-
BIO-DIESEL
La errática legislación
aplicable al bio-diesel en
Alemania impone una
adaptación e inversión por
parte de Oiltanking Alemania.
EL MUNDO DE OILTANKING VOL. 19/1 ABRIL 2007
connections
ÉL ES UN CABALLERO
El anterior Director
Gerente de Oiltanking
Amsterdam fue altamente
condecorado por el
Ministro Holandés.
ENCUBIERTOS Lee Chee Soon (izquierda) y Hanafi bin Ghazali
(derecha) junto a Othman bin Jemadi durante el reciente simulacro
de derrame de productos químicos en el terminal de Oiltanking en
Singapur.
-
Desde que Oiltanking fuera fundada en 1972, la compañía ha
crecido considerablemente y ha devenido en una empresa
verdaderamente inter- nacional. Cuando ocurre una expansión,
siempre se presenta el desafío y la
dificultad de encontrar el camino correcto entre el cambio y el
conservadurismo. Mientras que la adaptación a las nuevas
condiciones y circunstancias es imperativa, cultivar los
principales valores actuales, tales como la identidad de la
compañía, es igualmente de importancia crucial.Durante años, el
lema de nuestra compañía ha sido “hacer lo común de una manera
extraordinariamente correcta”. Este espíritu no cambiará en el
futuro. Por el contrario, constituye la base de nuestro éxito y
continuaremos obrando de acuerdo con este lema. Siempre nos hemos
adaptado de una manera flexible a las siempre cambiantes
condiciones del mercado y exigencias ambientales. Debido a que
manejamos líquidos
peligrosos y sensibles, somos conscientes de nuestra
responsabilidad y de nuestro cada vez mayor rol ético, y actuaremos
como corresponde.En un mundo donde las fronteras ya no establecen
límites, debemos también familiarizarnos con otras costumbres para
así alcanzar una efectiva comunicación intercultural. La
comprensión mutua implica también aprender y respetar el tácito
código de conducta de otros países, entre otros, preservando la
etiqueta mundial y local.
Si existe un principio de buen comportamiento que es
mundialmente aplicable, éste es la cortesía. En este contexto,
quisiera invitarlos cordialmente a echarle una mirada a esta nueva
edición que contiene, entre otros, aportes sobre nuestras
escrupulosas políticas de salud, seguridad y ambiente, así como
también – por supuesto – toda clase de tópicos relacionados con la
ética, tales como el consumo de energía, la etiqueta en los
negocios y las promesas de toda la vida.
Gust SpaepenDirector Gerente de Oiltanking GmbH
E D I TO R I A L
CONNECTIONS2
„Una Marca“ y „Etiqueta“
La implementación del Sistema Integrado de Gestión de Calidad
para los tres terminales comenzó en el 2004 y se concluyó en menos
de dos años. Cumple con todos los requisitos de las Normas ISO
9001, ISO 14001 y OSHA 18001 (*).El Sistema Integrado de Gestión de
Calidad se edifica en torno a los procesos operativos que los
diferentes departamentos establecen y actualizan con el fin de
realizar mejoras continuas. Esta mejora y control constantes de los
procesos se basa en el principio de Deming
(planificar-ejecutar-verificar-actuar).
Actualmente, el sistema contiene alrededor de 1,200 documentos,
formularios y procedimientos y está totalmente operativo a través
de toda la organización. Un comité directivo constituido por siete
gerentes que representan a los tres terminales asegura la
evaluación, seguimiento y actualización del sistema.
La certificación, dirigida y ejecutada por KIWA, es sólo uno de
los muchos esfuerzos incesantes por mejorar la calidad del
desempeño de OT y, por consiguiente, la satisfacción del
cliente.
Certificación por Normas de Calidad
UNA BUENA RAZON PARA SONREIR los colegas de OT presentan con
orgullo las certificaciones de calidad que son válidas por tres
años.
CONNECTIONS 3
R E T R ATO
Es correcto — El es un Caballero
Yke Vermeiden, quien inició su carrera en Oiltanking en 1975,
puede evocar años que fueron turbulentos y emocionantes. Desde el
principio, él ha jugado un rol vital dentro de la compañía. Su
iniciativa empresarial a favor de Oiltanking Amsterdam BV se
caracterizó por su amplia visión y sabias decisiones. Sin embargo,
su devoción fue
aún más lejos que el propio terminal. Establecido en el puerto
de Amsterdam, también puso su corazón en la Bahía de Amsterdam y en
las zonas del canal del Mar del Norte. Para honrar esta espontánea
dedicación durante los últimos 25 años, fue nombrado “Officier In
de Orde van Oranje Nassau” por la Ministra de la Condición de
Tráfico y Agua, la Sra. Karla Pejis, el 24 de noviembre de 2006.
Una vez más, Yke Vermeiden ejerció su influencia por igual sobre
quienes son los más débiles y vulnerables: los niños. Su inspirador
entusiasmo y sus vigorosos esfuerzos por la Fundación Klaipeda (un
orfanato en Lituania) durante 10 años fueron admirables. Este logro
puede también haber influido en la decisión de condecorarlo. La
pequeña cinta puede usarse todos los días mientras que la cruz sólo
está destinada para ocasiones muy especiales.
Además, existe otra condecoración de la cual Yke Vermeiden puede
sentirse orgulloso. De manos del Teniente de la Bahía de la
Municipalidad de Amsterdam, el Sr. Lodewijk Asher, recibió la
“Medalla Frans Banning Cocq” de la ciudad de Amsterdam. Es una
Orden al Mérito y una de varias condecoraciones que las personas de
la Municipalidad de Amsterdam reciben por servir a Amsterdam
durante un período de por lo menos 10 años. La medalla recibe su
nombre del Capitán de la Ronda Nocturna de la Ciudad de Amsterdam,
Frans Banning Cocq.
Las personas condecoradas con esta Orden al Mérito generalmente
han participado en consejos directivos o pertenecido a comités, y
han realizado y significado mucho para la Ciudad de Amsterdam. Este
era exactamente el caso de Yke Vermeiden, quien desempeñó funciones
en el Consejo de la Asociación de Puertos de Amsterdam (Amports),
la Cámara de Comercio, Scheepvaart Vereniging Noord (ahora ORAM),
Havenraad (Consejo Nacional de Bahías), y estuvo activo en muchos
otros comités.
Cuando Yke Vermeiden, Director Gerente de Oiltanking Amsterdam,
cedió sus responsabilidades a fines de diciembre de 2006, en
realidad dio un paso hacia adelante. No sólo en sentido figurado,
por estar un paso más cerca de su tiempo libre o ratos de ocio,
sino también literalmente, cuando tuvo que salir varias veces
adelante para recibir premios.
B E L G I C A
En noviembre de 2006, los terminales de Oiltanking en Ghent,
Amberes y Terneuzen obtuvieron simultáneamente tres importantes
certificaciones de calidad, que subrayan la determinación de la
compañía de ofrecer un servicio de máxima calidad.
* ISO 9001 es la norma internacional para sistemas de gestión de
calidad ISO 14001 normaliza los sistemas de gestión ambientales
OSHA 18001 es aplicable a los sistemas de gestión de salud y
seguridad en el trabajo
NOMBRÁNDOLO CABALLERO Yke Vermeiden desempeñó roles pioneros,
audaces e irreprochables, a favor del Puerto de Amsterdam y por tal
motivo fue condecorado.
LA RONDA NOCTURNA Una parte de la famosa pintura de Rembrandt
mostrando a Frans Banning Cocq, el Capitán de la Ronda Nocturna de
la Ciudad de Amsterdam (izquierda).
APRETÓN DE MANOS Luego del nombramiento como caballero, muchos
hicieron cola para felicitarlo
ROSAS ACERCÁNDOSE Como marinero apasionado en sus ratos libres,
Yke Vermeiden siempre sabe cómo circunnavegar los obstáculos,
igualmente en lo que respecta a los negocios.
-
AS I A
CONNECTIONS4
Simulacro de derrame
Imaginen el siguiente escenario: una manguera rota por la cual
se está fugando benceno resulta en el estallido de un incendio en
un espigón. Por supuesto que nadie espera que ocurra una crisis de
este tipo, pero es mejor estar preparados. Por consiguiente, cada
terminal de Oiltanking tiene su propio plan de contingencias de
acuerdo a sus condiciones y entornos específicos. Los terminales en
Singapur siguen creciendo y se están tornando más complejos. A fin
de familiarizar a los colegas con el plan actualizado, la
emergencia antes señalada fue simulada por el Equipo de Respuesta a
Derrames de Turno (SRT) a principios de noviembre de 2006. La
intención era también evaluar la eficacia de la comunicación de
respuesta al derrame y los procedimientos de movilización, así como
la preparación del personal de SOSRC*. A continuación la simulación
de la situación de Nivel 1:
Durante una operación de carga de benceno con un buque acoderado
a lo largo del Espigón 11, una de las mangueras de carga se rompe y
aproximadamente 20 barriles de benceno se derraman inadvertidamente
sobre la estructura del espigón y de ahí hacia el mar. El patrón de
carga en servicio descubre de inmediato el derrame.
¿Qué hacer a continuación? El informó de inmediato a la Sala de
Control de Oiltanking Odjfell a través de un equipo de radio UHF y
la operación de carga se paralizó al instante. El Jefe de Turno en
servicio era el Jefe en el Lugar del Siniestro y fue
quien activó todos los recursos internos para mitigar el
derrame. Debido a la naturaleza peligrosa del producto, el SRT
vistió el PPE (Equipo de Protección Personal – en este caso el de
nivel 1 y el traje encapsulado) y puso una abrazadera sobre la
parte rota de la manguera. Al mismo tiempo se roció agua sobre la
zona para evitar que una nube de vapor se desplace hacia la
costa.Luego de una hora, el simulacro no sólo había culminado, sino
que había sido exitosa y colectivamente realizado. Permitió el
desarrollo de ejercicios de coordinación y cooperación en caso de
una situación de derrame de productos químicos, y también la
práctica de la alerta al SOSRC y el aviso al Departamento de
Capitanías de Puerto de Singapur. A continuación del simulacro,
tuvo lugar el informe sobre la operación, en el que todos los
participantes compartieron sus experiencias e identificaron las
áreas que pueden mejorarse más adelante.
