7/23/2019 El Libro de Mormon en Espanol http://slidepdf.com/reader/full/el-libro-de-mormon-en-espanol 1/18 El Libro de Mormón en español, página 1 de 1819 2012 El Libro de Mormón en español La primera traducción y cómo llegó a México 1 por LaMond Tullis Después de un sueño asombroso que giró su vida, Melitón González Trejo, un ofi- cial militar español asignado a las Filipinas, vendió la propiedad que allí tenía, renunció a su cargo y viajó a Salt Lake City, Territorio de Utah, Estados Unidos. Poco después de su llegada, a principios de la primavera de 1875, caminaba por las calles buscando a alguien con quien hablar, cuando se encontró con Henry Brizzee. ¡Una afortunada coincidencia! Brizzee, quien tenía un somero conocimiento del español, se había estado pregun- tando cómo él y Daniel W. Jones, cuyo titubeante español se reducía a lo que había apren- dido como soldado en un campamento militar en México, podrían traducir el Libro de Mormón y otros documentos en este idioma y así responder al llamado que les hizo Brigham Young en 1874: “prepararse para una misión en México a través del estudio de dicha lengua hispana y co- menzar la traducción del Libro de Mormón y otros docu- mentos” . Brigham Young admiraba al Presidente Benito Juá- rez y su Reforma, y había estado esperando una oportunidad para llevar el evangelio a México y también para establecer colonias allí. Gracias a la Reforma, la ventana de la oportu- nidad estaba ahora abierta; sin embargo, primero se necesi- taba que alguien aprendiera bien el español y luego tradujera el Libro de Mormón. Había una clara urgencia en hacerlo. ¿Cómo lograrlo? El español González Trejo era jus- tamente el hombre; la respuesta a las fervientes oraciones de Brizzee y Jones. Bien educado, dominaba el inglés, leía la Biblia y no tendría problemas en traducir la no siempre fácil prosa del Libro de Mormón; las complicadas conjugaciones verbales y las formas de los pronombres del español. Mientras se encontraba en las Filipinas, lejos de su natal España, González Trejo a menudo meditaba sobre los avatares filosóficos de la vida, y por lo tanto había estado orando para encontrar solución a sus inquietudes religiosas. Se le informó en un sueño que encontraría respuestas en Salt Lake City, preguntándoles a los mormones. , . .
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
La primera traduccioacuten y coacutemo llegoacute a Meacutexico1
por LaMond Tullis
Despueacutes de un suentildeo asombroso que giroacute su vida Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo un ofi-cial militar espantildeol asignado a las Filipinas vendioacute la propiedad que alliacute teniacutea renuncioacute asu cargo y viajoacute a Salt Lake City Territorio de Utah Estados Unidos Poco despueacutes de sullegada a principios de la primavera de 1875 caminaba por las calles buscando a alguiencon quien hablar cuando se encontroacute con Henry Brizzee iexclUna afortunada coincidencia
Brizzee quien teniacutea un somero conocimiento del espantildeol se habiacutea estado pregun-tando coacutemo eacutel y Daniel W Jones cuyo titubeante espantildeol se reduciacutea a lo que habiacutea apren-dido como soldado en un campamento militar en Meacutexico podriacutean traducir el Libro deMormoacuten y otros documentos en este idioma y asiacute responder al llamado que les hizo
Brigham Young en 1874 ldquoprepararse para una misioacuten enMeacutexico a traveacutes del estudio de dicha lengua hispana y co-menzar la traduccioacuten del Libro de Mormoacuten y otros docu-mentosrdquo
Brigham Young admiraba al Presidente Benito Juaacute-rez y su Reforma y habiacutea estado esperando una oportunidad
para llevar el evangelio a Meacutexico y tambieacuten para establecercolonias alliacute Gracias a la Reforma la ventana de la oportu-nidad estaba ahora abierta sin embargo primero se necesi-taba que alguien aprendiera bien el espantildeol y luego tradujerael Libro de Mormoacuten Habiacutea una clara urgencia en hacerlo
iquestCoacutemo lograrlo El espantildeol Gonzaacutelez Trejo era jus-tamente el hombre la respuesta a las fervientes oraciones deBrizzee y Jones Bien educado dominaba el ingleacutes leiacutea laBiblia y no tendriacutea problemas en traducir la no siempre faacutecil prosa del Libro de Mormoacuten las complicadas conjugacionesverbales y las formas de los pronombres del espantildeol
Mientras se encontraba en las Filipinas lejos de sunatal Espantildea Gonzaacutelez Trejo a menudo meditaba sobre los avatares filosoacuteficos de la vida y por lo tanto habiacutea estado orando para encontrar solucioacuten a sus inquietudes religiosas Se leinformoacute en un suentildeo que encontrariacutea respuestas en Salt Lake City preguntaacutendoles a losmormones
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 2 de 18
De inmediato Brizzee lo llevoacute a ver aJones y de comuacuten acuerdo los dos consultarona Brigham Young Justo despueacutes de eso loeligieron para traducir los documentos que elPresidente Young habiacutea ordenado2 Claramen-
te esta unioacuten se habiacutea hecho con anterioridaden los cielos Gonzaacutelez Trejo encontroacute la res- puesta del porqueacute habiacutea renunciado a todo para viajar a Salt Lake City
Como se tradujo y se publicoacute el Libro
de Mormoacuten
Pese a lo celestial de la unioacuten seguiacutea habiendo problemas praacutecticos cuyas soluciones reque-riacutean integridad humana trabajo duro y unagran dosis de fe Aunque Gonzaacutelez Trejo esta- ba bien instruido acadeacutemicamente y le gustabaleer no era un traductor profesional Ademaacutescualquier ayuda de revisioacuten que Brizzee pu-diera haberle dado se esfumoacute cuando parafines de mayo de 1875 eacuteste se retiroacute del pro-yecto Por otro lado era cierto que Jones estu-diaba sus escrituras pero sus habilidades en elespantildeol eran cuestionables y probablementeno dedicaba mucho tiempo para estudiar con minuciosidad documentos literarios en cual-quier idioma Aparte de eso por un tiempo habiacutea tenido problemas con cierto uso del voca- bulario y expresiones demasiado coloquiales
En lo que a Gonzaacutelez Trejo se referiacutea Brigham pensaba que era bueno pero sus ap-titudes no habiacutean sido confirmadas y no podriacutea hacer una traduccioacuten sin la debida supervi-sioacuten por mucho que eacutel fuera la respuesta a las oraciones de Jones y Brizzee
iquestQuieacuten deberiacutea supervisar el trabajo de traduccioacuten Las autoridades generales no te-niacutean ni pizca de destreza en el espantildeol Si alguien maacutes en el Territorio de Utah poseiacutea cono-cimiento de este idioma Brigham o no lo sabiacutea o no estaba convencido de su confiabili-dad La solucioacuten del Profeta era simplemente delegar la responsabilidad de la autenticidadde la traduccioacuten en Jones El coacutemo lo hiciera era asunto de eacuteste aunque maacutes tarde el Presi-dente Young hariacutea una prueba
Esto no representoacute un problema para Jones Como casi en todas las asignaciones di-
fiacuteciles que habiacutea aceptado despueacutes de convertirse a la Iglesia estaba seguro de que en eacutestatambieacuten recibiriacutea ayuda divina Meses despueacutes mientras eacutel y Gonzaacutelez Trejo estaban revi-sando por uacuteltima vez3 la traduccioacuten de todo el Libro de Mormoacuten Jones dijo ldquoTuve la sen-sacioacuten de que alguien jalaba con suavidad una fina hebra desde el centro mismo de mi fren-te cuando habiacutea un error esta suavidad se interrumpiacutea como si un nudo la detuvierardquo4 En-tonces los dos hombres ajustaban la traduccioacuten hasta que dicha ldquosuavidadrdquo regresaba
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 3 de 18
Todo esto no convencioacute totalmente a Brigham Young es maacutes teniacutea que estar bienseguro antes de pedir a las autoridades generales que aprobaran la publicacioacuten de la traduc-cioacuten asiacute que le preguntoacute a Jones coacutemo podriacutea asegurarles que eacutesta era correcta
Mi propuesta consistiacutea en que tomaacuteramos un libro que ni Gonzaacutelez Trejo ni yo co-
nocieacuteramos pedirle que lo tradujera al espantildeol y despueacutes sin siquiera verlo tomar la tra-duccioacuten escribirlo en ingleacutes y compararlo con el original Al hermano Brigham le parecioacute bien la idea Me preguntoacute si conociacutea Las cartas de Spencer Le dije que no y que nunca lashabiacutea leiacutedo Me mandoacute a la oficina del historiador hermano G A Smith que le prestara aGonzaacutelez Trejo una copia de las cartas para que hiciera lo anteriormente propuesto Al ter-minar nuestras traducciones tal como acordamos el hermano Smith dijo sin dejar de reiacuterldquome gusta maacutes el estilo del hermano Jones que el del hermano Spencer En sustancia es lomismo pero el lenguaje se entiende maacutes faacutecilmenterdquo5
Jones Brizzee y despueacutes Gonzaacutelez Trejo trabajaron varios meses sin ninguacuten ingre-so Luego de que Brizzee se retiroacute del proyecto los dos restantes se apretaron el cinturoacuten ytrabajaron meses extras usando sus propios y cada vez maacutes escasos recursos hasta que fi-
nalmente los de Daniel W Jones se agotaron y lo mismo pasoacute con lo que Melitoacuten GonzaacutelezTrejo habiacutea traiacutedo de las FilipinasAun los hombres dedicados deben comer y
encontrar alojamiento Jones y Gonzaacutelez Trejotodaviacutea teniacutean trabajo de traduccioacuten por delante yauacuten faltaban los costos de impresioacuten Desanimadoen junio de 1875 Jones visitoacute al Presidente Young para explicarle lo que ambos habiacutean hecho y porqueacute no podiacutean continuar
Ya sea por falta de dinero o porque asiacute seacostumbraba en aquellos diacuteas la Iglesia no fi-
nanciaba la publicacioacuten de libros ni siquiera tra-taacutendose de algo tan importante como la primeraedicioacuten del Libro de Mormoacuten en espantildeol Lo quese haciacutea era tomar por adelantado los depoacutesitos delas compras o solicitar cuotas para la causa ElPresidente les autorizoacute que pidieran donaciones para financiarla y si eso no funcionaba utilizariacuteasus fondos personales
Llegaron donaciones desde diez centavoshasta diez doacutelares Congregaciones completasincluidas algunas particulares contribuyeron al
fondo que Brigham autorizoacute Cuatrocientos once personas donaron dinero entre ellos FeramorzLittle Erastus Snow J P Ball William HydeOrson Hyde George Q Cannon George TeasdaleMathias Cowley Anson Call y varios miembrosde la familia Martineau De todos estos LittleSnow Hyde Teasdale Cowley Call y la familiaMartineau figuraron de manera prominente en la
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 4 de 18
futura expansioacuten de la Iglesia en MeacutexicoJones y Gonzaacutelez Trejo recolectaron suficiente dinero (alrededor de 500 doacutelares)
para terminar la traduccioacuten pero no lo suficiente para publicar el libro completo BrighamYoung al parecer no ayudariacutea con maacutes fondos por lo que con desagrado los traductorestuvieron que reducir el total de su trabajo a soacutelo ciertas secciones cuidadosamente escogi-
das con el tiacutetulo de Trozos Selectos del Libro de Mormoacuten Basaacutendose en la edicioacuten inglesade 1852 incluyeron la paacutegina del tiacutetulo de El Libro de Mormoacuten asiacute como el testimonio delos tres testigos el testimonio de los ocho testigos todo el libro de 1 Nefi 6 el capiacutetulo docede 2 Nefi (ver nota 7) Omni los capiacutetulos 5-9 del Libro de Nephi Nieto de Helaman y elcapiacutetulo 3 de Mormoacuten (ver nota)7 Como apeacutendice antildeadieron las ldquoInstrucciones para Prac-ticar las Primeras Ordenanzas de la Iglesia Manera de Administrar los Sacramentos y Or-ganizacioacuten y Fundacioacuten de la Iglesiardquo8
El viaje a Meacutexico
Con mil quinientas copias de Los Trozos Selectos del Libro de Mormoacuten en la mano a finesdel verano y principios del otontildeo de 1875 Brigham Young llamoacute a otros cinco eacutelderes He-
laman Pratt James Z Stewart Anthony W Ivins Robert H Smith y Ammon M Tenney para que acompantildearan a Daniel W Jones a Meacutexico Eacuteste tambieacuten decidioacute llevar con eacutel a suhijo Wiley Soacutelo dos de los misioneros Daniel W Jones y Ammon M Tenney hablabanespantildeol A pesar de que no se incluyoacute a Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo en este primer esfuerzodespueacutes y maacutes allaacute de su obra como traductor jugariacutea un papel transcendental en la expan-sioacuten de la Iglesia en Meacutexico
Eacutesta debioacute haber sido una experiencia desconcertante ya que justo antes de que losmisioneros tomaran el tren a California (lo cual era posible desde 1869) y de alliacute un barco ala costa oeste de Meacutexico Brigham Young los contactoacute para pedirles que en lugar de hacereso viajaran a caballo a traveacutes de Arizona rumbo al estado mexicano de Sonora El Presi-dente Young les pidioacute que buscaran en elcamino lugares para establecerse y pre-dicar el evangelio a los indiacutegenas Lacombinacioacuten de exploracioacuten proselitis-mo y colonizacioacuten habiacutea funcionado bien en el Territorio de Utah ahora lo probariacutean en Meacutexico Asiacute que los misio-neros cambiaron sus planes de inmedia-to
Brigham Young estaba preocu- pado nuevamente por la proteccioacuten yaque durante los primeros meses de 1875habiacutea habido una intensa persecucioacuten por parte del gobierno federal de losEstados Unidos En marzo el PresidenteYoung fue encarcelado por desacato altribunal En abril George Reynolds fuedeclarado culpable y sentenciado a pri-sioacuten su apelacioacuten auacuten estaba pendientecuando Jones y su comitiva saliacutean de
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 5 de 18
Utah James Z Stewart maacutes tarde recordoacute que cuando Orson Pratt (hermano de Parley PPratt) les dio formalmente una bendicioacuten a los misioneros antes de partir tuvo un presenti-miento al decirles ldquoDeseariacutea que buscaran lugares donde nuestros hermanos pudieran ir yestar seguros de cualquier dantildeo en caso de que la persecucioacuten hiciera necesario que emi-graran por un tiempordquo9
En septiembre de 1875 Jones su hijo Wiley Robert H Smith James Z Stewart yHelamaacuten Pratt (hijo de Parley P Pratt) cargaron sus treinta caballos y mulas con provisio-nes y su preciada literatura traducida y partieron de Nephi Territorio de Utah Ammoacuten MTenney y Anthony W Ivins (maacutes tarde miembro de la primera presidencia) se unieron a laexpedicioacuten en Toquerville y Kanab Territorio de Utah respectivamente La jornada duroacutediez meses y recorrieron maacutes de cuatro mil kiloacutemetros iexclY todo el trayecto a caballo
Los miembros de la Iglesia que se encontraban en los poblados a lo largo de la rutahacia el sur saludaban a los misioneros viajantes con entusiasmo y contribuiacutean con comidaropa provisiones y maacutes animales asimismo les daban consejo consuelo y aacutenimo En for-ma manifiesta los santos consideraban particularmente significativo este esfuerzo
Pero Brigham Young todaviacutea teniacutea algo maacutes que decir acerca de la naturaleza de la
misioacuten En un telegrama entregado por un corredor indiacutegena que alcanzoacute al grupo de mi-sioneros en las afueras de Kanab al sur del Territorio de Utah les pediacutea que exploraran elValle del Riacuteo Salado (Salt River Valley) de Arizona (hoy en diacutea Phoenix Arizona) como un posible lugar para colonizar Los misioneros exploraron y reportaron uno de los sitios se-leccionados fue Mesa Arizona que los santos colonizaron maacutes tarde Tambieacuten visitaron y predicaron a los indios Pueblo y Zuntildei de Arizona y Nuevo Meacutexico
Tenney era tan capaz como Jones para realizar este tipo de trabajo misional ya quehabiacutea estado en el tren de mormones de 1851 el cual habiacutea colonizado de manera perma-nente San Bernardino California por lo que aprendioacute espantildeol alliacute y durante antildeos estuvo
sirviendo como inteacuterprete entre los indiacutegenas y Jacob Hamblin10Cuando estaba en Tucson Arizona los misioneros se ente-
raron de las recientes y feroces guerras de los indiacutegenas yaqui enSonora11 Los yaqui quienes por maacutes de dos siglos habiacutean resisti-do primero a los espantildeoles y ahora a los mexicanos simplementeno se rendiriacutean Se les habiacutea dicho a los misioneros que no era se-guro para nadie pasar por esa aacuterea y esto les preocupoacute ya que ha- biacutean intentado explorar y predicar en Sonora Mientras reflexiona- ban sobre el asunto por varios diacuteas aprovecharon la cordial invita-cioacuten que les dio el gobernador de Arizona Anson Pacely KillenSafford de predicar en el juzgado de Tucson Safford les alentoacute atraer colonizadores mormones a Arizona
ldquoDeseamos ir a Meacutexico a ver queacute se puede hacerrdquo escribioacute
Jones ldquoLos reportes que escuchamos de alliacute son terribles La gentenos dice que allaacute nuestra vida no tiene valor por la guerra que estaacuteocurriendo Avanzaremos y confiaremos en que Dios nos protegeraacutey su Espiacuteritu nos diraacute cuaacutendo detenernosrdquo12
Tanto la evidencia como los susurros del Espiacuteritu les indica-ron evitar Sonora por lo que regresaron rumbo al este hacia Fran-klin Texas para finalmente cruzar de alliacute hacia El Paso del Norte(hoy en diacutea Ciudad Juaacuterez Chihuahua) despueacutes de casi cuatro
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 6 de 18
meses de viaje exploracioacuten y proselitismo entre los indiacutegenas y otras personas a lo largodel camino
Los oficiales de la aduana mexicana amablemente y sin hacerlos esperar mucho re-cibieron a los misioneros (gracias a La Reforma) lo que alegroacute mucho a los viajeros Nofue tanto la facilidad para cruzar lo que los animoacute sino el pensar que habiacutean traiacutedo una vezmaacutes el evangelio al Israel del hemisferio occidental y con esto terminar con una pausa deveinticinco antildeos desde que Parley P Pratt habiacutea estado predicando en Chile13 Ahora era unhecho estaban seguros de que la fe echariacutea raiacuteces y dariacutea frutos entre los descendientes deLehi
Problemas en El Paso del Norte
No obstante se avizoraban problemas futuros La euforia de los misioneros se desvanecioacutecuando empezaron a sentir las tensiones religiosas y poliacuteticas en El Paso del Norte Lossacerdotes locales pediacutean a sus congregaciones que no escucharan a los mormones y que lesllevaran antes de leerla la literatura que estos les dieran para destruirla Dada la pequentildeacantidad de literatura que los caballos y mulas podiacutean llevar tal procedimiento habriacutea deja-do raacutepidamente sin carga a los misioneros Pero Jones dio instrucciones a sus compantildeerosde que no repartieran sus selecciones del Libro de Mormoacuten hasta que encontraran una me- jor manera de llegar a las personas
Tres diacuteas despueacutes de llegar a El Paso del Norte los misioneros decidieron asistir alservicio dominical catoacutelico Eacutesta no fue lamejor manera de acercarse a la gente ya queterminada la misa el sacerdote que la oficioacuteel Padre Borajo con vigor y fuerza advirtioacutea la gente sobre los mormones Desde el punto de vista de Borajo el mismo Satanaacuteshabiacutea entrado a Meacutexico
De todas las plagas que han visitado la tie-rra para maldecir y destruir al geacutenero humano nosha llegado la peor y alliacute de pie estaacuten sus represen-tantes Miacuterenlos Sus rostros muestran lo que son
Gracias a Dios que hemos sido avisados atiempo por el Santo Papa de que llegariacutean falsos profetas y maestros Estos hombres representan to-do lo que es bajo y depravado Han destruido la mo-ral de su propio pueblo y ahora vienen a contaminara la gente de este lugar No poseen virtudeshellipiexcllosdenuncio iexclSi frente a la imagen de la virgen Mariacutealos denuncio como baacuterbaros Y quiero que todosustedes me den sus libros y yo los quemareacuterdquo14
Los Liberales de Juaacuterez no soacutelo ha- biacutean atacado poliacuteticamente a la Iglesia Catoacute-lica sino que ahora tambieacuten habiacutean abiertola frontera a gente como los Santos de losUacuteltimos Diacuteas para contaminar la religioacuten del paiacutes
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 7 de 18
una multitud se juntoacute en la entrada y el atrio para escuchar Cuando los eacutelderes quisieron partir de la catedral la gente se interpuso en su camino El momento era tenso Jones escri- bioacute ldquoempeceacute a sentir que seriacutea mejor salir de alliacute antes de que se enardecieran los aacutenimosya que algunos fanaacuteticos podriacutean intentar encajarnos un cuchillo en las costillas Como pu-dimos poco a poco escapamos de la multitud aglomerada en la puerta de entrada Ya afue-
ra caminamos directamente a nuestros alojamientosrdquo
15
Una vez alliacute los eacutelderes prepararonun reporte para Brigham Young Se sentiacutean tristes por no haber llegado a la genteTodo mundo en el pueblo sabiacutea ahora quieacutenes eran los mormones Cuando los eacutelde-
res caminaban por las calles las mujeres los veiacutean de reojo o con sospecha desde las miri-llas de la puerta de su casa Ocasionalmente la gente les lanzaba piedras o les gritaban lasmismas frases con las que reciben a los mormones en otras partes
Robert H Smith y Ammon M Tenney pronto concluyeron que muy pocas preciosasalmas se uniriacutean a la Iglesia en El Paso del Norte A pesar de que Brigham Young ya leshabiacutea dicho que todaviacutea no bautizaran sino que se dedicaran a explorar y a predicar prontose sintieron desanimados con Meacutexico Las tensiones poliacutetico-religiosas de La Reforma y lasguerras de los indios en el oeste de Sonora no eran un buen presagio para la obra
Descorazonados Smith y Tenney tambieacuten empezaron a estar molestos con JonesLos otros eacutelderes tambieacuten dijeron a Jones que sentiacutean que los estaba tratando duramente yle pidieron que fuera maacutes considerado16
Las tensiones personales y poliacuteticas se exacerbaron Seguacuten algunos a Tenney y aSmith tambieacuten les preocupaba que algo les pudiera pasar en Meacutexico Aunada al rudo estilode liderazgo de Jones su ansiedad los llevoacute a empacar finalmente solicitaron ser relevadosde la jurisdiccioacuten de Jones para terminar su misioacuten entre los nativos Pueblo y Zuntildei de Nue-vo Meacutexico17 Los habitantes de estos lugares habiacutean expresado su intereacutes por el mensajemormoacuten por lo que la obra se veiacutea maacutes prometedora alliacute que con la gente de El Paso del Norte Debido a la partida de Tenney Jones se quedoacute como el uacutenico misionero que podiacuteacomunicarse en espantildeol con los mexicanos
En relacioacuten con el tenso y hostil ambiente mexicano Smith y Tenney teniacutean razoacutensoacutelo en parte Como percibieron que los misioneros no habriacutean de lograr nada en El Pasodel Norte asumieron erroacuteneamente que correriacutean con la misma suerte en el resto del paiacutesPor el contrario Jones acertoacute en suponer que les iriacutea mejor en el sur
Ya que la condicioacuten de los animales no era buena consideraron que no era prudentedirigirse al sur de inmediato siacute que Helaman Pratt y James Z Stewart regresaron a pasar elinvierno a Franklin Texas en donde el forraje era maacutes barato El hermano Jones su hijoWiley e Ivins quienes se habiacutean quedado en Meacutexico decidieron abrir una talabarteriacutea unservicio que la ciudad obviamente necesitaba y oficio en el que Jones era diestro Antes quelos eacutelderes partieran del Territorio de Utah Brigham Young le habiacutea regalado a Jones un juego de herramientas para hacer monturas sin duda previendo que lo necesitariacutea
Los tres misioneros se ganaban la vida con la talabarteriacutea Incluso el Padre Borajoimpresionado con el fino trabajo de las monturas encargoacute que le hicieran dos
Los misioneros hicieron amigos incluyendo al alcalde Pablo Paladio un liberalquien controlaba el acceso de los habitantes del pueblo y con quien fue difiacutecil tratar ya quetambieacuten teniacutea la autoridad para autorizar reuniones religiosas Al principio se negoacute a dar permiso a los eacutelderes pero quedoacute tan impresionado con su conducta ejemplar que final-mente les expidioacute una carta de recomendacioacuten para ver al gobernador de Chihuahua Anto-nio Ochoa Carrillo
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 8 de 18
En resumen durante su estancia en El Paso del Norte los misioneros asumieron un bajo perfil estudiaron espantildeol y se prepararon para la obra futura en Meacutexico
Casualmente se dieron cuenta de que los ataques poliacuteticos de los liberales contra laiglesia catoacutelica habiacutean afectado a mucha gente Todo esto era nuevo para Jones a pesar desu experiencia previa en Meacutexico Los visitantes estadounidenses pronto descubrieron queaunque no existiacutean muchos liberales en El Paso del Norte aquellos que habiacutea buscaban alos eacutelderes y les deseaban buena suerte
A traveacutes de estos contactos los misioneros encontraron una alianza natural con losliberales ya que ambos estaban interesados en la libertad religiosa en el desarrollo de Meacute-xico y los indiacutegenas y ambos consideraban a la iglesia mayoritaria como un serio impedi-mento Los misioneros pronto aprendieron que los individuos que no se arrodillaban o no sequitaban el sombrero cuando pasaban frente a una iglesia (una insolente omisioacuten que oca-sionaba protesta popular y quizaacute auacuten el encarcelamiento como soliacutea hacerse veinticincoantildeos atraacutes) podiacutean ser considerados como amigos 18 ldquoNos mantenemos alertas para encon-trarlosrdquo escribioacute Jones ldquoya que siempre estamos seguros con ellosrdquo19
A principios de marzo de 1876 casi dos meses despueacutes de que Jones y sus compa-ntildeeros habiacutean entrado a Meacutexico recibieron una carta de Brigham Young quien les daba su
aprobacioacuten y ofreciacutea consejo
Creo que seriacutea sabio para vosotros si os concentraseis en visitar a los indiacutegenas Noos metaacuteis con la iglesia catoacutelica si sus miembros quieren escuchar la verdad ensentildeadles justo como lo hariacutean con cualquier otra persona pero no debataacuteis con elloshellip Sed cautelo-sos en vuestras labores y movimientos no presenteacuteis oposicioacuten maacutes sed prudentes y pre-sentad las verdades del evangelio a aquellos que los escuchen e invitaacutendoles a que sean partiacutecipes del evangelio del Hijo de Dios Vosotros teneacuteis la fe y las oraciones de todos paraque podaacuteis realizar una buena obra No tengo duda que nos veremos en la carne muchas ve-ces maacutes20
Despueacutes de recibir esta carta los misioneros visitaron algunas de las haciendas y
ranchos vecinos que empleaban a quienes ellos denominaban indios Pero el cleacuterigo seguiacuteade cerca sus pasos aun fuera de El Paso del Norte es maacutes los duentildeos de los ranchos lesdijeron a sus trabajadores que despediriacutean a cualquiera que escuchara a los mormones21 A pesar de la Reforma el ldquomatrimonio por convenienciardquo del cleacuterigo con los terratenientesseguiacutea intacto en el norte de Meacutexico Aunque los indiacutegenas queriacutean ser libres no habiacutea nadaque ellos mismos o los misioneros pudieran hacer para lograrlo Asiacute que mientras tanto losmisioneros cuidaban de sus animales estudiaban espantildeol y trabajaban para ganarse la vida
La carta de Brigham Young tambieacuten conteniacutea una nota preocupante seguiacutean aumen-tando las presiones federales sobre los liacutederes en el Territorio de Utah El Presidente Youngmencionoacute que habiacutea sido llevado preso una vez maacutes por un corto periacuteodo de tiempo y quemuchos de sus compantildeeros estaban bajo severa presioacuten22 Tambieacuten puso eacutenfasis en la im-
portancia de explorar bien para localizar lugares que pudieran ser colonizados para que silos santos eran echados otra vez supieran doacutende ir
La salida para el interior de Chihuahua
Despueacutes de haber pasado el invierno en Franklin Texas con sus animales a mediados demarzo James Z Stewart y Helaman Pratt se reunieron con Ivins Jones y su hijo Wiley enEl Paso del Norte como lo habiacutean planeado El 20 de marzo de 1876 todos partieron haciael interior de Chihuahua distribuyendo varias copias de las selecciones del Libro de Mor-
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 9 de 18
moacuten mientras predicaban el evangelio en varios pueblos a lo largo del camino El 12 deabril antes de llegar a la Ciudad de Chihuahua pasaron por Carrizal y El Carmen localiza-dos en un valle grande con agua abundante tierras feacutertiles aptas para la colonizacioacuten 23
Las autoridades de la Ciudad de Chihuahua les permitieron usar el Teatro Zaragozaque aparte de la catedral era el centro de reuniones puacuteblicas maacutes grande del lugar Los
misioneros teniacutean folletos impresos para anunciar su reunioacuten del domingo por la tarde Tan pronto como terminoacute la muy popular pelea de gallos Jones se puso de pie para dirigirse auna audiencia de aproximadamente quinientas personas algunas de las cuales habiacutean asisti-do por su anuncio y otros porque la curiosidad les moviacutea a permanecer despueacutes de las pe-leas Debido a que eacutesta fue la primera reunioacuten puacuteblica mormona en Meacutexico la cobertura delos medios es de gran intereacutes
Hace algunos diacuteas un evento de importancia llamoacute la atencioacuten de la opinioacuten puacute- blica de este lugar Daniel W Jones un prominente apoacutestol mormoacuten habiacutea impreso y dis-tribuido volantes anunciando que predicariacutea un sermoacuten sobre el mormonismo en el TeatroZaragoza Los rumores de que el sentildeor Jones y sus colaboradores seriacutean apedreados nosincitaron a acudir a la reunioacuten La audiencia presente era grande y al principio reinaba un
completo orden El sermoacuten comenzoacute en medio de un absoluto silencio lo cual era sentildealde que la concurrencia estaba interesada Despueacutes de un rato algunas personas desconten-tas comenzaron a lanzar piedrecillas y pedazos de madera haciacutea donde estaba el orador pero pocos los siguieron y fueron desaprobados por el buen juicio de la mayoriacutea La char-la aunque no fue muy interesante entretuvo a la audiencia principalmente al ver como elorador luchaba con tesoacuten ante las dificultades del idioma espantildeol Su participacioacuten termi-noacute con una mezcla heterogeacutenea de aplausos y silbidos24
A pesar de todo los contactos aumentaron cuando los misioneros hablaban conaquellos que no se quitaban el sombrero al pasar por la iglesia25 Casi sin excepcioacuten losliberales mostraban mucho intereacutes en el Libro de Mormoacuten Jones atribuiacutea esto al renovadoorgullo de la herencia indiacutegena de Meacutexico estimulado por La Reforma y Benito Juaacuterez el
creador e infatigable defensor de dicho movimiento quien era indiacutegena zapoteca que habiacuteaaprendido espantildeol a la edad de trece antildeos
Con la amable ayuda de los trabajadores de correos de la Ciudad de Chihuahua (al-gunos de los cuales donaron su tiempo para empacar las selecciones del Libro de Mormoacuten)los eacutelderes enviaron quinientas copias de los Trozos Selectos a hombres prominentes de casicien de los principales poblados de Meacutexico La carta que Jones escribioacute para acompantildeardichos libros notificaba a los destinatarios doacutende podriacutean encontrar mayor informacioacuten yles invitaba a analizar cuidadosamente el contenido del libro Los misioneros esperaban quesu mensaje fuera bien recibido pues se pretendiacutea que la mayoriacutea de los libros cayera enmanos de los liberales Pasaron el resto de sus tres semanas en la ciudad de Chihuahua pre-dicando el evangelio a quien quisiera escuchar e investigando acerca de posibles lugares
para colonizarMientras los misioneros estaban predicando y distribuyendo literatura el goberna-
dor Ochoa los invitoacute varias veces a su oficina ya que habiacutea escuchado de los logros de losmormones en el desierto del Territorio de Utah y los veiacutea como potenciales colonizadoresde Chihuahua Estaba al pendiente de su bienestar y queriacutea que estuvieran completamenteinformados acerca de la disponibilidad de buenas tierras Era cierto dijo que el gobiernomexicano ofreciacutea tierras a posibles colonizadores pero habiacutea un problema el gobiernorealmente no teniacutea buenas tierras que ofrecer Las mejores extensiones estaban ya asegura-
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 10 de 18
das por garantiacuteas antiguas con escrituras legales El gobernador dijo que si los mormonesquieriacutean colonizar Chihuahua deben hacerse a la idea de comprar tierras a particulares queno deben dejarse influir por ninguno de los oficiales del gobierno federal Las ofertas se ven bien en el papel y el gobierno pudiera actuar de buena fe pero tengan cuidado26
El viaje hacia las faldas de las montantildeas de la Sierra MadreAl partir de la Ciudad de Chihuahua y habiendo escuchado que habiacutea muchos lamanitas27 en las montantildeas el grupo de misioneros viajoacute rumbo al oeste hacia las faldas de las mon-tantildeas de la Sierra Madre Cuando llegaron a Concepcioacuten de Guerrero seis diacuteas despueacutes no
