Top Banner
Elton John Goodbye yellow brick road
13

Elton John Goodbye yellow brick road When are you gonna come down Quando você vai descer? When are you going to land Quando você vai aterrissar? I should.

Apr 21, 2015

Download

Documents

Internet User
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Elton John Goodbye yellow brick road When are you gonna come down Quando você vai descer? When are you going to land Quando você vai aterrissar? I should.

Elton John

Goodbye yellow brick road

Page 2: Elton John Goodbye yellow brick road When are you gonna come down Quando você vai descer? When are you going to land Quando você vai aterrissar? I should.

When are you gonna come downQuando você vai descer?

When are you going to landQuando você vai aterrissar?

I should have stayed on the farmEu deveria ter ficado na fazenda

I should have listened to my old manEu deveria ter ouvido o meu velho

Page 3: Elton John Goodbye yellow brick road When are you gonna come down Quando você vai descer? When are you going to land Quando você vai aterrissar? I should.

You know you can't hold me foreverVocê sabe que não pode me prender para sempre

I didn't sign up with youEu não assinei (contrato) com você

I'm not a present for your friends to openEu não sou um presente para seus amigos abrirem

This boy's too young to be singing the bluesEste garoto é jovem demais paraficar cantando as tristezas (blues)

Page 4: Elton John Goodbye yellow brick road When are you gonna come down Quando você vai descer? When are you going to land Quando você vai aterrissar? I should.
Page 5: Elton John Goodbye yellow brick road When are you gonna come down Quando você vai descer? When are you going to land Quando você vai aterrissar? I should.

So goodbye yellow brick roadPortanto, adeus estrada de tijolos amarelos

Where the dogs of society howlOnde os cães da sociedade uivam

You can't plant me in your penthouseVocê não pode me fixar em sua varanda

I'm going back to my ploughEu estou voltando para o meu arado

Page 6: Elton John Goodbye yellow brick road When are you gonna come down Quando você vai descer? When are you going to land Quando você vai aterrissar? I should.

Back to the howling old owl in the woodsDe volta para a velha coruja que canta nas matas

Hunting the horny back toadCaçando o sapo verruguento

Oh I've finally decided my future liesOh eu finalmente decidi onde o meu futuro está

Beyond the yellow brick roadAlem da estrada de tijolos amarelos

Page 7: Elton John Goodbye yellow brick road When are you gonna come down Quando você vai descer? When are you going to land Quando você vai aterrissar? I should.
Page 8: Elton John Goodbye yellow brick road When are you gonna come down Quando você vai descer? When are you going to land Quando você vai aterrissar? I should.

What do you think you'll do thenO que você pensa que fará então?

I bet that'll shoot down your planeEu aposto que irá derrubar o seu avião

It'll take you a couple of vodka and tonicsVocê tomará algumas vodcas e tônicas

To set you on your feet againPara te colocar de pé novamente

Page 9: Elton John Goodbye yellow brick road When are you gonna come down Quando você vai descer? When are you going to land Quando você vai aterrissar? I should.

Maybe you'll get a replacementTalvez você consiga um substituto

There's plenty like me to be foundMuitos como eu poderão ser encontrados

Mongrels who ain't got a pennyVira-latas que não tem um vintém

Sniffing for tidbits like you on the groundFuçando o lixo no chão como você

Page 10: Elton John Goodbye yellow brick road When are you gonna come down Quando você vai descer? When are you going to land Quando você vai aterrissar? I should.
Page 11: Elton John Goodbye yellow brick road When are you gonna come down Quando você vai descer? When are you going to land Quando você vai aterrissar? I should.

So goodbye yellow brick roadPortanto, adeus estrada de tijolos amarelos

Where the dogs of society howlOnde os cães da sociedade uivam

You can't plant me in your penthouseVocê não pode me fixar em sua varanda

I'm going back to my ploughEu estou voltando para o meu arado

Page 12: Elton John Goodbye yellow brick road When are you gonna come down Quando você vai descer? When are you going to land Quando você vai aterrissar? I should.

Back to the howling old owl in the woodsDe volta para a velha coruja que canta nas matas

Hunting the horny back toadCaçando o sapo verruguento

Oh I've finally decided my future liesOh eu finalmente decidi onde o meu futuro está

Beyond the yellow brick roadAlem da estrada de tijolos amarelos

Page 13: Elton John Goodbye yellow brick road When are you gonna come down Quando você vai descer? When are you going to land Quando você vai aterrissar? I should.