins et vannes à com-mande électromagnétique. Il est caractérisé par unfonctionnement très rapide, reproductible et sans usure. La démagnétisation rapide de la charge in-ductive permet de limiter la tension négative lors du déclenchement à -30 V.Le relais comprend un fusible pour faible intensité et 3 LED indiquant l’état du relais. La diode verte s’allume lorsque le relais est sous tension d’alimen-tation et le fusible en état. La LED jaune s’allume lorsque la tension de commande est présente et la sortie active. En cas d’anomalie, la LED rouge s’allume.La sortie de surveillance du relais reconnaît une sortie ouverte lorsque le relais est commuté, un court-circuit de la tension de travail ou une élé-vation de température anormale du relais. Dans tous ces cas, la sortie de surveillance C passe du seuil haut au seuil bas, et la LED rouge s’allume. Si le fusible F fond, la sortie C passe du seuil haut au seuil bas, mais la LED rouge reste éteinte et la verte s’allume.Le circuit de commande est séparé galvaniquement par des opto-coupleurs du circuit de travail.Le montage du relais se fait par simple encliquetage sur un profi lé TS 35.
Dimensions
Page Edition 01.2013FR 4.54.00Accessoires
Dispositif d’excitation rapide
Commande
Schéma de principe
UGl
USt
Platine
Hauteur: 96
Diagramme schématique de la tension et du courant
Fig.
1: s
ans
exci
tati
on r
apid
eFi
g. 2
: ave
c ex
cita
tion
rap
ide
Armature mobile attirée
Armature mobile attirée
Dispositif d’excitation rapide Référence 0085-609-02-020000Cet appareil sert à raccourcir le temps d’enclenchement des embrayages et freins à commande électromagnétique.
Principe de fonctionnement Les embrayages et freins électromagnétiques sont en majeure partie prévus pour des tensions de ser-vice de 24 V =. En cas d’excitation normale avec cette tension, le diagramme du courant et de la tension est celui de la Fig. 1. Pour limiter la pointe de tension négative, il convient de monter un va-ristor directement sur l’appareil à commuter. Si la commande de l’appareil se fait par l’intermédiaire du dispositif d’excitation rapide, on obtient le dia-gramme du courant et de la tension que montre la Fig. 2. Au moment de l’enclenchement, la bobine magnétique reçoit une surexcitation d’environ 90 V. L’augmentation correspondante du courant pro-voque un raccourcissement du temps de réponse jusqu’à 75 % suivant les appareils. Deux trimmers prévus sur la platine permettent de régler la durée de surexcitation dans une plage de 2 à 50 ms. Le dispositif d’excitation rapide fonctionne de façon entièrement électronique sans relais mécanique. La tension de commande est séparée gal-vani-quement par des opto-coupleurs des tensions de surexcitation et de travail. L’état de l’appareil est visualisé par des diodes LED:
LED 1 (vert) Appareil enclenché LED 2 (jaune) Tension de travail présente LED 3 (rouge) Tension de surexcitation présente
Caractéristiques techniques Tension de commande: 6 V – 24 V= (écrêtée)Tension de travail: 24 V= (p. ex. redresseur 0-085-0.0-24-018000)Tension de surexcitation: env. 90 VCourant de travail max.: 2 A (48 W)Temps de surexcitation: 2 ms – 50 msTempérature ambiante: 0 °C – 40 °CCadence max.: 200 manoeuvres/min.