encontraron oposicioacuten del clero El uacutenico sacerdote del pueblo cooperaba con ellos la genteno era catoacutelica devota y el alcalde les dio permiso para predicar y aun les ofrecioacute protec-cioacuten si fuera necesario Los misioneros rentaron una casa que estaba al lado de un saloacutengrande y empezaron a preparar reuniones En la primera que se llevoacute a cabo en Guerrero eldomingo 23 de abril de 1876 Jones predicoacute sobre la ldquoOrden Unidardquo lo cual se referiacutea a unintento uacutenico de la Iglesia pero al final abandonado por llevar un modelo de vida comuni-taria
Francisco Rubio un hombre originario del lugar y que se habiacutea familiarizado conlos misioneros y su mensaje habloacute acerca del Libro de Mormoacuten a los que asistieron ese diacuteay les relatoacute sobre la visita de Cristo a las Ameacutericas Jones escribioacute despueacutes ldquoRubio real-mente entendioacute y creyoacute en el Libro de Mormoacuten una vez que estaba en la reunioacuten tomoacute ellibro en su mano y lo explicoacute de la manera maacutes luacutecida que nunca antes haya yo escuchadoespecialmente la parte que se refiere a la aparicioacuten del Salvador en este continente Recibiacuteuna nueva luz del nativo de Guerrerordquo28
Los eacutelderes sostuvieron maacutes reuniones y a la gente de Guerrero le gustaba lo queescuchaba Algunos de los eacutelderes visitaron Arisiachi un poblado grande principalmenteindiacutegena situado entre las montantildeas al oeste de Guerrero Despueacutes de haber comunicadosu mensaje al liacuteder eacuteste juntoacute a su gente para que los escuchara Los lugarentildeos se mostra-
ron complacidos con la doctrina que acababan de escuchar y les pidieron a los misionerosque regresaran Eacutestos dejaron varias copias de los Trozos Selectos y el liacuteder asignoacute a doshombres joacutevenes que sabiacutean leer para que los estudiaran Jones estuvo tan impresionadocon esta visita (la cual reafirmoacute su conviccioacuten concerniente a la misioacuten de la Iglesia con loslamanitas) que diez antildeos despueacutes escribioacute
Por lo que he visto una y otra vez entre los nativos a veces pienso que la gente quese hace llamar Santos de los Uacuteltimos Diacuteas estaacute convertida a medias He visto y sentido maacutescalidez de espiacuteritu y fe manifiesta en los nativos de lo que jamaacutes haya percibido entre losmiembros blancos Incluso los apaches me dijeron que no esperariacutean maacutes a que llegaran losuacuteltimos diacuteas para actuar en Su nombre una vez que tuvieran el poder y la autoridad deDios Esa fe que inclusive quitaraacute los poderes del maligno de entre los santos provendraacute en
gran medida de sus antepasados Creo que los necesitaremos en nuestra obra y deberiacuteamoscuidarlos un poco maacutes y no siempre dedicarnos soacutelo a buscar dinero
Durante tres semanas los misioneros permaneciacutean en el diacutea con los indiacutegenas ta-rahumaras y regresaban a su base en Guerrero por las noches Encontraron a mucha gentequienes les expresaron su profunda fe en la autenticidad del Libro de Mormoacuten y tambieacuten sufuerte deseo de que los santos fueran a vivir con ellos29
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 12 de 18
Con los lamanitas praacutecticamente clamando por su mensaje y su asociacioacuten iquestdebe-riacutean los eacutelderes permanecer maacutes tiempo alliacute Algunos de ellos pensaron que no Despueacutes devarias discusiones eneacutergicas Jones decidioacute de mala gana reducir la misioacuten y regresar aUtah
Varios factores pudieron haber influido en su decisioacuten30 Primero los recursos fi-
nancieros de los misioneros eran casi nulos durante toda la misioacuten habiacutean dependido de pequentildeas cantidades de dinero que Brigham Young les enviaba Aun con el trabajo de tala- barteriacutea de Daniel Jones no pudieron pagar sus deudas en El Paso del Norte y habiacutean retra-sado su viaje hacia el sur hasta que recibieran dinero adicional del Presidente Young Laestancia de Pratt y Stewart durante el invierno en los Estados Unidos donde el forraje parasus caballos era maacutes barato soacutelo les dio maacutes tiempo En la Ciudad de Chihuahua vivieronde un amplio creacutedito otorgado por los liberales Incluso antes de partir de Guerrero se vie-ron obligados a vender uno de sus caballos para pagar sus deudas Alliacute el amigable duentildeode una tienda Eselso Gonzaacutelez al ver sus dificultades econoacutemicas se rehusoacute a aceptarlesdinero por la renta de un saloacuten y por artiacuteculos que le habiacutean comprado y hasta insistioacute endarles provisiones extras para su viaje justificando su espleacutendida actitud al querer hacerlescreer que esa mercanciacutea de todos modos no se venderiacutea
Segundo todaviacutea habiacutea conflictos entre los eacutelderes de hecho durante una parte deltrayecto de su regreso a Utah Jones viajoacute soacutelo rehusaacutendose aun a compartir las horas decomida con sus compantildeeros Por su parte ellos reportaron que Jones era tirano e injusto Yya que Jones era el uacutenico que hablaba el suficiente espantildeol para predicar hablar con losoficiales del gobierno o aun sostener una conversacioacuten comuacuten con los mexicanos la inefi-cacia de los otros eacutelderes pudo haber contribuido a la impaciencia y frustracioacuten de Jones yde ellos mismos Jones continuaba pidieacutendoles que efectuaran las guardias nocturnas cosaque los manteniacutea constantemente cansados y a veces incluso exhaustos Su actitud fue justi-ficada cuando eacutestos perdieron dos diacuteas buscando sus caballos robados mientras acampabanen un abrevadero (Cantarracio) entre El Paso del Norte y la Ciudad de Chihuahua
Una tercera razoacuten por la cual los compantildeeros de Jones lo presionaron para partir pronto de Guerrero fue que al recibir la sugerencia de uacuteltima hora de Brigham Young de no bautizar o fundar ramas sintieron que debiacutean continuar con su preacutedica ambulante Creiacuteanque eacutesta era la eacutepoca de proclamaciones populares de reuniones masivas y anuncios puacutebli-cos no de referencias o de establecer contacto con grupos o familias individuales tocando puertas Estos eacutelderes se veiacutean a siacute mismos como embajadores de toda una nacioacuten maacutes quecomo maestros de una sola persona Se consideraban emisarios del Sentildeor preparando elcamino para otros a traveacutes de la preacutedica entrega de literatura y de hacer amigos Ni siquieralos quinientos investigadores en Guerrero fueron razoacuten suficiente para quedarse31
La uacuteltima razoacuten y quizaacute la maacutes importante para dejar Guerrero era la urgencia delos misioneros para reportarle a Brigham Young acerca de la posibilidad de fundar colonias
en Meacutexico No soacutelo habiacutean encontrado lugares prometedores sino que habiacutean concluido aluniacutesono que antes de que la Iglesia pudiera progresar significativamente entre los mexica-nos los santos tendriacutean que establecer colonias en Meacutexico para poder ensentildear a los nuevosmiembros el estilo de vida de los miembros32 Tambieacuten teniacutean en mente el asunto del refu-gio el cual era de alguacuten modo urgente debido a todo lo que estaba pasando en el Territoriode Utah Algunos de los eacutelderes no soacutelo creiacutean que se formariacutean colonias en Meacutexico sinoque realmente toda la Iglesia seriacutea llevada alliacute para que se cumpliera la profeciacutea del Librode Mormoacuten referente a que los gentiles conversos seriacutean contados entre los descendientes
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 13 de 18
de Lehi Con las presiones en Utah los arrestos recurrentes de Brigham y otros hermanosque eran hostigados la idea se haciacutea cada vez maacutes atractiva para los misioneros La aproba-cioacuten que Brigham Young le dio a su informe les confirmoacute que era correcto regresar a casa33
La partida a casa
Cuando partieron de Guerrero cerca del primero de mayo de 1876 viajaron rumbo al nortehacia Tejoloacutecachi y de alliacute a los poblados de las montantildeas de Maacutetachi y Temoacutesachic (amboscuentan con congregaciones mormonas hoy en diacutea) donde los lugarentildeos los recibieronamablemente y con gusto aceptaron copias de los Trozos selectos del Libro de Mormoacuten
Tomaacutes Tribosa de Maacutetachi hizo los arreglos necesarios para que una congregacioacutense reuniera en su casa y en Temoacutesachic aun el sacerdote que estaba buscando nueva in-formacioacuten acerca de Jesucristo les dio la bienvenida y reunioacute a un nuacutemero grande de per-sonas para que les predicaran Muchas de ellas recibieron el mensaje del Libro de Mormoacutencon gusto Al regresar a Tejoloacutecachi los misioneros encontraron audiencias igual de entu-siastas Cuando los eacutelderes partieron los vecinos les dieron maacutes maiacutez y frijol del que susanimales podiacutean llevar
Dos diacuteas maacutes tarde los misioneros lle-garon a lo que llamaron Namaquipe y acam- paron afuera de la casa de un rancho grandedonde compraron carne y dejaron una copiade los Trozos Selectos Esa noche el caporaldel rancho visitoacute a los eacutelderes en su campa-mento En su narracioacuten Jones lo mencionacomo Francisco Vaacutesquez quien teniacutea 103antildeos de edad y cuya esposa le habiacutea dado ellibro que los eacutelderes le habiacutean dejado ldquoHeestado leyendo este librordquo les dijo ldquolo entien-do y seacute quieacutenes son ustedes Tambieacuten seacute queeste libro es verdaderordquo Volvieacutendose a suesposa que lo habiacutea acompantildeado al campa-mento continuoacute ldquoEsposa iquestno les he estadodiciendo por dos antildeos a los vecinos que unosapoacutestoles con el evangelio verdadero vendriacuteana esta tierra y que yo viviriacutea para verlordquo34 Vaacutesquez les solicitoacute que lo bautizaran peroellos se rehusaron convencidos de que nodeberiacutean hacerlo hasta que algunas coloniasmormonas se establecieran entre la gente (los
eacutelderes consideraban inminente tal coloniza-cioacuten)
Despueacutes de dejar las laderas y monta-ntildeas de la Sierra Madre con su gente tan ansio-sa de escuchar el Evangelio los misioneros sedirigieron al norte hacia El Valle y despueacutes
en direccioacuten al valle de Casas Grandes el cual hoy en diacutea abarca las comunidades mormo-nas de Colonia Dublaacuten y Colonia Juaacuterez
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 14 de 18
Entre maacutes avanzaban hacia el norte menos queriacutea la gente escucharlos y a medidaque se acercaban a Casas Grandes percibiacutean cada vez maacutes la influencia negativa de lasadvertencias sobre la llegada de los misioneros asiacute que una vez maacutes la prioridad de loseacutelderes fue explorar posibles lugares de colonizacioacuten
Al llegar a Casas Grandes el 12 de mayo de 1876 se encontraron con que los apa-
ches estaban en guerra contra la gente del pueblo35
Aun asiacute estudiaron el aacuterea cuidadosa-mente preguntando sobre diversos terrenos y sus problemas de escrituracioacuten asiacute como so- bre los derechos de agua asociados con eacutestos tomando muchas notas de las cuales proven-driacutean los informes dados a Brigham Young Llegaron a la conclusioacuten que el aacuterea de CasasGrandes era el mejor lugar que habiacutean visto para establecer las colonias
El 15 de mayo tres diacuteas despueacutes de su arribo a Casas Grandes los misioneros com- praron provisiones y continuaron con su viaje acampando aquella noche en Corralitos Alsiguiente diacutea cruzaron la frontera hacia los Estados Unidos y de alliacute hasta Salt Lake Cityexplorando y haciendo anotaciones de sus observaciones a lo largo del camino
En Meacutexico los poblados de las montantildeas recibieron bien el mensaje de los misione-ros mucho mejor que en las ciudades Por maacutes de tres generaciones se recibiriacutea de ese mo-
do el Evangelio muy al contrario del patroacuten que se desarrolloacute en otros paiacuteses Latinoameri-canos Las tres deacutecadas de pugnas entre los liberales y los conservadores en las ciudades deMeacutexico habiacutean endurecido la posicioacuten y actitud de los conservadores hacieacutendolos praacutecti-camente inalcanzables para los misioneros Por su parte los liberales miembros de unanaciente clase media reformista buscaban su propia religioacuten poliacutetica y estaban interesadosen los mormones maacutes como aliados y desarrolladores poliacuteticos que como portadores de unmensaje espiritual intriacutensecamente valioso Pero aquellos de origen indiacutegena que habiacuteanestado mucho tiempo bajo el yugo del Meacutexico tradicional ahora estaban influidos por laideologiacutea reformista de Benito Juaacuterez que los dotaba de dignidad y esperanza Muchos deellos se animaron con las promesas a los lamanitas contenidas en el Libro de Mormoacuten
En su debido momento algunos de los Trozos selectos del Libro de Mormoacuten llega-
ron a manos de gente influyente en el centro de Meacutexico que pediacutean les enviaran misioneros para predicarles Esto sucedioacute en 1879 cuando Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo el traductor de la primera edicioacuten en espantildeol del Libro de Mormoacuten estuvo entre los nuevos misioneros quevinieron del norte
La nueva traduccioacuten del Libro de Mormoacuten
Despueacutes de haber regresado a Utah al final de su misioacuten en 1879 y diez antildeos despueacutes deque se publicoacute su extraordinaria traduccioacuten bajo el tiacutetulo de Trozos selectos del Libro de
Mormoacuten Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo se dedicoacute a mejorar la traduccioacuten entera del Libro deMormoacuten en la que Daniel W Jones y eacutel habiacutean trabajado en 1875 y 1876 Gonzaacutelez Trejocon la ayuda y colaboracioacuten de James Z Stewart otro de los primeros misioneros terminoacutesu trabajo a finales de 1885
Con esta traduccioacuten la Iglesia no retuvo fondos institucionales como lo habiacutea hechocon los Trozos Selectos diez antildeos atraacutes sino que en esta ocasioacuten financioacute el costo de la pu- blicacioacuten del libro completo En 1886 estuvo disponible para investigadores y miembros dehabla espantildeola en Meacutexico Los santos mexicanos compartiacutean unos con otros las escasascopias disponibles para que todo aquel que quisiera pudiera leer las porciones del Libro deMormoacuten que hasta entonces no habiacutean tenido
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 15 de 18
La traduccioacuten del Libro de Mormoacuten de 1885 es-tuvo vigente durante maacutes de 100 antildeos Sin embargocuando la Iglesia pudo contar con traductores maacutes califi-cados hubo intereacutes en hacer mejoras adicionales Existiacuteauna pareja sobresaliente para realizar esta titaacutenica y deli-
cada labor Eduardo Balderas y Antoine R IvinsQuizaacute desde 1950 los singulares hermanos Balde-ras e Ivins comenzaran a pensar en esta mejora de la tra-duccioacuten Cuando llegoacute el momento se encontraban bien preparados Antoine R Ivins estaba profundamente in-merso en la cultura y el idioma de Meacutexico Su padreAnthony W Ivins quien habiacutea servido en la misioacuten enMeacutexico en 1875 y maacutes tarde llegoacute a ser apoacutestol y conse- jero de la Primera Presidencia le dio a su hijo Antoinetodas las oportunidades posibles para desarrollar su habi-lidad y sensibilidad en el idioma espantildeol De hecho ayu-
doacute a su hijo en el pago de sus estudios de leyes en laCiudad de Meacutexico en los cuales salioacute sobresalienteAparte de su intereacutes por las leyes mexicanas Antoine R Ivins teniacutea un apego intriacuten-
seco y un gran respeto por el idioma espantildeol del cual teniacutea una profunda educacioacuten formalsiendo al mismo tiempo un experto en su gramaacutetica y las principales obras literarias de al-gunos periacuteodos
Eduardo Balderas era un mexicano de nacimiento que aprendioacute ingleacutes en El PasoTexas donde su familia se habiacutea mudado cuando eacutel auacuten era joven A pesar de que teniacutea po-cas esperanzas de desarrollar conocimientos sobre gramaacutetica y literatura en su lengua ma-terna en ocasiones rebasoacute todas las expectativas A su debido tiempo atrajo la atencioacuten deIvins quien entonces era miembro del Primer Quoacuterum de los Setenta de la Iglesia
Ivins deseaba que la Iglesia invirtiera maacutes en expandir sus publicaciones en espantildeolque eran lamentablemente insuficientes En 1939 reclutoacute a Balderas como el primer traduc-
tor de la Iglesia que recibiacutea paga Como este trabajo puso aBalderas bajo la supervisioacuten de Ivins los dos hombres te-niacutean reuniones diariamente lo que proporcionoacute a Balderasmucha guiacutea al respecto
Estas plaacuteticas sobre el Libro de Mormoacuten entre Bal-deras e Ivins se desarrollaron durante los antildeos mil novecien-tos cincuenta hasta los setenta Despueacutes de su jubilacioacuten enel otontildeo de 1977 Balderas consagroacute su formidable expe-riencia en trabajar de tiempo completo en la nueva traduc-
cioacuten que terminoacute en 1980 nueve antildeos antes de que fallecie-ra a la edad de ochenta y dos antildeos La Iglesia publicoacute latraduccioacuten en 1993 y es la que usamos actualmente En estatraduccioacuten Balderas destacoacute tanto en su maestriacutea teacutecnicacomo en su sensibilidad literaria y espiritual
iquestHabraacute otras traducciones Los idiomas evolucionany sin duda siempre habraacute lugar para mejoras Es maacutes existeun reto interesante ya que a medida que el espantildeol comuacuten
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 16 de 18
se populariza cada vez maacutes de paiacutes en paiacutes surgen singularidades en el momento de tradu-cir que no siempre se asocian a un espantildeol formal y literario lo cual puede causar risa oconsternacioacuten por ejemplo entre mexicanos y argentinos que a veces se acostumbran ausar palabras muy diferentes En alguacuten punto durante los siguientes cien antildeos quizaacute tendraacutenque hacerse algunas ldquoaclaraciones regionalesrdquo a la traduccioacuten que esteacute vigente para que se
pueda mejorar el entendimiento del libro seguacuten el pueblo que lo leaA pesar de que los Trozos Selectos plantaron las semillas de forma imperceptible ellibro entero en sus traducciones cada vez maacutes cuidadosas y pulidas (1886 y 1993) ahora seha expandido para tocar vidas en casi todo lugar de la repuacuteblica mexicana Llevado por maacutesde dos mil kiloacutemetros a caballo y mula y enviado a gente desconocida a traveacutes del servicio postal mexicano el poder del mensaje del libro acerca de las ordenanzas salvadoras y los principios que el Sentildeor ensentildeoacute ha sido confirmado por la respuesta de la gente Maacutes de unmilloacuten de mexicanos han entrado a las aguas del bautismo y el Evangelio restaurado se haextendido a traveacutes de Meacutexico sin mencionar el resto del hemisferio oeste de habla hispanay otros paiacuteses como Espantildea y Guinea Ecuatorial Ademaacutes existen otros paiacuteses de Europael Paciacutefico y Aacutefrica donde el espantildeol es comuacuten aunque no como idioma oficial Trescien-
tos cincuenta millones de personas hablan espantildeol como su lengua dominante convirtieacuten-dolo en el cuarto idioma maacutes hablado en el mundoEs muy acertado decir que en sus cada vez mejores traducciones un tercio de billoacuten
de personas pueden leer el libro que en el inicio se transportoacute a Meacutexico en caballos y mulasLos traductores realizaron un servicio maravilloso La preacutedica mundial del Evangelio deJesucristo ha dependido de su inspirado y esmerado servicio en esta la obra de Dios
1El primer caso de un posible intento oficial de traducir el Libro de Mormoacuten al espantildeol del que esteautor tiene referencia ocurrioacute entre 1852 y 1857 despueacutes de que Parley P Pratt regresara a la ciudad de SaltLake City de su misioacuten en Chile A su regreso declaroacute que tal traduccioacuten era su meta Si llegoacute a iniciar el proyecto no hay evidencia de que lo haya terminado o que haya asignado a alguien a hacerlo Ver ldquoCaliforniaand Chile in 1851 as Experienced by the Mormon Apostle Parley P Prattrdquo [ldquoCalifornia y Chile en 1851 seguacutenla experiencia del apoacutestol mormoacuten Parley P Prattrdquo] Southern California Quarterly 673 (Fall 1985) 291-307
2K E Duke ldquoMeliton Gonzalez Trejo Translator of the Book of Mormon into Spanishrdquo [ldquoMelitoacutenGonzaacutelez Trejo Traductor del Libro de Mormoacuten al espantildeolrdquo] Improvement Era 59 (Octubre 1956)714
3Ver la nota del editor en Los trozos selectos del Libro de Mormoacuten (Salt Lake City Territorio deUtah 1875) la cual habla de la traduccioacuten del libro entero pero soacutelo una porcioacuten de eacuteste se publicoacute
4Daniel W Jones Forty Years among the Indians A True Yet Thrilling Narrative of the Authorrsquos
Experience among the Natives [Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas una emocionante pero veraz narracioacutensobre la experiencia del autor entre los nativos] (Salt Lake City Juvenile Instructor Office 1890) 232
5Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 2316En el texto original escribieron Nefi a la manera inglesa es decir ldquoNephirdquo7Los capiacutetulos y versiacuteculos listados corresponden a la versioacuten inglesa de 1852 de El Libro de Mor-
moacuten En la versioacuten inglesa de 1981 que forma la base de El Libro de Mormoacuten actual los capiacutetulos y versiacutecu-
los se encuentran enumerados de una manera diferente Entre ellos ldquoEl capiacutetulo doce de 2 Nefirdquo es 2 Nefi28-30 ldquolos capiacutetulos 5-9 de el Libro de Nephi Nieto de Helamanrdquo son ahora 3 Nefi11-21 y ldquoel capiacutetulo 3 deMormoacutenrdquo ya es Mormoacuten 6-7 Veacutease Matthew G Geilman ldquoTaking the Gospel to the Lamanites DoctrinalFoundations for Establishing The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in Mexicordquo Masterrsquos ThesisDepartment of Religion Brigham Young University August 2011 54-57
8La ortografiacutea en el original fue asiacute Instrucciones para practicar las Primeras ordenzas de La Igle-
sia Manera de Administrar los Sacramenttos Organizacioacuten y fundacioacuten De la Iglesia
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 17 de 18
9James Z Stewart Journal LDS Church Archives Salt Lake City Utah [Diario de James Z Stewartarchivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
10Andrew Jenson Latter-day Saint Biographical Encyclopedia [Andrew Jenson Enciclopedia Bibli-ograacutefica Santo de los Uacuteltimos Diacuteas] (Salt Lake City Andrew Jenson History Co 1901) 4348
11Por lo menos desde las rebeliones masivas de 1830 los yaqui habiacutean estado en guerra con el estado
mexicano La resistencia de la que maacutes orgullosos estaacuten (1875-1885) ocurrioacute precisamente cuando la expedi-cioacuten misional iba en camino (1876) y era de entender que en aquel tiempo la gente en Tucson hablara de lasferoces guerras de los yaqui en Sonora El alcalde yaqui Joseacute Mariacutea Leyva Cajeme habiacutea tenido eacutexito enconsolidar un control poliacutetico sobre los ocho pueblos yaqui que habiacutean quedado desde la eacutepoca de los Jesui-tas y lograr finalmente la existencia de un estado separatista yaqui que antes otros liacutederes habiacutean fracasado enobtener Durante diez antildeos la ldquoRepuacuteblica Yaquirdquo construyoacute fuertes y acopioacute material para defender sus comu-nidades de inminentes ataques del ejeacutercito mexicano sus liacutederes tambieacuten asistiacutean a reuniones religiosas y deotra iacutendole para crear una solidaridad social que trajera consecuencias duraderas entre ellos Sin embargotodo esto no impidioacute que un segundo grupo de misioneros entrara a Sonora en 1878 Por el mejor entendi-miento de los Yaqui desde un punto de vista histoacuterico social y poliacutetico ver dos obras por Evelyn Hu-DeHartldquoSonora Indians and Immigrants on a Developing Frontierrdquo in Other MexicosEssays on Regional Mexican
History 1876-1911 edited by Thomas Benjamin and William McNellie (Alburquerque University of NewMexico Press 1984) 177-211 y Yaqui Resistance and Survival the Struggle for Land and Autonomy (Madi-son University of Wisconsisn Press 1984)
12Daniel W Jones ldquoA Letter to RW Driggsrdquo 18 November 1875 Daniel W Jones Papers LDSChurch Archives Salt Lake City Utah [ldquoUna carta a RW Driggsrdquo 18 de noviembre de 1875 Documentosde Daniel W Jones archivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
13Tullis ldquoCalifornia and Chile in 1851rdquo14Como lo reportoacute Daniel W Jones en Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 25715Ibiacutedem 16Anthony Woodward Ivins anotacioacuten en su diario hecha el 11 de noviembre de 1875 que registra
las tensiones y su consejo a Jones de considerar los sentimientos de Smith y Tenney Anthony WoodwardIvins Papers LDS Church Archives Salt Lake City
17Blaine Carmon Hardy ldquoThe Mormon Colonies of Northern Mexico A History 1885-1912rdquo [Lascolonias mormonas del norte de Meacutexico una historia 1885-1912] PhD diss Wayne State University 1963
18Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 4519Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 274 20Citado en el documento acadeacutemico que no se publicoacute de Paul Thomas Mouritzen titulado ldquoMor-
mon Beginnings in Mexico The 1876 Missionary Expeditionrdquo [ldquoLos comienzos del mormonismo en Meacutexicola expedicioacuten misional de 1876rdquo] Universidad de Brigham Young 1977
21 Daniel W Jones Helaman Pratt y James Stewart ldquoMission Reportrdquo 5 October 1876 ManuscriptHistory of the Mexican Mission LDS Church Archives Salt Lake City Utah
22Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 260-262 23Ivins Journal entry of 28 March 1876 Ver tambieacuten Barney T Burns y Thomas H Naylor ldquoColo-
nia Morelos A Short History of a Mormon Colony in Sonora Mexicordquo Smoke Signal 27 (Spring 1973)142-80 Tucson The Westerners
24El Semanario Oficial (fecha y traductor desconocidos) citado en Deseret Evening News el 30 de junio de 1876 registrado en Journal History of the Church [el Diario Histoacuterico de la Iglesia] 30 de junio de1876 2
25Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo45 26
Como lo reportoacute Hardy en ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 27727El teacutermino ldquolamanitardquo tiene muchas connotaciones Para saber maacutes del tema ver Terrence LSzinkrsquos review of Josueacute Saacutenchez El Libro de Mormoacuten ante la criacutetica (Provo Utah Maxwell Institute 1993) publicado en FARMS Review 51223-30
28Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 28229Ibiacutedem 28430El documento ldquoMormon Beginnings in Mexicordquo [Los inicios del Mormonismo en Meacutexico] de
Mouritzen nos permite conocer mejor varios de los factores
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 18 de 18
31Diario de James Z Stewart 1 de mayo de 1876 citado en el Manuscrito de la Misioacuten MexicanaArchivos de la iglesia SUD Salt Lake City Utah
32 Ver ldquoCultural acuteEncystmentacute as a Cause of the Mormon Exodus from Mexico in 1912rdquo [ldquoEl lsquoen-quistamientorsquo cultural como causa del eacutexodo mormoacuten de Meacutexico en 1912] de Blaine Carmon Hardy 41
33Hardy ldquoLas colonias mormonasrdquo 41 y Jones ldquoCuarenta antildeos entre los indiacutegenasrdquo 28334
JonesCuarenta antildeos entre los indiacutegenas
287
35Ver el documento de Lucile Pratt de las feroces guerras de los Indios en el aacuterea entre 1877 y 1882en su tesis para maestriacutea de la Universidad de Columbia ldquoA Keyhole View of Mexican Agrarian Policy asShown by Mormon Land Problemsrdquo ca1960
_____________________
Nota de archivo
Traducido del ingleacutes por Laura Olguiacuten HerreraEditado por Ricardo Cruz Orozco
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 2 de 18
De inmediato Brizzee lo llevoacute a ver aJones y de comuacuten acuerdo los dos consultarona Brigham Young Justo despueacutes de eso loeligieron para traducir los documentos que elPresidente Young habiacutea ordenado2 Claramen-
te esta unioacuten se habiacutea hecho con anterioridaden los cielos Gonzaacutelez Trejo encontroacute la res- puesta del porqueacute habiacutea renunciado a todo para viajar a Salt Lake City
Como se tradujo y se publicoacute el Libro
de Mormoacuten
Pese a lo celestial de la unioacuten seguiacutea habiendo problemas praacutecticos cuyas soluciones reque-riacutean integridad humana trabajo duro y unagran dosis de fe Aunque Gonzaacutelez Trejo esta- ba bien instruido acadeacutemicamente y le gustabaleer no era un traductor profesional Ademaacutescualquier ayuda de revisioacuten que Brizzee pu-diera haberle dado se esfumoacute cuando parafines de mayo de 1875 eacuteste se retiroacute del pro-yecto Por otro lado era cierto que Jones estu-diaba sus escrituras pero sus habilidades en elespantildeol eran cuestionables y probablementeno dedicaba mucho tiempo para estudiar con minuciosidad documentos literarios en cual-quier idioma Aparte de eso por un tiempo habiacutea tenido problemas con cierto uso del voca- bulario y expresiones demasiado coloquiales
En lo que a Gonzaacutelez Trejo se referiacutea Brigham pensaba que era bueno pero sus ap-titudes no habiacutean sido confirmadas y no podriacutea hacer una traduccioacuten sin la debida supervi-sioacuten por mucho que eacutel fuera la respuesta a las oraciones de Jones y Brizzee
iquestQuieacuten deberiacutea supervisar el trabajo de traduccioacuten Las autoridades generales no te-niacutean ni pizca de destreza en el espantildeol Si alguien maacutes en el Territorio de Utah poseiacutea cono-cimiento de este idioma Brigham o no lo sabiacutea o no estaba convencido de su confiabili-dad La solucioacuten del Profeta era simplemente delegar la responsabilidad de la autenticidadde la traduccioacuten en Jones El coacutemo lo hiciera era asunto de eacuteste aunque maacutes tarde el Presi-dente Young hariacutea una prueba
Esto no representoacute un problema para Jones Como casi en todas las asignaciones di-
fiacuteciles que habiacutea aceptado despueacutes de convertirse a la Iglesia estaba seguro de que en eacutestatambieacuten recibiriacutea ayuda divina Meses despueacutes mientras eacutel y Gonzaacutelez Trejo estaban revi-sando por uacuteltima vez3 la traduccioacuten de todo el Libro de Mormoacuten Jones dijo ldquoTuve la sen-sacioacuten de que alguien jalaba con suavidad una fina hebra desde el centro mismo de mi fren-te cuando habiacutea un error esta suavidad se interrumpiacutea como si un nudo la detuvierardquo4 En-tonces los dos hombres ajustaban la traduccioacuten hasta que dicha ldquosuavidadrdquo regresaba
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 3 de 18
Todo esto no convencioacute totalmente a Brigham Young es maacutes teniacutea que estar bienseguro antes de pedir a las autoridades generales que aprobaran la publicacioacuten de la traduc-cioacuten asiacute que le preguntoacute a Jones coacutemo podriacutea asegurarles que eacutesta era correcta
Mi propuesta consistiacutea en que tomaacuteramos un libro que ni Gonzaacutelez Trejo ni yo co-
nocieacuteramos pedirle que lo tradujera al espantildeol y despueacutes sin siquiera verlo tomar la tra-duccioacuten escribirlo en ingleacutes y compararlo con el original Al hermano Brigham le parecioacute bien la idea Me preguntoacute si conociacutea Las cartas de Spencer Le dije que no y que nunca lashabiacutea leiacutedo Me mandoacute a la oficina del historiador hermano G A Smith que le prestara aGonzaacutelez Trejo una copia de las cartas para que hiciera lo anteriormente propuesto Al ter-minar nuestras traducciones tal como acordamos el hermano Smith dijo sin dejar de reiacuterldquome gusta maacutes el estilo del hermano Jones que el del hermano Spencer En sustancia es lomismo pero el lenguaje se entiende maacutes faacutecilmenterdquo5
Jones Brizzee y despueacutes Gonzaacutelez Trejo trabajaron varios meses sin ninguacuten ingre-so Luego de que Brizzee se retiroacute del proyecto los dos restantes se apretaron el cinturoacuten ytrabajaron meses extras usando sus propios y cada vez maacutes escasos recursos hasta que fi-
nalmente los de Daniel W Jones se agotaron y lo mismo pasoacute con lo que Melitoacuten GonzaacutelezTrejo habiacutea traiacutedo de las FilipinasAun los hombres dedicados deben comer y
encontrar alojamiento Jones y Gonzaacutelez Trejotodaviacutea teniacutean trabajo de traduccioacuten por delante yauacuten faltaban los costos de impresioacuten Desanimadoen junio de 1875 Jones visitoacute al Presidente Young para explicarle lo que ambos habiacutean hecho y porqueacute no podiacutean continuar
Ya sea por falta de dinero o porque asiacute seacostumbraba en aquellos diacuteas la Iglesia no fi-
nanciaba la publicacioacuten de libros ni siquiera tra-taacutendose de algo tan importante como la primeraedicioacuten del Libro de Mormoacuten en espantildeol Lo quese haciacutea era tomar por adelantado los depoacutesitos delas compras o solicitar cuotas para la causa ElPresidente les autorizoacute que pidieran donaciones para financiarla y si eso no funcionaba utilizariacuteasus fondos personales
Llegaron donaciones desde diez centavoshasta diez doacutelares Congregaciones completasincluidas algunas particulares contribuyeron al
fondo que Brigham autorizoacute Cuatrocientos once personas donaron dinero entre ellos FeramorzLittle Erastus Snow J P Ball William HydeOrson Hyde George Q Cannon George TeasdaleMathias Cowley Anson Call y varios miembrosde la familia Martineau De todos estos LittleSnow Hyde Teasdale Cowley Call y la familiaMartineau figuraron de manera prominente en la