El 9 de noviembre de 2006 se llevó a cabo en el terminal de
Oiltanking Odjfell en Singapur, un simulacro de derrame de Nivel 1
a fin de refrescar la familiaridad de los participantes con el
actualizado Plan de Contingencias para Derrames de Productos
Químicos.
S I N G A P U R
LLAMADA DE EMERGENCIA el camión de bomberos y el camión de
materiales peligrosos de Oiltanking llegan de inmediato con una
unidad de respuesta a emergencias bien entrenada alistándose para
hacerle frente al derrame de productos químicos.
¡BIEN HECHO! El profesional equipo de respuesta de OT muestra
con orgullo el Íntegramente Encapsulado Traje para Químicos.
CONNECTIONS 5
AS I A
EL INFORME SOBRE LA OPERACIÓN Prosiguió al simulacro, en el que
todos los participantes compartieron sus experiencias e
identificaron áreas de mejora.
¡OOSH!
Si usted desea celebrar un acontecimiento importante, a veces es
difícil encontrar el local apropiado. Cuando Oiltanking Singapur y
Oiltanking Odjfell Singapur (OOTS) invitaron a sus clientes este
año, existían muchas razones para brindar. Una era para
agradecerles a los clientes por su continua lealtad y confianza.
Sin embargo, el lugar elegido – un flamante y sofisticado
restaurante al aire libre llamado OOSH – era simplemente perfecto
para el segundo motivo: la exitosa puesta en marcha de las Fases 6
y 7. Esta expansión de última generación tiene una capacidad total
para 430,000 m3 con tres espigones, lo cual resulta en una
capacidad total de OTS de casi 1.2 millones de m3.
Rutger van Thiel, Director Gerente, dio la bienvenida a casi 300
invitados y ofreció en su discurso algunos alcances sobre los
futuros desarrollos de Oiltanking en Singapur e Indonesia. Es más,
la próxima fiesta para clientes ya está programada: una vez que el
nuevo terminal de Oiltanking en Merak, Indonesia, sea puesto en
servicio, probablemente a mediados del 2008.
Cada dos años, Oiltanking Singapur y Oiltanking Odfjell Singapur
realizan una fiesta en agradecimiento a sus clientes. Este año se
llevó a cabo el 7 de marzo de 2007 en OOSH – no sólo un local
elegante, sino también un simpático juego de palabras para celebrar
el Sobresaliente Nodo de Oiltanking en Singapur (Oiltanking’s
Outstanding Singapore Hub).
SABROSA TENTACION aguardando en el generoso buffet.
OOSH El nombre del elegante restaurant donde se llevó a cabo la
fiesta para clientes.
SOSTENIENDO UNA BUENA CHARLA (desde la izquierda) Terence
Leung/Exxon Mobil, Lim Kok Leong/TMC, Aluin Koh/CKG y Lin Boon
Seng/Exxon Mobil.
DISFRUTANDO LA VELADA (desde la izquierda) Patrick Tan y Rutger
van Thiel (ambos de Oiltanking), Alex Ng y Sue Lin (ambos de Morgan
Stanley)
DULCE SORPRESA Tanques de miniatura de Oiltanking rellenos de
deliciosos chocolates otorgados como recuerdos para los
clientes.
*SOSRC (Sembawang Oil Spill Response Limited), una empresa
contratada por OOTS para ayudar en caso de derrame de productos
químicos.
S I N G A P U R
-
E T I Q U E TA E N LO S N E G O C I O S
CONNECTIONS6
“Entre la poire et le fromage”
Imaginemos una reunión de negocios planeada para las 10 a.m. ¿A
qué hora debe uno presentarse? Mientras que en Bélgica se considera
cortés llegar un poco tarde, por ejemplo, 15 minutos después de la
hora pactada, traten de ser puntuales cuando se reúnan, por
ejemplo, con socios comerciales de Holanda, Alemania y EE.UU. Para
tranquilizar a sus socios comerciales en Estonia, Finlandia y
Hungría que la reunión se llevará a cabo, será mejor que lleguen
temprano, unos 10 minutos antes de la hora programada. Asimismo, su
interlocutor hindú agradecerá que lleguen más temprano. De acuerdo
– ¡hemos superado la primera valla, no hemos cometido ninguna
ofensa en lo conciernente a la hora!
Aquí va la siguiente. Si se encuentran con un socio comercial
por primera vez, probablemente intercambien tarjetas de
presentación. Su socio estadounidense no pone gran énfasis en los
cargos o en el status, de modo que probablemente sólo eche
un vistazo a la tarjeta y la aparte. Sin embargo, para sus
socios chinos y singapurenses las tarjetas de presentación son
vitales. La entrega y recepción de una tarjeta de presentación se
hace sosteniéndola con las dos manos y leyéndola detenidamente.
Jamás escriban sobre una tarjeta de presentación ni la coloquen en
sus billeteras o bolsillos, sino en un tarjetero. Si logran
recordar todos los nombres de los participantes en la reunión,
¡felicitaciones!
Lo siguiente en la lista es la importante pregunta de ¿quién se
sienta dónde? Bastante sencillo en Malta: dejen que su invitado
elija dónde desea sentarse. Como un gesto cortés en Bélgica y
Argentina, el invitado se sentará donde tenga la mejor vista. Sin
embargo, en Bulgaria el invitado se sentará en el lado interno de
la mesa. Las reglas son también estrictas en Singapur y Omán, en
donde el invitado se sentará dando la espalda hacia la puerta. En
China, el anfitrión se sentará lo más lejos posible de la entrada,
con su invitado más importante a su derecha. Su anfitrión boliviano
ocupará la cabecera con los socios comerciales invitados a su lado,
en la esquina. En Latvia será mejor evitar ubicar a un invitado en
la esquina de la mesa, ya que los jóvenes creen que no se casarán
en los próximos siete años. Tampoco encontrarán a 13 personas en
una mesa.La siguiente dificultad ya va apareciendo... hablar de
negocios – ¡pero, cuándo comenzar! En el Brasil no se apresuren.
Aquí, su reunión de negocios normalmente empieza con una “charla”
casual antes de que las conversaciones se tornen serias. Por el
contrario, los estadounidenses, holandeses y también los
La actividad de Oiltanking es internacional. Por consiguiente,
las comunicaciones transculturales e interculturales se han
convertido en elementos de importancia crítica y necesarios para
sus empleados. Ello implica comprender una serie de distintas
culturas y, por supuesto, conocer y respetar los modales y
comportamientos de los demás. ¿Qué está bien y qué ésta mal? No
hemos reinventado el Knigge* - sólo les hemos preguntado a nuestros
colegas de todo el mundo qué es lo típico en su país y un aspecto
de importancia crucial para su etiqueta comercial.
CONNECTIONS 7
E T I Q U E TA E N LO S N E G O C I O S
Entre la pera y el queso
alemanes van directo a los negocios. En un restaurante,
abordarán los asuntos de negocios inmediatamente después de haber
elegido la comida. No se sorprendan si los estadounidenses los
llaman inmediatamente por su nombre de pila o se quitan sus
chaquetas sin pedir permiso y se ponen más cómodos - es sólo una
señal de “trabajo en curso”. En Malta, Bélgica, Omán y los EAU es
práctica común esperar hasta que la entrada haya sido servida.
Mientras que en Argentina, la función comienza cuando la atmósfera
está relajada, por ejemplo, mientras se toma el café al final de la
comida o, como dicen los franceses, “entre la poire et le fromage”.
**
¿Pero qué hacer si a usted no le gusta la comida que está siendo
servida? Traten de ser corteses y coman una pequeña cantidad – esto
aplica a todas las culturas. Pero, cuando les agrade el plato
demasiado, traten de no comerse hasta el último trozo despedazado
cuando estén en Bolivia, China o Singapur. Se considera descortés y
ustedes podrían ser vistos como golosos. En cuanto a Estados Unidos
o Europa, un plato “limpio” es más bien un cumplido para el arte
culinario del cocinero. ¿Nunca han comido con palitos? No hay
problema, sólo acuérdense de no clavarlos en el arroz entre bocados
o botarlos – se cree que trae mala suerte. Recuerden que los
estadounidenses usan su cuchillo sólo para cortar y luego,
únicamente el tenedor. Y no se sorprendan cuando, en una ocasión
especial, tengan que comer con la mano; en realidad la mano
derecha, en India.Al hablar de negocios, ¿adónde mirar y por cuánto
tiempo sin ofender a nadie? Mientras alguien esté hablando, la
regla en casi todas partes es mirarlo, ya que esto es visto como
una demostración de interés. Los finlandeses y estonianos
especialmente piensan que establecer un continuo e ininterrumpido
contacto visual significa un alto nivel de honestidad. Evitar el
contacto visual podría ser tomado como un signo de debilidad o
engaño. Sin embargo, en Omán el contacto visual con las mujeres
omaníes deberá ser sólo breve y en China o Singapur, traten de no
mirar mucho a alguien. Como occidentales deberán preguntarse por
qué su contraparte en la India parece estar moviendo su cabeza
constantemente. No se preocupen, que no se trata de un signo de
desaprobación, sino más bien de amabilidad e interés al escuchar.
Asimismo, mantengan la tranquilidad cuando un asociado hindú
levante la voz, ya que también es sólo otra forma de comunicación
que no tiene nada que ver con el enojo o la frustración, sino que
es simplemente una señal de estar en una jerarquía más elevada. No
obstante, cuando se reúnan con un socio chino, no hablen en voz muy
alta. Gritar, gesticular en forma violenta y perder el autocontrol
equivalen a desprestigiarse o quedar mal – lo peor que podría
suceder en la cultura asiática. Y, cuando su socio chino se ría,
será mejor verificar que sea por algo realmente gracioso y que no
sea, quizás, la forma usual en china para disimular cortésmente su
bochorno. ¡Así que no olviden ser corteses y pacientes en todo
momento! Lo mismo aplica a los
EAU en donde cada signo de impaciencia se considera grosero y
los aspectos negativos del comportamiento son a menudo expresados a
través de metáforas.