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 4 de 18
futura expansioacuten de la Iglesia en MeacutexicoJones y Gonzaacutelez Trejo recolectaron suficiente dinero (alrededor de 500 doacutelares)
para terminar la traduccioacuten pero no lo suficiente para publicar el libro completo BrighamYoung al parecer no ayudariacutea con maacutes fondos por lo que con desagrado los traductorestuvieron que reducir el total de su trabajo a soacutelo ciertas secciones cuidadosamente escogi-
das con el tiacutetulo de Trozos Selectos del Libro de Mormoacuten Basaacutendose en la edicioacuten inglesade 1852 incluyeron la paacutegina del tiacutetulo de El Libro de Mormoacuten asiacute como el testimonio delos tres testigos el testimonio de los ocho testigos todo el libro de 1 Nefi 6 el capiacutetulo docede 2 Nefi (ver nota 7) Omni los capiacutetulos 5-9 del Libro de Nephi Nieto de Helaman y elcapiacutetulo 3 de Mormoacuten (ver nota)7 Como apeacutendice antildeadieron las ldquoInstrucciones para Prac-ticar las Primeras Ordenanzas de la Iglesia Manera de Administrar los Sacramentos y Or-ganizacioacuten y Fundacioacuten de la Iglesiardquo8
El viaje a Meacutexico
Con mil quinientas copias de Los Trozos Selectos del Libro de Mormoacuten en la mano a finesdel verano y principios del otontildeo de 1875 Brigham Young llamoacute a otros cinco eacutelderes He-
laman Pratt James Z Stewart Anthony W Ivins Robert H Smith y Ammon M Tenney para que acompantildearan a Daniel W Jones a Meacutexico Eacuteste tambieacuten decidioacute llevar con eacutel a suhijo Wiley Soacutelo dos de los misioneros Daniel W Jones y Ammon M Tenney hablabanespantildeol A pesar de que no se incluyoacute a Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo en este primer esfuerzodespueacutes y maacutes allaacute de su obra como traductor jugariacutea un papel transcendental en la expan-sioacuten de la Iglesia en Meacutexico
Eacutesta debioacute haber sido una experiencia desconcertante ya que justo antes de que losmisioneros tomaran el tren a California (lo cual era posible desde 1869) y de alliacute un barco ala costa oeste de Meacutexico Brigham Young los contactoacute para pedirles que en lugar de hacereso viajaran a caballo a traveacutes de Arizona rumbo al estado mexicano de Sonora El Presi-dente Young les pidioacute que buscaran en elcamino lugares para establecerse y pre-dicar el evangelio a los indiacutegenas Lacombinacioacuten de exploracioacuten proselitis-mo y colonizacioacuten habiacutea funcionado bien en el Territorio de Utah ahora lo probariacutean en Meacutexico Asiacute que los misio-neros cambiaron sus planes de inmedia-to
Brigham Young estaba preocu- pado nuevamente por la proteccioacuten yaque durante los primeros meses de 1875habiacutea habido una intensa persecucioacuten por parte del gobierno federal de losEstados Unidos En marzo el PresidenteYoung fue encarcelado por desacato altribunal En abril George Reynolds fuedeclarado culpable y sentenciado a pri-sioacuten su apelacioacuten auacuten estaba pendientecuando Jones y su comitiva saliacutean de
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 5 de 18
Utah James Z Stewart maacutes tarde recordoacute que cuando Orson Pratt (hermano de Parley PPratt) les dio formalmente una bendicioacuten a los misioneros antes de partir tuvo un presenti-miento al decirles ldquoDeseariacutea que buscaran lugares donde nuestros hermanos pudieran ir yestar seguros de cualquier dantildeo en caso de que la persecucioacuten hiciera necesario que emi-graran por un tiempordquo9
En septiembre de 1875 Jones su hijo Wiley Robert H Smith James Z Stewart yHelamaacuten Pratt (hijo de Parley P Pratt) cargaron sus treinta caballos y mulas con provisio-nes y su preciada literatura traducida y partieron de Nephi Territorio de Utah Ammoacuten MTenney y Anthony W Ivins (maacutes tarde miembro de la primera presidencia) se unieron a laexpedicioacuten en Toquerville y Kanab Territorio de Utah respectivamente La jornada duroacutediez meses y recorrieron maacutes de cuatro mil kiloacutemetros iexclY todo el trayecto a caballo
Los miembros de la Iglesia que se encontraban en los poblados a lo largo de la rutahacia el sur saludaban a los misioneros viajantes con entusiasmo y contribuiacutean con comidaropa provisiones y maacutes animales asimismo les daban consejo consuelo y aacutenimo En for-ma manifiesta los santos consideraban particularmente significativo este esfuerzo
Pero Brigham Young todaviacutea teniacutea algo maacutes que decir acerca de la naturaleza de la
misioacuten En un telegrama entregado por un corredor indiacutegena que alcanzoacute al grupo de mi-sioneros en las afueras de Kanab al sur del Territorio de Utah les pediacutea que exploraran elValle del Riacuteo Salado (Salt River Valley) de Arizona (hoy en diacutea Phoenix Arizona) como un posible lugar para colonizar Los misioneros exploraron y reportaron uno de los sitios se-leccionados fue Mesa Arizona que los santos colonizaron maacutes tarde Tambieacuten visitaron y predicaron a los indios Pueblo y Zuntildei de Arizona y Nuevo Meacutexico
Tenney era tan capaz como Jones para realizar este tipo de trabajo misional ya quehabiacutea estado en el tren de mormones de 1851 el cual habiacutea colonizado de manera perma-nente San Bernardino California por lo que aprendioacute espantildeol alliacute y durante antildeos estuvo
sirviendo como inteacuterprete entre los indiacutegenas y Jacob Hamblin10Cuando estaba en Tucson Arizona los misioneros se ente-
raron de las recientes y feroces guerras de los indiacutegenas yaqui enSonora11 Los yaqui quienes por maacutes de dos siglos habiacutean resisti-do primero a los espantildeoles y ahora a los mexicanos simplementeno se rendiriacutean Se les habiacutea dicho a los misioneros que no era se-guro para nadie pasar por esa aacuterea y esto les preocupoacute ya que ha- biacutean intentado explorar y predicar en Sonora Mientras reflexiona- ban sobre el asunto por varios diacuteas aprovecharon la cordial invita-cioacuten que les dio el gobernador de Arizona Anson Pacely KillenSafford de predicar en el juzgado de Tucson Safford les alentoacute atraer colonizadores mormones a Arizona
ldquoDeseamos ir a Meacutexico a ver queacute se puede hacerrdquo escribioacute
Jones ldquoLos reportes que escuchamos de alliacute son terribles La gentenos dice que allaacute nuestra vida no tiene valor por la guerra que estaacuteocurriendo Avanzaremos y confiaremos en que Dios nos protegeraacutey su Espiacuteritu nos diraacute cuaacutendo detenernosrdquo12
Tanto la evidencia como los susurros del Espiacuteritu les indica-ron evitar Sonora por lo que regresaron rumbo al este hacia Fran-klin Texas para finalmente cruzar de alliacute hacia El Paso del Norte(hoy en diacutea Ciudad Juaacuterez Chihuahua) despueacutes de casi cuatro
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 6 de 18
meses de viaje exploracioacuten y proselitismo entre los indiacutegenas y otras personas a lo largodel camino
Los oficiales de la aduana mexicana amablemente y sin hacerlos esperar mucho re-cibieron a los misioneros (gracias a La Reforma) lo que alegroacute mucho a los viajeros Nofue tanto la facilidad para cruzar lo que los animoacute sino el pensar que habiacutean traiacutedo una vezmaacutes el evangelio al Israel del hemisferio occidental y con esto terminar con una pausa deveinticinco antildeos desde que Parley P Pratt habiacutea estado predicando en Chile13 Ahora era unhecho estaban seguros de que la fe echariacutea raiacuteces y dariacutea frutos entre los descendientes deLehi
Problemas en El Paso del Norte
No obstante se avizoraban problemas futuros La euforia de los misioneros se desvanecioacutecuando empezaron a sentir las tensiones religiosas y poliacuteticas en El Paso del Norte Lossacerdotes locales pediacutean a sus congregaciones que no escucharan a los mormones y que lesllevaran antes de leerla la literatura que estos les dieran para destruirla Dada la pequentildeacantidad de literatura que los caballos y mulas podiacutean llevar tal procedimiento habriacutea deja-do raacutepidamente sin carga a los misioneros Pero Jones dio instrucciones a sus compantildeerosde que no repartieran sus selecciones del Libro de Mormoacuten hasta que encontraran una me- jor manera de llegar a las personas
Tres diacuteas despueacutes de llegar a El Paso del Norte los misioneros decidieron asistir alservicio dominical catoacutelico Eacutesta no fue lamejor manera de acercarse a la gente ya queterminada la misa el sacerdote que la oficioacuteel Padre Borajo con vigor y fuerza advirtioacutea la gente sobre los mormones Desde el punto de vista de Borajo el mismo Satanaacuteshabiacutea entrado a Meacutexico
De todas las plagas que han visitado la tie-rra para maldecir y destruir al geacutenero humano nosha llegado la peor y alliacute de pie estaacuten sus represen-tantes Miacuterenlos Sus rostros muestran lo que son
Gracias a Dios que hemos sido avisados atiempo por el Santo Papa de que llegariacutean falsos profetas y maestros Estos hombres representan to-do lo que es bajo y depravado Han destruido la mo-ral de su propio pueblo y ahora vienen a contaminara la gente de este lugar No poseen virtudeshellipiexcllosdenuncio iexclSi frente a la imagen de la virgen Mariacutealos denuncio como baacuterbaros Y quiero que todosustedes me den sus libros y yo los quemareacuterdquo14
Los Liberales de Juaacuterez no soacutelo ha- biacutean atacado poliacuteticamente a la Iglesia Catoacute-lica sino que ahora tambieacuten habiacutean abiertola frontera a gente como los Santos de losUacuteltimos Diacuteas para contaminar la religioacuten del paiacutes
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 7 de 18
una multitud se juntoacute en la entrada y el atrio para escuchar Cuando los eacutelderes quisieron partir de la catedral la gente se interpuso en su camino El momento era tenso Jones escri- bioacute ldquoempeceacute a sentir que seriacutea mejor salir de alliacute antes de que se enardecieran los aacutenimosya que algunos fanaacuteticos podriacutean intentar encajarnos un cuchillo en las costillas Como pu-dimos poco a poco escapamos de la multitud aglomerada en la puerta de entrada Ya afue-
ra caminamos directamente a nuestros alojamientosrdquo
15
Una vez alliacute los eacutelderes prepararonun reporte para Brigham Young Se sentiacutean tristes por no haber llegado a la genteTodo mundo en el pueblo sabiacutea ahora quieacutenes eran los mormones Cuando los eacutelde-
res caminaban por las calles las mujeres los veiacutean de reojo o con sospecha desde las miri-llas de la puerta de su casa Ocasionalmente la gente les lanzaba piedras o les gritaban lasmismas frases con las que reciben a los mormones en otras partes
Robert H Smith y Ammon M Tenney pronto concluyeron que muy pocas preciosasalmas se uniriacutean a la Iglesia en El Paso del Norte A pesar de que Brigham Young ya leshabiacutea dicho que todaviacutea no bautizaran sino que se dedicaran a explorar y a predicar prontose sintieron desanimados con Meacutexico Las tensiones poliacutetico-religiosas de La Reforma y lasguerras de los indios en el oeste de Sonora no eran un buen presagio para la obra
Descorazonados Smith y Tenney tambieacuten empezaron a estar molestos con JonesLos otros eacutelderes tambieacuten dijeron a Jones que sentiacutean que los estaba tratando duramente yle pidieron que fuera maacutes considerado16
Las tensiones personales y poliacuteticas se exacerbaron Seguacuten algunos a Tenney y aSmith tambieacuten les preocupaba que algo les pudiera pasar en Meacutexico Aunada al rudo estilode liderazgo de Jones su ansiedad los llevoacute a empacar finalmente solicitaron ser relevadosde la jurisdiccioacuten de Jones para terminar su misioacuten entre los nativos Pueblo y Zuntildei de Nue-vo Meacutexico17 Los habitantes de estos lugares habiacutean expresado su intereacutes por el mensajemormoacuten por lo que la obra se veiacutea maacutes prometedora alliacute que con la gente de El Paso del Norte Debido a la partida de Tenney Jones se quedoacute como el uacutenico misionero que podiacuteacomunicarse en espantildeol con los mexicanos
En relacioacuten con el tenso y hostil ambiente mexicano Smith y Tenney teniacutean razoacutensoacutelo en parte Como percibieron que los misioneros no habriacutean de lograr nada en El Pasodel Norte asumieron erroacuteneamente que correriacutean con la misma suerte en el resto del paiacutesPor el contrario Jones acertoacute en suponer que les iriacutea mejor en el sur
Ya que la condicioacuten de los animales no era buena consideraron que no era prudentedirigirse al sur de inmediato siacute que Helaman Pratt y James Z Stewart regresaron a pasar elinvierno a Franklin Texas en donde el forraje era maacutes barato El hermano Jones su hijoWiley e Ivins quienes se habiacutean quedado en Meacutexico decidieron abrir una talabarteriacutea unservicio que la ciudad obviamente necesitaba y oficio en el que Jones era diestro Antes quelos eacutelderes partieran del Territorio de Utah Brigham Young le habiacutea regalado a Jones un juego de herramientas para hacer monturas sin duda previendo que lo necesitariacutea
Los tres misioneros se ganaban la vida con la talabarteriacutea Incluso el Padre Borajoimpresionado con el fino trabajo de las monturas encargoacute que le hicieran dos
Los misioneros hicieron amigos incluyendo al alcalde Pablo Paladio un liberalquien controlaba el acceso de los habitantes del pueblo y con quien fue difiacutecil tratar ya quetambieacuten teniacutea la autoridad para autorizar reuniones religiosas Al principio se negoacute a dar permiso a los eacutelderes pero quedoacute tan impresionado con su conducta ejemplar que final-mente les expidioacute una carta de recomendacioacuten para ver al gobernador de Chihuahua Anto-nio Ochoa Carrillo
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 8 de 18
En resumen durante su estancia en El Paso del Norte los misioneros asumieron un bajo perfil estudiaron espantildeol y se prepararon para la obra futura en Meacutexico
Casualmente se dieron cuenta de que los ataques poliacuteticos de los liberales contra laiglesia catoacutelica habiacutean afectado a mucha gente Todo esto era nuevo para Jones a pesar desu experiencia previa en Meacutexico Los visitantes estadounidenses pronto descubrieron queaunque no existiacutean muchos liberales en El Paso del Norte aquellos que habiacutea buscaban alos eacutelderes y les deseaban buena suerte
A traveacutes de estos contactos los misioneros encontraron una alianza natural con losliberales ya que ambos estaban interesados en la libertad religiosa en el desarrollo de Meacute-xico y los indiacutegenas y ambos consideraban a la iglesia mayoritaria como un serio impedi-mento Los misioneros pronto aprendieron que los individuos que no se arrodillaban o no sequitaban el sombrero cuando pasaban frente a una iglesia (una insolente omisioacuten que oca-sionaba protesta popular y quizaacute auacuten el encarcelamiento como soliacutea hacerse veinticincoantildeos atraacutes) podiacutean ser considerados como amigos 18 ldquoNos mantenemos alertas para encon-trarlosrdquo escribioacute Jones ldquoya que siempre estamos seguros con ellosrdquo19
A principios de marzo de 1876 casi dos meses despueacutes de que Jones y sus compa-ntildeeros habiacutean entrado a Meacutexico recibieron una carta de Brigham Young quien les daba su
aprobacioacuten y ofreciacutea consejo
Creo que seriacutea sabio para vosotros si os concentraseis en visitar a los indiacutegenas Noos metaacuteis con la iglesia catoacutelica si sus miembros quieren escuchar la verdad ensentildeadles justo como lo hariacutean con cualquier otra persona pero no debataacuteis con elloshellip Sed cautelo-sos en vuestras labores y movimientos no presenteacuteis oposicioacuten maacutes sed prudentes y pre-sentad las verdades del evangelio a aquellos que los escuchen e invitaacutendoles a que sean partiacutecipes del evangelio del Hijo de Dios Vosotros teneacuteis la fe y las oraciones de todos paraque podaacuteis realizar una buena obra No tengo duda que nos veremos en la carne muchas ve-ces maacutes20
Despueacutes de recibir esta carta los misioneros visitaron algunas de las haciendas y
ranchos vecinos que empleaban a quienes ellos denominaban indios Pero el cleacuterigo seguiacuteade cerca sus pasos aun fuera de El Paso del Norte es maacutes los duentildeos de los ranchos lesdijeron a sus trabajadores que despediriacutean a cualquiera que escuchara a los mormones21 A pesar de la Reforma el ldquomatrimonio por convenienciardquo del cleacuterigo con los terratenientesseguiacutea intacto en el norte de Meacutexico Aunque los indiacutegenas queriacutean ser libres no habiacutea nadaque ellos mismos o los misioneros pudieran hacer para lograrlo Asiacute que mientras tanto losmisioneros cuidaban de sus animales estudiaban espantildeol y trabajaban para ganarse la vida
La carta de Brigham Young tambieacuten conteniacutea una nota preocupante seguiacutean aumen-tando las presiones federales sobre los liacutederes en el Territorio de Utah El Presidente Youngmencionoacute que habiacutea sido llevado preso una vez maacutes por un corto periacuteodo de tiempo y quemuchos de sus compantildeeros estaban bajo severa presioacuten22 Tambieacuten puso eacutenfasis en la im-
portancia de explorar bien para localizar lugares que pudieran ser colonizados para que silos santos eran echados otra vez supieran doacutende ir
La salida para el interior de Chihuahua
Despueacutes de haber pasado el invierno en Franklin Texas con sus animales a mediados demarzo James Z Stewart y Helaman Pratt se reunieron con Ivins Jones y su hijo Wiley enEl Paso del Norte como lo habiacutean planeado El 20 de marzo de 1876 todos partieron haciael interior de Chihuahua distribuyendo varias copias de las selecciones del Libro de Mor-
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 9 de 18
moacuten mientras predicaban el evangelio en varios pueblos a lo largo del camino El 12 deabril antes de llegar a la Ciudad de Chihuahua pasaron por Carrizal y El Carmen localiza-dos en un valle grande con agua abundante tierras feacutertiles aptas para la colonizacioacuten 23
Las autoridades de la Ciudad de Chihuahua les permitieron usar el Teatro Zaragozaque aparte de la catedral era el centro de reuniones puacuteblicas maacutes grande del lugar Los
misioneros teniacutean folletos impresos para anunciar su reunioacuten del domingo por la tarde Tan pronto como terminoacute la muy popular pelea de gallos Jones se puso de pie para dirigirse auna audiencia de aproximadamente quinientas personas algunas de las cuales habiacutean asisti-do por su anuncio y otros porque la curiosidad les moviacutea a permanecer despueacutes de las pe-leas Debido a que eacutesta fue la primera reunioacuten puacuteblica mormona en Meacutexico la cobertura delos medios es de gran intereacutes
Hace algunos diacuteas un evento de importancia llamoacute la atencioacuten de la opinioacuten puacute- blica de este lugar Daniel W Jones un prominente apoacutestol mormoacuten habiacutea impreso y dis-tribuido volantes anunciando que predicariacutea un sermoacuten sobre el mormonismo en el TeatroZaragoza Los rumores de que el sentildeor Jones y sus colaboradores seriacutean apedreados nosincitaron a acudir a la reunioacuten La audiencia presente era grande y al principio reinaba un
completo orden El sermoacuten comenzoacute en medio de un absoluto silencio lo cual era sentildealde que la concurrencia estaba interesada Despueacutes de un rato algunas personas desconten-tas comenzaron a lanzar piedrecillas y pedazos de madera haciacutea donde estaba el orador pero pocos los siguieron y fueron desaprobados por el buen juicio de la mayoriacutea La char-la aunque no fue muy interesante entretuvo a la audiencia principalmente al ver como elorador luchaba con tesoacuten ante las dificultades del idioma espantildeol Su participacioacuten termi-noacute con una mezcla heterogeacutenea de aplausos y silbidos24
A pesar de todo los contactos aumentaron cuando los misioneros hablaban conaquellos que no se quitaban el sombrero al pasar por la iglesia25 Casi sin excepcioacuten losliberales mostraban mucho intereacutes en el Libro de Mormoacuten Jones atribuiacutea esto al renovadoorgullo de la herencia indiacutegena de Meacutexico estimulado por La Reforma y Benito Juaacuterez el
creador e infatigable defensor de dicho movimiento quien era indiacutegena zapoteca que habiacuteaaprendido espantildeol a la edad de trece antildeos
Con la amable ayuda de los trabajadores de correos de la Ciudad de Chihuahua (al-gunos de los cuales donaron su tiempo para empacar las selecciones del Libro de Mormoacuten)los eacutelderes enviaron quinientas copias de los Trozos Selectos a hombres prominentes de casicien de los principales poblados de Meacutexico La carta que Jones escribioacute para acompantildeardichos libros notificaba a los destinatarios doacutende podriacutean encontrar mayor informacioacuten yles invitaba a analizar cuidadosamente el contenido del libro Los misioneros esperaban quesu mensaje fuera bien recibido pues se pretendiacutea que la mayoriacutea de los libros cayera enmanos de los liberales Pasaron el resto de sus tres semanas en la ciudad de Chihuahua pre-dicando el evangelio a quien quisiera escuchar e investigando acerca de posibles lugares
para colonizarMientras los misioneros estaban predicando y distribuyendo literatura el goberna-
dor Ochoa los invitoacute varias veces a su oficina ya que habiacutea escuchado de los logros de losmormones en el desierto del Territorio de Utah y los veiacutea como potenciales colonizadoresde Chihuahua Estaba al pendiente de su bienestar y queriacutea que estuvieran completamenteinformados acerca de la disponibilidad de buenas tierras Era cierto dijo que el gobiernomexicano ofreciacutea tierras a posibles colonizadores pero habiacutea un problema el gobiernorealmente no teniacutea buenas tierras que ofrecer Las mejores extensiones estaban ya asegura-
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 10 de 18
das por garantiacuteas antiguas con escrituras legales El gobernador dijo que si los mormonesquieriacutean colonizar Chihuahua deben hacerse a la idea de comprar tierras a particulares queno deben dejarse influir por ninguno de los oficiales del gobierno federal Las ofertas se ven bien en el papel y el gobierno pudiera actuar de buena fe pero tengan cuidado26
El viaje hacia las faldas de las montantildeas de la Sierra MadreAl partir de la Ciudad de Chihuahua y habiendo escuchado que habiacutea muchos lamanitas27 en las montantildeas el grupo de misioneros viajoacute rumbo al oeste hacia las faldas de las mon-tantildeas de la Sierra Madre Cuando llegaron a Concepcioacuten de Guerrero seis diacuteas despueacutes no
encontraron oposicioacuten del clero El uacutenico sacerdote del pueblo cooperaba con ellos la genteno era catoacutelica devota y el alcalde les dio permiso para predicar y aun les ofrecioacute protec-cioacuten si fuera necesario Los misioneros rentaron una casa que estaba al lado de un saloacutengrande y empezaron a preparar reuniones En la primera que se llevoacute a cabo en Guerrero eldomingo 23 de abril de 1876 Jones predicoacute sobre la ldquoOrden Unidardquo lo cual se referiacutea a unintento uacutenico de la Iglesia pero al final abandonado por llevar un modelo de vida comuni-taria
Francisco Rubio un hombre originario del lugar y que se habiacutea familiarizado conlos misioneros y su mensaje habloacute acerca del Libro de Mormoacuten a los que asistieron ese diacuteay les relatoacute sobre la visita de Cristo a las Ameacutericas Jones escribioacute despueacutes ldquoRubio real-mente entendioacute y creyoacute en el Libro de Mormoacuten una vez que estaba en la reunioacuten tomoacute ellibro en su mano y lo explicoacute de la manera maacutes luacutecida que nunca antes haya yo escuchadoespecialmente la parte que se refiere a la aparicioacuten del Salvador en este continente Recibiacuteuna nueva luz del nativo de Guerrerordquo28
Los eacutelderes sostuvieron maacutes reuniones y a la gente de Guerrero le gustaba lo queescuchaba Algunos de los eacutelderes visitaron Arisiachi un poblado grande principalmenteindiacutegena situado entre las montantildeas al oeste de Guerrero Despueacutes de haber comunicadosu mensaje al liacuteder eacuteste juntoacute a su gente para que los escuchara Los lugarentildeos se mostra-
ron complacidos con la doctrina que acababan de escuchar y les pidieron a los misionerosque regresaran Eacutestos dejaron varias copias de los Trozos Selectos y el liacuteder asignoacute a doshombres joacutevenes que sabiacutean leer para que los estudiaran Jones estuvo tan impresionadocon esta visita (la cual reafirmoacute su conviccioacuten concerniente a la misioacuten de la Iglesia con loslamanitas) que diez antildeos despueacutes escribioacute
Por lo que he visto una y otra vez entre los nativos a veces pienso que la gente quese hace llamar Santos de los Uacuteltimos Diacuteas estaacute convertida a medias He visto y sentido maacutescalidez de espiacuteritu y fe manifiesta en los nativos de lo que jamaacutes haya percibido entre losmiembros blancos Incluso los apaches me dijeron que no esperariacutean maacutes a que llegaran losuacuteltimos diacuteas para actuar en Su nombre una vez que tuvieran el poder y la autoridad deDios Esa fe que inclusive quitaraacute los poderes del maligno de entre los santos provendraacute en
gran medida de sus antepasados Creo que los necesitaremos en nuestra obra y deberiacuteamoscuidarlos un poco maacutes y no siempre dedicarnos soacutelo a buscar dinero
Durante tres semanas los misioneros permaneciacutean en el diacutea con los indiacutegenas ta-rahumaras y regresaban a su base en Guerrero por las noches Encontraron a mucha gentequienes les expresaron su profunda fe en la autenticidad del Libro de Mormoacuten y tambieacuten sufuerte deseo de que los santos fueran a vivir con ellos29
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 12 de 18
Con los lamanitas praacutecticamente clamando por su mensaje y su asociacioacuten iquestdebe-riacutean los eacutelderes permanecer maacutes tiempo alliacute Algunos de ellos pensaron que no Despueacutes devarias discusiones eneacutergicas Jones decidioacute de mala gana reducir la misioacuten y regresar aUtah
Varios factores pudieron haber influido en su decisioacuten30 Primero los recursos fi-
nancieros de los misioneros eran casi nulos durante toda la misioacuten habiacutean dependido de pequentildeas cantidades de dinero que Brigham Young les enviaba Aun con el trabajo de tala- barteriacutea de Daniel Jones no pudieron pagar sus deudas en El Paso del Norte y habiacutean retra-sado su viaje hacia el sur hasta que recibieran dinero adicional del Presidente Young Laestancia de Pratt y Stewart durante el invierno en los Estados Unidos donde el forraje parasus caballos era maacutes barato soacutelo les dio maacutes tiempo En la Ciudad de Chihuahua vivieronde un amplio creacutedito otorgado por los liberales Incluso antes de partir de Guerrero se vie-ron obligados a vender uno de sus caballos para pagar sus deudas Alliacute el amigable duentildeode una tienda Eselso Gonzaacutelez al ver sus dificultades econoacutemicas se rehusoacute a aceptarlesdinero por la renta de un saloacuten y por artiacuteculos que le habiacutean comprado y hasta insistioacute endarles provisiones extras para su viaje justificando su espleacutendida actitud al querer hacerlescreer que esa mercanciacutea de todos modos no se venderiacutea
Segundo todaviacutea habiacutea conflictos entre los eacutelderes de hecho durante una parte deltrayecto de su regreso a Utah Jones viajoacute soacutelo rehusaacutendose aun a compartir las horas decomida con sus compantildeeros Por su parte ellos reportaron que Jones era tirano e injusto Yya que Jones era el uacutenico que hablaba el suficiente espantildeol para predicar hablar con losoficiales del gobierno o aun sostener una conversacioacuten comuacuten con los mexicanos la inefi-cacia de los otros eacutelderes pudo haber contribuido a la impaciencia y frustracioacuten de Jones yde ellos mismos Jones continuaba pidieacutendoles que efectuaran las guardias nocturnas cosaque los manteniacutea constantemente cansados y a veces incluso exhaustos Su actitud fue justi-ficada cuando eacutestos perdieron dos diacuteas buscando sus caballos robados mientras acampabanen un abrevadero (Cantarracio) entre El Paso del Norte y la Ciudad de Chihuahua
Una tercera razoacuten por la cual los compantildeeros de Jones lo presionaron para partir pronto de Guerrero fue que al recibir la sugerencia de uacuteltima hora de Brigham Young de no bautizar o fundar ramas sintieron que debiacutean continuar con su preacutedica ambulante Creiacuteanque eacutesta era la eacutepoca de proclamaciones populares de reuniones masivas y anuncios puacutebli-cos no de referencias o de establecer contacto con grupos o familias individuales tocando puertas Estos eacutelderes se veiacutean a siacute mismos como embajadores de toda una nacioacuten maacutes quecomo maestros de una sola persona Se consideraban emisarios del Sentildeor preparando elcamino para otros a traveacutes de la preacutedica entrega de literatura y de hacer amigos Ni siquieralos quinientos investigadores en Guerrero fueron razoacuten suficiente para quedarse31
La uacuteltima razoacuten y quizaacute la maacutes importante para dejar Guerrero era la urgencia delos misioneros para reportarle a Brigham Young acerca de la posibilidad de fundar colonias
en Meacutexico No soacutelo habiacutean encontrado lugares prometedores sino que habiacutean concluido aluniacutesono que antes de que la Iglesia pudiera progresar significativamente entre los mexica-nos los santos tendriacutean que establecer colonias en Meacutexico para poder ensentildear a los nuevosmiembros el estilo de vida de los miembros32 Tambieacuten teniacutean en mente el asunto del refu-gio el cual era de alguacuten modo urgente debido a todo lo que estaba pasando en el Territoriode Utah Algunos de los eacutelderes no soacutelo creiacutean que se formariacutean colonias en Meacutexico sinoque realmente toda la Iglesia seriacutea llevada alliacute para que se cumpliera la profeciacutea del Librode Mormoacuten referente a que los gentiles conversos seriacutean contados entre los descendientes
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 13 de 18
de Lehi Con las presiones en Utah los arrestos recurrentes de Brigham y otros hermanosque eran hostigados la idea se haciacutea cada vez maacutes atractiva para los misioneros La aproba-cioacuten que Brigham Young le dio a su informe les confirmoacute que era correcto regresar a casa33
La partida a casa
Cuando partieron de Guerrero cerca del primero de mayo de 1876 viajaron rumbo al nortehacia Tejoloacutecachi y de alliacute a los poblados de las montantildeas de Maacutetachi y Temoacutesachic (amboscuentan con congregaciones mormonas hoy en diacutea) donde los lugarentildeos los recibieronamablemente y con gusto aceptaron copias de los Trozos selectos del Libro de Mormoacuten
Tomaacutes Tribosa de Maacutetachi hizo los arreglos necesarios para que una congregacioacutense reuniera en su casa y en Temoacutesachic aun el sacerdote que estaba buscando nueva in-formacioacuten acerca de Jesucristo les dio la bienvenida y reunioacute a un nuacutemero grande de per-sonas para que les predicaran Muchas de ellas recibieron el mensaje del Libro de Mormoacutencon gusto Al regresar a Tejoloacutecachi los misioneros encontraron audiencias igual de entu-siastas Cuando los eacutelderes partieron los vecinos les dieron maacutes maiacutez y frijol del que susanimales podiacutean llevar
Dos diacuteas maacutes tarde los misioneros lle-garon a lo que llamaron Namaquipe y acam- paron afuera de la casa de un rancho grandedonde compraron carne y dejaron una copiade los Trozos Selectos Esa noche el caporaldel rancho visitoacute a los eacutelderes en su campa-mento En su narracioacuten Jones lo mencionacomo Francisco Vaacutesquez quien teniacutea 103antildeos de edad y cuya esposa le habiacutea dado ellibro que los eacutelderes le habiacutean dejado ldquoHeestado leyendo este librordquo les dijo ldquolo entien-do y seacute quieacutenes son ustedes Tambieacuten seacute queeste libro es verdaderordquo Volvieacutendose a suesposa que lo habiacutea acompantildeado al campa-mento continuoacute ldquoEsposa iquestno les he estadodiciendo por dos antildeos a los vecinos que unosapoacutestoles con el evangelio verdadero vendriacuteana esta tierra y que yo viviriacutea para verlordquo34 Vaacutesquez les solicitoacute que lo bautizaran peroellos se rehusaron convencidos de que nodeberiacutean hacerlo hasta que algunas coloniasmormonas se establecieran entre la gente (los
eacutelderes consideraban inminente tal coloniza-cioacuten)
Despueacutes de dejar las laderas y monta-ntildeas de la Sierra Madre con su gente tan ansio-sa de escuchar el Evangelio los misioneros sedirigieron al norte hacia El Valle y despueacutes
en direccioacuten al valle de Casas Grandes el cual hoy en diacutea abarca las comunidades mormo-nas de Colonia Dublaacuten y Colonia Juaacuterez
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 14 de 18
Entre maacutes avanzaban hacia el norte menos queriacutea la gente escucharlos y a medidaque se acercaban a Casas Grandes percibiacutean cada vez maacutes la influencia negativa de lasadvertencias sobre la llegada de los misioneros asiacute que una vez maacutes la prioridad de loseacutelderes fue explorar posibles lugares de colonizacioacuten
Al llegar a Casas Grandes el 12 de mayo de 1876 se encontraron con que los apa-
ches estaban en guerra contra la gente del pueblo35
Aun asiacute estudiaron el aacuterea cuidadosa-mente preguntando sobre diversos terrenos y sus problemas de escrituracioacuten asiacute como so- bre los derechos de agua asociados con eacutestos tomando muchas notas de las cuales proven-driacutean los informes dados a Brigham Young Llegaron a la conclusioacuten que el aacuterea de CasasGrandes era el mejor lugar que habiacutean visto para establecer las colonias
El 15 de mayo tres diacuteas despueacutes de su arribo a Casas Grandes los misioneros com- praron provisiones y continuaron con su viaje acampando aquella noche en Corralitos Alsiguiente diacutea cruzaron la frontera hacia los Estados Unidos y de alliacute hasta Salt Lake Cityexplorando y haciendo anotaciones de sus observaciones a lo largo del camino
En Meacutexico los poblados de las montantildeas recibieron bien el mensaje de los misione-ros mucho mejor que en las ciudades Por maacutes de tres generaciones se recibiriacutea de ese mo-
do el Evangelio muy al contrario del patroacuten que se desarrolloacute en otros paiacuteses Latinoameri-canos Las tres deacutecadas de pugnas entre los liberales y los conservadores en las ciudades deMeacutexico habiacutean endurecido la posicioacuten y actitud de los conservadores hacieacutendolos praacutecti-camente inalcanzables para los misioneros Por su parte los liberales miembros de unanaciente clase media reformista buscaban su propia religioacuten poliacutetica y estaban interesadosen los mormones maacutes como aliados y desarrolladores poliacuteticos que como portadores de unmensaje espiritual intriacutensecamente valioso Pero aquellos de origen indiacutegena que habiacuteanestado mucho tiempo bajo el yugo del Meacutexico tradicional ahora estaban influidos por laideologiacutea reformista de Benito Juaacuterez que los dotaba de dignidad y esperanza Muchos deellos se animaron con las promesas a los lamanitas contenidas en el Libro de Mormoacuten
En su debido momento algunos de los Trozos selectos del Libro de Mormoacuten llega-
ron a manos de gente influyente en el centro de Meacutexico que pediacutean les enviaran misioneros para predicarles Esto sucedioacute en 1879 cuando Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo el traductor de la primera edicioacuten en espantildeol del Libro de Mormoacuten estuvo entre los nuevos misioneros quevinieron del norte
La nueva traduccioacuten del Libro de Mormoacuten
Despueacutes de haber regresado a Utah al final de su misioacuten en 1879 y diez antildeos despueacutes deque se publicoacute su extraordinaria traduccioacuten bajo el tiacutetulo de Trozos selectos del Libro de
Mormoacuten Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo se dedicoacute a mejorar la traduccioacuten entera del Libro deMormoacuten en la que Daniel W Jones y eacutel habiacutean trabajado en 1875 y 1876 Gonzaacutelez Trejocon la ayuda y colaboracioacuten de James Z Stewart otro de los primeros misioneros terminoacutesu trabajo a finales de 1885
Con esta traduccioacuten la Iglesia no retuvo fondos institucionales como lo habiacutea hechocon los Trozos Selectos diez antildeos atraacutes sino que en esta ocasioacuten financioacute el costo de la pu- blicacioacuten del libro completo En 1886 estuvo disponible para investigadores y miembros dehabla espantildeola en Meacutexico Los santos mexicanos compartiacutean unos con otros las escasascopias disponibles para que todo aquel que quisiera pudiera leer las porciones del Libro deMormoacuten que hasta entonces no habiacutean tenido
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 15 de 18
La traduccioacuten del Libro de Mormoacuten de 1885 es-tuvo vigente durante maacutes de 100 antildeos Sin embargocuando la Iglesia pudo contar con traductores maacutes califi-cados hubo intereacutes en hacer mejoras adicionales Existiacuteauna pareja sobresaliente para realizar esta titaacutenica y deli-
cada labor Eduardo Balderas y Antoine R IvinsQuizaacute desde 1950 los singulares hermanos Balde-ras e Ivins comenzaran a pensar en esta mejora de la tra-duccioacuten Cuando llegoacute el momento se encontraban bien preparados Antoine R Ivins estaba profundamente in-merso en la cultura y el idioma de Meacutexico Su padreAnthony W Ivins quien habiacutea servido en la misioacuten enMeacutexico en 1875 y maacutes tarde llegoacute a ser apoacutestol y conse- jero de la Primera Presidencia le dio a su hijo Antoinetodas las oportunidades posibles para desarrollar su habi-lidad y sensibilidad en el idioma espantildeol De hecho ayu-
doacute a su hijo en el pago de sus estudios de leyes en laCiudad de Meacutexico en los cuales salioacute sobresalienteAparte de su intereacutes por las leyes mexicanas Antoine R Ivins teniacutea un apego intriacuten-
seco y un gran respeto por el idioma espantildeol del cual teniacutea una profunda educacioacuten formalsiendo al mismo tiempo un experto en su gramaacutetica y las principales obras literarias de al-gunos periacuteodos
Eduardo Balderas era un mexicano de nacimiento que aprendioacute ingleacutes en El PasoTexas donde su familia se habiacutea mudado cuando eacutel auacuten era joven A pesar de que teniacutea po-cas esperanzas de desarrollar conocimientos sobre gramaacutetica y literatura en su lengua ma-terna en ocasiones rebasoacute todas las expectativas A su debido tiempo atrajo la atencioacuten deIvins quien entonces era miembro del Primer Quoacuterum de los Setenta de la Iglesia
Ivins deseaba que la Iglesia invirtiera maacutes en expandir sus publicaciones en espantildeolque eran lamentablemente insuficientes En 1939 reclutoacute a Balderas como el primer traduc-
tor de la Iglesia que recibiacutea paga Como este trabajo puso aBalderas bajo la supervisioacuten de Ivins los dos hombres te-niacutean reuniones diariamente lo que proporcionoacute a Balderasmucha guiacutea al respecto
Estas plaacuteticas sobre el Libro de Mormoacuten entre Bal-deras e Ivins se desarrollaron durante los antildeos mil novecien-tos cincuenta hasta los setenta Despueacutes de su jubilacioacuten enel otontildeo de 1977 Balderas consagroacute su formidable expe-riencia en trabajar de tiempo completo en la nueva traduc-
cioacuten que terminoacute en 1980 nueve antildeos antes de que fallecie-ra a la edad de ochenta y dos antildeos La Iglesia publicoacute latraduccioacuten en 1993 y es la que usamos actualmente En estatraduccioacuten Balderas destacoacute tanto en su maestriacutea teacutecnicacomo en su sensibilidad literaria y espiritual
iquestHabraacute otras traducciones Los idiomas evolucionany sin duda siempre habraacute lugar para mejoras Es maacutes existeun reto interesante ya que a medida que el espantildeol comuacuten
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 16 de 18
se populariza cada vez maacutes de paiacutes en paiacutes surgen singularidades en el momento de tradu-cir que no siempre se asocian a un espantildeol formal y literario lo cual puede causar risa oconsternacioacuten por ejemplo entre mexicanos y argentinos que a veces se acostumbran ausar palabras muy diferentes En alguacuten punto durante los siguientes cien antildeos quizaacute tendraacutenque hacerse algunas ldquoaclaraciones regionalesrdquo a la traduccioacuten que esteacute vigente para que se
pueda mejorar el entendimiento del libro seguacuten el pueblo que lo leaA pesar de que los Trozos Selectos plantaron las semillas de forma imperceptible ellibro entero en sus traducciones cada vez maacutes cuidadosas y pulidas (1886 y 1993) ahora seha expandido para tocar vidas en casi todo lugar de la repuacuteblica mexicana Llevado por maacutesde dos mil kiloacutemetros a caballo y mula y enviado a gente desconocida a traveacutes del servicio postal mexicano el poder del mensaje del libro acerca de las ordenanzas salvadoras y los principios que el Sentildeor ensentildeoacute ha sido confirmado por la respuesta de la gente Maacutes de unmilloacuten de mexicanos han entrado a las aguas del bautismo y el Evangelio restaurado se haextendido a traveacutes de Meacutexico sin mencionar el resto del hemisferio oeste de habla hispanay otros paiacuteses como Espantildea y Guinea Ecuatorial Ademaacutes existen otros paiacuteses de Europael Paciacutefico y Aacutefrica donde el espantildeol es comuacuten aunque no como idioma oficial Trescien-
tos cincuenta millones de personas hablan espantildeol como su lengua dominante convirtieacuten-dolo en el cuarto idioma maacutes hablado en el mundoEs muy acertado decir que en sus cada vez mejores traducciones un tercio de billoacuten
de personas pueden leer el libro que en el inicio se transportoacute a Meacutexico en caballos y mulasLos traductores realizaron un servicio maravilloso La preacutedica mundial del Evangelio deJesucristo ha dependido de su inspirado y esmerado servicio en esta la obra de Dios
1El primer caso de un posible intento oficial de traducir el Libro de Mormoacuten al espantildeol del que esteautor tiene referencia ocurrioacute entre 1852 y 1857 despueacutes de que Parley P Pratt regresara a la ciudad de SaltLake City de su misioacuten en Chile A su regreso declaroacute que tal traduccioacuten era su meta Si llegoacute a iniciar el proyecto no hay evidencia de que lo haya terminado o que haya asignado a alguien a hacerlo Ver ldquoCaliforniaand Chile in 1851 as Experienced by the Mormon Apostle Parley P Prattrdquo [ldquoCalifornia y Chile en 1851 seguacutenla experiencia del apoacutestol mormoacuten Parley P Prattrdquo] Southern California Quarterly 673 (Fall 1985) 291-307
2K E Duke ldquoMeliton Gonzalez Trejo Translator of the Book of Mormon into Spanishrdquo [ldquoMelitoacutenGonzaacutelez Trejo Traductor del Libro de Mormoacuten al espantildeolrdquo] Improvement Era 59 (Octubre 1956)714
3Ver la nota del editor en Los trozos selectos del Libro de Mormoacuten (Salt Lake City Territorio deUtah 1875) la cual habla de la traduccioacuten del libro entero pero soacutelo una porcioacuten de eacuteste se publicoacute
4Daniel W Jones Forty Years among the Indians A True Yet Thrilling Narrative of the Authorrsquos
Experience among the Natives [Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas una emocionante pero veraz narracioacutensobre la experiencia del autor entre los nativos] (Salt Lake City Juvenile Instructor Office 1890) 232
5Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 2316En el texto original escribieron Nefi a la manera inglesa es decir ldquoNephirdquo7Los capiacutetulos y versiacuteculos listados corresponden a la versioacuten inglesa de 1852 de El Libro de Mor-
moacuten En la versioacuten inglesa de 1981 que forma la base de El Libro de Mormoacuten actual los capiacutetulos y versiacutecu-
los se encuentran enumerados de una manera diferente Entre ellos ldquoEl capiacutetulo doce de 2 Nefirdquo es 2 Nefi28-30 ldquolos capiacutetulos 5-9 de el Libro de Nephi Nieto de Helamanrdquo son ahora 3 Nefi11-21 y ldquoel capiacutetulo 3 deMormoacutenrdquo ya es Mormoacuten 6-7 Veacutease Matthew G Geilman ldquoTaking the Gospel to the Lamanites DoctrinalFoundations for Establishing The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in Mexicordquo Masterrsquos ThesisDepartment of Religion Brigham Young University August 2011 54-57
8La ortografiacutea en el original fue asiacute Instrucciones para practicar las Primeras ordenzas de La Igle-
sia Manera de Administrar los Sacramenttos Organizacioacuten y fundacioacuten De la Iglesia
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 17 de 18
9James Z Stewart Journal LDS Church Archives Salt Lake City Utah [Diario de James Z Stewartarchivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
10Andrew Jenson Latter-day Saint Biographical Encyclopedia [Andrew Jenson Enciclopedia Bibli-ograacutefica Santo de los Uacuteltimos Diacuteas] (Salt Lake City Andrew Jenson History Co 1901) 4348
11Por lo menos desde las rebeliones masivas de 1830 los yaqui habiacutean estado en guerra con el estado
mexicano La resistencia de la que maacutes orgullosos estaacuten (1875-1885) ocurrioacute precisamente cuando la expedi-cioacuten misional iba en camino (1876) y era de entender que en aquel tiempo la gente en Tucson hablara de lasferoces guerras de los yaqui en Sonora El alcalde yaqui Joseacute Mariacutea Leyva Cajeme habiacutea tenido eacutexito enconsolidar un control poliacutetico sobre los ocho pueblos yaqui que habiacutean quedado desde la eacutepoca de los Jesui-tas y lograr finalmente la existencia de un estado separatista yaqui que antes otros liacutederes habiacutean fracasado enobtener Durante diez antildeos la ldquoRepuacuteblica Yaquirdquo construyoacute fuertes y acopioacute material para defender sus comu-nidades de inminentes ataques del ejeacutercito mexicano sus liacutederes tambieacuten asistiacutean a reuniones religiosas y deotra iacutendole para crear una solidaridad social que trajera consecuencias duraderas entre ellos Sin embargotodo esto no impidioacute que un segundo grupo de misioneros entrara a Sonora en 1878 Por el mejor entendi-miento de los Yaqui desde un punto de vista histoacuterico social y poliacutetico ver dos obras por Evelyn Hu-DeHartldquoSonora Indians and Immigrants on a Developing Frontierrdquo in Other MexicosEssays on Regional Mexican
History 1876-1911 edited by Thomas Benjamin and William McNellie (Alburquerque University of NewMexico Press 1984) 177-211 y Yaqui Resistance and Survival the Struggle for Land and Autonomy (Madi-son University of Wisconsisn Press 1984)
12Daniel W Jones ldquoA Letter to RW Driggsrdquo 18 November 1875 Daniel W Jones Papers LDSChurch Archives Salt Lake City Utah [ldquoUna carta a RW Driggsrdquo 18 de noviembre de 1875 Documentosde Daniel W Jones archivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
13Tullis ldquoCalifornia and Chile in 1851rdquo14Como lo reportoacute Daniel W Jones en Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 25715Ibiacutedem 16Anthony Woodward Ivins anotacioacuten en su diario hecha el 11 de noviembre de 1875 que registra
las tensiones y su consejo a Jones de considerar los sentimientos de Smith y Tenney Anthony WoodwardIvins Papers LDS Church Archives Salt Lake City
17Blaine Carmon Hardy ldquoThe Mormon Colonies of Northern Mexico A History 1885-1912rdquo [Lascolonias mormonas del norte de Meacutexico una historia 1885-1912] PhD diss Wayne State University 1963
18Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 4519Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 274 20Citado en el documento acadeacutemico que no se publicoacute de Paul Thomas Mouritzen titulado ldquoMor-
mon Beginnings in Mexico The 1876 Missionary Expeditionrdquo [ldquoLos comienzos del mormonismo en Meacutexicola expedicioacuten misional de 1876rdquo] Universidad de Brigham Young 1977
21 Daniel W Jones Helaman Pratt y James Stewart ldquoMission Reportrdquo 5 October 1876 ManuscriptHistory of the Mexican Mission LDS Church Archives Salt Lake City Utah
22Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 260-262 23Ivins Journal entry of 28 March 1876 Ver tambieacuten Barney T Burns y Thomas H Naylor ldquoColo-
nia Morelos A Short History of a Mormon Colony in Sonora Mexicordquo Smoke Signal 27 (Spring 1973)142-80 Tucson The Westerners
24El Semanario Oficial (fecha y traductor desconocidos) citado en Deseret Evening News el 30 de junio de 1876 registrado en Journal History of the Church [el Diario Histoacuterico de la Iglesia] 30 de junio de1876 2
25Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo45 26
Como lo reportoacute Hardy en ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 27727El teacutermino ldquolamanitardquo tiene muchas connotaciones Para saber maacutes del tema ver Terrence LSzinkrsquos review of Josueacute Saacutenchez El Libro de Mormoacuten ante la criacutetica (Provo Utah Maxwell Institute 1993) publicado en FARMS Review 51223-30
28Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 28229Ibiacutedem 28430El documento ldquoMormon Beginnings in Mexicordquo [Los inicios del Mormonismo en Meacutexico] de
Mouritzen nos permite conocer mejor varios de los factores
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 18 de 18
31Diario de James Z Stewart 1 de mayo de 1876 citado en el Manuscrito de la Misioacuten MexicanaArchivos de la iglesia SUD Salt Lake City Utah
32 Ver ldquoCultural acuteEncystmentacute as a Cause of the Mormon Exodus from Mexico in 1912rdquo [ldquoEl lsquoen-quistamientorsquo cultural como causa del eacutexodo mormoacuten de Meacutexico en 1912] de Blaine Carmon Hardy 41
33Hardy ldquoLas colonias mormonasrdquo 41 y Jones ldquoCuarenta antildeos entre los indiacutegenasrdquo 28334
JonesCuarenta antildeos entre los indiacutegenas
287
35Ver el documento de Lucile Pratt de las feroces guerras de los Indios en el aacuterea entre 1877 y 1882en su tesis para maestriacutea de la Universidad de Columbia ldquoA Keyhole View of Mexican Agrarian Policy asShown by Mormon Land Problemsrdquo ca1960
_____________________
Nota de archivo
Traducido del ingleacutes por Laura Olguiacuten HerreraEditado por Ricardo Cruz Orozco
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 3 de 18
Todo esto no convencioacute totalmente a Brigham Young es maacutes teniacutea que estar bienseguro antes de pedir a las autoridades generales que aprobaran la publicacioacuten de la traduc-cioacuten asiacute que le preguntoacute a Jones coacutemo podriacutea asegurarles que eacutesta era correcta
Mi propuesta consistiacutea en que tomaacuteramos un libro que ni Gonzaacutelez Trejo ni yo co-
nocieacuteramos pedirle que lo tradujera al espantildeol y despueacutes sin siquiera verlo tomar la tra-duccioacuten escribirlo en ingleacutes y compararlo con el original Al hermano Brigham le parecioacute bien la idea Me preguntoacute si conociacutea Las cartas de Spencer Le dije que no y que nunca lashabiacutea leiacutedo Me mandoacute a la oficina del historiador hermano G A Smith que le prestara aGonzaacutelez Trejo una copia de las cartas para que hiciera lo anteriormente propuesto Al ter-minar nuestras traducciones tal como acordamos el hermano Smith dijo sin dejar de reiacuterldquome gusta maacutes el estilo del hermano Jones que el del hermano Spencer En sustancia es lomismo pero el lenguaje se entiende maacutes faacutecilmenterdquo5
Jones Brizzee y despueacutes Gonzaacutelez Trejo trabajaron varios meses sin ninguacuten ingre-so Luego de que Brizzee se retiroacute del proyecto los dos restantes se apretaron el cinturoacuten ytrabajaron meses extras usando sus propios y cada vez maacutes escasos recursos hasta que fi-
nalmente los de Daniel W Jones se agotaron y lo mismo pasoacute con lo que Melitoacuten GonzaacutelezTrejo habiacutea traiacutedo de las FilipinasAun los hombres dedicados deben comer y
encontrar alojamiento Jones y Gonzaacutelez Trejotodaviacutea teniacutean trabajo de traduccioacuten por delante yauacuten faltaban los costos de impresioacuten Desanimadoen junio de 1875 Jones visitoacute al Presidente Young para explicarle lo que ambos habiacutean hecho y porqueacute no podiacutean continuar
Ya sea por falta de dinero o porque asiacute seacostumbraba en aquellos diacuteas la Iglesia no fi-
nanciaba la publicacioacuten de libros ni siquiera tra-taacutendose de algo tan importante como la primeraedicioacuten del Libro de Mormoacuten en espantildeol Lo quese haciacutea era tomar por adelantado los depoacutesitos delas compras o solicitar cuotas para la causa ElPresidente les autorizoacute que pidieran donaciones para financiarla y si eso no funcionaba utilizariacuteasus fondos personales
Llegaron donaciones desde diez centavoshasta diez doacutelares Congregaciones completasincluidas algunas particulares contribuyeron al
fondo que Brigham autorizoacute Cuatrocientos once personas donaron dinero entre ellos FeramorzLittle Erastus Snow J P Ball William HydeOrson Hyde George Q Cannon George TeasdaleMathias Cowley Anson Call y varios miembrosde la familia Martineau De todos estos LittleSnow Hyde Teasdale Cowley Call y la familiaMartineau figuraron de manera prominente en la
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 4 de 18
futura expansioacuten de la Iglesia en MeacutexicoJones y Gonzaacutelez Trejo recolectaron suficiente dinero (alrededor de 500 doacutelares)
para terminar la traduccioacuten pero no lo suficiente para publicar el libro completo BrighamYoung al parecer no ayudariacutea con maacutes fondos por lo que con desagrado los traductorestuvieron que reducir el total de su trabajo a soacutelo ciertas secciones cuidadosamente escogi-
das con el tiacutetulo de Trozos Selectos del Libro de Mormoacuten Basaacutendose en la edicioacuten inglesade 1852 incluyeron la paacutegina del tiacutetulo de El Libro de Mormoacuten asiacute como el testimonio delos tres testigos el testimonio de los ocho testigos todo el libro de 1 Nefi 6 el capiacutetulo docede 2 Nefi (ver nota 7) Omni los capiacutetulos 5-9 del Libro de Nephi Nieto de Helaman y elcapiacutetulo 3 de Mormoacuten (ver nota)7 Como apeacutendice antildeadieron las ldquoInstrucciones para Prac-ticar las Primeras Ordenanzas de la Iglesia Manera de Administrar los Sacramentos y Or-ganizacioacuten y Fundacioacuten de la Iglesiardquo8
El viaje a Meacutexico
Con mil quinientas copias de Los Trozos Selectos del Libro de Mormoacuten en la mano a finesdel verano y principios del otontildeo de 1875 Brigham Young llamoacute a otros cinco eacutelderes He-
laman Pratt James Z Stewart Anthony W Ivins Robert H Smith y Ammon M Tenney para que acompantildearan a Daniel W Jones a Meacutexico Eacuteste tambieacuten decidioacute llevar con eacutel a suhijo Wiley Soacutelo dos de los misioneros Daniel W Jones y Ammon M Tenney hablabanespantildeol A pesar de que no se incluyoacute a Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo en este primer esfuerzodespueacutes y maacutes allaacute de su obra como traductor jugariacutea un papel transcendental en la expan-sioacuten de la Iglesia en Meacutexico
Eacutesta debioacute haber sido una experiencia desconcertante ya que justo antes de que losmisioneros tomaran el tren a California (lo cual era posible desde 1869) y de alliacute un barco ala costa oeste de Meacutexico Brigham Young los contactoacute para pedirles que en lugar de hacereso viajaran a caballo a traveacutes de Arizona rumbo al estado mexicano de Sonora El Presi-dente Young les pidioacute que buscaran en elcamino lugares para establecerse y pre-dicar el evangelio a los indiacutegenas Lacombinacioacuten de exploracioacuten proselitis-mo y colonizacioacuten habiacutea funcionado bien en el Territorio de Utah ahora lo probariacutean en Meacutexico Asiacute que los misio-neros cambiaron sus planes de inmedia-to
Brigham Young estaba preocu- pado nuevamente por la proteccioacuten yaque durante los primeros meses de 1875habiacutea habido una intensa persecucioacuten por parte del gobierno federal de losEstados Unidos En marzo el PresidenteYoung fue encarcelado por desacato altribunal En abril George Reynolds fuedeclarado culpable y sentenciado a pri-sioacuten su apelacioacuten auacuten estaba pendientecuando Jones y su comitiva saliacutean de
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 5 de 18
Utah James Z Stewart maacutes tarde recordoacute que cuando Orson Pratt (hermano de Parley PPratt) les dio formalmente una bendicioacuten a los misioneros antes de partir tuvo un presenti-miento al decirles ldquoDeseariacutea que buscaran lugares donde nuestros hermanos pudieran ir yestar seguros de cualquier dantildeo en caso de que la persecucioacuten hiciera necesario que emi-graran por un tiempordquo9
En septiembre de 1875 Jones su hijo Wiley Robert H Smith James Z Stewart yHelamaacuten Pratt (hijo de Parley P Pratt) cargaron sus treinta caballos y mulas con provisio-nes y su preciada literatura traducida y partieron de Nephi Territorio de Utah Ammoacuten MTenney y Anthony W Ivins (maacutes tarde miembro de la primera presidencia) se unieron a laexpedicioacuten en Toquerville y Kanab Territorio de Utah respectivamente La jornada duroacutediez meses y recorrieron maacutes de cuatro mil kiloacutemetros iexclY todo el trayecto a caballo
Los miembros de la Iglesia que se encontraban en los poblados a lo largo de la rutahacia el sur saludaban a los misioneros viajantes con entusiasmo y contribuiacutean con comidaropa provisiones y maacutes animales asimismo les daban consejo consuelo y aacutenimo En for-ma manifiesta los santos consideraban particularmente significativo este esfuerzo
Pero Brigham Young todaviacutea teniacutea algo maacutes que decir acerca de la naturaleza de la
misioacuten En un telegrama entregado por un corredor indiacutegena que alcanzoacute al grupo de mi-sioneros en las afueras de Kanab al sur del Territorio de Utah les pediacutea que exploraran elValle del Riacuteo Salado (Salt River Valley) de Arizona (hoy en diacutea Phoenix Arizona) como un posible lugar para colonizar Los misioneros exploraron y reportaron uno de los sitios se-leccionados fue Mesa Arizona que los santos colonizaron maacutes tarde Tambieacuten visitaron y predicaron a los indios Pueblo y Zuntildei de Arizona y Nuevo Meacutexico
Tenney era tan capaz como Jones para realizar este tipo de trabajo misional ya quehabiacutea estado en el tren de mormones de 1851 el cual habiacutea colonizado de manera perma-nente San Bernardino California por lo que aprendioacute espantildeol alliacute y durante antildeos estuvo
sirviendo como inteacuterprete entre los indiacutegenas y Jacob Hamblin10Cuando estaba en Tucson Arizona los misioneros se ente-
raron de las recientes y feroces guerras de los indiacutegenas yaqui enSonora11 Los yaqui quienes por maacutes de dos siglos habiacutean resisti-do primero a los espantildeoles y ahora a los mexicanos simplementeno se rendiriacutean Se les habiacutea dicho a los misioneros que no era se-guro para nadie pasar por esa aacuterea y esto les preocupoacute ya que ha- biacutean intentado explorar y predicar en Sonora Mientras reflexiona- ban sobre el asunto por varios diacuteas aprovecharon la cordial invita-cioacuten que les dio el gobernador de Arizona Anson Pacely KillenSafford de predicar en el juzgado de Tucson Safford les alentoacute atraer colonizadores mormones a Arizona
ldquoDeseamos ir a Meacutexico a ver queacute se puede hacerrdquo escribioacute
Jones ldquoLos reportes que escuchamos de alliacute son terribles La gentenos dice que allaacute nuestra vida no tiene valor por la guerra que estaacuteocurriendo Avanzaremos y confiaremos en que Dios nos protegeraacutey su Espiacuteritu nos diraacute cuaacutendo detenernosrdquo12
Tanto la evidencia como los susurros del Espiacuteritu les indica-ron evitar Sonora por lo que regresaron rumbo al este hacia Fran-klin Texas para finalmente cruzar de alliacute hacia El Paso del Norte(hoy en diacutea Ciudad Juaacuterez Chihuahua) despueacutes de casi cuatro
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 6 de 18
meses de viaje exploracioacuten y proselitismo entre los indiacutegenas y otras personas a lo largodel camino
Los oficiales de la aduana mexicana amablemente y sin hacerlos esperar mucho re-cibieron a los misioneros (gracias a La Reforma) lo que alegroacute mucho a los viajeros Nofue tanto la facilidad para cruzar lo que los animoacute sino el pensar que habiacutean traiacutedo una vezmaacutes el evangelio al Israel del hemisferio occidental y con esto terminar con una pausa deveinticinco antildeos desde que Parley P Pratt habiacutea estado predicando en Chile13 Ahora era unhecho estaban seguros de que la fe echariacutea raiacuteces y dariacutea frutos entre los descendientes deLehi
Problemas en El Paso del Norte
No obstante se avizoraban problemas futuros La euforia de los misioneros se desvanecioacutecuando empezaron a sentir las tensiones religiosas y poliacuteticas en El Paso del Norte Lossacerdotes locales pediacutean a sus congregaciones que no escucharan a los mormones y que lesllevaran antes de leerla la literatura que estos les dieran para destruirla Dada la pequentildeacantidad de literatura que los caballos y mulas podiacutean llevar tal procedimiento habriacutea deja-do raacutepidamente sin carga a los misioneros Pero Jones dio instrucciones a sus compantildeerosde que no repartieran sus selecciones del Libro de Mormoacuten hasta que encontraran una me- jor manera de llegar a las personas
Tres diacuteas despueacutes de llegar a El Paso del Norte los misioneros decidieron asistir alservicio dominical catoacutelico Eacutesta no fue lamejor manera de acercarse a la gente ya queterminada la misa el sacerdote que la oficioacuteel Padre Borajo con vigor y fuerza advirtioacutea la gente sobre los mormones Desde el punto de vista de Borajo el mismo Satanaacuteshabiacutea entrado a Meacutexico
De todas las plagas que han visitado la tie-rra para maldecir y destruir al geacutenero humano nosha llegado la peor y alliacute de pie estaacuten sus represen-tantes Miacuterenlos Sus rostros muestran lo que son
Gracias a Dios que hemos sido avisados atiempo por el Santo Papa de que llegariacutean falsos profetas y maestros Estos hombres representan to-do lo que es bajo y depravado Han destruido la mo-ral de su propio pueblo y ahora vienen a contaminara la gente de este lugar No poseen virtudeshellipiexcllosdenuncio iexclSi frente a la imagen de la virgen Mariacutealos denuncio como baacuterbaros Y quiero que todosustedes me den sus libros y yo los quemareacuterdquo14
Los Liberales de Juaacuterez no soacutelo ha- biacutean atacado poliacuteticamente a la Iglesia Catoacute-lica sino que ahora tambieacuten habiacutean abiertola frontera a gente como los Santos de losUacuteltimos Diacuteas para contaminar la religioacuten del paiacutes
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 7 de 18
una multitud se juntoacute en la entrada y el atrio para escuchar Cuando los eacutelderes quisieron partir de la catedral la gente se interpuso en su camino El momento era tenso Jones escri- bioacute ldquoempeceacute a sentir que seriacutea mejor salir de alliacute antes de que se enardecieran los aacutenimosya que algunos fanaacuteticos podriacutean intentar encajarnos un cuchillo en las costillas Como pu-dimos poco a poco escapamos de la multitud aglomerada en la puerta de entrada Ya afue-
ra caminamos directamente a nuestros alojamientosrdquo
15
Una vez alliacute los eacutelderes prepararonun reporte para Brigham Young Se sentiacutean tristes por no haber llegado a la genteTodo mundo en el pueblo sabiacutea ahora quieacutenes eran los mormones Cuando los eacutelde-
res caminaban por las calles las mujeres los veiacutean de reojo o con sospecha desde las miri-llas de la puerta de su casa Ocasionalmente la gente les lanzaba piedras o les gritaban lasmismas frases con las que reciben a los mormones en otras partes
Robert H Smith y Ammon M Tenney pronto concluyeron que muy pocas preciosasalmas se uniriacutean a la Iglesia en El Paso del Norte A pesar de que Brigham Young ya leshabiacutea dicho que todaviacutea no bautizaran sino que se dedicaran a explorar y a predicar prontose sintieron desanimados con Meacutexico Las tensiones poliacutetico-religiosas de La Reforma y lasguerras de los indios en el oeste de Sonora no eran un buen presagio para la obra
Descorazonados Smith y Tenney tambieacuten empezaron a estar molestos con JonesLos otros eacutelderes tambieacuten dijeron a Jones que sentiacutean que los estaba tratando duramente yle pidieron que fuera maacutes considerado16
Las tensiones personales y poliacuteticas se exacerbaron Seguacuten algunos a Tenney y aSmith tambieacuten les preocupaba que algo les pudiera pasar en Meacutexico Aunada al rudo estilode liderazgo de Jones su ansiedad los llevoacute a empacar finalmente solicitaron ser relevadosde la jurisdiccioacuten de Jones para terminar su misioacuten entre los nativos Pueblo y Zuntildei de Nue-vo Meacutexico17 Los habitantes de estos lugares habiacutean expresado su intereacutes por el mensajemormoacuten por lo que la obra se veiacutea maacutes prometedora alliacute que con la gente de El Paso del Norte Debido a la partida de Tenney Jones se quedoacute como el uacutenico misionero que podiacuteacomunicarse en espantildeol con los mexicanos
En relacioacuten con el tenso y hostil ambiente mexicano Smith y Tenney teniacutean razoacutensoacutelo en parte Como percibieron que los misioneros no habriacutean de lograr nada en El Pasodel Norte asumieron erroacuteneamente que correriacutean con la misma suerte en el resto del paiacutesPor el contrario Jones acertoacute en suponer que les iriacutea mejor en el sur
Ya que la condicioacuten de los animales no era buena consideraron que no era prudentedirigirse al sur de inmediato siacute que Helaman Pratt y James Z Stewart regresaron a pasar elinvierno a Franklin Texas en donde el forraje era maacutes barato El hermano Jones su hijoWiley e Ivins quienes se habiacutean quedado en Meacutexico decidieron abrir una talabarteriacutea unservicio que la ciudad obviamente necesitaba y oficio en el que Jones era diestro Antes quelos eacutelderes partieran del Territorio de Utah Brigham Young le habiacutea regalado a Jones un juego de herramientas para hacer monturas sin duda previendo que lo necesitariacutea
Los tres misioneros se ganaban la vida con la talabarteriacutea Incluso el Padre Borajoimpresionado con el fino trabajo de las monturas encargoacute que le hicieran dos