La cena ha sido servida, todos los temas han sido discutidos y
parece que es el momento adecuado para retirarse, por último pero
no por ello menos importante surge la pregunta: ¿quién pagará? No
se sorprendan si su socio holandés, quien puede haber sido quien
les propuso salir a cenar, les diga “hagámoslo al estilo holandés”
– lo que significa que cada uno pagará su propia cuenta. En
Alemania, preste atención a quién ingresa primero al restaurante –
él será quien se encargue de la cuenta. Su socio en los EAU, en
donde los negocios y la privacidad no están tan estrictamente
separados, probablemente lo invite inclusive a ir a su casa – así
se evitarán los dolores de cabeza sobre la cuenta. Si son invitados
a un almuerzo de negocios mexicano, tampoco deberán pensar en la
cuenta, sino quizás en la duración. Los almuerzos de negocios
pueden empezar a las 2:30 de la tarde y prolongarse fácilmente
hasta las 5:30 p.m.
Finalmente, la reunión de negocios terminó y usted ha
sobrevivido. Sin ofensas, sin sentimientos heridos, sólo una buena
reunión con prospectos promisorios. ¿Sería posible darle a su
anfitrión una muestra de gratitud, o hasta entregarle un regalo?
Tengan cuidado. En algunos países no se les permite a las personas
aceptar regalos o temen que sus nombres sean vinculados al soborno.
Sin embargo, hay países en los que los regalos pequeños son
apreciados o incluso esperados. Si deben buscar alguno... aquí
viene su siguiente dilema. ¿Cuál sería un bonito regalo? ¿De qué
tamaño, de qué color, cuántos? ¡Un terreno más para las diferencias
culturales en donde se requiere de la etiqueta, pero esto es algo
para la próxima edición!
Para estar en el lado seguro¿Quieren saber cuál sería un tema
“seguro” como para una breve charla y para la fase de
“calentamiento” antes de los negocios? Podrían:- preguntar sobre el
viaje del invitado (“¿Cómo estuvo el vuelo?” “¿Fue difícil
encontrarnos?”)- mencionar el tráfico- hablar sobre el clima-
preguntarle si ya almorzó- explicar acerca de los alrededores-
deportes (por ejemplo, fútbol, golf)
* El alemán Adolph Freiherr Knigge (1752–1796) y su libro “On
Human Re-lations”, es conocido como la guía autorizada en
comportamiento, cortesía y etiqueta.
**Esta expresión se remonta a antes de 1660, en una época en la
que a uno le entregaban una pera para refrescarse la boca antes de
terminar una merienda comiendo queso. Discutir un tema entre “la
pera y el queso” significa escoger el momento correcto durante una
comida en el que las personas se sientan relaja-das entre sí, en un
entorno amigable y cordial.
-
N O RT E A M É R I C A
Batiendo un récord mundial
El nuevo oleoducto de diez pulgadas de diámetro empezará a
transportar condensado y otros hidrocarburos líquidos en una
operación continua de 24 horas al día, 7 días a la semana, en marzo
de 2007. Los beneficios para Oiltanking Houston (OTH) de esta
operación continua incluirán no sólo el hecho de que el producto
fluirá por el oleoducto durante por lo menos los próximos diez
años, sino también que OTH liberará su actual muelle de barcazas
para otros clientes. En razón de la ruta requerida, la construcción
de este oleoducto representó un emocionante nuevo desafío para el
Departamento de Ingeniería. La ubicación del oleoducto fue
programada para cruzar propiedad industrial pero también incluyó
numerosos terratenientes, múltiples acueductos, y el cruce de los
actuales oleoductos. Uno de los cruces de agua demandaba una
perforación direccional bajo el Canal de Barcos en Houston que
batiera el récord mundial. El equipo de OTH, conjuntamente con los
colaboradores clave Shaun Revere, Kim Ivy, Chuck Thompson, Mark
McCaslin, Luis Pérez y Gil Chartier, estuvieron a la altura del
desafío para asegurar que este proyecto sea culminado dentro del
presupuesto y a tiempo, usando los servicios de Sunland
Construction Inc. como contratista general del oleoducto. La
primera consideración al construir un oleoducto es seleccionar la
ruta. Esta decisión se basa en el costo, la facilidad de
construcción y la probabilidad de obtener derechos de paso y
permisos. La ruta del oleoducto fue modificada dos veces durante la
etapa preliminar del proceso debido a problemas con los
terratenientes. Una vez seleccionada la ruta, OTH inició el proceso
de obtener permisos de las autoridades reguladoras,
tales como permisos del Condado para cruzar los caminos públicos
y del Ferrocarril para los cruces ferroviarios. Adicionalmente, OTH
adquirió permisos del Puerto de Houston para cruzar el Canal de
Barcos dos veces, a la altura de Carpenter’s Bayou y Burnet Bay.
OTH se vió precisada, además, a obtener un permiso del Army Corps
of Engineers (Cuerpo de Ingenieros del Ejército de los EE.UU.) para
cruzar el Canal de Barcos de Houston – cuya licencia requirió
informes ambientales independientes y una investigación
arqueológica debido a los sitios históricos ubicados en los
alrededores de la ruta del oleoducto. La siguiente medida es
obtener los derechos de paso (permiso) de los terratenientes.
Aunque la ruta cruzaba principalmente un área industrial, los
diversos hacendados no estuvieron receptivos para permitir que el
oleoducto de OTH cruce su propiedad. En total, tomó unos seis meses
obtener derechos de paso de veintiún terratenientes distintos.
Luego de obtener los permisos y derechos de paso, OTH estuvo lista
para iniciar la construcción. La parte más crítica y arriesgada de
la construcción del oleoducto fue la perforación de 8,300 pies bajo
el Canal de Barcos de Houston. La perforación más prolongada hasta
la fecha había sido de aproximadamente 6,000 pies. Sin embargo, el
Departamento de Ingeniería de Oiltanking solicitó una investigación
de análisis de suelos en todo el emplazamiento de perforación de
8,300 pies. Dicho análisis permitió al contratista tener confianza
en culminar con éxito el proyecto. Contando con las condiciones de
suelo y herramientas apropiadas, podría perforar 8,300 piés y
En Diciembre de 2006 Oiltanking Houston (OTH) culminó con éxito
la construcción de un histórico oleoducto de siete millas, que se
conecta con su terminal en el Canal de Barcos de Houston al este
del oleoducto de su cliente en Baytown. Este proyecto de oleoducto
de aproximadamente $ 9.2 millones marcó un récord para la
perforación direccional más larga realizada hasta la fecha, de
8,300 pies.
E U R O PA
posiblemente más. El contratista, Janco Directional Drilling,
analizó los sondeos para el análisis de suelos y seleccionó una
capa de arcilla de aproximadamente 160 pies de profundidad. Luego
empleó un equipo American Augers con capacidad para 220 toneladas y
una tubería de perforación de 4-1.2 pulgadas para perforar el
agujero piloto u orificio guía. Cuando se realiza una perforación
de esta longitud, hay que superar una serie de obstáculos
importantes. Un impedimento es tener la capacidad de rastrear la
cabeza del taladro durante el proceso de perforación. Es imperativo
que el perforador conozca la ubicación de la broca del taladro
(tanto la profundidad como la dirección), de manera que pueda guiar
la broca del taladro por el camino correcto. El dispositivo de
rastreo es una señal emitida desde la broca del taladro y esta
señal es recibida a través de cables tendidos a lo largo de la
superficie. Esta perforación fue excepcionalmente difícil debido a
que una gran porción de la misma tuvo lugar bajo el agua y bajo el
tráfico de buques del Canal de Buques de Houston. Los cables
receptores en la superficie fueron colocados a lo largo del canal y
“mantenidos a flote” empleando largos postes colocados en el
terreno. Una porción bajo el canal fue en realidad perforada sin
recibir la señal ya que los cables no podían ser colocados dentro
del área del canal.Una vez culminado el agujero piloto, el
perforador utiliza un escariador o ensanchador para agrandar el
agujero al diámetro deseado. El siguiente paso es soldar entre sí
las juntas de la tubería de 10 pulgadas y colocar la tubería cerca
del hoyo de salida del taladro. La tubería es luego halada, a
través del hoyo
de salida, de regreso hacia la entrada de la perforación
original. Las fuerzas de fricción y gravitación de halar 8,300 pies
de tubería de diez pulgadas, son enormes. Para enfrentar estos
desafíos y reducir las fuerzas de fricción y gravitación, se
contrató a un ingeniero de lodos y se utilizó una mezcla de lodo y
jabón para reducir el coeficiente de arrastre sobre la tubería.
Luego de que la tubería fue totalmente instalada en el taladro, la
porción remanente y otras pequeñas perforaciones fueron terminadas
utilizando métodos convencionales. El oleoducto fue terminado en
diciembre de 2006 con una exitosa prueba hidrostática utilizando
agua y presión. Actualmente el Departamento de Ingeniería está
instalando las bombas y sistemas de medición necesarios para operar
el oleoducto. Dichas acciones se culminarán en la primera semana de
marzo de 2007, aproximadamente un año después de la firma del
contrato con el cliente.
CONNECTIONS8 CONNECTIONS 9
EMOCIONANTE PERFORACIÓN Oiltanking Houston culmina la Única y
Más Larga Perforacion Direccional jamás lograda en la historia.