Los misioneros hicieron amigos incluyendo al alcalde Pablo Paladio un liberalquien controlaba el acceso de los habitantes del pueblo y con quien fue difiacutecil tratar ya quetambieacuten teniacutea la autoridad para autorizar reuniones religiosas Al principio se negoacute a dar permiso a los eacutelderes pero quedoacute tan impresionado con su conducta ejemplar que final-mente les expidioacute una carta de recomendacioacuten para ver al gobernador de Chihuahua Anto-nio Ochoa Carrillo
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 8 de 18
En resumen durante su estancia en El Paso del Norte los misioneros asumieron un bajo perfil estudiaron espantildeol y se prepararon para la obra futura en Meacutexico
Casualmente se dieron cuenta de que los ataques poliacuteticos de los liberales contra laiglesia catoacutelica habiacutean afectado a mucha gente Todo esto era nuevo para Jones a pesar desu experiencia previa en Meacutexico Los visitantes estadounidenses pronto descubrieron queaunque no existiacutean muchos liberales en El Paso del Norte aquellos que habiacutea buscaban alos eacutelderes y les deseaban buena suerte
A traveacutes de estos contactos los misioneros encontraron una alianza natural con losliberales ya que ambos estaban interesados en la libertad religiosa en el desarrollo de Meacute-xico y los indiacutegenas y ambos consideraban a la iglesia mayoritaria como un serio impedi-mento Los misioneros pronto aprendieron que los individuos que no se arrodillaban o no sequitaban el sombrero cuando pasaban frente a una iglesia (una insolente omisioacuten que oca-sionaba protesta popular y quizaacute auacuten el encarcelamiento como soliacutea hacerse veinticincoantildeos atraacutes) podiacutean ser considerados como amigos 18 ldquoNos mantenemos alertas para encon-trarlosrdquo escribioacute Jones ldquoya que siempre estamos seguros con ellosrdquo19
A principios de marzo de 1876 casi dos meses despueacutes de que Jones y sus compa-ntildeeros habiacutean entrado a Meacutexico recibieron una carta de Brigham Young quien les daba su
aprobacioacuten y ofreciacutea consejo
Creo que seriacutea sabio para vosotros si os concentraseis en visitar a los indiacutegenas Noos metaacuteis con la iglesia catoacutelica si sus miembros quieren escuchar la verdad ensentildeadles justo como lo hariacutean con cualquier otra persona pero no debataacuteis con elloshellip Sed cautelo-sos en vuestras labores y movimientos no presenteacuteis oposicioacuten maacutes sed prudentes y pre-sentad las verdades del evangelio a aquellos que los escuchen e invitaacutendoles a que sean partiacutecipes del evangelio del Hijo de Dios Vosotros teneacuteis la fe y las oraciones de todos paraque podaacuteis realizar una buena obra No tengo duda que nos veremos en la carne muchas ve-ces maacutes20
Despueacutes de recibir esta carta los misioneros visitaron algunas de las haciendas y
ranchos vecinos que empleaban a quienes ellos denominaban indios Pero el cleacuterigo seguiacuteade cerca sus pasos aun fuera de El Paso del Norte es maacutes los duentildeos de los ranchos lesdijeron a sus trabajadores que despediriacutean a cualquiera que escuchara a los mormones21 A pesar de la Reforma el ldquomatrimonio por convenienciardquo del cleacuterigo con los terratenientesseguiacutea intacto en el norte de Meacutexico Aunque los indiacutegenas queriacutean ser libres no habiacutea nadaque ellos mismos o los misioneros pudieran hacer para lograrlo Asiacute que mientras tanto losmisioneros cuidaban de sus animales estudiaban espantildeol y trabajaban para ganarse la vida
La carta de Brigham Young tambieacuten conteniacutea una nota preocupante seguiacutean aumen-tando las presiones federales sobre los liacutederes en el Territorio de Utah El Presidente Youngmencionoacute que habiacutea sido llevado preso una vez maacutes por un corto periacuteodo de tiempo y quemuchos de sus compantildeeros estaban bajo severa presioacuten22 Tambieacuten puso eacutenfasis en la im-
portancia de explorar bien para localizar lugares que pudieran ser colonizados para que silos santos eran echados otra vez supieran doacutende ir
La salida para el interior de Chihuahua
Despueacutes de haber pasado el invierno en Franklin Texas con sus animales a mediados demarzo James Z Stewart y Helaman Pratt se reunieron con Ivins Jones y su hijo Wiley enEl Paso del Norte como lo habiacutean planeado El 20 de marzo de 1876 todos partieron haciael interior de Chihuahua distribuyendo varias copias de las selecciones del Libro de Mor-
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 9 de 18
moacuten mientras predicaban el evangelio en varios pueblos a lo largo del camino El 12 deabril antes de llegar a la Ciudad de Chihuahua pasaron por Carrizal y El Carmen localiza-dos en un valle grande con agua abundante tierras feacutertiles aptas para la colonizacioacuten 23
Las autoridades de la Ciudad de Chihuahua les permitieron usar el Teatro Zaragozaque aparte de la catedral era el centro de reuniones puacuteblicas maacutes grande del lugar Los
misioneros teniacutean folletos impresos para anunciar su reunioacuten del domingo por la tarde Tan pronto como terminoacute la muy popular pelea de gallos Jones se puso de pie para dirigirse auna audiencia de aproximadamente quinientas personas algunas de las cuales habiacutean asisti-do por su anuncio y otros porque la curiosidad les moviacutea a permanecer despueacutes de las pe-leas Debido a que eacutesta fue la primera reunioacuten puacuteblica mormona en Meacutexico la cobertura delos medios es de gran intereacutes
Hace algunos diacuteas un evento de importancia llamoacute la atencioacuten de la opinioacuten puacute- blica de este lugar Daniel W Jones un prominente apoacutestol mormoacuten habiacutea impreso y dis-tribuido volantes anunciando que predicariacutea un sermoacuten sobre el mormonismo en el TeatroZaragoza Los rumores de que el sentildeor Jones y sus colaboradores seriacutean apedreados nosincitaron a acudir a la reunioacuten La audiencia presente era grande y al principio reinaba un
completo orden El sermoacuten comenzoacute en medio de un absoluto silencio lo cual era sentildealde que la concurrencia estaba interesada Despueacutes de un rato algunas personas desconten-tas comenzaron a lanzar piedrecillas y pedazos de madera haciacutea donde estaba el orador pero pocos los siguieron y fueron desaprobados por el buen juicio de la mayoriacutea La char-la aunque no fue muy interesante entretuvo a la audiencia principalmente al ver como elorador luchaba con tesoacuten ante las dificultades del idioma espantildeol Su participacioacuten termi-noacute con una mezcla heterogeacutenea de aplausos y silbidos24
A pesar de todo los contactos aumentaron cuando los misioneros hablaban conaquellos que no se quitaban el sombrero al pasar por la iglesia25 Casi sin excepcioacuten losliberales mostraban mucho intereacutes en el Libro de Mormoacuten Jones atribuiacutea esto al renovadoorgullo de la herencia indiacutegena de Meacutexico estimulado por La Reforma y Benito Juaacuterez el
creador e infatigable defensor de dicho movimiento quien era indiacutegena zapoteca que habiacuteaaprendido espantildeol a la edad de trece antildeos
Con la amable ayuda de los trabajadores de correos de la Ciudad de Chihuahua (al-gunos de los cuales donaron su tiempo para empacar las selecciones del Libro de Mormoacuten)los eacutelderes enviaron quinientas copias de los Trozos Selectos a hombres prominentes de casicien de los principales poblados de Meacutexico La carta que Jones escribioacute para acompantildeardichos libros notificaba a los destinatarios doacutende podriacutean encontrar mayor informacioacuten yles invitaba a analizar cuidadosamente el contenido del libro Los misioneros esperaban quesu mensaje fuera bien recibido pues se pretendiacutea que la mayoriacutea de los libros cayera enmanos de los liberales Pasaron el resto de sus tres semanas en la ciudad de Chihuahua pre-dicando el evangelio a quien quisiera escuchar e investigando acerca de posibles lugares
para colonizarMientras los misioneros estaban predicando y distribuyendo literatura el goberna-
dor Ochoa los invitoacute varias veces a su oficina ya que habiacutea escuchado de los logros de losmormones en el desierto del Territorio de Utah y los veiacutea como potenciales colonizadoresde Chihuahua Estaba al pendiente de su bienestar y queriacutea que estuvieran completamenteinformados acerca de la disponibilidad de buenas tierras Era cierto dijo que el gobiernomexicano ofreciacutea tierras a posibles colonizadores pero habiacutea un problema el gobiernorealmente no teniacutea buenas tierras que ofrecer Las mejores extensiones estaban ya asegura-
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 10 de 18
das por garantiacuteas antiguas con escrituras legales El gobernador dijo que si los mormonesquieriacutean colonizar Chihuahua deben hacerse a la idea de comprar tierras a particulares queno deben dejarse influir por ninguno de los oficiales del gobierno federal Las ofertas se ven bien en el papel y el gobierno pudiera actuar de buena fe pero tengan cuidado26
El viaje hacia las faldas de las montantildeas de la Sierra MadreAl partir de la Ciudad de Chihuahua y habiendo escuchado que habiacutea muchos lamanitas27 en las montantildeas el grupo de misioneros viajoacute rumbo al oeste hacia las faldas de las mon-tantildeas de la Sierra Madre Cuando llegaron a Concepcioacuten de Guerrero seis diacuteas despueacutes no
encontraron oposicioacuten del clero El uacutenico sacerdote del pueblo cooperaba con ellos la genteno era catoacutelica devota y el alcalde les dio permiso para predicar y aun les ofrecioacute protec-cioacuten si fuera necesario Los misioneros rentaron una casa que estaba al lado de un saloacutengrande y empezaron a preparar reuniones En la primera que se llevoacute a cabo en Guerrero eldomingo 23 de abril de 1876 Jones predicoacute sobre la ldquoOrden Unidardquo lo cual se referiacutea a unintento uacutenico de la Iglesia pero al final abandonado por llevar un modelo de vida comuni-taria
Francisco Rubio un hombre originario del lugar y que se habiacutea familiarizado conlos misioneros y su mensaje habloacute acerca del Libro de Mormoacuten a los que asistieron ese diacuteay les relatoacute sobre la visita de Cristo a las Ameacutericas Jones escribioacute despueacutes ldquoRubio real-mente entendioacute y creyoacute en el Libro de Mormoacuten una vez que estaba en la reunioacuten tomoacute ellibro en su mano y lo explicoacute de la manera maacutes luacutecida que nunca antes haya yo escuchadoespecialmente la parte que se refiere a la aparicioacuten del Salvador en este continente Recibiacuteuna nueva luz del nativo de Guerrerordquo28
Los eacutelderes sostuvieron maacutes reuniones y a la gente de Guerrero le gustaba lo queescuchaba Algunos de los eacutelderes visitaron Arisiachi un poblado grande principalmenteindiacutegena situado entre las montantildeas al oeste de Guerrero Despueacutes de haber comunicadosu mensaje al liacuteder eacuteste juntoacute a su gente para que los escuchara Los lugarentildeos se mostra-
ron complacidos con la doctrina que acababan de escuchar y les pidieron a los misionerosque regresaran Eacutestos dejaron varias copias de los Trozos Selectos y el liacuteder asignoacute a doshombres joacutevenes que sabiacutean leer para que los estudiaran Jones estuvo tan impresionadocon esta visita (la cual reafirmoacute su conviccioacuten concerniente a la misioacuten de la Iglesia con loslamanitas) que diez antildeos despueacutes escribioacute
Por lo que he visto una y otra vez entre los nativos a veces pienso que la gente quese hace llamar Santos de los Uacuteltimos Diacuteas estaacute convertida a medias He visto y sentido maacutescalidez de espiacuteritu y fe manifiesta en los nativos de lo que jamaacutes haya percibido entre losmiembros blancos Incluso los apaches me dijeron que no esperariacutean maacutes a que llegaran losuacuteltimos diacuteas para actuar en Su nombre una vez que tuvieran el poder y la autoridad deDios Esa fe que inclusive quitaraacute los poderes del maligno de entre los santos provendraacute en
gran medida de sus antepasados Creo que los necesitaremos en nuestra obra y deberiacuteamoscuidarlos un poco maacutes y no siempre dedicarnos soacutelo a buscar dinero
Durante tres semanas los misioneros permaneciacutean en el diacutea con los indiacutegenas ta-rahumaras y regresaban a su base en Guerrero por las noches Encontraron a mucha gentequienes les expresaron su profunda fe en la autenticidad del Libro de Mormoacuten y tambieacuten sufuerte deseo de que los santos fueran a vivir con ellos29
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 12 de 18
Con los lamanitas praacutecticamente clamando por su mensaje y su asociacioacuten iquestdebe-riacutean los eacutelderes permanecer maacutes tiempo alliacute Algunos de ellos pensaron que no Despueacutes devarias discusiones eneacutergicas Jones decidioacute de mala gana reducir la misioacuten y regresar aUtah
Varios factores pudieron haber influido en su decisioacuten30 Primero los recursos fi-
nancieros de los misioneros eran casi nulos durante toda la misioacuten habiacutean dependido de pequentildeas cantidades de dinero que Brigham Young les enviaba Aun con el trabajo de tala- barteriacutea de Daniel Jones no pudieron pagar sus deudas en El Paso del Norte y habiacutean retra-sado su viaje hacia el sur hasta que recibieran dinero adicional del Presidente Young Laestancia de Pratt y Stewart durante el invierno en los Estados Unidos donde el forraje parasus caballos era maacutes barato soacutelo les dio maacutes tiempo En la Ciudad de Chihuahua vivieronde un amplio creacutedito otorgado por los liberales Incluso antes de partir de Guerrero se vie-ron obligados a vender uno de sus caballos para pagar sus deudas Alliacute el amigable duentildeode una tienda Eselso Gonzaacutelez al ver sus dificultades econoacutemicas se rehusoacute a aceptarlesdinero por la renta de un saloacuten y por artiacuteculos que le habiacutean comprado y hasta insistioacute endarles provisiones extras para su viaje justificando su espleacutendida actitud al querer hacerlescreer que esa mercanciacutea de todos modos no se venderiacutea
Segundo todaviacutea habiacutea conflictos entre los eacutelderes de hecho durante una parte deltrayecto de su regreso a Utah Jones viajoacute soacutelo rehusaacutendose aun a compartir las horas decomida con sus compantildeeros Por su parte ellos reportaron que Jones era tirano e injusto Yya que Jones era el uacutenico que hablaba el suficiente espantildeol para predicar hablar con losoficiales del gobierno o aun sostener una conversacioacuten comuacuten con los mexicanos la inefi-cacia de los otros eacutelderes pudo haber contribuido a la impaciencia y frustracioacuten de Jones yde ellos mismos Jones continuaba pidieacutendoles que efectuaran las guardias nocturnas cosaque los manteniacutea constantemente cansados y a veces incluso exhaustos Su actitud fue justi-ficada cuando eacutestos perdieron dos diacuteas buscando sus caballos robados mientras acampabanen un abrevadero (Cantarracio) entre El Paso del Norte y la Ciudad de Chihuahua
Una tercera razoacuten por la cual los compantildeeros de Jones lo presionaron para partir pronto de Guerrero fue que al recibir la sugerencia de uacuteltima hora de Brigham Young de no bautizar o fundar ramas sintieron que debiacutean continuar con su preacutedica ambulante Creiacuteanque eacutesta era la eacutepoca de proclamaciones populares de reuniones masivas y anuncios puacutebli-cos no de referencias o de establecer contacto con grupos o familias individuales tocando puertas Estos eacutelderes se veiacutean a siacute mismos como embajadores de toda una nacioacuten maacutes quecomo maestros de una sola persona Se consideraban emisarios del Sentildeor preparando elcamino para otros a traveacutes de la preacutedica entrega de literatura y de hacer amigos Ni siquieralos quinientos investigadores en Guerrero fueron razoacuten suficiente para quedarse31
La uacuteltima razoacuten y quizaacute la maacutes importante para dejar Guerrero era la urgencia delos misioneros para reportarle a Brigham Young acerca de la posibilidad de fundar colonias
en Meacutexico No soacutelo habiacutean encontrado lugares prometedores sino que habiacutean concluido aluniacutesono que antes de que la Iglesia pudiera progresar significativamente entre los mexica-nos los santos tendriacutean que establecer colonias en Meacutexico para poder ensentildear a los nuevosmiembros el estilo de vida de los miembros32 Tambieacuten teniacutean en mente el asunto del refu-gio el cual era de alguacuten modo urgente debido a todo lo que estaba pasando en el Territoriode Utah Algunos de los eacutelderes no soacutelo creiacutean que se formariacutean colonias en Meacutexico sinoque realmente toda la Iglesia seriacutea llevada alliacute para que se cumpliera la profeciacutea del Librode Mormoacuten referente a que los gentiles conversos seriacutean contados entre los descendientes
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 13 de 18
de Lehi Con las presiones en Utah los arrestos recurrentes de Brigham y otros hermanosque eran hostigados la idea se haciacutea cada vez maacutes atractiva para los misioneros La aproba-cioacuten que Brigham Young le dio a su informe les confirmoacute que era correcto regresar a casa33
La partida a casa
Cuando partieron de Guerrero cerca del primero de mayo de 1876 viajaron rumbo al nortehacia Tejoloacutecachi y de alliacute a los poblados de las montantildeas de Maacutetachi y Temoacutesachic (amboscuentan con congregaciones mormonas hoy en diacutea) donde los lugarentildeos los recibieronamablemente y con gusto aceptaron copias de los Trozos selectos del Libro de Mormoacuten
Tomaacutes Tribosa de Maacutetachi hizo los arreglos necesarios para que una congregacioacutense reuniera en su casa y en Temoacutesachic aun el sacerdote que estaba buscando nueva in-formacioacuten acerca de Jesucristo les dio la bienvenida y reunioacute a un nuacutemero grande de per-sonas para que les predicaran Muchas de ellas recibieron el mensaje del Libro de Mormoacutencon gusto Al regresar a Tejoloacutecachi los misioneros encontraron audiencias igual de entu-siastas Cuando los eacutelderes partieron los vecinos les dieron maacutes maiacutez y frijol del que susanimales podiacutean llevar
Dos diacuteas maacutes tarde los misioneros lle-garon a lo que llamaron Namaquipe y acam- paron afuera de la casa de un rancho grandedonde compraron carne y dejaron una copiade los Trozos Selectos Esa noche el caporaldel rancho visitoacute a los eacutelderes en su campa-mento En su narracioacuten Jones lo mencionacomo Francisco Vaacutesquez quien teniacutea 103antildeos de edad y cuya esposa le habiacutea dado ellibro que los eacutelderes le habiacutean dejado ldquoHeestado leyendo este librordquo les dijo ldquolo entien-do y seacute quieacutenes son ustedes Tambieacuten seacute queeste libro es verdaderordquo Volvieacutendose a suesposa que lo habiacutea acompantildeado al campa-mento continuoacute ldquoEsposa iquestno les he estadodiciendo por dos antildeos a los vecinos que unosapoacutestoles con el evangelio verdadero vendriacuteana esta tierra y que yo viviriacutea para verlordquo34 Vaacutesquez les solicitoacute que lo bautizaran peroellos se rehusaron convencidos de que nodeberiacutean hacerlo hasta que algunas coloniasmormonas se establecieran entre la gente (los
eacutelderes consideraban inminente tal coloniza-cioacuten)
Despueacutes de dejar las laderas y monta-ntildeas de la Sierra Madre con su gente tan ansio-sa de escuchar el Evangelio los misioneros sedirigieron al norte hacia El Valle y despueacutes
en direccioacuten al valle de Casas Grandes el cual hoy en diacutea abarca las comunidades mormo-nas de Colonia Dublaacuten y Colonia Juaacuterez
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 14 de 18
Entre maacutes avanzaban hacia el norte menos queriacutea la gente escucharlos y a medidaque se acercaban a Casas Grandes percibiacutean cada vez maacutes la influencia negativa de lasadvertencias sobre la llegada de los misioneros asiacute que una vez maacutes la prioridad de loseacutelderes fue explorar posibles lugares de colonizacioacuten
Al llegar a Casas Grandes el 12 de mayo de 1876 se encontraron con que los apa-
ches estaban en guerra contra la gente del pueblo35
Aun asiacute estudiaron el aacuterea cuidadosa-mente preguntando sobre diversos terrenos y sus problemas de escrituracioacuten asiacute como so- bre los derechos de agua asociados con eacutestos tomando muchas notas de las cuales proven-driacutean los informes dados a Brigham Young Llegaron a la conclusioacuten que el aacuterea de CasasGrandes era el mejor lugar que habiacutean visto para establecer las colonias
El 15 de mayo tres diacuteas despueacutes de su arribo a Casas Grandes los misioneros com- praron provisiones y continuaron con su viaje acampando aquella noche en Corralitos Alsiguiente diacutea cruzaron la frontera hacia los Estados Unidos y de alliacute hasta Salt Lake Cityexplorando y haciendo anotaciones de sus observaciones a lo largo del camino
En Meacutexico los poblados de las montantildeas recibieron bien el mensaje de los misione-ros mucho mejor que en las ciudades Por maacutes de tres generaciones se recibiriacutea de ese mo-
do el Evangelio muy al contrario del patroacuten que se desarrolloacute en otros paiacuteses Latinoameri-canos Las tres deacutecadas de pugnas entre los liberales y los conservadores en las ciudades deMeacutexico habiacutean endurecido la posicioacuten y actitud de los conservadores hacieacutendolos praacutecti-camente inalcanzables para los misioneros Por su parte los liberales miembros de unanaciente clase media reformista buscaban su propia religioacuten poliacutetica y estaban interesadosen los mormones maacutes como aliados y desarrolladores poliacuteticos que como portadores de unmensaje espiritual intriacutensecamente valioso Pero aquellos de origen indiacutegena que habiacuteanestado mucho tiempo bajo el yugo del Meacutexico tradicional ahora estaban influidos por laideologiacutea reformista de Benito Juaacuterez que los dotaba de dignidad y esperanza Muchos deellos se animaron con las promesas a los lamanitas contenidas en el Libro de Mormoacuten
En su debido momento algunos de los Trozos selectos del Libro de Mormoacuten llega-
ron a manos de gente influyente en el centro de Meacutexico que pediacutean les enviaran misioneros para predicarles Esto sucedioacute en 1879 cuando Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo el traductor de la primera edicioacuten en espantildeol del Libro de Mormoacuten estuvo entre los nuevos misioneros quevinieron del norte
La nueva traduccioacuten del Libro de Mormoacuten
Despueacutes de haber regresado a Utah al final de su misioacuten en 1879 y diez antildeos despueacutes deque se publicoacute su extraordinaria traduccioacuten bajo el tiacutetulo de Trozos selectos del Libro de
Mormoacuten Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo se dedicoacute a mejorar la traduccioacuten entera del Libro deMormoacuten en la que Daniel W Jones y eacutel habiacutean trabajado en 1875 y 1876 Gonzaacutelez Trejocon la ayuda y colaboracioacuten de James Z Stewart otro de los primeros misioneros terminoacutesu trabajo a finales de 1885
Con esta traduccioacuten la Iglesia no retuvo fondos institucionales como lo habiacutea hechocon los Trozos Selectos diez antildeos atraacutes sino que en esta ocasioacuten financioacute el costo de la pu- blicacioacuten del libro completo En 1886 estuvo disponible para investigadores y miembros dehabla espantildeola en Meacutexico Los santos mexicanos compartiacutean unos con otros las escasascopias disponibles para que todo aquel que quisiera pudiera leer las porciones del Libro deMormoacuten que hasta entonces no habiacutean tenido
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 15 de 18
La traduccioacuten del Libro de Mormoacuten de 1885 es-tuvo vigente durante maacutes de 100 antildeos Sin embargocuando la Iglesia pudo contar con traductores maacutes califi-cados hubo intereacutes en hacer mejoras adicionales Existiacuteauna pareja sobresaliente para realizar esta titaacutenica y deli-
cada labor Eduardo Balderas y Antoine R IvinsQuizaacute desde 1950 los singulares hermanos Balde-ras e Ivins comenzaran a pensar en esta mejora de la tra-duccioacuten Cuando llegoacute el momento se encontraban bien preparados Antoine R Ivins estaba profundamente in-merso en la cultura y el idioma de Meacutexico Su padreAnthony W Ivins quien habiacutea servido en la misioacuten enMeacutexico en 1875 y maacutes tarde llegoacute a ser apoacutestol y conse- jero de la Primera Presidencia le dio a su hijo Antoinetodas las oportunidades posibles para desarrollar su habi-lidad y sensibilidad en el idioma espantildeol De hecho ayu-
doacute a su hijo en el pago de sus estudios de leyes en laCiudad de Meacutexico en los cuales salioacute sobresalienteAparte de su intereacutes por las leyes mexicanas Antoine R Ivins teniacutea un apego intriacuten-
seco y un gran respeto por el idioma espantildeol del cual teniacutea una profunda educacioacuten formalsiendo al mismo tiempo un experto en su gramaacutetica y las principales obras literarias de al-gunos periacuteodos
Eduardo Balderas era un mexicano de nacimiento que aprendioacute ingleacutes en El PasoTexas donde su familia se habiacutea mudado cuando eacutel auacuten era joven A pesar de que teniacutea po-cas esperanzas de desarrollar conocimientos sobre gramaacutetica y literatura en su lengua ma-terna en ocasiones rebasoacute todas las expectativas A su debido tiempo atrajo la atencioacuten deIvins quien entonces era miembro del Primer Quoacuterum de los Setenta de la Iglesia
Ivins deseaba que la Iglesia invirtiera maacutes en expandir sus publicaciones en espantildeolque eran lamentablemente insuficientes En 1939 reclutoacute a Balderas como el primer traduc-
tor de la Iglesia que recibiacutea paga Como este trabajo puso aBalderas bajo la supervisioacuten de Ivins los dos hombres te-niacutean reuniones diariamente lo que proporcionoacute a Balderasmucha guiacutea al respecto
Estas plaacuteticas sobre el Libro de Mormoacuten entre Bal-deras e Ivins se desarrollaron durante los antildeos mil novecien-tos cincuenta hasta los setenta Despueacutes de su jubilacioacuten enel otontildeo de 1977 Balderas consagroacute su formidable expe-riencia en trabajar de tiempo completo en la nueva traduc-
cioacuten que terminoacute en 1980 nueve antildeos antes de que fallecie-ra a la edad de ochenta y dos antildeos La Iglesia publicoacute latraduccioacuten en 1993 y es la que usamos actualmente En estatraduccioacuten Balderas destacoacute tanto en su maestriacutea teacutecnicacomo en su sensibilidad literaria y espiritual
iquestHabraacute otras traducciones Los idiomas evolucionany sin duda siempre habraacute lugar para mejoras Es maacutes existeun reto interesante ya que a medida que el espantildeol comuacuten
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 16 de 18
se populariza cada vez maacutes de paiacutes en paiacutes surgen singularidades en el momento de tradu-cir que no siempre se asocian a un espantildeol formal y literario lo cual puede causar risa oconsternacioacuten por ejemplo entre mexicanos y argentinos que a veces se acostumbran ausar palabras muy diferentes En alguacuten punto durante los siguientes cien antildeos quizaacute tendraacutenque hacerse algunas ldquoaclaraciones regionalesrdquo a la traduccioacuten que esteacute vigente para que se
pueda mejorar el entendimiento del libro seguacuten el pueblo que lo leaA pesar de que los Trozos Selectos plantaron las semillas de forma imperceptible ellibro entero en sus traducciones cada vez maacutes cuidadosas y pulidas (1886 y 1993) ahora seha expandido para tocar vidas en casi todo lugar de la repuacuteblica mexicana Llevado por maacutesde dos mil kiloacutemetros a caballo y mula y enviado a gente desconocida a traveacutes del servicio postal mexicano el poder del mensaje del libro acerca de las ordenanzas salvadoras y los principios que el Sentildeor ensentildeoacute ha sido confirmado por la respuesta de la gente Maacutes de unmilloacuten de mexicanos han entrado a las aguas del bautismo y el Evangelio restaurado se haextendido a traveacutes de Meacutexico sin mencionar el resto del hemisferio oeste de habla hispanay otros paiacuteses como Espantildea y Guinea Ecuatorial Ademaacutes existen otros paiacuteses de Europael Paciacutefico y Aacutefrica donde el espantildeol es comuacuten aunque no como idioma oficial Trescien-
tos cincuenta millones de personas hablan espantildeol como su lengua dominante convirtieacuten-dolo en el cuarto idioma maacutes hablado en el mundoEs muy acertado decir que en sus cada vez mejores traducciones un tercio de billoacuten
de personas pueden leer el libro que en el inicio se transportoacute a Meacutexico en caballos y mulasLos traductores realizaron un servicio maravilloso La preacutedica mundial del Evangelio deJesucristo ha dependido de su inspirado y esmerado servicio en esta la obra de Dios
1El primer caso de un posible intento oficial de traducir el Libro de Mormoacuten al espantildeol del que esteautor tiene referencia ocurrioacute entre 1852 y 1857 despueacutes de que Parley P Pratt regresara a la ciudad de SaltLake City de su misioacuten en Chile A su regreso declaroacute que tal traduccioacuten era su meta Si llegoacute a iniciar el proyecto no hay evidencia de que lo haya terminado o que haya asignado a alguien a hacerlo Ver ldquoCaliforniaand Chile in 1851 as Experienced by the Mormon Apostle Parley P Prattrdquo [ldquoCalifornia y Chile en 1851 seguacutenla experiencia del apoacutestol mormoacuten Parley P Prattrdquo] Southern California Quarterly 673 (Fall 1985) 291-307
2K E Duke ldquoMeliton Gonzalez Trejo Translator of the Book of Mormon into Spanishrdquo [ldquoMelitoacutenGonzaacutelez Trejo Traductor del Libro de Mormoacuten al espantildeolrdquo] Improvement Era 59 (Octubre 1956)714
3Ver la nota del editor en Los trozos selectos del Libro de Mormoacuten (Salt Lake City Territorio deUtah 1875) la cual habla de la traduccioacuten del libro entero pero soacutelo una porcioacuten de eacuteste se publicoacute
4Daniel W Jones Forty Years among the Indians A True Yet Thrilling Narrative of the Authorrsquos
Experience among the Natives [Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas una emocionante pero veraz narracioacutensobre la experiencia del autor entre los nativos] (Salt Lake City Juvenile Instructor Office 1890) 232
5Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 2316En el texto original escribieron Nefi a la manera inglesa es decir ldquoNephirdquo7Los capiacutetulos y versiacuteculos listados corresponden a la versioacuten inglesa de 1852 de El Libro de Mor-
moacuten En la versioacuten inglesa de 1981 que forma la base de El Libro de Mormoacuten actual los capiacutetulos y versiacutecu-
los se encuentran enumerados de una manera diferente Entre ellos ldquoEl capiacutetulo doce de 2 Nefirdquo es 2 Nefi28-30 ldquolos capiacutetulos 5-9 de el Libro de Nephi Nieto de Helamanrdquo son ahora 3 Nefi11-21 y ldquoel capiacutetulo 3 deMormoacutenrdquo ya es Mormoacuten 6-7 Veacutease Matthew G Geilman ldquoTaking the Gospel to the Lamanites DoctrinalFoundations for Establishing The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in Mexicordquo Masterrsquos ThesisDepartment of Religion Brigham Young University August 2011 54-57
8La ortografiacutea en el original fue asiacute Instrucciones para practicar las Primeras ordenzas de La Igle-
sia Manera de Administrar los Sacramenttos Organizacioacuten y fundacioacuten De la Iglesia
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 17 de 18
9James Z Stewart Journal LDS Church Archives Salt Lake City Utah [Diario de James Z Stewartarchivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
10Andrew Jenson Latter-day Saint Biographical Encyclopedia [Andrew Jenson Enciclopedia Bibli-ograacutefica Santo de los Uacuteltimos Diacuteas] (Salt Lake City Andrew Jenson History Co 1901) 4348
11Por lo menos desde las rebeliones masivas de 1830 los yaqui habiacutean estado en guerra con el estado
mexicano La resistencia de la que maacutes orgullosos estaacuten (1875-1885) ocurrioacute precisamente cuando la expedi-cioacuten misional iba en camino (1876) y era de entender que en aquel tiempo la gente en Tucson hablara de lasferoces guerras de los yaqui en Sonora El alcalde yaqui Joseacute Mariacutea Leyva Cajeme habiacutea tenido eacutexito enconsolidar un control poliacutetico sobre los ocho pueblos yaqui que habiacutean quedado desde la eacutepoca de los Jesui-tas y lograr finalmente la existencia de un estado separatista yaqui que antes otros liacutederes habiacutean fracasado enobtener Durante diez antildeos la ldquoRepuacuteblica Yaquirdquo construyoacute fuertes y acopioacute material para defender sus comu-nidades de inminentes ataques del ejeacutercito mexicano sus liacutederes tambieacuten asistiacutean a reuniones religiosas y deotra iacutendole para crear una solidaridad social que trajera consecuencias duraderas entre ellos Sin embargotodo esto no impidioacute que un segundo grupo de misioneros entrara a Sonora en 1878 Por el mejor entendi-miento de los Yaqui desde un punto de vista histoacuterico social y poliacutetico ver dos obras por Evelyn Hu-DeHartldquoSonora Indians and Immigrants on a Developing Frontierrdquo in Other MexicosEssays on Regional Mexican
History 1876-1911 edited by Thomas Benjamin and William McNellie (Alburquerque University of NewMexico Press 1984) 177-211 y Yaqui Resistance and Survival the Struggle for Land and Autonomy (Madi-son University of Wisconsisn Press 1984)
12Daniel W Jones ldquoA Letter to RW Driggsrdquo 18 November 1875 Daniel W Jones Papers LDSChurch Archives Salt Lake City Utah [ldquoUna carta a RW Driggsrdquo 18 de noviembre de 1875 Documentosde Daniel W Jones archivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
13Tullis ldquoCalifornia and Chile in 1851rdquo14Como lo reportoacute Daniel W Jones en Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 25715Ibiacutedem 16Anthony Woodward Ivins anotacioacuten en su diario hecha el 11 de noviembre de 1875 que registra
las tensiones y su consejo a Jones de considerar los sentimientos de Smith y Tenney Anthony WoodwardIvins Papers LDS Church Archives Salt Lake City
17Blaine Carmon Hardy ldquoThe Mormon Colonies of Northern Mexico A History 1885-1912rdquo [Lascolonias mormonas del norte de Meacutexico una historia 1885-1912] PhD diss Wayne State University 1963
18Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 4519Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 274 20Citado en el documento acadeacutemico que no se publicoacute de Paul Thomas Mouritzen titulado ldquoMor-
mon Beginnings in Mexico The 1876 Missionary Expeditionrdquo [ldquoLos comienzos del mormonismo en Meacutexicola expedicioacuten misional de 1876rdquo] Universidad de Brigham Young 1977
21 Daniel W Jones Helaman Pratt y James Stewart ldquoMission Reportrdquo 5 October 1876 ManuscriptHistory of the Mexican Mission LDS Church Archives Salt Lake City Utah
22Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 260-262 23Ivins Journal entry of 28 March 1876 Ver tambieacuten Barney T Burns y Thomas H Naylor ldquoColo-
nia Morelos A Short History of a Mormon Colony in Sonora Mexicordquo Smoke Signal 27 (Spring 1973)142-80 Tucson The Westerners
24El Semanario Oficial (fecha y traductor desconocidos) citado en Deseret Evening News el 30 de junio de 1876 registrado en Journal History of the Church [el Diario Histoacuterico de la Iglesia] 30 de junio de1876 2
25Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo45 26
Como lo reportoacute Hardy en ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 27727El teacutermino ldquolamanitardquo tiene muchas connotaciones Para saber maacutes del tema ver Terrence LSzinkrsquos review of Josueacute Saacutenchez El Libro de Mormoacuten ante la criacutetica (Provo Utah Maxwell Institute 1993) publicado en FARMS Review 51223-30
28Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 28229Ibiacutedem 28430El documento ldquoMormon Beginnings in Mexicordquo [Los inicios del Mormonismo en Meacutexico] de
Mouritzen nos permite conocer mejor varios de los factores
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 18 de 18
31Diario de James Z Stewart 1 de mayo de 1876 citado en el Manuscrito de la Misioacuten MexicanaArchivos de la iglesia SUD Salt Lake City Utah
32 Ver ldquoCultural acuteEncystmentacute as a Cause of the Mormon Exodus from Mexico in 1912rdquo [ldquoEl lsquoen-quistamientorsquo cultural como causa del eacutexodo mormoacuten de Meacutexico en 1912] de Blaine Carmon Hardy 41
33Hardy ldquoLas colonias mormonasrdquo 41 y Jones ldquoCuarenta antildeos entre los indiacutegenasrdquo 28334
JonesCuarenta antildeos entre los indiacutegenas
287
35Ver el documento de Lucile Pratt de las feroces guerras de los Indios en el aacuterea entre 1877 y 1882en su tesis para maestriacutea de la Universidad de Columbia ldquoA Keyhole View of Mexican Agrarian Policy asShown by Mormon Land Problemsrdquo ca1960
_____________________
Nota de archivo
Traducido del ingleacutes por Laura Olguiacuten HerreraEditado por Ricardo Cruz Orozco
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 4 de 18
futura expansioacuten de la Iglesia en MeacutexicoJones y Gonzaacutelez Trejo recolectaron suficiente dinero (alrededor de 500 doacutelares)
para terminar la traduccioacuten pero no lo suficiente para publicar el libro completo BrighamYoung al parecer no ayudariacutea con maacutes fondos por lo que con desagrado los traductorestuvieron que reducir el total de su trabajo a soacutelo ciertas secciones cuidadosamente escogi-
das con el tiacutetulo de Trozos Selectos del Libro de Mormoacuten Basaacutendose en la edicioacuten inglesade 1852 incluyeron la paacutegina del tiacutetulo de El Libro de Mormoacuten asiacute como el testimonio delos tres testigos el testimonio de los ocho testigos todo el libro de 1 Nefi 6 el capiacutetulo docede 2 Nefi (ver nota 7) Omni los capiacutetulos 5-9 del Libro de Nephi Nieto de Helaman y elcapiacutetulo 3 de Mormoacuten (ver nota)7 Como apeacutendice antildeadieron las ldquoInstrucciones para Prac-ticar las Primeras Ordenanzas de la Iglesia Manera de Administrar los Sacramentos y Or-ganizacioacuten y Fundacioacuten de la Iglesiardquo8
El viaje a Meacutexico
Con mil quinientas copias de Los Trozos Selectos del Libro de Mormoacuten en la mano a finesdel verano y principios del otontildeo de 1875 Brigham Young llamoacute a otros cinco eacutelderes He-
laman Pratt James Z Stewart Anthony W Ivins Robert H Smith y Ammon M Tenney para que acompantildearan a Daniel W Jones a Meacutexico Eacuteste tambieacuten decidioacute llevar con eacutel a suhijo Wiley Soacutelo dos de los misioneros Daniel W Jones y Ammon M Tenney hablabanespantildeol A pesar de que no se incluyoacute a Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo en este primer esfuerzodespueacutes y maacutes allaacute de su obra como traductor jugariacutea un papel transcendental en la expan-sioacuten de la Iglesia en Meacutexico
Eacutesta debioacute haber sido una experiencia desconcertante ya que justo antes de que losmisioneros tomaran el tren a California (lo cual era posible desde 1869) y de alliacute un barco ala costa oeste de Meacutexico Brigham Young los contactoacute para pedirles que en lugar de hacereso viajaran a caballo a traveacutes de Arizona rumbo al estado mexicano de Sonora El Presi-dente Young les pidioacute que buscaran en elcamino lugares para establecerse y pre-dicar el evangelio a los indiacutegenas Lacombinacioacuten de exploracioacuten proselitis-mo y colonizacioacuten habiacutea funcionado bien en el Territorio de Utah ahora lo probariacutean en Meacutexico Asiacute que los misio-neros cambiaron sus planes de inmedia-to
Brigham Young estaba preocu- pado nuevamente por la proteccioacuten yaque durante los primeros meses de 1875habiacutea habido una intensa persecucioacuten por parte del gobierno federal de losEstados Unidos En marzo el PresidenteYoung fue encarcelado por desacato altribunal En abril George Reynolds fuedeclarado culpable y sentenciado a pri-sioacuten su apelacioacuten auacuten estaba pendientecuando Jones y su comitiva saliacutean de
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 5 de 18
Utah James Z Stewart maacutes tarde recordoacute que cuando Orson Pratt (hermano de Parley PPratt) les dio formalmente una bendicioacuten a los misioneros antes de partir tuvo un presenti-miento al decirles ldquoDeseariacutea que buscaran lugares donde nuestros hermanos pudieran ir yestar seguros de cualquier dantildeo en caso de que la persecucioacuten hiciera necesario que emi-graran por un tiempordquo9
En septiembre de 1875 Jones su hijo Wiley Robert H Smith James Z Stewart yHelamaacuten Pratt (hijo de Parley P Pratt) cargaron sus treinta caballos y mulas con provisio-nes y su preciada literatura traducida y partieron de Nephi Territorio de Utah Ammoacuten MTenney y Anthony W Ivins (maacutes tarde miembro de la primera presidencia) se unieron a laexpedicioacuten en Toquerville y Kanab Territorio de Utah respectivamente La jornada duroacutediez meses y recorrieron maacutes de cuatro mil kiloacutemetros iexclY todo el trayecto a caballo
Los miembros de la Iglesia que se encontraban en los poblados a lo largo de la rutahacia el sur saludaban a los misioneros viajantes con entusiasmo y contribuiacutean con comidaropa provisiones y maacutes animales asimismo les daban consejo consuelo y aacutenimo En for-ma manifiesta los santos consideraban particularmente significativo este esfuerzo
Pero Brigham Young todaviacutea teniacutea algo maacutes que decir acerca de la naturaleza de la
misioacuten En un telegrama entregado por un corredor indiacutegena que alcanzoacute al grupo de mi-sioneros en las afueras de Kanab al sur del Territorio de Utah les pediacutea que exploraran elValle del Riacuteo Salado (Salt River Valley) de Arizona (hoy en diacutea Phoenix Arizona) como un posible lugar para colonizar Los misioneros exploraron y reportaron uno de los sitios se-leccionados fue Mesa Arizona que los santos colonizaron maacutes tarde Tambieacuten visitaron y predicaron a los indios Pueblo y Zuntildei de Arizona y Nuevo Meacutexico
Tenney era tan capaz como Jones para realizar este tipo de trabajo misional ya quehabiacutea estado en el tren de mormones de 1851 el cual habiacutea colonizado de manera perma-nente San Bernardino California por lo que aprendioacute espantildeol alliacute y durante antildeos estuvo
sirviendo como inteacuterprete entre los indiacutegenas y Jacob Hamblin10Cuando estaba en Tucson Arizona los misioneros se ente-
raron de las recientes y feroces guerras de los indiacutegenas yaqui enSonora11 Los yaqui quienes por maacutes de dos siglos habiacutean resisti-do primero a los espantildeoles y ahora a los mexicanos simplementeno se rendiriacutean Se les habiacutea dicho a los misioneros que no era se-guro para nadie pasar por esa aacuterea y esto les preocupoacute ya que ha- biacutean intentado explorar y predicar en Sonora Mientras reflexiona- ban sobre el asunto por varios diacuteas aprovecharon la cordial invita-cioacuten que les dio el gobernador de Arizona Anson Pacely KillenSafford de predicar en el juzgado de Tucson Safford les alentoacute atraer colonizadores mormones a Arizona
ldquoDeseamos ir a Meacutexico a ver queacute se puede hacerrdquo escribioacute
Jones ldquoLos reportes que escuchamos de alliacute son terribles La gentenos dice que allaacute nuestra vida no tiene valor por la guerra que estaacuteocurriendo Avanzaremos y confiaremos en que Dios nos protegeraacutey su Espiacuteritu nos diraacute cuaacutendo detenernosrdquo12
Tanto la evidencia como los susurros del Espiacuteritu les indica-ron evitar Sonora por lo que regresaron rumbo al este hacia Fran-klin Texas para finalmente cruzar de alliacute hacia El Paso del Norte(hoy en diacutea Ciudad Juaacuterez Chihuahua) despueacutes de casi cuatro
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 6 de 18
meses de viaje exploracioacuten y proselitismo entre los indiacutegenas y otras personas a lo largodel camino
Los oficiales de la aduana mexicana amablemente y sin hacerlos esperar mucho re-cibieron a los misioneros (gracias a La Reforma) lo que alegroacute mucho a los viajeros Nofue tanto la facilidad para cruzar lo que los animoacute sino el pensar que habiacutean traiacutedo una vezmaacutes el evangelio al Israel del hemisferio occidental y con esto terminar con una pausa deveinticinco antildeos desde que Parley P Pratt habiacutea estado predicando en Chile13 Ahora era unhecho estaban seguros de que la fe echariacutea raiacuteces y dariacutea frutos entre los descendientes deLehi
Problemas en El Paso del Norte
No obstante se avizoraban problemas futuros La euforia de los misioneros se desvanecioacutecuando empezaron a sentir las tensiones religiosas y poliacuteticas en El Paso del Norte Lossacerdotes locales pediacutean a sus congregaciones que no escucharan a los mormones y que lesllevaran antes de leerla la literatura que estos les dieran para destruirla Dada la pequentildeacantidad de literatura que los caballos y mulas podiacutean llevar tal procedimiento habriacutea deja-do raacutepidamente sin carga a los misioneros Pero Jones dio instrucciones a sus compantildeerosde que no repartieran sus selecciones del Libro de Mormoacuten hasta que encontraran una me- jor manera de llegar a las personas
Tres diacuteas despueacutes de llegar a El Paso del Norte los misioneros decidieron asistir alservicio dominical catoacutelico Eacutesta no fue lamejor manera de acercarse a la gente ya queterminada la misa el sacerdote que la oficioacuteel Padre Borajo con vigor y fuerza advirtioacutea la gente sobre los mormones Desde el punto de vista de Borajo el mismo Satanaacuteshabiacutea entrado a Meacutexico
De todas las plagas que han visitado la tie-rra para maldecir y destruir al geacutenero humano nosha llegado la peor y alliacute de pie estaacuten sus represen-tantes Miacuterenlos Sus rostros muestran lo que son
Gracias a Dios que hemos sido avisados atiempo por el Santo Papa de que llegariacutean falsos profetas y maestros Estos hombres representan to-do lo que es bajo y depravado Han destruido la mo-ral de su propio pueblo y ahora vienen a contaminara la gente de este lugar No poseen virtudeshellipiexcllosdenuncio iexclSi frente a la imagen de la virgen Mariacutealos denuncio como baacuterbaros Y quiero que todosustedes me den sus libros y yo los quemareacuterdquo14
Los Liberales de Juaacuterez no soacutelo ha- biacutean atacado poliacuteticamente a la Iglesia Catoacute-lica sino que ahora tambieacuten habiacutean abiertola frontera a gente como los Santos de losUacuteltimos Diacuteas para contaminar la religioacuten del paiacutes
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 7 de 18
una multitud se juntoacute en la entrada y el atrio para escuchar Cuando los eacutelderes quisieron partir de la catedral la gente se interpuso en su camino El momento era tenso Jones escri- bioacute ldquoempeceacute a sentir que seriacutea mejor salir de alliacute antes de que se enardecieran los aacutenimosya que algunos fanaacuteticos podriacutean intentar encajarnos un cuchillo en las costillas Como pu-dimos poco a poco escapamos de la multitud aglomerada en la puerta de entrada Ya afue-
ra caminamos directamente a nuestros alojamientosrdquo
15
Una vez alliacute los eacutelderes prepararonun reporte para Brigham Young Se sentiacutean tristes por no haber llegado a la genteTodo mundo en el pueblo sabiacutea ahora quieacutenes eran los mormones Cuando los eacutelde-
res caminaban por las calles las mujeres los veiacutean de reojo o con sospecha desde las miri-llas de la puerta de su casa Ocasionalmente la gente les lanzaba piedras o les gritaban lasmismas frases con las que reciben a los mormones en otras partes
Robert H Smith y Ammon M Tenney pronto concluyeron que muy pocas preciosasalmas se uniriacutean a la Iglesia en El Paso del Norte A pesar de que Brigham Young ya leshabiacutea dicho que todaviacutea no bautizaran sino que se dedicaran a explorar y a predicar prontose sintieron desanimados con Meacutexico Las tensiones poliacutetico-religiosas de La Reforma y lasguerras de los indios en el oeste de Sonora no eran un buen presagio para la obra
Descorazonados Smith y Tenney tambieacuten empezaron a estar molestos con JonesLos otros eacutelderes tambieacuten dijeron a Jones que sentiacutean que los estaba tratando duramente yle pidieron que fuera maacutes considerado16
Las tensiones personales y poliacuteticas se exacerbaron Seguacuten algunos a Tenney y aSmith tambieacuten les preocupaba que algo les pudiera pasar en Meacutexico Aunada al rudo estilode liderazgo de Jones su ansiedad los llevoacute a empacar finalmente solicitaron ser relevadosde la jurisdiccioacuten de Jones para terminar su misioacuten entre los nativos Pueblo y Zuntildei de Nue-vo Meacutexico17 Los habitantes de estos lugares habiacutean expresado su intereacutes por el mensajemormoacuten por lo que la obra se veiacutea maacutes prometedora alliacute que con la gente de El Paso del Norte Debido a la partida de Tenney Jones se quedoacute como el uacutenico misionero que podiacuteacomunicarse en espantildeol con los mexicanos
En relacioacuten con el tenso y hostil ambiente mexicano Smith y Tenney teniacutean razoacutensoacutelo en parte Como percibieron que los misioneros no habriacutean de lograr nada en El Pasodel Norte asumieron erroacuteneamente que correriacutean con la misma suerte en el resto del paiacutesPor el contrario Jones acertoacute en suponer que les iriacutea mejor en el sur
Ya que la condicioacuten de los animales no era buena consideraron que no era prudentedirigirse al sur de inmediato siacute que Helaman Pratt y James Z Stewart regresaron a pasar elinvierno a Franklin Texas en donde el forraje era maacutes barato El hermano Jones su hijoWiley e Ivins quienes se habiacutean quedado en Meacutexico decidieron abrir una talabarteriacutea unservicio que la ciudad obviamente necesitaba y oficio en el que Jones era diestro Antes quelos eacutelderes partieran del Territorio de Utah Brigham Young le habiacutea regalado a Jones un juego de herramientas para hacer monturas sin duda previendo que lo necesitariacutea
Los tres misioneros se ganaban la vida con la talabarteriacutea Incluso el Padre Borajoimpresionado con el fino trabajo de las monturas encargoacute que le hicieran dos
Los misioneros hicieron amigos incluyendo al alcalde Pablo Paladio un liberalquien controlaba el acceso de los habitantes del pueblo y con quien fue difiacutecil tratar ya quetambieacuten teniacutea la autoridad para autorizar reuniones religiosas Al principio se negoacute a dar permiso a los eacutelderes pero quedoacute tan impresionado con su conducta ejemplar que final-mente les expidioacute una carta de recomendacioacuten para ver al gobernador de Chihuahua Anto-nio Ochoa Carrillo
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 8 de 18
En resumen durante su estancia en El Paso del Norte los misioneros asumieron un bajo perfil estudiaron espantildeol y se prepararon para la obra futura en Meacutexico
Casualmente se dieron cuenta de que los ataques poliacuteticos de los liberales contra laiglesia catoacutelica habiacutean afectado a mucha gente Todo esto era nuevo para Jones a pesar desu experiencia previa en Meacutexico Los visitantes estadounidenses pronto descubrieron queaunque no existiacutean muchos liberales en El Paso del Norte aquellos que habiacutea buscaban alos eacutelderes y les deseaban buena suerte
A traveacutes de estos contactos los misioneros encontraron una alianza natural con losliberales ya que ambos estaban interesados en la libertad religiosa en el desarrollo de Meacute-xico y los indiacutegenas y ambos consideraban a la iglesia mayoritaria como un serio impedi-mento Los misioneros pronto aprendieron que los individuos que no se arrodillaban o no sequitaban el sombrero cuando pasaban frente a una iglesia (una insolente omisioacuten que oca-sionaba protesta popular y quizaacute auacuten el encarcelamiento como soliacutea hacerse veinticincoantildeos atraacutes) podiacutean ser considerados como amigos 18 ldquoNos mantenemos alertas para encon-trarlosrdquo escribioacute Jones ldquoya que siempre estamos seguros con ellosrdquo19
A principios de marzo de 1876 casi dos meses despueacutes de que Jones y sus compa-ntildeeros habiacutean entrado a Meacutexico recibieron una carta de Brigham Young quien les daba su
aprobacioacuten y ofreciacutea consejo
Creo que seriacutea sabio para vosotros si os concentraseis en visitar a los indiacutegenas Noos metaacuteis con la iglesia catoacutelica si sus miembros quieren escuchar la verdad ensentildeadles justo como lo hariacutean con cualquier otra persona pero no debataacuteis con elloshellip Sed cautelo-sos en vuestras labores y movimientos no presenteacuteis oposicioacuten maacutes sed prudentes y pre-sentad las verdades del evangelio a aquellos que los escuchen e invitaacutendoles a que sean partiacutecipes del evangelio del Hijo de Dios Vosotros teneacuteis la fe y las oraciones de todos paraque podaacuteis realizar una buena obra No tengo duda que nos veremos en la carne muchas ve-ces maacutes20
Despueacutes de recibir esta carta los misioneros visitaron algunas de las haciendas y
ranchos vecinos que empleaban a quienes ellos denominaban indios Pero el cleacuterigo seguiacuteade cerca sus pasos aun fuera de El Paso del Norte es maacutes los duentildeos de los ranchos lesdijeron a sus trabajadores que despediriacutean a cualquiera que escuchara a los mormones21 A pesar de la Reforma el ldquomatrimonio por convenienciardquo del cleacuterigo con los terratenientesseguiacutea intacto en el norte de Meacutexico Aunque los indiacutegenas queriacutean ser libres no habiacutea nadaque ellos mismos o los misioneros pudieran hacer para lograrlo Asiacute que mientras tanto losmisioneros cuidaban de sus animales estudiaban espantildeol y trabajaban para ganarse la vida
La carta de Brigham Young tambieacuten conteniacutea una nota preocupante seguiacutean aumen-tando las presiones federales sobre los liacutederes en el Territorio de Utah El Presidente Youngmencionoacute que habiacutea sido llevado preso una vez maacutes por un corto periacuteodo de tiempo y quemuchos de sus compantildeeros estaban bajo severa presioacuten22 Tambieacuten puso eacutenfasis en la im-
portancia de explorar bien para localizar lugares que pudieran ser colonizados para que silos santos eran echados otra vez supieran doacutende ir
La salida para el interior de Chihuahua
Despueacutes de haber pasado el invierno en Franklin Texas con sus animales a mediados demarzo James Z Stewart y Helaman Pratt se reunieron con Ivins Jones y su hijo Wiley enEl Paso del Norte como lo habiacutean planeado El 20 de marzo de 1876 todos partieron haciael interior de Chihuahua distribuyendo varias copias de las selecciones del Libro de Mor-
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 9 de 18
moacuten mientras predicaban el evangelio en varios pueblos a lo largo del camino El 12 deabril antes de llegar a la Ciudad de Chihuahua pasaron por Carrizal y El Carmen localiza-dos en un valle grande con agua abundante tierras feacutertiles aptas para la colonizacioacuten 23
Las autoridades de la Ciudad de Chihuahua les permitieron usar el Teatro Zaragozaque aparte de la catedral era el centro de reuniones puacuteblicas maacutes grande del lugar Los
misioneros teniacutean folletos impresos para anunciar su reunioacuten del domingo por la tarde Tan pronto como terminoacute la muy popular pelea de gallos Jones se puso de pie para dirigirse auna audiencia de aproximadamente quinientas personas algunas de las cuales habiacutean asisti-do por su anuncio y otros porque la curiosidad les moviacutea a permanecer despueacutes de las pe-leas Debido a que eacutesta fue la primera reunioacuten puacuteblica mormona en Meacutexico la cobertura delos medios es de gran intereacutes
Hace algunos diacuteas un evento de importancia llamoacute la atencioacuten de la opinioacuten puacute- blica de este lugar Daniel W Jones un prominente apoacutestol mormoacuten habiacutea impreso y dis-tribuido volantes anunciando que predicariacutea un sermoacuten sobre el mormonismo en el TeatroZaragoza Los rumores de que el sentildeor Jones y sus colaboradores seriacutean apedreados nosincitaron a acudir a la reunioacuten La audiencia presente era grande y al principio reinaba un
completo orden El sermoacuten comenzoacute en medio de un absoluto silencio lo cual era sentildealde que la concurrencia estaba interesada Despueacutes de un rato algunas personas desconten-tas comenzaron a lanzar piedrecillas y pedazos de madera haciacutea donde estaba el orador pero pocos los siguieron y fueron desaprobados por el buen juicio de la mayoriacutea La char-la aunque no fue muy interesante entretuvo a la audiencia principalmente al ver como elorador luchaba con tesoacuten ante las dificultades del idioma espantildeol Su participacioacuten termi-noacute con una mezcla heterogeacutenea de aplausos y silbidos24
A pesar de todo los contactos aumentaron cuando los misioneros hablaban conaquellos que no se quitaban el sombrero al pasar por la iglesia25 Casi sin excepcioacuten losliberales mostraban mucho intereacutes en el Libro de Mormoacuten Jones atribuiacutea esto al renovadoorgullo de la herencia indiacutegena de Meacutexico estimulado por La Reforma y Benito Juaacuterez el
creador e infatigable defensor de dicho movimiento quien era indiacutegena zapoteca que habiacuteaaprendido espantildeol a la edad de trece antildeos
Con la amable ayuda de los trabajadores de correos de la Ciudad de Chihuahua (al-gunos de los cuales donaron su tiempo para empacar las selecciones del Libro de Mormoacuten)los eacutelderes enviaron quinientas copias de los Trozos Selectos a hombres prominentes de casicien de los principales poblados de Meacutexico La carta que Jones escribioacute para acompantildeardichos libros notificaba a los destinatarios doacutende podriacutean encontrar mayor informacioacuten yles invitaba a analizar cuidadosamente el contenido del libro Los misioneros esperaban quesu mensaje fuera bien recibido pues se pretendiacutea que la mayoriacutea de los libros cayera enmanos de los liberales Pasaron el resto de sus tres semanas en la ciudad de Chihuahua pre-dicando el evangelio a quien quisiera escuchar e investigando acerca de posibles lugares
para colonizarMientras los misioneros estaban predicando y distribuyendo literatura el goberna-
dor Ochoa los invitoacute varias veces a su oficina ya que habiacutea escuchado de los logros de losmormones en el desierto del Territorio de Utah y los veiacutea como potenciales colonizadoresde Chihuahua Estaba al pendiente de su bienestar y queriacutea que estuvieran completamenteinformados acerca de la disponibilidad de buenas tierras Era cierto dijo que el gobiernomexicano ofreciacutea tierras a posibles colonizadores pero habiacutea un problema el gobiernorealmente no teniacutea buenas tierras que ofrecer Las mejores extensiones estaban ya asegura-
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 10 de 18
das por garantiacuteas antiguas con escrituras legales El gobernador dijo que si los mormonesquieriacutean colonizar Chihuahua deben hacerse a la idea de comprar tierras a particulares queno deben dejarse influir por ninguno de los oficiales del gobierno federal Las ofertas se ven bien en el papel y el gobierno pudiera actuar de buena fe pero tengan cuidado26
El viaje hacia las faldas de las montantildeas de la Sierra MadreAl partir de la Ciudad de Chihuahua y habiendo escuchado que habiacutea muchos lamanitas27 en las montantildeas el grupo de misioneros viajoacute rumbo al oeste hacia las faldas de las mon-tantildeas de la Sierra Madre Cuando llegaron a Concepcioacuten de Guerrero seis diacuteas despueacutes no
encontraron oposicioacuten del clero El uacutenico sacerdote del pueblo cooperaba con ellos la genteno era catoacutelica devota y el alcalde les dio permiso para predicar y aun les ofrecioacute protec-cioacuten si fuera necesario Los misioneros rentaron una casa que estaba al lado de un saloacutengrande y empezaron a preparar reuniones En la primera que se llevoacute a cabo en Guerrero eldomingo 23 de abril de 1876 Jones predicoacute sobre la ldquoOrden Unidardquo lo cual se referiacutea a unintento uacutenico de la Iglesia pero al final abandonado por llevar un modelo de vida comuni-taria
Francisco Rubio un hombre originario del lugar y que se habiacutea familiarizado conlos misioneros y su mensaje habloacute acerca del Libro de Mormoacuten a los que asistieron ese diacuteay les relatoacute sobre la visita de Cristo a las Ameacutericas Jones escribioacute despueacutes ldquoRubio real-mente entendioacute y creyoacute en el Libro de Mormoacuten una vez que estaba en la reunioacuten tomoacute ellibro en su mano y lo explicoacute de la manera maacutes luacutecida que nunca antes haya yo escuchadoespecialmente la parte que se refiere a la aparicioacuten del Salvador en este continente Recibiacuteuna nueva luz del nativo de Guerrerordquo28
Los eacutelderes sostuvieron maacutes reuniones y a la gente de Guerrero le gustaba lo queescuchaba Algunos de los eacutelderes visitaron Arisiachi un poblado grande principalmenteindiacutegena situado entre las montantildeas al oeste de Guerrero Despueacutes de haber comunicadosu mensaje al liacuteder eacuteste juntoacute a su gente para que los escuchara Los lugarentildeos se mostra-
ron complacidos con la doctrina que acababan de escuchar y les pidieron a los misionerosque regresaran Eacutestos dejaron varias copias de los Trozos Selectos y el liacuteder asignoacute a doshombres joacutevenes que sabiacutean leer para que los estudiaran Jones estuvo tan impresionadocon esta visita (la cual reafirmoacute su conviccioacuten concerniente a la misioacuten de la Iglesia con loslamanitas) que diez antildeos despueacutes escribioacute
Por lo que he visto una y otra vez entre los nativos a veces pienso que la gente quese hace llamar Santos de los Uacuteltimos Diacuteas estaacute convertida a medias He visto y sentido maacutescalidez de espiacuteritu y fe manifiesta en los nativos de lo que jamaacutes haya percibido entre losmiembros blancos Incluso los apaches me dijeron que no esperariacutean maacutes a que llegaran losuacuteltimos diacuteas para actuar en Su nombre una vez que tuvieran el poder y la autoridad deDios Esa fe que inclusive quitaraacute los poderes del maligno de entre los santos provendraacute en
gran medida de sus antepasados Creo que los necesitaremos en nuestra obra y deberiacuteamoscuidarlos un poco maacutes y no siempre dedicarnos soacutelo a buscar dinero
Durante tres semanas los misioneros permaneciacutean en el diacutea con los indiacutegenas ta-rahumaras y regresaban a su base en Guerrero por las noches Encontraron a mucha gentequienes les expresaron su profunda fe en la autenticidad del Libro de Mormoacuten y tambieacuten sufuerte deseo de que los santos fueran a vivir con ellos29
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 12 de 18
Con los lamanitas praacutecticamente clamando por su mensaje y su asociacioacuten iquestdebe-riacutean los eacutelderes permanecer maacutes tiempo alliacute Algunos de ellos pensaron que no Despueacutes devarias discusiones eneacutergicas Jones decidioacute de mala gana reducir la misioacuten y regresar aUtah
Varios factores pudieron haber influido en su decisioacuten30 Primero los recursos fi-
nancieros de los misioneros eran casi nulos durante toda la misioacuten habiacutean dependido de pequentildeas cantidades de dinero que Brigham Young les enviaba Aun con el trabajo de tala- barteriacutea de Daniel Jones no pudieron pagar sus deudas en El Paso del Norte y habiacutean retra-sado su viaje hacia el sur hasta que recibieran dinero adicional del Presidente Young Laestancia de Pratt y Stewart durante el invierno en los Estados Unidos donde el forraje parasus caballos era maacutes barato soacutelo les dio maacutes tiempo En la Ciudad de Chihuahua vivieronde un amplio creacutedito otorgado por los liberales Incluso antes de partir de Guerrero se vie-ron obligados a vender uno de sus caballos para pagar sus deudas Alliacute el amigable duentildeode una tienda Eselso Gonzaacutelez al ver sus dificultades econoacutemicas se rehusoacute a aceptarlesdinero por la renta de un saloacuten y por artiacuteculos que le habiacutean comprado y hasta insistioacute endarles provisiones extras para su viaje justificando su espleacutendida actitud al querer hacerlescreer que esa mercanciacutea de todos modos no se venderiacutea
Segundo todaviacutea habiacutea conflictos entre los eacutelderes de hecho durante una parte deltrayecto de su regreso a Utah Jones viajoacute soacutelo rehusaacutendose aun a compartir las horas decomida con sus compantildeeros Por su parte ellos reportaron que Jones era tirano e injusto Yya que Jones era el uacutenico que hablaba el suficiente espantildeol para predicar hablar con losoficiales del gobierno o aun sostener una conversacioacuten comuacuten con los mexicanos la inefi-cacia de los otros eacutelderes pudo haber contribuido a la impaciencia y frustracioacuten de Jones yde ellos mismos Jones continuaba pidieacutendoles que efectuaran las guardias nocturnas cosaque los manteniacutea constantemente cansados y a veces incluso exhaustos Su actitud fue justi-ficada cuando eacutestos perdieron dos diacuteas buscando sus caballos robados mientras acampabanen un abrevadero (Cantarracio) entre El Paso del Norte y la Ciudad de Chihuahua
Una tercera razoacuten por la cual los compantildeeros de Jones lo presionaron para partir pronto de Guerrero fue que al recibir la sugerencia de uacuteltima hora de Brigham Young de no bautizar o fundar ramas sintieron que debiacutean continuar con su preacutedica ambulante Creiacuteanque eacutesta era la eacutepoca de proclamaciones populares de reuniones masivas y anuncios puacutebli-cos no de referencias o de establecer contacto con grupos o familias individuales tocando puertas Estos eacutelderes se veiacutean a siacute mismos como embajadores de toda una nacioacuten maacutes quecomo maestros de una sola persona Se consideraban emisarios del Sentildeor preparando elcamino para otros a traveacutes de la preacutedica entrega de literatura y de hacer amigos Ni siquieralos quinientos investigadores en Guerrero fueron razoacuten suficiente para quedarse31
La uacuteltima razoacuten y quizaacute la maacutes importante para dejar Guerrero era la urgencia delos misioneros para reportarle a Brigham Young acerca de la posibilidad de fundar colonias