Visita exploratoria Cuando el recientemente nombrado Embajador
Alemán Karl
Andreas Freiherr von Steglin fue invitado a la recepción annual
de Oiltanking Malta en el pasado mes de diciembre, manifestó su
interés en visitar el terminal. Asimismo, explicó que él se propone
jugar un rol más activo en lo que concierne a representar los
intereses de las Compañías Alemanas que operan en Malta. Asimismo,
subrayó su disposición a apoyarlas en su interacción con el
Gobierno Maltés. Finalmente, el 9 de febrero de 2007, la visita al
terminal de Oiltanking figuraba en la agenda del Embajador.
Desafortunadamente, el clima no fue muy acogedor ese día – en
realidad estuvo pésimo. Aunque el Embajador y Olaf Rieck,
Funcionario de Asuntos Económicos y Comerciales, no pudieron
recorrer las instalaciones de los tanques, permanecieron casi dos
horas en el terminal. Alex Fenech, Gerente de Operaciones de
Oiltanking Malta (OTM) los introdujo a la parte operativa, donde
Jeffrey Micaleff, Gerente de HSSEQ, les explicó ciertos hechos
relativos a higiene, seguridad industrial, seguridad personal,
medio ambiente y calidad (HSSEQ). La sala de control fue también
mostrada al Embajador, quedando éste especialmente impresionado por
toda la tecnología que rodea al lugar.
TAL COMO APARECEN EN LA FOTO Leddy Evangelista, Director Gerente
de Oiltanking Malta, explicando a Freiherr von Steglin (izquierda)
y a Olaf Rieck algunos hechos relativos al terminal.
BRILLANTE DESEMPEÑO El equipo de perforación de Janco Drilling
Co.
-
Hasta hace pocos años, Oiltanking EBYTEM (OTE) sólo almacenaba
una variedad de tipos de petróleo crudo en su patio de tanques con
capacidad para 480,000 metros cúbicos ubicado en Puerto Rosales, al
sur de la Provincia de Buenos Aires, Argentina. Aunque el
almacenamiento continúa siendo el principal servicio prestado por
OTE a los productores y refinadores locales, y que la producción de
éstos representa el 70 por ciento del crudo total refinado en el
país, otros productos han sido exitosamente administrados para
otras industrias. “El primer líquido no hidrocarburífero almacendo
en OTE fue el aceite de semilla de girasol”, manifiesta Holger
Donath, Director Gerente de OTE. “En aquel tiempo, se trataba de
toda una novedad. Los tanques debían ser preparados en forma
cuidadosa, empezando por la limpieza total de todas las superficies
internas, continuando por el arenado y, finalmente, por el secado
completo de las superficies a mano, para asegurar en forma
concluyente la inexistencia de humedad, la misma que, de existir,
tendría un efecto negativo en la calidad del aceite vegetal”. El
aceite de semilla de girasol es transportado en cisternas desde una
fábrica cercana, que el cliente posee en el área de Galván, a 40 km
de distancia. El almacenamiento se produce durante la estación y
típicamente abarca desde mediados de marzo hasta mediados de
agosto, aunque algunas veces se prolonga hasta fines de año.
Durante el período de chancado, la producción excede a la demanda
mundial y el aceite excedente es almacenado por tiempos específicos
cuando es posible colocarlo en el mercado por el precio correcto.
Holger Donath explica que existe una nota graciosa respecto a esta
historia: “Fue interesante advertir cuántas de las conversaciones
que solíamos tener de sobremesa, después del almuerzo, cambiaron a
partir de que empezamos a almacenar aceite vegetal. De un momento a
otro iniciamos una serie de comentarios con respecto al producto y
a los beneficios asociados con su consumo en las ensaladas, o con
su uso como aceite para el alivio de las erupciones cutáneas
(sarpullido) (¡obviamente esto debió ser resultado de alguna
creencia sin reconocimiento médico!) o, inclusive, como líquido
lubricante para las bisagras de las puertas.” Con el tiempo, OTE ha
expandido sus servicios con éxito a otros productos, tales como
fertilizantes líquidos, y continúa en la búsqueda de nuevas
oportunidades para desarrollar aún más su actividad. Sin embargo,
en el ínterin, el habernos
convertido en personas conscientemente más saludables ha
incrementado naturalmente el consumo de ensaladas de la familia de
Oiltanking.
UNA FLOR CON PODER Los girasoles, que son oriundos de
Norteamérica y del Perú, han sido utilizados por los nativos
americanos durante más de 5,000 años y fueron traídos a Europa por
los conquistadores españoles. La erguida, alta y delgada planta
recibe su nombre debido a que sus flores se asemejan al sol y
porque, durante el día, doblan sus tallos para seguir la dirección
del sol. Dicho fenómeno, denominado heliotropismo, brinda el
beneficio de reducir el daño a las aves y el desarrollo de
enfermedades. Con sus pétalos de un color amarillo brillante que se
extienden desde un oscuro centro de semillas, puede llegar a medir
hasta 12 pulgadas de diámetro. La “cara” de un girasol floreciente
tiene características y dimensiones casi “similares” a las humanas.
Por tal motivo, constituyó un tema favorito para los grandes
artistas europeos, tales como Van Gogh y Picasso. El mayor
productor tradicional de aceite de semilla de girasol es Rusia.
Argentina, la Unión Europea en su conjunto, China, India, Turquía y
Sudáfrica son, todos ellos, también importantes productores de
aceite de girasol. El aceite de girasol tiene un alto contenido de
ácido linoleico (poliinsaturado), un elemental ácido graso. El
sabor neutro hace de él un excelente aceite de cocina que mejora el
sabor de la comida sin sobreponerse a la misma. Es el aceite
preferido en la mayor parte de Europa, Rusia, México, los países
que yacen a lo largo del Mediterráneo y varios países de
Sudamérica. Es usado también como emoliente en formulaciones
cosméticas.
S U D A M É R I C A E U R O PA
CONNECTIONS10 CONNECTIONS 11
Para Alemania, el marco regulatorio para los biocombustibles es
la directriz de la Unión Europea que exige que los estados miembros
se aseguren que una mínima proporción de biodiesel y de otros
combustibles renovables sean llevados a los mercados europeos.
Hacia fines del 2005, se suponía que aproximadamente el 2 por
ciento del combustible provenía de fuentes renovables y hacia el
año 2010 ello se incrementará al 5.75 por ciento. Para lograr
dichos objetivos, en el 2004 Alemania introdujo una exoneración
tributaria para los biocombustibles voluntariamente adicionados, lo
cual trajo consigo un mercado de intensa actividad, principalmente
en el sector del bio-diesel. Docenas de plantas de biocombustibles
fueron construidas por agricultores e inversionistas en una
frenética búsqueda por el oro. La promoción de lanzamiento del
biocombustible había empezado para Oiltanking Alemania. Sus
clientes comenzaron a almacenar biocombustibles y a mezclarlos
especialmente con el diesel. Ello significó nuevos desafíos en lo
que respecta a proveer una infraestructura dedicada, instalaciones
para la mezcla y soporte administrativo (ya que se requería de
nuevos informes y declaraciones de impuestos). Además de los
requerimientos operativos en los terminales, también el
departamento de ventas experimentó desafíos. Difícilmente
transcurría un día sin que se recibieran solicitudes de
almacenamiento para Éster Metílico de Colza (EMC), Éster Metílico
de Soja (EMS) o Éster Metílico de Palma (EMP). Esto adquirió mayor
impulso al divulgarse la definición del biodiesel, que permitía
diferentes clases de Ésteres de Metilo Grasos. En el pasado (desde
1999), Oiltanking tuvo experiencias con el EMC, ya que éste era el
único ÉSTER METILO DE ÁCIDO GRASO permitido entre nuestros clientes
en tanques de mezcla. Cuando ello varió, empezamos a experimentar
problemas con la calidad. Los problemas con la calidad del
biocombustible eran un campo desconocido para todos. En este
apecto, Oiltanking tuvo la suerte de contar internamente con GMA
(Gesellschaft für Mineralölanalytik), quien brindó sustancial apoyo
y ayudó a solucionar numerosos problemas. Tanto Oiltanking como los
clientes experimentaron una inmensa curva de aprendizaje.
Oiltanking también notó el ingreso de muchos nuevos actores en el
mercado y fue difícil evaluar la seriedad de los mismos y si los
volúmenes que pretendían almacenar existían en realidad. Muchos de
ellos desaparecieron tan pronto como vinieron. Debido a la pérdida
de ingresos tributarios por petróleo y el insuficiente lanzamiento
al mercado de los biocombustibles en el sector de la gasolina, el
gobierno alemán deció reducir la exoneración tributaria a partir
del 1 de agosto de 2006. Sólo el
aceite vegetal permanecerá exonerado de impuestos hasta el 2008.
El cambio de la anterior política de apoyo llevó a una radical
nueva evaluación del mercado de biocombustibles y las reacciones no
tardaron: el mercado de B 100 decayó drásticamente y el mercado de
aceite vegetal cobró aún más vida. Las solicitudes de
almacenamiento de aceite de palma fueron llegando en forma continua
al departamento de ventas. Desde el 1 de enero del presente año, la
legislación tributaria sobre energía ha sido nuevamente modificada
en Alemania y se han introducido cuotas para biocombustibles. Toda
parte o entidad que se encuentre colocando combustibles en el
mercado estará obligada a asegurarse de que los biocombustibles
constituyan una mínima proporción (cuota) legalmente determinada
del combustible que ella coloca en el mecado alemán. Se
introducirán los siguientes niveles de cuotas: Diesel: a partir del
2007, 4.4 por ciento, Petróleo: a partir del 2007, 2.0 por ciento.