en Meacutexico No soacutelo habiacutean encontrado lugares prometedores sino que habiacutean concluido aluniacutesono que antes de que la Iglesia pudiera progresar significativamente entre los mexica-nos los santos tendriacutean que establecer colonias en Meacutexico para poder ensentildear a los nuevosmiembros el estilo de vida de los miembros32 Tambieacuten teniacutean en mente el asunto del refu-gio el cual era de alguacuten modo urgente debido a todo lo que estaba pasando en el Territoriode Utah Algunos de los eacutelderes no soacutelo creiacutean que se formariacutean colonias en Meacutexico sinoque realmente toda la Iglesia seriacutea llevada alliacute para que se cumpliera la profeciacutea del Librode Mormoacuten referente a que los gentiles conversos seriacutean contados entre los descendientes
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 13 de 18
de Lehi Con las presiones en Utah los arrestos recurrentes de Brigham y otros hermanosque eran hostigados la idea se haciacutea cada vez maacutes atractiva para los misioneros La aproba-cioacuten que Brigham Young le dio a su informe les confirmoacute que era correcto regresar a casa33
La partida a casa
Cuando partieron de Guerrero cerca del primero de mayo de 1876 viajaron rumbo al nortehacia Tejoloacutecachi y de alliacute a los poblados de las montantildeas de Maacutetachi y Temoacutesachic (amboscuentan con congregaciones mormonas hoy en diacutea) donde los lugarentildeos los recibieronamablemente y con gusto aceptaron copias de los Trozos selectos del Libro de Mormoacuten
Tomaacutes Tribosa de Maacutetachi hizo los arreglos necesarios para que una congregacioacutense reuniera en su casa y en Temoacutesachic aun el sacerdote que estaba buscando nueva in-formacioacuten acerca de Jesucristo les dio la bienvenida y reunioacute a un nuacutemero grande de per-sonas para que les predicaran Muchas de ellas recibieron el mensaje del Libro de Mormoacutencon gusto Al regresar a Tejoloacutecachi los misioneros encontraron audiencias igual de entu-siastas Cuando los eacutelderes partieron los vecinos les dieron maacutes maiacutez y frijol del que susanimales podiacutean llevar
Dos diacuteas maacutes tarde los misioneros lle-garon a lo que llamaron Namaquipe y acam- paron afuera de la casa de un rancho grandedonde compraron carne y dejaron una copiade los Trozos Selectos Esa noche el caporaldel rancho visitoacute a los eacutelderes en su campa-mento En su narracioacuten Jones lo mencionacomo Francisco Vaacutesquez quien teniacutea 103antildeos de edad y cuya esposa le habiacutea dado ellibro que los eacutelderes le habiacutean dejado ldquoHeestado leyendo este librordquo les dijo ldquolo entien-do y seacute quieacutenes son ustedes Tambieacuten seacute queeste libro es verdaderordquo Volvieacutendose a suesposa que lo habiacutea acompantildeado al campa-mento continuoacute ldquoEsposa iquestno les he estadodiciendo por dos antildeos a los vecinos que unosapoacutestoles con el evangelio verdadero vendriacuteana esta tierra y que yo viviriacutea para verlordquo34 Vaacutesquez les solicitoacute que lo bautizaran peroellos se rehusaron convencidos de que nodeberiacutean hacerlo hasta que algunas coloniasmormonas se establecieran entre la gente (los
eacutelderes consideraban inminente tal coloniza-cioacuten)
Despueacutes de dejar las laderas y monta-ntildeas de la Sierra Madre con su gente tan ansio-sa de escuchar el Evangelio los misioneros sedirigieron al norte hacia El Valle y despueacutes
en direccioacuten al valle de Casas Grandes el cual hoy en diacutea abarca las comunidades mormo-nas de Colonia Dublaacuten y Colonia Juaacuterez
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 14 de 18
Entre maacutes avanzaban hacia el norte menos queriacutea la gente escucharlos y a medidaque se acercaban a Casas Grandes percibiacutean cada vez maacutes la influencia negativa de lasadvertencias sobre la llegada de los misioneros asiacute que una vez maacutes la prioridad de loseacutelderes fue explorar posibles lugares de colonizacioacuten
Al llegar a Casas Grandes el 12 de mayo de 1876 se encontraron con que los apa-
ches estaban en guerra contra la gente del pueblo35
Aun asiacute estudiaron el aacuterea cuidadosa-mente preguntando sobre diversos terrenos y sus problemas de escrituracioacuten asiacute como so- bre los derechos de agua asociados con eacutestos tomando muchas notas de las cuales proven-driacutean los informes dados a Brigham Young Llegaron a la conclusioacuten que el aacuterea de CasasGrandes era el mejor lugar que habiacutean visto para establecer las colonias
El 15 de mayo tres diacuteas despueacutes de su arribo a Casas Grandes los misioneros com- praron provisiones y continuaron con su viaje acampando aquella noche en Corralitos Alsiguiente diacutea cruzaron la frontera hacia los Estados Unidos y de alliacute hasta Salt Lake Cityexplorando y haciendo anotaciones de sus observaciones a lo largo del camino
En Meacutexico los poblados de las montantildeas recibieron bien el mensaje de los misione-ros mucho mejor que en las ciudades Por maacutes de tres generaciones se recibiriacutea de ese mo-
do el Evangelio muy al contrario del patroacuten que se desarrolloacute en otros paiacuteses Latinoameri-canos Las tres deacutecadas de pugnas entre los liberales y los conservadores en las ciudades deMeacutexico habiacutean endurecido la posicioacuten y actitud de los conservadores hacieacutendolos praacutecti-camente inalcanzables para los misioneros Por su parte los liberales miembros de unanaciente clase media reformista buscaban su propia religioacuten poliacutetica y estaban interesadosen los mormones maacutes como aliados y desarrolladores poliacuteticos que como portadores de unmensaje espiritual intriacutensecamente valioso Pero aquellos de origen indiacutegena que habiacuteanestado mucho tiempo bajo el yugo del Meacutexico tradicional ahora estaban influidos por laideologiacutea reformista de Benito Juaacuterez que los dotaba de dignidad y esperanza Muchos deellos se animaron con las promesas a los lamanitas contenidas en el Libro de Mormoacuten
En su debido momento algunos de los Trozos selectos del Libro de Mormoacuten llega-
ron a manos de gente influyente en el centro de Meacutexico que pediacutean les enviaran misioneros para predicarles Esto sucedioacute en 1879 cuando Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo el traductor de la primera edicioacuten en espantildeol del Libro de Mormoacuten estuvo entre los nuevos misioneros quevinieron del norte
La nueva traduccioacuten del Libro de Mormoacuten
Despueacutes de haber regresado a Utah al final de su misioacuten en 1879 y diez antildeos despueacutes deque se publicoacute su extraordinaria traduccioacuten bajo el tiacutetulo de Trozos selectos del Libro de
Mormoacuten Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo se dedicoacute a mejorar la traduccioacuten entera del Libro deMormoacuten en la que Daniel W Jones y eacutel habiacutean trabajado en 1875 y 1876 Gonzaacutelez Trejocon la ayuda y colaboracioacuten de James Z Stewart otro de los primeros misioneros terminoacutesu trabajo a finales de 1885
Con esta traduccioacuten la Iglesia no retuvo fondos institucionales como lo habiacutea hechocon los Trozos Selectos diez antildeos atraacutes sino que en esta ocasioacuten financioacute el costo de la pu- blicacioacuten del libro completo En 1886 estuvo disponible para investigadores y miembros dehabla espantildeola en Meacutexico Los santos mexicanos compartiacutean unos con otros las escasascopias disponibles para que todo aquel que quisiera pudiera leer las porciones del Libro deMormoacuten que hasta entonces no habiacutean tenido
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 15 de 18
La traduccioacuten del Libro de Mormoacuten de 1885 es-tuvo vigente durante maacutes de 100 antildeos Sin embargocuando la Iglesia pudo contar con traductores maacutes califi-cados hubo intereacutes en hacer mejoras adicionales Existiacuteauna pareja sobresaliente para realizar esta titaacutenica y deli-
cada labor Eduardo Balderas y Antoine R IvinsQuizaacute desde 1950 los singulares hermanos Balde-ras e Ivins comenzaran a pensar en esta mejora de la tra-duccioacuten Cuando llegoacute el momento se encontraban bien preparados Antoine R Ivins estaba profundamente in-merso en la cultura y el idioma de Meacutexico Su padreAnthony W Ivins quien habiacutea servido en la misioacuten enMeacutexico en 1875 y maacutes tarde llegoacute a ser apoacutestol y conse- jero de la Primera Presidencia le dio a su hijo Antoinetodas las oportunidades posibles para desarrollar su habi-lidad y sensibilidad en el idioma espantildeol De hecho ayu-
doacute a su hijo en el pago de sus estudios de leyes en laCiudad de Meacutexico en los cuales salioacute sobresalienteAparte de su intereacutes por las leyes mexicanas Antoine R Ivins teniacutea un apego intriacuten-
seco y un gran respeto por el idioma espantildeol del cual teniacutea una profunda educacioacuten formalsiendo al mismo tiempo un experto en su gramaacutetica y las principales obras literarias de al-gunos periacuteodos
Eduardo Balderas era un mexicano de nacimiento que aprendioacute ingleacutes en El PasoTexas donde su familia se habiacutea mudado cuando eacutel auacuten era joven A pesar de que teniacutea po-cas esperanzas de desarrollar conocimientos sobre gramaacutetica y literatura en su lengua ma-terna en ocasiones rebasoacute todas las expectativas A su debido tiempo atrajo la atencioacuten deIvins quien entonces era miembro del Primer Quoacuterum de los Setenta de la Iglesia
Ivins deseaba que la Iglesia invirtiera maacutes en expandir sus publicaciones en espantildeolque eran lamentablemente insuficientes En 1939 reclutoacute a Balderas como el primer traduc-
tor de la Iglesia que recibiacutea paga Como este trabajo puso aBalderas bajo la supervisioacuten de Ivins los dos hombres te-niacutean reuniones diariamente lo que proporcionoacute a Balderasmucha guiacutea al respecto
Estas plaacuteticas sobre el Libro de Mormoacuten entre Bal-deras e Ivins se desarrollaron durante los antildeos mil novecien-tos cincuenta hasta los setenta Despueacutes de su jubilacioacuten enel otontildeo de 1977 Balderas consagroacute su formidable expe-riencia en trabajar de tiempo completo en la nueva traduc-
cioacuten que terminoacute en 1980 nueve antildeos antes de que fallecie-ra a la edad de ochenta y dos antildeos La Iglesia publicoacute latraduccioacuten en 1993 y es la que usamos actualmente En estatraduccioacuten Balderas destacoacute tanto en su maestriacutea teacutecnicacomo en su sensibilidad literaria y espiritual
iquestHabraacute otras traducciones Los idiomas evolucionany sin duda siempre habraacute lugar para mejoras Es maacutes existeun reto interesante ya que a medida que el espantildeol comuacuten
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 16 de 18
se populariza cada vez maacutes de paiacutes en paiacutes surgen singularidades en el momento de tradu-cir que no siempre se asocian a un espantildeol formal y literario lo cual puede causar risa oconsternacioacuten por ejemplo entre mexicanos y argentinos que a veces se acostumbran ausar palabras muy diferentes En alguacuten punto durante los siguientes cien antildeos quizaacute tendraacutenque hacerse algunas ldquoaclaraciones regionalesrdquo a la traduccioacuten que esteacute vigente para que se
pueda mejorar el entendimiento del libro seguacuten el pueblo que lo leaA pesar de que los Trozos Selectos plantaron las semillas de forma imperceptible ellibro entero en sus traducciones cada vez maacutes cuidadosas y pulidas (1886 y 1993) ahora seha expandido para tocar vidas en casi todo lugar de la repuacuteblica mexicana Llevado por maacutesde dos mil kiloacutemetros a caballo y mula y enviado a gente desconocida a traveacutes del servicio postal mexicano el poder del mensaje del libro acerca de las ordenanzas salvadoras y los principios que el Sentildeor ensentildeoacute ha sido confirmado por la respuesta de la gente Maacutes de unmilloacuten de mexicanos han entrado a las aguas del bautismo y el Evangelio restaurado se haextendido a traveacutes de Meacutexico sin mencionar el resto del hemisferio oeste de habla hispanay otros paiacuteses como Espantildea y Guinea Ecuatorial Ademaacutes existen otros paiacuteses de Europael Paciacutefico y Aacutefrica donde el espantildeol es comuacuten aunque no como idioma oficial Trescien-
tos cincuenta millones de personas hablan espantildeol como su lengua dominante convirtieacuten-dolo en el cuarto idioma maacutes hablado en el mundoEs muy acertado decir que en sus cada vez mejores traducciones un tercio de billoacuten
de personas pueden leer el libro que en el inicio se transportoacute a Meacutexico en caballos y mulasLos traductores realizaron un servicio maravilloso La preacutedica mundial del Evangelio deJesucristo ha dependido de su inspirado y esmerado servicio en esta la obra de Dios
1El primer caso de un posible intento oficial de traducir el Libro de Mormoacuten al espantildeol del que esteautor tiene referencia ocurrioacute entre 1852 y 1857 despueacutes de que Parley P Pratt regresara a la ciudad de SaltLake City de su misioacuten en Chile A su regreso declaroacute que tal traduccioacuten era su meta Si llegoacute a iniciar el proyecto no hay evidencia de que lo haya terminado o que haya asignado a alguien a hacerlo Ver ldquoCaliforniaand Chile in 1851 as Experienced by the Mormon Apostle Parley P Prattrdquo [ldquoCalifornia y Chile en 1851 seguacutenla experiencia del apoacutestol mormoacuten Parley P Prattrdquo] Southern California Quarterly 673 (Fall 1985) 291-307
2K E Duke ldquoMeliton Gonzalez Trejo Translator of the Book of Mormon into Spanishrdquo [ldquoMelitoacutenGonzaacutelez Trejo Traductor del Libro de Mormoacuten al espantildeolrdquo] Improvement Era 59 (Octubre 1956)714
3Ver la nota del editor en Los trozos selectos del Libro de Mormoacuten (Salt Lake City Territorio deUtah 1875) la cual habla de la traduccioacuten del libro entero pero soacutelo una porcioacuten de eacuteste se publicoacute
4Daniel W Jones Forty Years among the Indians A True Yet Thrilling Narrative of the Authorrsquos
Experience among the Natives [Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas una emocionante pero veraz narracioacutensobre la experiencia del autor entre los nativos] (Salt Lake City Juvenile Instructor Office 1890) 232
5Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 2316En el texto original escribieron Nefi a la manera inglesa es decir ldquoNephirdquo7Los capiacutetulos y versiacuteculos listados corresponden a la versioacuten inglesa de 1852 de El Libro de Mor-
moacuten En la versioacuten inglesa de 1981 que forma la base de El Libro de Mormoacuten actual los capiacutetulos y versiacutecu-
los se encuentran enumerados de una manera diferente Entre ellos ldquoEl capiacutetulo doce de 2 Nefirdquo es 2 Nefi28-30 ldquolos capiacutetulos 5-9 de el Libro de Nephi Nieto de Helamanrdquo son ahora 3 Nefi11-21 y ldquoel capiacutetulo 3 deMormoacutenrdquo ya es Mormoacuten 6-7 Veacutease Matthew G Geilman ldquoTaking the Gospel to the Lamanites DoctrinalFoundations for Establishing The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in Mexicordquo Masterrsquos ThesisDepartment of Religion Brigham Young University August 2011 54-57
8La ortografiacutea en el original fue asiacute Instrucciones para practicar las Primeras ordenzas de La Igle-
sia Manera de Administrar los Sacramenttos Organizacioacuten y fundacioacuten De la Iglesia
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 17 de 18
9James Z Stewart Journal LDS Church Archives Salt Lake City Utah [Diario de James Z Stewartarchivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
10Andrew Jenson Latter-day Saint Biographical Encyclopedia [Andrew Jenson Enciclopedia Bibli-ograacutefica Santo de los Uacuteltimos Diacuteas] (Salt Lake City Andrew Jenson History Co 1901) 4348
11Por lo menos desde las rebeliones masivas de 1830 los yaqui habiacutean estado en guerra con el estado
mexicano La resistencia de la que maacutes orgullosos estaacuten (1875-1885) ocurrioacute precisamente cuando la expedi-cioacuten misional iba en camino (1876) y era de entender que en aquel tiempo la gente en Tucson hablara de lasferoces guerras de los yaqui en Sonora El alcalde yaqui Joseacute Mariacutea Leyva Cajeme habiacutea tenido eacutexito enconsolidar un control poliacutetico sobre los ocho pueblos yaqui que habiacutean quedado desde la eacutepoca de los Jesui-tas y lograr finalmente la existencia de un estado separatista yaqui que antes otros liacutederes habiacutean fracasado enobtener Durante diez antildeos la ldquoRepuacuteblica Yaquirdquo construyoacute fuertes y acopioacute material para defender sus comu-nidades de inminentes ataques del ejeacutercito mexicano sus liacutederes tambieacuten asistiacutean a reuniones religiosas y deotra iacutendole para crear una solidaridad social que trajera consecuencias duraderas entre ellos Sin embargotodo esto no impidioacute que un segundo grupo de misioneros entrara a Sonora en 1878 Por el mejor entendi-miento de los Yaqui desde un punto de vista histoacuterico social y poliacutetico ver dos obras por Evelyn Hu-DeHartldquoSonora Indians and Immigrants on a Developing Frontierrdquo in Other MexicosEssays on Regional Mexican
History 1876-1911 edited by Thomas Benjamin and William McNellie (Alburquerque University of NewMexico Press 1984) 177-211 y Yaqui Resistance and Survival the Struggle for Land and Autonomy (Madi-son University of Wisconsisn Press 1984)
12Daniel W Jones ldquoA Letter to RW Driggsrdquo 18 November 1875 Daniel W Jones Papers LDSChurch Archives Salt Lake City Utah [ldquoUna carta a RW Driggsrdquo 18 de noviembre de 1875 Documentosde Daniel W Jones archivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
13Tullis ldquoCalifornia and Chile in 1851rdquo14Como lo reportoacute Daniel W Jones en Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 25715Ibiacutedem 16Anthony Woodward Ivins anotacioacuten en su diario hecha el 11 de noviembre de 1875 que registra
las tensiones y su consejo a Jones de considerar los sentimientos de Smith y Tenney Anthony WoodwardIvins Papers LDS Church Archives Salt Lake City
17Blaine Carmon Hardy ldquoThe Mormon Colonies of Northern Mexico A History 1885-1912rdquo [Lascolonias mormonas del norte de Meacutexico una historia 1885-1912] PhD diss Wayne State University 1963
18Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 4519Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 274 20Citado en el documento acadeacutemico que no se publicoacute de Paul Thomas Mouritzen titulado ldquoMor-
mon Beginnings in Mexico The 1876 Missionary Expeditionrdquo [ldquoLos comienzos del mormonismo en Meacutexicola expedicioacuten misional de 1876rdquo] Universidad de Brigham Young 1977
21 Daniel W Jones Helaman Pratt y James Stewart ldquoMission Reportrdquo 5 October 1876 ManuscriptHistory of the Mexican Mission LDS Church Archives Salt Lake City Utah
22Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 260-262 23Ivins Journal entry of 28 March 1876 Ver tambieacuten Barney T Burns y Thomas H Naylor ldquoColo-
nia Morelos A Short History of a Mormon Colony in Sonora Mexicordquo Smoke Signal 27 (Spring 1973)142-80 Tucson The Westerners
24El Semanario Oficial (fecha y traductor desconocidos) citado en Deseret Evening News el 30 de junio de 1876 registrado en Journal History of the Church [el Diario Histoacuterico de la Iglesia] 30 de junio de1876 2
25Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo45 26
Como lo reportoacute Hardy en ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 27727El teacutermino ldquolamanitardquo tiene muchas connotaciones Para saber maacutes del tema ver Terrence LSzinkrsquos review of Josueacute Saacutenchez El Libro de Mormoacuten ante la criacutetica (Provo Utah Maxwell Institute 1993) publicado en FARMS Review 51223-30
28Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 28229Ibiacutedem 28430El documento ldquoMormon Beginnings in Mexicordquo [Los inicios del Mormonismo en Meacutexico] de
Mouritzen nos permite conocer mejor varios de los factores
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 18 de 18
31Diario de James Z Stewart 1 de mayo de 1876 citado en el Manuscrito de la Misioacuten MexicanaArchivos de la iglesia SUD Salt Lake City Utah
32 Ver ldquoCultural acuteEncystmentacute as a Cause of the Mormon Exodus from Mexico in 1912rdquo [ldquoEl lsquoen-quistamientorsquo cultural como causa del eacutexodo mormoacuten de Meacutexico en 1912] de Blaine Carmon Hardy 41
33Hardy ldquoLas colonias mormonasrdquo 41 y Jones ldquoCuarenta antildeos entre los indiacutegenasrdquo 28334
JonesCuarenta antildeos entre los indiacutegenas
287
35Ver el documento de Lucile Pratt de las feroces guerras de los Indios en el aacuterea entre 1877 y 1882en su tesis para maestriacutea de la Universidad de Columbia ldquoA Keyhole View of Mexican Agrarian Policy asShown by Mormon Land Problemsrdquo ca1960
_____________________
Nota de archivo
Traducido del ingleacutes por Laura Olguiacuten HerreraEditado por Ricardo Cruz Orozco
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 5 de 18
Utah James Z Stewart maacutes tarde recordoacute que cuando Orson Pratt (hermano de Parley PPratt) les dio formalmente una bendicioacuten a los misioneros antes de partir tuvo un presenti-miento al decirles ldquoDeseariacutea que buscaran lugares donde nuestros hermanos pudieran ir yestar seguros de cualquier dantildeo en caso de que la persecucioacuten hiciera necesario que emi-graran por un tiempordquo9
En septiembre de 1875 Jones su hijo Wiley Robert H Smith James Z Stewart yHelamaacuten Pratt (hijo de Parley P Pratt) cargaron sus treinta caballos y mulas con provisio-nes y su preciada literatura traducida y partieron de Nephi Territorio de Utah Ammoacuten MTenney y Anthony W Ivins (maacutes tarde miembro de la primera presidencia) se unieron a laexpedicioacuten en Toquerville y Kanab Territorio de Utah respectivamente La jornada duroacutediez meses y recorrieron maacutes de cuatro mil kiloacutemetros iexclY todo el trayecto a caballo
Los miembros de la Iglesia que se encontraban en los poblados a lo largo de la rutahacia el sur saludaban a los misioneros viajantes con entusiasmo y contribuiacutean con comidaropa provisiones y maacutes animales asimismo les daban consejo consuelo y aacutenimo En for-ma manifiesta los santos consideraban particularmente significativo este esfuerzo
Pero Brigham Young todaviacutea teniacutea algo maacutes que decir acerca de la naturaleza de la
misioacuten En un telegrama entregado por un corredor indiacutegena que alcanzoacute al grupo de mi-sioneros en las afueras de Kanab al sur del Territorio de Utah les pediacutea que exploraran elValle del Riacuteo Salado (Salt River Valley) de Arizona (hoy en diacutea Phoenix Arizona) como un posible lugar para colonizar Los misioneros exploraron y reportaron uno de los sitios se-leccionados fue Mesa Arizona que los santos colonizaron maacutes tarde Tambieacuten visitaron y predicaron a los indios Pueblo y Zuntildei de Arizona y Nuevo Meacutexico
Tenney era tan capaz como Jones para realizar este tipo de trabajo misional ya quehabiacutea estado en el tren de mormones de 1851 el cual habiacutea colonizado de manera perma-nente San Bernardino California por lo que aprendioacute espantildeol alliacute y durante antildeos estuvo
sirviendo como inteacuterprete entre los indiacutegenas y Jacob Hamblin10Cuando estaba en Tucson Arizona los misioneros se ente-
raron de las recientes y feroces guerras de los indiacutegenas yaqui enSonora11 Los yaqui quienes por maacutes de dos siglos habiacutean resisti-do primero a los espantildeoles y ahora a los mexicanos simplementeno se rendiriacutean Se les habiacutea dicho a los misioneros que no era se-guro para nadie pasar por esa aacuterea y esto les preocupoacute ya que ha- biacutean intentado explorar y predicar en Sonora Mientras reflexiona- ban sobre el asunto por varios diacuteas aprovecharon la cordial invita-cioacuten que les dio el gobernador de Arizona Anson Pacely KillenSafford de predicar en el juzgado de Tucson Safford les alentoacute atraer colonizadores mormones a Arizona
ldquoDeseamos ir a Meacutexico a ver queacute se puede hacerrdquo escribioacute
Jones ldquoLos reportes que escuchamos de alliacute son terribles La gentenos dice que allaacute nuestra vida no tiene valor por la guerra que estaacuteocurriendo Avanzaremos y confiaremos en que Dios nos protegeraacutey su Espiacuteritu nos diraacute cuaacutendo detenernosrdquo12
Tanto la evidencia como los susurros del Espiacuteritu les indica-ron evitar Sonora por lo que regresaron rumbo al este hacia Fran-klin Texas para finalmente cruzar de alliacute hacia El Paso del Norte(hoy en diacutea Ciudad Juaacuterez Chihuahua) despueacutes de casi cuatro
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 6 de 18
meses de viaje exploracioacuten y proselitismo entre los indiacutegenas y otras personas a lo largodel camino
Los oficiales de la aduana mexicana amablemente y sin hacerlos esperar mucho re-cibieron a los misioneros (gracias a La Reforma) lo que alegroacute mucho a los viajeros Nofue tanto la facilidad para cruzar lo que los animoacute sino el pensar que habiacutean traiacutedo una vezmaacutes el evangelio al Israel del hemisferio occidental y con esto terminar con una pausa deveinticinco antildeos desde que Parley P Pratt habiacutea estado predicando en Chile13 Ahora era unhecho estaban seguros de que la fe echariacutea raiacuteces y dariacutea frutos entre los descendientes deLehi
Problemas en El Paso del Norte
No obstante se avizoraban problemas futuros La euforia de los misioneros se desvanecioacutecuando empezaron a sentir las tensiones religiosas y poliacuteticas en El Paso del Norte Lossacerdotes locales pediacutean a sus congregaciones que no escucharan a los mormones y que lesllevaran antes de leerla la literatura que estos les dieran para destruirla Dada la pequentildeacantidad de literatura que los caballos y mulas podiacutean llevar tal procedimiento habriacutea deja-do raacutepidamente sin carga a los misioneros Pero Jones dio instrucciones a sus compantildeerosde que no repartieran sus selecciones del Libro de Mormoacuten hasta que encontraran una me- jor manera de llegar a las personas
Tres diacuteas despueacutes de llegar a El Paso del Norte los misioneros decidieron asistir alservicio dominical catoacutelico Eacutesta no fue lamejor manera de acercarse a la gente ya queterminada la misa el sacerdote que la oficioacuteel Padre Borajo con vigor y fuerza advirtioacutea la gente sobre los mormones Desde el punto de vista de Borajo el mismo Satanaacuteshabiacutea entrado a Meacutexico
De todas las plagas que han visitado la tie-rra para maldecir y destruir al geacutenero humano nosha llegado la peor y alliacute de pie estaacuten sus represen-tantes Miacuterenlos Sus rostros muestran lo que son
Gracias a Dios que hemos sido avisados atiempo por el Santo Papa de que llegariacutean falsos profetas y maestros Estos hombres representan to-do lo que es bajo y depravado Han destruido la mo-ral de su propio pueblo y ahora vienen a contaminara la gente de este lugar No poseen virtudeshellipiexcllosdenuncio iexclSi frente a la imagen de la virgen Mariacutealos denuncio como baacuterbaros Y quiero que todosustedes me den sus libros y yo los quemareacuterdquo14
Los Liberales de Juaacuterez no soacutelo ha- biacutean atacado poliacuteticamente a la Iglesia Catoacute-lica sino que ahora tambieacuten habiacutean abiertola frontera a gente como los Santos de losUacuteltimos Diacuteas para contaminar la religioacuten del paiacutes
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 7 de 18
una multitud se juntoacute en la entrada y el atrio para escuchar Cuando los eacutelderes quisieron partir de la catedral la gente se interpuso en su camino El momento era tenso Jones escri- bioacute ldquoempeceacute a sentir que seriacutea mejor salir de alliacute antes de que se enardecieran los aacutenimosya que algunos fanaacuteticos podriacutean intentar encajarnos un cuchillo en las costillas Como pu-dimos poco a poco escapamos de la multitud aglomerada en la puerta de entrada Ya afue-
ra caminamos directamente a nuestros alojamientosrdquo
15
Una vez alliacute los eacutelderes prepararonun reporte para Brigham Young Se sentiacutean tristes por no haber llegado a la genteTodo mundo en el pueblo sabiacutea ahora quieacutenes eran los mormones Cuando los eacutelde-
res caminaban por las calles las mujeres los veiacutean de reojo o con sospecha desde las miri-llas de la puerta de su casa Ocasionalmente la gente les lanzaba piedras o les gritaban lasmismas frases con las que reciben a los mormones en otras partes
Robert H Smith y Ammon M Tenney pronto concluyeron que muy pocas preciosasalmas se uniriacutean a la Iglesia en El Paso del Norte A pesar de que Brigham Young ya leshabiacutea dicho que todaviacutea no bautizaran sino que se dedicaran a explorar y a predicar prontose sintieron desanimados con Meacutexico Las tensiones poliacutetico-religiosas de La Reforma y lasguerras de los indios en el oeste de Sonora no eran un buen presagio para la obra
Descorazonados Smith y Tenney tambieacuten empezaron a estar molestos con JonesLos otros eacutelderes tambieacuten dijeron a Jones que sentiacutean que los estaba tratando duramente yle pidieron que fuera maacutes considerado16
Las tensiones personales y poliacuteticas se exacerbaron Seguacuten algunos a Tenney y aSmith tambieacuten les preocupaba que algo les pudiera pasar en Meacutexico Aunada al rudo estilode liderazgo de Jones su ansiedad los llevoacute a empacar finalmente solicitaron ser relevadosde la jurisdiccioacuten de Jones para terminar su misioacuten entre los nativos Pueblo y Zuntildei de Nue-vo Meacutexico17 Los habitantes de estos lugares habiacutean expresado su intereacutes por el mensajemormoacuten por lo que la obra se veiacutea maacutes prometedora alliacute que con la gente de El Paso del Norte Debido a la partida de Tenney Jones se quedoacute como el uacutenico misionero que podiacuteacomunicarse en espantildeol con los mexicanos
En relacioacuten con el tenso y hostil ambiente mexicano Smith y Tenney teniacutean razoacutensoacutelo en parte Como percibieron que los misioneros no habriacutean de lograr nada en El Pasodel Norte asumieron erroacuteneamente que correriacutean con la misma suerte en el resto del paiacutesPor el contrario Jones acertoacute en suponer que les iriacutea mejor en el sur
Ya que la condicioacuten de los animales no era buena consideraron que no era prudentedirigirse al sur de inmediato siacute que Helaman Pratt y James Z Stewart regresaron a pasar elinvierno a Franklin Texas en donde el forraje era maacutes barato El hermano Jones su hijoWiley e Ivins quienes se habiacutean quedado en Meacutexico decidieron abrir una talabarteriacutea unservicio que la ciudad obviamente necesitaba y oficio en el que Jones era diestro Antes quelos eacutelderes partieran del Territorio de Utah Brigham Young le habiacutea regalado a Jones un juego de herramientas para hacer monturas sin duda previendo que lo necesitariacutea
Los tres misioneros se ganaban la vida con la talabarteriacutea Incluso el Padre Borajoimpresionado con el fino trabajo de las monturas encargoacute que le hicieran dos
Los misioneros hicieron amigos incluyendo al alcalde Pablo Paladio un liberalquien controlaba el acceso de los habitantes del pueblo y con quien fue difiacutecil tratar ya quetambieacuten teniacutea la autoridad para autorizar reuniones religiosas Al principio se negoacute a dar permiso a los eacutelderes pero quedoacute tan impresionado con su conducta ejemplar que final-mente les expidioacute una carta de recomendacioacuten para ver al gobernador de Chihuahua Anto-nio Ochoa Carrillo
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 8 de 18
En resumen durante su estancia en El Paso del Norte los misioneros asumieron un bajo perfil estudiaron espantildeol y se prepararon para la obra futura en Meacutexico
Casualmente se dieron cuenta de que los ataques poliacuteticos de los liberales contra laiglesia catoacutelica habiacutean afectado a mucha gente Todo esto era nuevo para Jones a pesar desu experiencia previa en Meacutexico Los visitantes estadounidenses pronto descubrieron queaunque no existiacutean muchos liberales en El Paso del Norte aquellos que habiacutea buscaban alos eacutelderes y les deseaban buena suerte
A traveacutes de estos contactos los misioneros encontraron una alianza natural con losliberales ya que ambos estaban interesados en la libertad religiosa en el desarrollo de Meacute-xico y los indiacutegenas y ambos consideraban a la iglesia mayoritaria como un serio impedi-mento Los misioneros pronto aprendieron que los individuos que no se arrodillaban o no sequitaban el sombrero cuando pasaban frente a una iglesia (una insolente omisioacuten que oca-sionaba protesta popular y quizaacute auacuten el encarcelamiento como soliacutea hacerse veinticincoantildeos atraacutes) podiacutean ser considerados como amigos 18 ldquoNos mantenemos alertas para encon-trarlosrdquo escribioacute Jones ldquoya que siempre estamos seguros con ellosrdquo19
A principios de marzo de 1876 casi dos meses despueacutes de que Jones y sus compa-ntildeeros habiacutean entrado a Meacutexico recibieron una carta de Brigham Young quien les daba su
aprobacioacuten y ofreciacutea consejo
Creo que seriacutea sabio para vosotros si os concentraseis en visitar a los indiacutegenas Noos metaacuteis con la iglesia catoacutelica si sus miembros quieren escuchar la verdad ensentildeadles justo como lo hariacutean con cualquier otra persona pero no debataacuteis con elloshellip Sed cautelo-sos en vuestras labores y movimientos no presenteacuteis oposicioacuten maacutes sed prudentes y pre-sentad las verdades del evangelio a aquellos que los escuchen e invitaacutendoles a que sean partiacutecipes del evangelio del Hijo de Dios Vosotros teneacuteis la fe y las oraciones de todos paraque podaacuteis realizar una buena obra No tengo duda que nos veremos en la carne muchas ve-ces maacutes20