Estas cuotas no se cuentan por litros, sino sobre el volumen anual
de ventas. De no cumplirse las cuotas, deberán pagarse altas
penalidades. En este caso, nuevamente, Oiltanking tuvo que
invertir, y continúa invirtiendo, en infraestructura dedicada,
instalaciones de mezcla y soporte administrativo. En el caso del
bio-diesel, Oiltanking ya cuenta con experiencia pues la compañía
ha venido mezclándolo ya por buen tiempo. En el caso del Etanol, no
es tan fácil. Aunque Oiltanking Hamm ha venido mezclando etanol con
gasolina desde el 2006 para un cliente, no existe aún indicación de
la industria si el etanol será mezclado ya en las refinerías o si
será entregado al terminal de Oiltanking para ser mezclado con
gasolina. Actualmente, se llevan a cabo estudios en la industria y
no se sabe a ciencia cierta qué dirección tomaremos. En todo caso,
Oiltanking tendrá que invertir en infrasestructura para satisfacer
las demandas de sus clientes de gasolina. Por lo tanto, las ventas
continúan siendo interesantes y el conocimiento de nuevos mercados
no se paraliza.
El errático mercado germano del bio-diesel ha experimentado
muchos cambios en años recientes. ¿Cómo impactarán los cambios de
legislación en Oiltanking Alemania?
A L E M A N I A
Errático Mercado del Bio-Diesel “Saludable Almacenamiento” Si
bien Oiltanking Ebytem, Argentina, ofrece predominantemente
almacenamiento de petróleo crudo, también demostró competencia al
comerciar con líquidos no hidrocarburíferos, tales como el aceite
de semilla de girasol.
A R G E N T I N A
-
empezado a enfocarse más y más en el inglés. Adicionalmente,
también están aprendiendo el ruso ya que con frecuencia tienen
amigos de habla rusa o aún parientes en Rusia, Belarus o Ucrania.
Pero, no sólo el idioma es diferente; algunos de los pictogramas
que aquí se utilizan me han ocasionado también cierta molestia y
confusión. Al principio de mi estadía pasé ciertos bochornos en un
par de ocasiones, ya que los baños de caballeros y damas en bares y
restaurantes están a veces señalizados por medio de triángulos. Un
triángulo con la punta hacia abajo significa que corresponde a
caballeros, mientras que un triángulo con la punta hacia arriba
está designado para las damas. Por no haberme familiarizado antes
con ello, tuve que aprenderlo mediante el método de prueba y error,
lo cual fue recibido con cierto asombro por los locales.
En general, podría parecer que los estonios son un tanto
reservados al inicio, pero cuando se les llega a conocer, pueden
ser sumamente cálidos y amigables. Durante mi estancia aquí en
Estonia, he recibido mucho apoyo y ayuda de mis colegas, pero
también de otras personas a las cuales hablé o solicité ayuda. La
impresión que se tiene de los estonios, de ser personas
introvertidas, podría tener algo que ver con el clima en esta parte
del mundo. Si usted vive en un país donde aún su vino, previamente
calentado con especias, se congela al aire libre por no habérsele
bebido con suficiente rapidez, usted probablemente será menos
proclive a detenerse en la calle a sostener una
E X P E R I E N C I A C U LT U R A L
CONNECTIONS12
Nuevamente, Hola Estonia
Durante mis etapas de entrenamiento, yo ya había permanecido un
total de once meses en Estonia, de modo que éste no es precisamente
un territorio desconocido para mí. Por otro lado, el hecho de que
iba a empezar en Tallinn nuevamente en el otoño, con el prolongado
invierno estoniano aproximándose (cuyas temperaturas son de hasta
menos 30° Celsius), era una sensación bastante familiar pues yo
había pasado ya los dos inviernos anteriores en Tallinn, uno de
ellos trabajando al aire libre, en las operaciones. Como ya conocía
a las personas con las que estaría trabajando, realmente tenía gran
expectativa de encontrarme y trabajar con ellas nuevamente. No
obstante, el mudarme para aquí en condiciones más estables también
significó, no sólo observar, sino adaptarme a las distintas maneras
en que se hacen aquí las cosas, y ponerlas en práctica. Estonia
tiene una de las economías de más rápido crecimiento entre aquéllas
de reciente incorporación a la Unión Europea-UE (Estonia se adhirió
a la UE en el 2004). Esto se ve reflejado en gran manera en la
repentina expansión del sector construcción y en los nuevos
edificios de gran altura que aparecen cada seis meses. Tallinn es
la atestada y próspera capital de Estonia y alberga aproximadamente
400,000 personas, lo cual representa
casi la cuarta parte de la población total de Estonia. Si bien
Estonia es un país muy moderno, también protege su patrimonio
cultural. Éste puede ser admirado en el viejo y muy bien mantenido
centro de la ciudad, el cual ha sido casi totalmente restaurado
para recuperar el esplendor de los viejos tiempos.Sin embargo,
vivir en un país tan moderno puede a veces resultar también un
tanto difícil, como pronto lo averigüé por mí mismo, cuando intenté
pagar, las primeras veces, mi ticket de parqueo con mi teléfono
celular. Resultó ser complicado porque el menú de navegación en mi
teléfono estaba sólo en idioma estonio. Desafortunadamente, por
aquel entonces el idioma estonio era aún un completo enigma para
mí. Esto llevó a algunas situaciones bastante extraordinarias, ya
que a duras penas me era posible leer cualquier señal y, sin haber
llegado a dominar al menos un vocabulario básico, inicialmente me
perdí en la ciudad mientras circulaba por ella manejando mi auto.
Las aptitudes linguísticas de muchísimos estonianos son
verdaderamente admirables. Muchos hablan dos o tres idiomas; a
saber, estonio, ruso e inglés, algunas veces también finlandés. Si
bien la mayoría de estonios de mayor edad sólo hablan el ruso
(ocasionalmente también el alemán) como su segundo idioma, la
generación más joven ha
Luego de sus fases de entrenamiento en Estonia, Finlandia,
Alemania y Bélgica, Sebastián Sira, original de Alemania, regresó a
Estonia por varios años en setiembre de 2006 para cumplir una
asignación. Aunque ya ha adquirido cierta experiencia en el país de
su próxima asignación, está aún atravesando una “fase de
calentamiento” – no sólo desde el punto de vista del clima.
Siempre vale la pena ir a un lugar para tener la imagen
verdadera
ESTONIA También llamado el país frío con el corazón cálido. La
foto muestra a pescadores en el congelado Río Pirita, en el
estuario del Mar Báltico.
CONNECTIONS 13
E X P E R I E N C I A C U LT U R A L
RETRATO Sebastian Sira inició su carrera con OT como practicante
de gerencia internacional en el 2004. Posteriormente adquirió
experien-cia en Kotka, Finlandia y Tallinn, Estonia, así como
también en Hamburgo, Alemania y Amberes, Bélgica. Luego de su etapa
de
formación de dos años, se le ofreció el cargo de Gerente
Comecial de OT Tallinn y de OT Sonmarin en Kotka.
LA CATEDRAL ALEXANDER NEVSKI en la montaña Catedral. En Estonia
aún es posible encontrar muchas edificaciones de significado
histórico que permanecen desde la Edad Media.
PAVIMENTO ADOQUINADO Una de las numerosas pequeñas calles en la
vieja ciudad de Tallinn donde típicamente se ha empleado piedra
caliza gris para las construcciones medioevales.
conversación con alguien. Usted simplemente tratará de llegar
pronto al lugar cálido más próximo, como por ejemplo su casa o la
sauna en las inmediaciones. En este aspecto especialmente, Tallinn
puede ofrecer muchos lugares agradables. Hay muchos spas que
ofrecen diversos tipos de sauna, piscinas y tratamientos. Ésta
puede ser una manera muy placentera de terminar ya sea un día en el
frío, luego de algunas actividades invernales, o un día en la
oficina, con largas horas frente al escritorio.
Si bien el tratar de mantenerse abrigado parece algo muy
razonable de hacer durante los meses de invierno, a muchas personas
locales no parece importarles el frío tanto como a mí –
especialmente al empezar el invierno. Casi todos los días es
posible ver cómo los estonios disfrutan de su hermosa y con
frecuencia maravillosa campiña y naturaleza. A la mayoría de
-
personas aquí realmente les encanta pasarla fuera de casa. Uno
de los mejores ejemplos es ciertamente el gran número de personas
que sale a pescar en el hielo. Es posible verlas a cualquier hora
del día (pero especialmente en fines de semana) en los ríos y lagos
congelados, y aún en el Mar Báltico. Para protegerse, usan varias
capas de ropas y a menudo pasan todo el día afuera, sentados cerca
del hoyo que hicieron el hielo para pescar, aún cuando el
termómetro marca menos 20° Celsius todo el día). Según me cuentan,
otras actividades al are libre son, por cierto, el esquí de fondo,
el patinaje sobre hielo y el esquiar colina abajo en invierno, así
como la caminata y las actividades de deportes acuáticos durante
los meses de verano.
Como el invierno llegó algo retrasado a Estonia este año, hubo
algunas semanas en las que aún fue posible ir a jugar un round de
golf. Realmente lo disfruté, pues los alrededores son simplemente
maravillosos ya que el campo de golf se va proyectando en pendiente
hasta el Mar Báltico y a lo largo de éste. Desafortunadamente, he
perdido un gran número de pelotas de golf en este campo pues en
esta zona el viento puede llegar a azotar con intensidad. Sin
embargo, probablemente eso sea lo que todos los inexpertos
golfistas hacen - echarle la culpa al viento.
Vivir en Tallinn no me limita a explorar la ciudad y sus
alrededores únicamente. Ubicada en la parte oriental del Mar
Báltico, existen
también muchos otros lugares a ser explorados. A Finlandia se
puede llegar en menos de dos horas por barco. St. Petersburg en
Rusia está a aproximadamente 350 Km al este de Rusia, y asimismo
otra ciudades en el Mar Báltico, tales como Riga y Estocolmo, están
a menos de una hora de distancia por avión. Realmente estoy
esperando con mucha ilusión poder iniciar mis exploraciones este
verano. Mi primer destino será las Islas Estonias, esparcidas a lo
largo de la costa.
Resumiendo mi experiencia en Estonia hasta el momento, tengo que
admitir que me he quedado simplemente maravillado de ver cuán
moderno es este país. Resulta cierto aquello de que siempre vale la
pena ir a un lugar para obtener la verdadera imagen del mismo.
Actualmente, estoy tratando de sobrellevar el invierno estonio. En
realidad, estoy esperando a que llegue el verano con sus largos y
brillantes días soleados en el norte, y las muy cortas horas de
oscuridad que lo acompañan.
E X P E R I E N C I A C U LT U R A L
CONNECTIONS14
EN EL CENTRO El chapitel de la Iglesia St.
Olai, que solía ser el edificio más alto del mundo entre 1529 y
1625.
TORRE DE FORTALEZA MACIZA en Tallinn. Estonia es un lugar donde
el pasado y presente se encuentran de manera genuina y
personal.
... esta vez a Erik Bogaert, uno de los Gerentes de Ventas de
Oiltanking Stolthaven Amberes, Oiltanking Ghent y Terneuzen. Entre
otros colegas, su rostro será también prominente en la nueva
campaña publicitaria de Oiltanking ‘Podemos, Nos importa’, que fue
lanzada el año pasado.
¿QUÉ QUERÍA SER USTED CUANDO FUESE GRANDE? No tengo idea, pero
mis padres me contaron que yo quería ser un astronauta en el
Transbordador Espacial. ¿CÓMO SE ENTERÓ ACERCA DE OT? ¿QUÉ LE
ATRAJO? Ví un anuncio publicitario en una respuesta marítima y
postulé. En ese tiempo, no había escuchado hablar antes de
Oiltanking o sobre la actividad de almacenamiento en tanques.
Estudié en la Universidad Náutica para seguir una carrera en el
mar, de manera que me interesaban los barcos y los productos de
petróleo/químicos. Gust Spaepen (que a la sazón iba a convertirse
en Director Gerente de OT Ghent) realizó la entrevista. Me agradó
la atmósfera y me sentí cómodo; es por ello que decidí empezar con
Oiltanking. Una decisión de la cual nunca me he arrepentido.
¿CUÁNTO TIEMPO HA ESTADO TRABAJANDO PARA OT? Éste es mi sétimo año
y aún me mantengo con mi primer empleador. ¿CUÁL ES LA DESCRIPCIÓN
DE SU PUESTO, QUÉ ES LO QUE USTED HACE? Soy Gerente de Ventas en el
equipo de ventas para los terminales de Amberes, Ghent y Terneuzen.
Básicamente, mantengo relaciones con los actuales clientes para
asegurarme que todas sus necesidades sean satisfechas. Asimismo,
entablo contactos con potenciales clientes para cerrar nuevos
negocios, calculo requerimientos de almacenaje para presentar
propuestas y negociar contratos. ¿QUÉ LE AGRADA ACERCA DE SU
TRABAJO? ¡La variedad! Por ejemplo, las personas: un vendedor tiene
que cooperar con toda la organización de OT: HSSE
(Higiene, Seguridadl, Seguridad Industrial y Medio Ambiente),
OPS (Operaciones), F&A (Finanzas y Administración), Gerencia, y
demás terminales. También permanece en contacto con toda clase de
clientes y continuamente se reúne con personas. Y siempre hay algo
nuevo qué aprender – ya sea acerca del compañero de trabajo, el
entorno internacional de los negocios o diferentes productos
químicos. ¿CÓMO SE DESCRIBIRÍA A USTED MISMO EN UNA BREVE ORACIÓN?
Confiable, directo, franco y correcto. ¿QUÉ LO INSPIRA? Las
personas. Podrían ser aquéllas
a las que conozco muy bien, pero igualmente un niño que cruza la
calle, mi vecino o el Presidente de un país. Es posible aprender
algo de todos. ¿CÓMO RECARGA SU BATERÍA? Trabajando en nuestra
casa, terminando de renovarla. El trabajo físico aclara mi mente y
cada vez que termino algo, experimento una gran sensación de
satisfacción. ¿QUÉ HACE USTED EN SU TIEMPO LIBRE? Paso el tiempo
con Flora, mi hermosa hija de 8 meses de edad, y con mi esposa
Véronique. ¿TIENE USTED UN HOBBY? Actualmente no. Hasta hace tres
años, estaba dedicado a los Sea Scouts. Ésa era mi vida. Desde
entonces, me he casado, he renovado mi casa y he tenido una bebé.
Además de ello, me interesan muchas cosas. Simplemente no me puedo
enfocar en tan sólo una cosa específica. ¿TRES COSAS QUE LE
AGRADAN? Fruta y yoghurt, música — ¿qué sería el mundo sin ella?,
aire fresco. TRES COSAS QUE LE DISGUSTAN? Lavar el auto, ir a la
peluquería (las tontas
habladurías), resolver los problemas con la computadora. ¿QUÉ LO
HACE REIR Y QUÉ LE PROVOCA CÓLERA? Mi hijita siempre me hace
sonreir y detesto la injusticia. ¿DE QUÉ ELEMENTO NO PODRÍA
PRESCINDIR? Del periódico del fin de semana. ¿QUÉ HARÍA USTED SI
TUVIESE TRES MESES DE VACACIONES? Terminar finalmente la casa, pero
desafortunadamente tres meses no serán suficientes ...
Presentando...
E N T R E V I S TA
CONNECTIONS 15
CASA PRINCIPAL NEGRA Un lugar de reunión en Tallinn para los
comerciantes solteros de las ciudades Hanseáticas de la región
báltica.
-
El poder de la ducha Cantar en el baño es un fenómeno
ampliamente difundido. A muchas personas les agrada cantar allí ya
que las múltiples refl exiones desde la pared enriquecen el sonido
de la voz. El cuarto de baño, por lo tanto, actúa como una cámara
de eco, especialmente cuando cuenta con azulejos o mayólicas
empotradas. Las pequeñas dimensiones y superfi cies ásperas de un
cuarto de baño típico producen diversas clases de ondas
estacionarias, reverberación y eco, dándole a la voz “calidad de
estudio”. Con este ambiente tan perfecto, difícilmente sorprende
que las personas se
tomen duchas más prolongadas.De acuerdo con el primer estudio
realizado en Australia, sobre qué es lo que sucede tras la cortina
de la ducha, encargado por Energy Australia en el 2006, los
investigadores averiguaron que las personas utilizan la ducha como
una oportunidad para escapar. Una de las actividades de mayor
consumo de tiempo y por lo tanto mayor consumo de agua, resultó ser
el canto, el cual agrega unos 9.08 minutos extras a la limpieza
propiamente dicha. “El soñar despierto, afeitarse y otras
actividades ‘no-esenciales’ en la ducha incrementan la factura
promedio por energía eléctrica de la familia y asimismo contribuyen
al calentamiento global”, indica Antony O’Brien, portavoz de Energy
Australia. Los resultados han propiciado una importante campaña
para reducir la demanda de suministro de energía y agua, mediante
la cual se insta a los del lado de Sydney a tomar duchas más
breves. Imagínense que un minuto de ducha ¡usa la electricidad sufi
ciente para tener el televisor encendido durante cuatro horas!
Noche brillante Los Servicios Públicos de Heidelberg estimaron
que el uso total de electricidad para la iluminación por Navidad en
los hogares alemanes en el 2006 fue de aproximadamente 420
megawatts. Esto equivale al consumo anual de electricidad de un
principal aeropuerto. Para ayudar a ahorrar energía el instituto
recomienda usar los contadores de tiempo y sugiere decoraciones
moderadas.
Deseo ardiente La energía es transferida al cuerpo de distintas
maneras. La energía en forma de luz ingresa por el ojo, donde es
modifi cada para convertirse en señales eléctricas que son enviadas
al cerebro para su procesamiento. El resultado es una imagen
agradable, clara, de lo que se está mirando. Las ondas de sonido
viajan desde el oido externo al interior del canal auditivo y a
través de éste, causando que vibre el tímpano. Esto, a su vez,
ocasiona que los tres pequeños huesos se muevan. Las vibraciones se
mueven a través del oido interno y ello da como resultado impulsos
eléctricos fi nalmente percibidos por el cerebro como sonido. Y
allí está la energía almacenada en alimento. El hecho de que su
cuerpo quema muchas calorías mientras usted realiza deportes de
esfuerzo es de conocimiento común; por ejemplo, camine durante
media hora y quemará aproximadamente unas 300 calorías. Pero aquí
hay una buena noticia para los así llamados haraganes – aún cuando
están viendo televisión su cuerpo quema calorías y, cuanto más
emocionante sea la película, ¡mayor será el consumo de energía! ¡El
observar un aburrido juego de fútbol lo ayudará a quemar unas 40
calorías, mientras que los juegos emocionantes y las estresantes
ejecuciones de penales podrán
E N E R G Í A
CONNECTIONS16 CONNECTIONS 17
E N E R G Í A
El alboroto en torno al consumo El consumo de energía es un
tópico de discusión en todo el mundo. Sin embargo, existen diversos
puntos de vista con respecto a su utilización. Por un lado, hay
personas que procuran ahorrar energía, pero, por otro lado, hay
personas que les gusta consumirla. Veamos qué averiguamos acerca de
ambos grupos.
elevar el consumo al mágico número de 100. Y no olvide las
libras que se están derritiendo mientras:
• Se plancha. Quitar las arrugas de las camisas durante media
hora también aplana su cuerpo y resulta en 100 calorías
evaporadas.
• Se besa apasionadamente. Una agradable manera de quemar 15
calorías por minuto con un fantástico efecto secundario: durante el
beso, se entrenan hasta 38 músculos y se moldea el contorno
facial.
• Se tiene un sueño nocturno profundo de 8 horas. La ilusión de
quemar 480 calorías, 30 calorías cada media hora, sin hacer nada,
es cierta.
• Se pasa tiempo peinando el cabello y aplicando maquillaje.
Esto es recompensado con un aspecto mejorado y con aproxidamente 65
calorías quemadas cada media hora.
• Se limpia las ventanas. Los músculos de sus antebrazos se
entrenan y dentro de 30 minutos usted nota claramente que ha
quemado 110 calorías.
• Se va de compras: Recorrer el supermercado en busca de
alimentos quema 90 calorías por cada media hora.
• Se conduce un vehículo durante la hora punta. El denso tráfi
co en las calles no sólo le altera los nervios, sino que tiene
efecto también sobre sus calorías, quemando unas 95 calorías por
cada media hora.
• Se camina. Agradable y útil — reciba algo de aire fresco y
queme algunas calorías — por lo menos 120 por cada media hora. • Se
está sentado en la ofi cina. También una buena manera de quemar las
calorías — 50 calorías por cada media hora.
Sin embargo, no olvide a esas personas que canalizan toda su
energía en la dirección que no quemará sus calorías: ¡los
luchadores de sumo! No sólo cuentan sus técnicas de lucha, sino su
peso corporal. Las estrellas del mundo del Sumo pueden pesar
fácilmente más de 200 kg. Para mantener su peso, ellos necesitan
una ingesta de aproximadamente 7,000 kilocalorías por día. Para
ganar tanta grasa corporal como sea posible, y mantenerla, se
recomienda: • Saltarse el desayuno. Al privar al cuerpo de alimento
después de ocho horas de sueño, la tasa metabólica se mantiene
baja.
• Hacer ejercicio con el estómago vacío. Si el cuerpo está sin
alimento, el termostato metabólico gira hacia abajo aún más, a fi n
de conservar el combustible.
• Tomar una siesta después de comer. Los luchadores de sumo
duermen por lo menos cuatro horas después de comer.
• Cenar tarde. Ir a la cama con el estómago lleno signifi ca que
el cuerpo debe hacer frente a un inmenso fl ujo de nutrientes
conjuntamente con una precipitación de insulina; forzando así al
cuerpo a convertir el exceso de calorías en grasa.
• Comer siempre en compañía de otros, en una atmósfera social
amigable. De acuerdo con los investigadores líderes, una merienda
ingerida en buena compañía puede ser por lo menos 44 por ciento más
abundante y con un 30 por ciento mayor de calorías y grasa.
Hoy en día hablamos de muchas formas de energía: térmica,
luminosa, química, electrónica y nuclear. Los diversos nombres que
la energía adopta en la actualidad distan mucho de la relativamente
simple noción de energía mecánica y la más antigua defi nición
científi ca de Thomas Young (1773–1829). Sin embargo, las nuevas y
sorprendentes maneras de ganar energía son seductoras. Aquí le va
una que es muy vibrante. Mientras usted se encuentra leyendo esta
nota, su cuerpo (en reposo) emite aproximadamente 100 watts hacia
el ambiente. La así llamada cosecha de energía trata de aprovechar
la energía disponible de las actividades del cuerpo humano o de
transportar vibraciones. De todo esto fue pionero el sector
militar, que estaba interesado en reducir la necesidad de los
soldados de llevar pesadas baterías recargables. Propusieron un
generador ‘a golpe de talón’ activado mediante el movimiento de un
paso o una pisada, incrustado en el taco de una bota. Dichos
dispositivos actualmente alcanzan 3–6 watts de salida de potencia.
Los investigadores de todo el mundo están analizando cómo es que
los dispositivos de cosecha de energía podrían empotrarse en las
carreteras. Los posibles usos de esta nueva fuente de energía
renovable son simplemente ilimitados: se crean vibraciones en todas
partes alrededor de los humanos, y de sus modos de transporte.
Concepto vibrante pixe
lio.d
e
pix
elio
.de
pix
elio
.de
-
S I , A C E P TO
CONNECTIONS18
Vestido Sorprendente
¿Todavía están en busca del vestido de novia apropiado? Qué les
parece el traje de novia creado por el eco-consciente diseñador
italiano Franco Francesa, completamente hecho de tela derivada del
maíz – 25 kilos, para ser precisos. El traje blanco sin mangas
consta de varias capas de drapeado, pero no es tan pesado como
parece. Puede lavarse en lavadoras convencionales a baja
temperatura y no se arruga. Después de algunos años se
desintegrará, sin dejar restos en el ambiente. El único
inconveniente – aparte del hecho que no puedan verlo nunca más –
podría ser el precio de 15,000 euros.El vestido fue modelado en un
foro de agricultura cerca de Nápoles, Italia, en diciembre de 2006,
con la intención de mostrar que la biotecnología y la agricultura
juntas, podrían resolver muchos problemas de contaminación. De
acuerdo a Vito Amedolara, Director de Coldiretti (una organización
agrícola italiana), el maíz podría ofrecer una alternativa
para el abandono de las botellas de plástico – uno de los
problemas ambientales más grandes. Igualmente, los materiales
derivados del maíz podrían utilizarse para hacer bolsas de compra,
platos, tazas, cubiertos y muchos otros artículos para el hogar que
se van con la basura y a menudo terminan tirados en el piso.
SORPRENDENTE Algunos atuendos hechos en su totalidad de maíz o
de productos a base de maíz fueron también mostrados durante el
último festival del maíz (pesta jagung) en Kota Marudu de Sabah,
Malasia, en noviembre de 2006.
CONNECTIONS 19
S I , A C E P TO
Sr. y Sra. CorrectosY nuevamente... gracias a Amor (dios romano
del amor) o a cualquier maravillosa circunstancia, los solitarios
corazones de Oiltanking fueron lo suficientemente afortunados al
conocer al Sr. o Sra. Correcto – y, felizmente, sus fotos
encontraron su camino hacia nuestra revista.
ASHLEY JEANES Y KEITH POLAND OT Houston, se casaron el 9 de
diciembre de 2006.
ALFRED JANZEN Nuestro colega retirado, quien fuera gerente de
terminal para OT Hamm por 15 años, no
sólo continúa siendo un leal lector de “Connections”, sino
también un auténtico esposo. Celebró sus
“Bodas de Oro” (50 años de matrimonio) con su esposa Gertrud el
26 de mayo de 2006.
La pesca de toda una vida En la Isla de Orango, un archipiélago
de 50 islas ubicadas
a 60 kilómetros de la costa de Guinea-Bissau, un país de Africa
Occidental, casarse es bastante sencillo: el camino hacia el
corazón de un hombre es literalmente a través de su estómago. Allí,
son las mujeres y no los hombres quienes deciden con quién y cuándo
casarse. Para enganchar a un esposo, todo lo que la futura novia
debe hacer es ofrecerle al hombre de su elección un plato de
pescado de una preparación característica, marinado en aceite de
palma rojo. Tan pronto muerda la carnada, se comprometen. Sin
embargo, en una cultura tan matriarcal, los hombres no tendrían
derecho a decir no de ninguna manera. La mujer es también quien va
a construir la casa. Solamente cuando la casa está terminada la
pareja podrá mudarse y su matrimonio se considerará oficial.
¿QUIEREN DECLARARSE? Olvídense de los anillos de diamantes – al
menos en Orango. ¡Preparen pescado!
Boda CelestialEn julio del 2005, Moni Mule Pati y Pem Dorjee
Sherpa estuvieron literalmente en la nube número nueve mientras
intercambiaban sus votos. La pareja nepalí fue la primera en
casarse en la cima del mundo, el pico del Monte Everest. Junto a
sus compañeros que formaban parte de la Expedición Centenaria al
Everest de los Rotarios, sólo se quedaron en la cima de la montaña
durante 10 minutos, tiempo suficiente para decir su rápido “sí,
acepto” y tomar algunas fotos.
Hasta que la muerte los separeThomas y Elizabeth Morgan,
desposados en mayo de 1809, encontraron un lugar en el Libro
Mundial de Records Guinness por ser la pareja de casados más
antigua del mundo. Estuvieron casados por 81 años y 260 días hasta
la muerte de Elizabeth, el 19 de enero de 1891. En ese momento,
Elizabeth tenía 105 años y 2 días y Thomas tenía 104 años y 260
días – una edad total de 209 años y 262 días.
REZA Y SELVI ADAMI OT GmbH, se dieron el “sí” el 12 de mayo de
2006.
-
CONNECTIONS20 CONNECTIONS 21
A G U A G U
WU WEI YI Wu Yun Nu, Oiltanking Singapur, y su esposa Miao Yan
Li llamaron a su hijo Wu Wei Yi, quien nació el 11 de julio de
2006.
MARE WILLEMIEN SCHUELER Sabien Pameijer y Pieter Schueler, OT
Amsterdam, tuvieron una linda niña el 18 de mayo de 2006.
AUDREY ANNE GARCIA Shawn Skains, OT Texas City, se enorgullece
de su nieta Audrey, nacida el 24 de agosto de 2006.
ROBBE LUYCKX Saskia Luyckx, OT Amberes, y Frederique Puts se
convirtieron en los orgullosos padres de Robbe el 4 de enero de
2001.
XIMON BOSVELD Un regalo navideño muy especial para Lysiane y Rob
Bosfeld-Perret Gentil, OT Terneuzen, llegó el 25 de diciembre de
2006.
CARLOS MARTÌN LAUTE Nicole Laute, OT GmbH, y Ernesto Martin,
anunciaron orgullosos el nacimiento de Carlos el 2 de julio de
2006.
Los más jóvenes de OiltankingLa “familia de Oiltanking” también
siguió creciendo en el sector privado así que con orgullo les
presentamos su próxima y linda generación.
THOMAS TEIJE VAN WESSEL Este pequeño, hijo de Sandra y Peter van
Wessel, OT Brasil, vino a este mundo el 18 de setiembre de
2006.
GRACIE KATE LAMAN Amanda y Tommy Laman (OT Beaumont) son los
orgullosos padres de la dulce Gracie Kate, nacida el 2 de enero de
2004.
EDUARDO VALENTE ¿Adivinen lo que Eduardo, el hijo deportista de
Luiz Fernando Valente y Aline Cypreste, OT Brasil, nacido el 1° de
diciembre de 2005, quisiera ser cuando crezca?
EVA RIEMENS La adorable hija de Ad Riemens, OT Terneuzen, y de
su esposa Liliane, nació el 1° de mayo de 2006.
EMMA CONNER Karen y Carlin Conner, OT Houston, se convirtió en
la dulce nueva integrante de la familia el 16 de febrero de
2007.
BRIAN SNOECK Diana Francke y Melvin Snoeck, OT Terneuzen,
estuvieron encantados con el nacimiento de Brian, el 26 de enero de
2007.
A G U A G U
GABRIEL SEBASTIÁN CHÁVEZ BALLÓN Un pequeño atado de alegría,
hijo de Carmen Ballón y Gabriel Chávez Núñez del Prado, Consorcio
Terminales, nació el 10 de febrero de 2006.
BRUNO SEBASTIÁN MARTÍNEZRÍOS Así es como Gloria Ríos Huamaní y
Jose Luis Martínez, Consorcio Terminales, llamaron a su “pequeño
osito”, nacido el 20 de febrero de 2006.
EULALIA Y LINO Miembros adicionales de la „familia“: dos alpacas
bebés junto a su padre Idelfonso y sus madres Canela y Candy en su
acogedor hogar, el terminal de Juliaca, Perú.
-
reciben nieve en exceso, ya que una densa tormenta de nieve en
Zugspitze, hizo bastante arriesgado el esquiar.Aunque el esquí es
siempre un factor importante del Encuentro en la Nieve, lo más
esperado por todos es el Après Ski, la reunión que prosigue al día
en las montañas. Durante la cena y más tarde en el bar o en algún
club local, todos tuvieron nuevamente la oportunidad excepcional de
juntarse con gente de otros lugares dentro del mundo de OT.
Una vez más, el espíritu de OT estuvo vivito y coleando.
Mientras que el lema del año pasado fue ‘acostarse temprano y
levantarse temprano (lo cual hace al hombre saludable, acaudalado y
sabio)’, este año se invirtieron muchas horas entregándose a las
tradiciones cerveceras bávaras, disfrutando de los acogedores y
conocidos Gasthäuser (posadas) y sosteniendo relajadas chácharas.
Aún así, casi todos se las arreglaron para levantarse antes del
amanecer y alcanzar las pendientes temprano. ¡Esperamos que partan
con buen tiempo para la reunión en Garmisch del 2008!
CONNECTIONS 23
E L R I N C O N D E L L E C TO R
¡... y acción!¡Traten de resolver nuestro acertijo y no se
pierdan la oportunidad de ganar! Por favor envíen sus respuestas a:
[email protected], o contáctennos por correo postal:
Oiltanking GmbH, Connections Team, Admiralitaetstrasse 55, 20459
Hamburg, Germany o por fax: +49(0)40 370 99 499
F E L I C I T A C I O N E S
Solución al Concurso
CONNECTIONS22
OT D E P O RT I V O
Día Familiar Afuera Un grupo de 35 pasajeros — colegas con sus
familias —
partieron temprano en la mañana hacia Wadi Al Abyadh,
aproximadamente a 30km de Muscat, la capital del Sultanato de Omán.
La ruta requería de 4 WD's (camionetas 4 ∙ 4) y estuvo accesible
debido a la relativa sequedad del lecho del río. Cuando llueve, un
wadi puede inundarse y volverse intransitable – para no mencionar
que también peligroso.Luego de un camino accidentado de dos horas
aproximadamente, los “exploradores” encontraron un atractivo lugar
en Wadi Al Abyadh y se instalaron, surtiéndose de algunos
bocadillos y refrescos. Luego, a lo largo del día, continuaron con
el desarrollo de una serie de juegos en los que todos participaron.
El juego más emocionante fue el tira y afl oja. El tira y afl oja,
también conocido como halar de la cuerda, es un deporte que
directamente pone en oposición a dos equipos en una prueba de
fuerza. Mujeres y niños se unieron para probar su fuerza.Para el
almuerzo se sirvió shuwa: una cabra cocinada de la manera
tradicional y una típica exquisitez omaní. Se asa entera durante
dos días en un horno especial que es preparado en un hoyo cavado en
la tierra. El método para preparar shuwa es laborioso. La carne es
marinada con pimienta roja, cúrcuma, cilantro, comino, cardamomo,
ajo y vinagre y luego se envuelve en sacos hechos de plátano seco o
de hojas de palma. Luego, estos sacos son lanzados al horno
ardiente, que es cubierto con una tapa y sellado para que no se
escape el humo. En
algunos pueblos, la carne es cocida por 24 horas mientras que en
otros se cree que la carne sabe mejor después de 48 horas. El
almuerzo de OT Odfjell fue cuidadosamente organizado por el Gerente
de Recursos Humanos Ali Mohammed Ali.
Explorar el wadi y los hábitos típicos de los omaníes durante el
día de la familia fue todo un suceso y les dejó a todos los
participantes una experiencia memorable. Por supuesto que también
fue la oportunidad perfecta para que todos se conozcan mejor y para
conocer al nuevo personal y a sus familias.
El 26 de enero de 2007, el Día de la Familia del Terminal de
Oiltanking Odfjell en Omán, los llevó a Wadi Al Abyadh, en donde
había reservadas algunas sorpresas culinarias.
DIA FAMILIAR EN WADI AL ABYADH Experiencia memorable entre
piedras blancas de canto rodado y rocas.
A pesar del excepcionalmente cálido invierno en Europa de este
año, Garmisch se presentó con una atmósfera bastante invernal. Esto
se debió a las intensas nevadas justo un día antes de la llegada
del grupo completo de OT (desafortunadamente, esto originó que
algunos Oiltankers se retrasaran en el camino).
Aunque algunas pendientes estuvieron cerradas debido a la insufi
ciente capa de nieve para hacer esquí cuesta abajo hacia el valle,
el glaciar Zugspitze, además de varios campos de esquí en Austria,
ofrecieron condiciones excelentes con un sol brillando a través de
las nubes. En el último día, los participantes casi
Una vez más, del 24 al 28 de enero de 2007, los Oiltankers de
toda Europa se reunieron para el Quinto Encuentro OT en la Nieve en
Garmisch–Partenkirchen, en los Alpes Alemanes y pusieron a prueba
su espíritu deportivo.
O M A N
Concurso – ¿Quisieran verifi car si sus modales son apropiados
para un escenario internacional? Aquí va nuestra pequeña y
cosmopolita prueba “Knigge”. No hay duda que ustedes conocen todo
sobre buenos modales. ¡El ganador recibirá una de las nuevas luces
de LED de Oiltanking! ¡Buena suerte!
1. ¿En qué país se estila mantener ambas manos debajo de la mesa
hasta que todos hayan sido servidos?° Australia ° Alemania °
India
2. ¿Qué signifi ca que dos fi lipinos se miren a los ojos,
levanten las cejas y luego las bajen nuevamente?° saludo ° sorpresa
° venganza
3. ¿En qué país fumar, o peor aún, botar las colillas de los
cigarrillos en edifi cios públicos y restaurantes se castiga con
una multa alta?° Singapur ° Suecia ° Marruecos
4. ¿Por qué en Rusia es preferible no llevar rosas amarillas de
regalo?° Las rosas amarillas son para los tortolitos° Se acostumbra
llevar alcohol° Se considera que trae mala suerte
5. ¿En qué país no debe tocarse jamás la cabeza de un niño?°
Perú ° Tailandia ° China
6. ¿En qué país la distancia entre otras personas es muy corta?°
Suiza ° Dinamarca ° Rusia
7. ¿En qué país llegar tarde no se considera grosero sino
cortés?° Irlanda ° Noruega ° Canadá
Encuentro en la Nieve — Vol. Cinco
Nuestros lectores hicieron un fantástico ejercicio mental
buscando la solución correcta para nuestro concurso de Kakuro de la
última edición. Con tantas respuestas correctas también tuvimos que
ejercitar nuestra materia gris: ¡cómo encontrar al ganador! Por eso
tuvimos que hacer un sorteo. Gracias a todos los participantes y
felicitaciones a Mariano A. Astobiza, Oiltanking Ebytem – el bolso
negro de Oiltanking será tuyo pronto.
¿Quisieran verifi car si
-
Desde tiempos antiguos, las personas han aprovechado la energía
del viento. Hace más de 5,000 años, los egipcios usaban el viento
para navegar sus barcos por el Río Nilo. Posteriormente, la gente
construyó molinos de viento para moler trigo y otros granos.
Actualmente, el uso del viento como fuente de energía renovable es
fomentado por muchos países. En la Conferencia y Exhibición de
ENERGIA EÓLICA en Pittsburgh, PA/EEUU del año pasado, la AWEA
(Asociación Americana de Energía Eólica) ofreció una exhibición de
energía eólica a fin de mostrar sus sublimes posibilidades. Nuestra
foto “Planta de Energía” del artista serbio Aleksandar Rodic estuvo
entre este material gráfico y ganó el primer premio.
www.aleksandarrodic.comwww.REimaginations.com
Fresca Belleza
IMP
RESO
con
nect
ions
Vol
. 19/1
/2007 P
ublica
do p
or
Oilt
anki
ng G
mbH
, Cor
pora
te C
ente
r, Adm
iral
itae
tstr
asse
55, 20459 H
ambu
rg, G
erm
any,
ww
w.o
iltan
king
.com
, Te
léfo
no +
49-
40-
370 9
9 4
85, Fa
x +
49-
40-
370 9
9 4
99 E
-Mail c
onne
ctio
ns@
oiltan
king
.com
C
oord
inador
Gab
i W
ues
tenbe
rg,
Man
ager
Com
munic
atio
ns
Edit
or
Ren
ate
Eijk
hol
t R
ealiza
ción G
ordo
n Sch
acht
Impri
mir
V.
I.G
. D
ruck
& M
edia
G
mbH
, H
ambu
rg P
ublica
do 3 ve
ces
al añ
o Fech
a lim
ite de co
pia
do vo
l 20/2
29.0
6.2
007
P O R U LT I M O P E R O N O P O R E L LO M E N O S I M P O RTA
N T E