Despueacutes de recibir esta carta los misioneros visitaron algunas de las haciendas y
ranchos vecinos que empleaban a quienes ellos denominaban indios Pero el cleacuterigo seguiacuteade cerca sus pasos aun fuera de El Paso del Norte es maacutes los duentildeos de los ranchos lesdijeron a sus trabajadores que despediriacutean a cualquiera que escuchara a los mormones21 A pesar de la Reforma el ldquomatrimonio por convenienciardquo del cleacuterigo con los terratenientesseguiacutea intacto en el norte de Meacutexico Aunque los indiacutegenas queriacutean ser libres no habiacutea nadaque ellos mismos o los misioneros pudieran hacer para lograrlo Asiacute que mientras tanto losmisioneros cuidaban de sus animales estudiaban espantildeol y trabajaban para ganarse la vida
La carta de Brigham Young tambieacuten conteniacutea una nota preocupante seguiacutean aumen-tando las presiones federales sobre los liacutederes en el Territorio de Utah El Presidente Youngmencionoacute que habiacutea sido llevado preso una vez maacutes por un corto periacuteodo de tiempo y quemuchos de sus compantildeeros estaban bajo severa presioacuten22 Tambieacuten puso eacutenfasis en la im-
portancia de explorar bien para localizar lugares que pudieran ser colonizados para que silos santos eran echados otra vez supieran doacutende ir
La salida para el interior de Chihuahua
Despueacutes de haber pasado el invierno en Franklin Texas con sus animales a mediados demarzo James Z Stewart y Helaman Pratt se reunieron con Ivins Jones y su hijo Wiley enEl Paso del Norte como lo habiacutean planeado El 20 de marzo de 1876 todos partieron haciael interior de Chihuahua distribuyendo varias copias de las selecciones del Libro de Mor-
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 9 de 18
moacuten mientras predicaban el evangelio en varios pueblos a lo largo del camino El 12 deabril antes de llegar a la Ciudad de Chihuahua pasaron por Carrizal y El Carmen localiza-dos en un valle grande con agua abundante tierras feacutertiles aptas para la colonizacioacuten 23
Las autoridades de la Ciudad de Chihuahua les permitieron usar el Teatro Zaragozaque aparte de la catedral era el centro de reuniones puacuteblicas maacutes grande del lugar Los
misioneros teniacutean folletos impresos para anunciar su reunioacuten del domingo por la tarde Tan pronto como terminoacute la muy popular pelea de gallos Jones se puso de pie para dirigirse auna audiencia de aproximadamente quinientas personas algunas de las cuales habiacutean asisti-do por su anuncio y otros porque la curiosidad les moviacutea a permanecer despueacutes de las pe-leas Debido a que eacutesta fue la primera reunioacuten puacuteblica mormona en Meacutexico la cobertura delos medios es de gran intereacutes
Hace algunos diacuteas un evento de importancia llamoacute la atencioacuten de la opinioacuten puacute- blica de este lugar Daniel W Jones un prominente apoacutestol mormoacuten habiacutea impreso y dis-tribuido volantes anunciando que predicariacutea un sermoacuten sobre el mormonismo en el TeatroZaragoza Los rumores de que el sentildeor Jones y sus colaboradores seriacutean apedreados nosincitaron a acudir a la reunioacuten La audiencia presente era grande y al principio reinaba un
completo orden El sermoacuten comenzoacute en medio de un absoluto silencio lo cual era sentildealde que la concurrencia estaba interesada Despueacutes de un rato algunas personas desconten-tas comenzaron a lanzar piedrecillas y pedazos de madera haciacutea donde estaba el orador pero pocos los siguieron y fueron desaprobados por el buen juicio de la mayoriacutea La char-la aunque no fue muy interesante entretuvo a la audiencia principalmente al ver como elorador luchaba con tesoacuten ante las dificultades del idioma espantildeol Su participacioacuten termi-noacute con una mezcla heterogeacutenea de aplausos y silbidos24
A pesar de todo los contactos aumentaron cuando los misioneros hablaban conaquellos que no se quitaban el sombrero al pasar por la iglesia25 Casi sin excepcioacuten losliberales mostraban mucho intereacutes en el Libro de Mormoacuten Jones atribuiacutea esto al renovadoorgullo de la herencia indiacutegena de Meacutexico estimulado por La Reforma y Benito Juaacuterez el
creador e infatigable defensor de dicho movimiento quien era indiacutegena zapoteca que habiacuteaaprendido espantildeol a la edad de trece antildeos
Con la amable ayuda de los trabajadores de correos de la Ciudad de Chihuahua (al-gunos de los cuales donaron su tiempo para empacar las selecciones del Libro de Mormoacuten)los eacutelderes enviaron quinientas copias de los Trozos Selectos a hombres prominentes de casicien de los principales poblados de Meacutexico La carta que Jones escribioacute para acompantildeardichos libros notificaba a los destinatarios doacutende podriacutean encontrar mayor informacioacuten yles invitaba a analizar cuidadosamente el contenido del libro Los misioneros esperaban quesu mensaje fuera bien recibido pues se pretendiacutea que la mayoriacutea de los libros cayera enmanos de los liberales Pasaron el resto de sus tres semanas en la ciudad de Chihuahua pre-dicando el evangelio a quien quisiera escuchar e investigando acerca de posibles lugares
para colonizarMientras los misioneros estaban predicando y distribuyendo literatura el goberna-
dor Ochoa los invitoacute varias veces a su oficina ya que habiacutea escuchado de los logros de losmormones en el desierto del Territorio de Utah y los veiacutea como potenciales colonizadoresde Chihuahua Estaba al pendiente de su bienestar y queriacutea que estuvieran completamenteinformados acerca de la disponibilidad de buenas tierras Era cierto dijo que el gobiernomexicano ofreciacutea tierras a posibles colonizadores pero habiacutea un problema el gobiernorealmente no teniacutea buenas tierras que ofrecer Las mejores extensiones estaban ya asegura-
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 10 de 18
das por garantiacuteas antiguas con escrituras legales El gobernador dijo que si los mormonesquieriacutean colonizar Chihuahua deben hacerse a la idea de comprar tierras a particulares queno deben dejarse influir por ninguno de los oficiales del gobierno federal Las ofertas se ven bien en el papel y el gobierno pudiera actuar de buena fe pero tengan cuidado26
El viaje hacia las faldas de las montantildeas de la Sierra MadreAl partir de la Ciudad de Chihuahua y habiendo escuchado que habiacutea muchos lamanitas27 en las montantildeas el grupo de misioneros viajoacute rumbo al oeste hacia las faldas de las mon-tantildeas de la Sierra Madre Cuando llegaron a Concepcioacuten de Guerrero seis diacuteas despueacutes no
encontraron oposicioacuten del clero El uacutenico sacerdote del pueblo cooperaba con ellos la genteno era catoacutelica devota y el alcalde les dio permiso para predicar y aun les ofrecioacute protec-cioacuten si fuera necesario Los misioneros rentaron una casa que estaba al lado de un saloacutengrande y empezaron a preparar reuniones En la primera que se llevoacute a cabo en Guerrero eldomingo 23 de abril de 1876 Jones predicoacute sobre la ldquoOrden Unidardquo lo cual se referiacutea a unintento uacutenico de la Iglesia pero al final abandonado por llevar un modelo de vida comuni-taria
Francisco Rubio un hombre originario del lugar y que se habiacutea familiarizado conlos misioneros y su mensaje habloacute acerca del Libro de Mormoacuten a los que asistieron ese diacuteay les relatoacute sobre la visita de Cristo a las Ameacutericas Jones escribioacute despueacutes ldquoRubio real-mente entendioacute y creyoacute en el Libro de Mormoacuten una vez que estaba en la reunioacuten tomoacute ellibro en su mano y lo explicoacute de la manera maacutes luacutecida que nunca antes haya yo escuchadoespecialmente la parte que se refiere a la aparicioacuten del Salvador en este continente Recibiacuteuna nueva luz del nativo de Guerrerordquo28
Los eacutelderes sostuvieron maacutes reuniones y a la gente de Guerrero le gustaba lo queescuchaba Algunos de los eacutelderes visitaron Arisiachi un poblado grande principalmenteindiacutegena situado entre las montantildeas al oeste de Guerrero Despueacutes de haber comunicadosu mensaje al liacuteder eacuteste juntoacute a su gente para que los escuchara Los lugarentildeos se mostra-
ron complacidos con la doctrina que acababan de escuchar y les pidieron a los misionerosque regresaran Eacutestos dejaron varias copias de los Trozos Selectos y el liacuteder asignoacute a doshombres joacutevenes que sabiacutean leer para que los estudiaran Jones estuvo tan impresionadocon esta visita (la cual reafirmoacute su conviccioacuten concerniente a la misioacuten de la Iglesia con loslamanitas) que diez antildeos despueacutes escribioacute
Por lo que he visto una y otra vez entre los nativos a veces pienso que la gente quese hace llamar Santos de los Uacuteltimos Diacuteas estaacute convertida a medias He visto y sentido maacutescalidez de espiacuteritu y fe manifiesta en los nativos de lo que jamaacutes haya percibido entre losmiembros blancos Incluso los apaches me dijeron que no esperariacutean maacutes a que llegaran losuacuteltimos diacuteas para actuar en Su nombre una vez que tuvieran el poder y la autoridad deDios Esa fe que inclusive quitaraacute los poderes del maligno de entre los santos provendraacute en
gran medida de sus antepasados Creo que los necesitaremos en nuestra obra y deberiacuteamoscuidarlos un poco maacutes y no siempre dedicarnos soacutelo a buscar dinero
Durante tres semanas los misioneros permaneciacutean en el diacutea con los indiacutegenas ta-rahumaras y regresaban a su base en Guerrero por las noches Encontraron a mucha gentequienes les expresaron su profunda fe en la autenticidad del Libro de Mormoacuten y tambieacuten sufuerte deseo de que los santos fueran a vivir con ellos29
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 12 de 18
Con los lamanitas praacutecticamente clamando por su mensaje y su asociacioacuten iquestdebe-riacutean los eacutelderes permanecer maacutes tiempo alliacute Algunos de ellos pensaron que no Despueacutes devarias discusiones eneacutergicas Jones decidioacute de mala gana reducir la misioacuten y regresar aUtah
Varios factores pudieron haber influido en su decisioacuten30 Primero los recursos fi-
nancieros de los misioneros eran casi nulos durante toda la misioacuten habiacutean dependido de pequentildeas cantidades de dinero que Brigham Young les enviaba Aun con el trabajo de tala- barteriacutea de Daniel Jones no pudieron pagar sus deudas en El Paso del Norte y habiacutean retra-sado su viaje hacia el sur hasta que recibieran dinero adicional del Presidente Young Laestancia de Pratt y Stewart durante el invierno en los Estados Unidos donde el forraje parasus caballos era maacutes barato soacutelo les dio maacutes tiempo En la Ciudad de Chihuahua vivieronde un amplio creacutedito otorgado por los liberales Incluso antes de partir de Guerrero se vie-ron obligados a vender uno de sus caballos para pagar sus deudas Alliacute el amigable duentildeode una tienda Eselso Gonzaacutelez al ver sus dificultades econoacutemicas se rehusoacute a aceptarlesdinero por la renta de un saloacuten y por artiacuteculos que le habiacutean comprado y hasta insistioacute endarles provisiones extras para su viaje justificando su espleacutendida actitud al querer hacerlescreer que esa mercanciacutea de todos modos no se venderiacutea
Segundo todaviacutea habiacutea conflictos entre los eacutelderes de hecho durante una parte deltrayecto de su regreso a Utah Jones viajoacute soacutelo rehusaacutendose aun a compartir las horas decomida con sus compantildeeros Por su parte ellos reportaron que Jones era tirano e injusto Yya que Jones era el uacutenico que hablaba el suficiente espantildeol para predicar hablar con losoficiales del gobierno o aun sostener una conversacioacuten comuacuten con los mexicanos la inefi-cacia de los otros eacutelderes pudo haber contribuido a la impaciencia y frustracioacuten de Jones yde ellos mismos Jones continuaba pidieacutendoles que efectuaran las guardias nocturnas cosaque los manteniacutea constantemente cansados y a veces incluso exhaustos Su actitud fue justi-ficada cuando eacutestos perdieron dos diacuteas buscando sus caballos robados mientras acampabanen un abrevadero (Cantarracio) entre El Paso del Norte y la Ciudad de Chihuahua
Una tercera razoacuten por la cual los compantildeeros de Jones lo presionaron para partir pronto de Guerrero fue que al recibir la sugerencia de uacuteltima hora de Brigham Young de no bautizar o fundar ramas sintieron que debiacutean continuar con su preacutedica ambulante Creiacuteanque eacutesta era la eacutepoca de proclamaciones populares de reuniones masivas y anuncios puacutebli-cos no de referencias o de establecer contacto con grupos o familias individuales tocando puertas Estos eacutelderes se veiacutean a siacute mismos como embajadores de toda una nacioacuten maacutes quecomo maestros de una sola persona Se consideraban emisarios del Sentildeor preparando elcamino para otros a traveacutes de la preacutedica entrega de literatura y de hacer amigos Ni siquieralos quinientos investigadores en Guerrero fueron razoacuten suficiente para quedarse31
La uacuteltima razoacuten y quizaacute la maacutes importante para dejar Guerrero era la urgencia delos misioneros para reportarle a Brigham Young acerca de la posibilidad de fundar colonias
en Meacutexico No soacutelo habiacutean encontrado lugares prometedores sino que habiacutean concluido aluniacutesono que antes de que la Iglesia pudiera progresar significativamente entre los mexica-nos los santos tendriacutean que establecer colonias en Meacutexico para poder ensentildear a los nuevosmiembros el estilo de vida de los miembros32 Tambieacuten teniacutean en mente el asunto del refu-gio el cual era de alguacuten modo urgente debido a todo lo que estaba pasando en el Territoriode Utah Algunos de los eacutelderes no soacutelo creiacutean que se formariacutean colonias en Meacutexico sinoque realmente toda la Iglesia seriacutea llevada alliacute para que se cumpliera la profeciacutea del Librode Mormoacuten referente a que los gentiles conversos seriacutean contados entre los descendientes
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 13 de 18
de Lehi Con las presiones en Utah los arrestos recurrentes de Brigham y otros hermanosque eran hostigados la idea se haciacutea cada vez maacutes atractiva para los misioneros La aproba-cioacuten que Brigham Young le dio a su informe les confirmoacute que era correcto regresar a casa33
La partida a casa
Cuando partieron de Guerrero cerca del primero de mayo de 1876 viajaron rumbo al nortehacia Tejoloacutecachi y de alliacute a los poblados de las montantildeas de Maacutetachi y Temoacutesachic (amboscuentan con congregaciones mormonas hoy en diacutea) donde los lugarentildeos los recibieronamablemente y con gusto aceptaron copias de los Trozos selectos del Libro de Mormoacuten
Tomaacutes Tribosa de Maacutetachi hizo los arreglos necesarios para que una congregacioacutense reuniera en su casa y en Temoacutesachic aun el sacerdote que estaba buscando nueva in-formacioacuten acerca de Jesucristo les dio la bienvenida y reunioacute a un nuacutemero grande de per-sonas para que les predicaran Muchas de ellas recibieron el mensaje del Libro de Mormoacutencon gusto Al regresar a Tejoloacutecachi los misioneros encontraron audiencias igual de entu-siastas Cuando los eacutelderes partieron los vecinos les dieron maacutes maiacutez y frijol del que susanimales podiacutean llevar
Dos diacuteas maacutes tarde los misioneros lle-garon a lo que llamaron Namaquipe y acam- paron afuera de la casa de un rancho grandedonde compraron carne y dejaron una copiade los Trozos Selectos Esa noche el caporaldel rancho visitoacute a los eacutelderes en su campa-mento En su narracioacuten Jones lo mencionacomo Francisco Vaacutesquez quien teniacutea 103antildeos de edad y cuya esposa le habiacutea dado ellibro que los eacutelderes le habiacutean dejado ldquoHeestado leyendo este librordquo les dijo ldquolo entien-do y seacute quieacutenes son ustedes Tambieacuten seacute queeste libro es verdaderordquo Volvieacutendose a suesposa que lo habiacutea acompantildeado al campa-mento continuoacute ldquoEsposa iquestno les he estadodiciendo por dos antildeos a los vecinos que unosapoacutestoles con el evangelio verdadero vendriacuteana esta tierra y que yo viviriacutea para verlordquo34 Vaacutesquez les solicitoacute que lo bautizaran peroellos se rehusaron convencidos de que nodeberiacutean hacerlo hasta que algunas coloniasmormonas se establecieran entre la gente (los
eacutelderes consideraban inminente tal coloniza-cioacuten)
Despueacutes de dejar las laderas y monta-ntildeas de la Sierra Madre con su gente tan ansio-sa de escuchar el Evangelio los misioneros sedirigieron al norte hacia El Valle y despueacutes
en direccioacuten al valle de Casas Grandes el cual hoy en diacutea abarca las comunidades mormo-nas de Colonia Dublaacuten y Colonia Juaacuterez
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 14 de 18
Entre maacutes avanzaban hacia el norte menos queriacutea la gente escucharlos y a medidaque se acercaban a Casas Grandes percibiacutean cada vez maacutes la influencia negativa de lasadvertencias sobre la llegada de los misioneros asiacute que una vez maacutes la prioridad de loseacutelderes fue explorar posibles lugares de colonizacioacuten
Al llegar a Casas Grandes el 12 de mayo de 1876 se encontraron con que los apa-
ches estaban en guerra contra la gente del pueblo35
Aun asiacute estudiaron el aacuterea cuidadosa-mente preguntando sobre diversos terrenos y sus problemas de escrituracioacuten asiacute como so- bre los derechos de agua asociados con eacutestos tomando muchas notas de las cuales proven-driacutean los informes dados a Brigham Young Llegaron a la conclusioacuten que el aacuterea de CasasGrandes era el mejor lugar que habiacutean visto para establecer las colonias
El 15 de mayo tres diacuteas despueacutes de su arribo a Casas Grandes los misioneros com- praron provisiones y continuaron con su viaje acampando aquella noche en Corralitos Alsiguiente diacutea cruzaron la frontera hacia los Estados Unidos y de alliacute hasta Salt Lake Cityexplorando y haciendo anotaciones de sus observaciones a lo largo del camino
En Meacutexico los poblados de las montantildeas recibieron bien el mensaje de los misione-ros mucho mejor que en las ciudades Por maacutes de tres generaciones se recibiriacutea de ese mo-
do el Evangelio muy al contrario del patroacuten que se desarrolloacute en otros paiacuteses Latinoameri-canos Las tres deacutecadas de pugnas entre los liberales y los conservadores en las ciudades deMeacutexico habiacutean endurecido la posicioacuten y actitud de los conservadores hacieacutendolos praacutecti-camente inalcanzables para los misioneros Por su parte los liberales miembros de unanaciente clase media reformista buscaban su propia religioacuten poliacutetica y estaban interesadosen los mormones maacutes como aliados y desarrolladores poliacuteticos que como portadores de unmensaje espiritual intriacutensecamente valioso Pero aquellos de origen indiacutegena que habiacuteanestado mucho tiempo bajo el yugo del Meacutexico tradicional ahora estaban influidos por laideologiacutea reformista de Benito Juaacuterez que los dotaba de dignidad y esperanza Muchos deellos se animaron con las promesas a los lamanitas contenidas en el Libro de Mormoacuten
En su debido momento algunos de los Trozos selectos del Libro de Mormoacuten llega-
ron a manos de gente influyente en el centro de Meacutexico que pediacutean les enviaran misioneros para predicarles Esto sucedioacute en 1879 cuando Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo el traductor de la primera edicioacuten en espantildeol del Libro de Mormoacuten estuvo entre los nuevos misioneros quevinieron del norte
La nueva traduccioacuten del Libro de Mormoacuten
Despueacutes de haber regresado a Utah al final de su misioacuten en 1879 y diez antildeos despueacutes deque se publicoacute su extraordinaria traduccioacuten bajo el tiacutetulo de Trozos selectos del Libro de
Mormoacuten Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo se dedicoacute a mejorar la traduccioacuten entera del Libro deMormoacuten en la que Daniel W Jones y eacutel habiacutean trabajado en 1875 y 1876 Gonzaacutelez Trejocon la ayuda y colaboracioacuten de James Z Stewart otro de los primeros misioneros terminoacutesu trabajo a finales de 1885
Con esta traduccioacuten la Iglesia no retuvo fondos institucionales como lo habiacutea hechocon los Trozos Selectos diez antildeos atraacutes sino que en esta ocasioacuten financioacute el costo de la pu- blicacioacuten del libro completo En 1886 estuvo disponible para investigadores y miembros dehabla espantildeola en Meacutexico Los santos mexicanos compartiacutean unos con otros las escasascopias disponibles para que todo aquel que quisiera pudiera leer las porciones del Libro deMormoacuten que hasta entonces no habiacutean tenido
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 15 de 18
La traduccioacuten del Libro de Mormoacuten de 1885 es-tuvo vigente durante maacutes de 100 antildeos Sin embargocuando la Iglesia pudo contar con traductores maacutes califi-cados hubo intereacutes en hacer mejoras adicionales Existiacuteauna pareja sobresaliente para realizar esta titaacutenica y deli-
cada labor Eduardo Balderas y Antoine R IvinsQuizaacute desde 1950 los singulares hermanos Balde-ras e Ivins comenzaran a pensar en esta mejora de la tra-duccioacuten Cuando llegoacute el momento se encontraban bien preparados Antoine R Ivins estaba profundamente in-merso en la cultura y el idioma de Meacutexico Su padreAnthony W Ivins quien habiacutea servido en la misioacuten enMeacutexico en 1875 y maacutes tarde llegoacute a ser apoacutestol y conse- jero de la Primera Presidencia le dio a su hijo Antoinetodas las oportunidades posibles para desarrollar su habi-lidad y sensibilidad en el idioma espantildeol De hecho ayu-
doacute a su hijo en el pago de sus estudios de leyes en laCiudad de Meacutexico en los cuales salioacute sobresalienteAparte de su intereacutes por las leyes mexicanas Antoine R Ivins teniacutea un apego intriacuten-
seco y un gran respeto por el idioma espantildeol del cual teniacutea una profunda educacioacuten formalsiendo al mismo tiempo un experto en su gramaacutetica y las principales obras literarias de al-gunos periacuteodos
Eduardo Balderas era un mexicano de nacimiento que aprendioacute ingleacutes en El PasoTexas donde su familia se habiacutea mudado cuando eacutel auacuten era joven A pesar de que teniacutea po-cas esperanzas de desarrollar conocimientos sobre gramaacutetica y literatura en su lengua ma-terna en ocasiones rebasoacute todas las expectativas A su debido tiempo atrajo la atencioacuten deIvins quien entonces era miembro del Primer Quoacuterum de los Setenta de la Iglesia
Ivins deseaba que la Iglesia invirtiera maacutes en expandir sus publicaciones en espantildeolque eran lamentablemente insuficientes En 1939 reclutoacute a Balderas como el primer traduc-
tor de la Iglesia que recibiacutea paga Como este trabajo puso aBalderas bajo la supervisioacuten de Ivins los dos hombres te-niacutean reuniones diariamente lo que proporcionoacute a Balderasmucha guiacutea al respecto
Estas plaacuteticas sobre el Libro de Mormoacuten entre Bal-deras e Ivins se desarrollaron durante los antildeos mil novecien-tos cincuenta hasta los setenta Despueacutes de su jubilacioacuten enel otontildeo de 1977 Balderas consagroacute su formidable expe-riencia en trabajar de tiempo completo en la nueva traduc-
cioacuten que terminoacute en 1980 nueve antildeos antes de que fallecie-ra a la edad de ochenta y dos antildeos La Iglesia publicoacute latraduccioacuten en 1993 y es la que usamos actualmente En estatraduccioacuten Balderas destacoacute tanto en su maestriacutea teacutecnicacomo en su sensibilidad literaria y espiritual
iquestHabraacute otras traducciones Los idiomas evolucionany sin duda siempre habraacute lugar para mejoras Es maacutes existeun reto interesante ya que a medida que el espantildeol comuacuten
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 16 de 18
se populariza cada vez maacutes de paiacutes en paiacutes surgen singularidades en el momento de tradu-cir que no siempre se asocian a un espantildeol formal y literario lo cual puede causar risa oconsternacioacuten por ejemplo entre mexicanos y argentinos que a veces se acostumbran ausar palabras muy diferentes En alguacuten punto durante los siguientes cien antildeos quizaacute tendraacutenque hacerse algunas ldquoaclaraciones regionalesrdquo a la traduccioacuten que esteacute vigente para que se
pueda mejorar el entendimiento del libro seguacuten el pueblo que lo leaA pesar de que los Trozos Selectos plantaron las semillas de forma imperceptible ellibro entero en sus traducciones cada vez maacutes cuidadosas y pulidas (1886 y 1993) ahora seha expandido para tocar vidas en casi todo lugar de la repuacuteblica mexicana Llevado por maacutesde dos mil kiloacutemetros a caballo y mula y enviado a gente desconocida a traveacutes del servicio postal mexicano el poder del mensaje del libro acerca de las ordenanzas salvadoras y los principios que el Sentildeor ensentildeoacute ha sido confirmado por la respuesta de la gente Maacutes de unmilloacuten de mexicanos han entrado a las aguas del bautismo y el Evangelio restaurado se haextendido a traveacutes de Meacutexico sin mencionar el resto del hemisferio oeste de habla hispanay otros paiacuteses como Espantildea y Guinea Ecuatorial Ademaacutes existen otros paiacuteses de Europael Paciacutefico y Aacutefrica donde el espantildeol es comuacuten aunque no como idioma oficial Trescien-
tos cincuenta millones de personas hablan espantildeol como su lengua dominante convirtieacuten-dolo en el cuarto idioma maacutes hablado en el mundoEs muy acertado decir que en sus cada vez mejores traducciones un tercio de billoacuten
de personas pueden leer el libro que en el inicio se transportoacute a Meacutexico en caballos y mulasLos traductores realizaron un servicio maravilloso La preacutedica mundial del Evangelio deJesucristo ha dependido de su inspirado y esmerado servicio en esta la obra de Dios
1El primer caso de un posible intento oficial de traducir el Libro de Mormoacuten al espantildeol del que esteautor tiene referencia ocurrioacute entre 1852 y 1857 despueacutes de que Parley P Pratt regresara a la ciudad de SaltLake City de su misioacuten en Chile A su regreso declaroacute que tal traduccioacuten era su meta Si llegoacute a iniciar el proyecto no hay evidencia de que lo haya terminado o que haya asignado a alguien a hacerlo Ver ldquoCaliforniaand Chile in 1851 as Experienced by the Mormon Apostle Parley P Prattrdquo [ldquoCalifornia y Chile en 1851 seguacutenla experiencia del apoacutestol mormoacuten Parley P Prattrdquo] Southern California Quarterly 673 (Fall 1985) 291-307
2K E Duke ldquoMeliton Gonzalez Trejo Translator of the Book of Mormon into Spanishrdquo [ldquoMelitoacutenGonzaacutelez Trejo Traductor del Libro de Mormoacuten al espantildeolrdquo] Improvement Era 59 (Octubre 1956)714
3Ver la nota del editor en Los trozos selectos del Libro de Mormoacuten (Salt Lake City Territorio deUtah 1875) la cual habla de la traduccioacuten del libro entero pero soacutelo una porcioacuten de eacuteste se publicoacute
4Daniel W Jones Forty Years among the Indians A True Yet Thrilling Narrative of the Authorrsquos
Experience among the Natives [Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas una emocionante pero veraz narracioacutensobre la experiencia del autor entre los nativos] (Salt Lake City Juvenile Instructor Office 1890) 232
5Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 2316En el texto original escribieron Nefi a la manera inglesa es decir ldquoNephirdquo7Los capiacutetulos y versiacuteculos listados corresponden a la versioacuten inglesa de 1852 de El Libro de Mor-
moacuten En la versioacuten inglesa de 1981 que forma la base de El Libro de Mormoacuten actual los capiacutetulos y versiacutecu-
los se encuentran enumerados de una manera diferente Entre ellos ldquoEl capiacutetulo doce de 2 Nefirdquo es 2 Nefi28-30 ldquolos capiacutetulos 5-9 de el Libro de Nephi Nieto de Helamanrdquo son ahora 3 Nefi11-21 y ldquoel capiacutetulo 3 deMormoacutenrdquo ya es Mormoacuten 6-7 Veacutease Matthew G Geilman ldquoTaking the Gospel to the Lamanites DoctrinalFoundations for Establishing The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in Mexicordquo Masterrsquos ThesisDepartment of Religion Brigham Young University August 2011 54-57
8La ortografiacutea en el original fue asiacute Instrucciones para practicar las Primeras ordenzas de La Igle-
sia Manera de Administrar los Sacramenttos Organizacioacuten y fundacioacuten De la Iglesia
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 17 de 18
9James Z Stewart Journal LDS Church Archives Salt Lake City Utah [Diario de James Z Stewartarchivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
10Andrew Jenson Latter-day Saint Biographical Encyclopedia [Andrew Jenson Enciclopedia Bibli-ograacutefica Santo de los Uacuteltimos Diacuteas] (Salt Lake City Andrew Jenson History Co 1901) 4348
11Por lo menos desde las rebeliones masivas de 1830 los yaqui habiacutean estado en guerra con el estado
mexicano La resistencia de la que maacutes orgullosos estaacuten (1875-1885) ocurrioacute precisamente cuando la expedi-cioacuten misional iba en camino (1876) y era de entender que en aquel tiempo la gente en Tucson hablara de lasferoces guerras de los yaqui en Sonora El alcalde yaqui Joseacute Mariacutea Leyva Cajeme habiacutea tenido eacutexito enconsolidar un control poliacutetico sobre los ocho pueblos yaqui que habiacutean quedado desde la eacutepoca de los Jesui-tas y lograr finalmente la existencia de un estado separatista yaqui que antes otros liacutederes habiacutean fracasado enobtener Durante diez antildeos la ldquoRepuacuteblica Yaquirdquo construyoacute fuertes y acopioacute material para defender sus comu-nidades de inminentes ataques del ejeacutercito mexicano sus liacutederes tambieacuten asistiacutean a reuniones religiosas y deotra iacutendole para crear una solidaridad social que trajera consecuencias duraderas entre ellos Sin embargotodo esto no impidioacute que un segundo grupo de misioneros entrara a Sonora en 1878 Por el mejor entendi-miento de los Yaqui desde un punto de vista histoacuterico social y poliacutetico ver dos obras por Evelyn Hu-DeHartldquoSonora Indians and Immigrants on a Developing Frontierrdquo in Other MexicosEssays on Regional Mexican
History 1876-1911 edited by Thomas Benjamin and William McNellie (Alburquerque University of NewMexico Press 1984) 177-211 y Yaqui Resistance and Survival the Struggle for Land and Autonomy (Madi-son University of Wisconsisn Press 1984)
12Daniel W Jones ldquoA Letter to RW Driggsrdquo 18 November 1875 Daniel W Jones Papers LDSChurch Archives Salt Lake City Utah [ldquoUna carta a RW Driggsrdquo 18 de noviembre de 1875 Documentosde Daniel W Jones archivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
13Tullis ldquoCalifornia and Chile in 1851rdquo14Como lo reportoacute Daniel W Jones en Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 25715Ibiacutedem 16Anthony Woodward Ivins anotacioacuten en su diario hecha el 11 de noviembre de 1875 que registra
las tensiones y su consejo a Jones de considerar los sentimientos de Smith y Tenney Anthony WoodwardIvins Papers LDS Church Archives Salt Lake City
17Blaine Carmon Hardy ldquoThe Mormon Colonies of Northern Mexico A History 1885-1912rdquo [Lascolonias mormonas del norte de Meacutexico una historia 1885-1912] PhD diss Wayne State University 1963
18Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 4519Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 274 20Citado en el documento acadeacutemico que no se publicoacute de Paul Thomas Mouritzen titulado ldquoMor-
mon Beginnings in Mexico The 1876 Missionary Expeditionrdquo [ldquoLos comienzos del mormonismo en Meacutexicola expedicioacuten misional de 1876rdquo] Universidad de Brigham Young 1977
21 Daniel W Jones Helaman Pratt y James Stewart ldquoMission Reportrdquo 5 October 1876 ManuscriptHistory of the Mexican Mission LDS Church Archives Salt Lake City Utah
22Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 260-262 23Ivins Journal entry of 28 March 1876 Ver tambieacuten Barney T Burns y Thomas H Naylor ldquoColo-
nia Morelos A Short History of a Mormon Colony in Sonora Mexicordquo Smoke Signal 27 (Spring 1973)142-80 Tucson The Westerners
24El Semanario Oficial (fecha y traductor desconocidos) citado en Deseret Evening News el 30 de junio de 1876 registrado en Journal History of the Church [el Diario Histoacuterico de la Iglesia] 30 de junio de1876 2
25Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo45 26
Como lo reportoacute Hardy en ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 27727El teacutermino ldquolamanitardquo tiene muchas connotaciones Para saber maacutes del tema ver Terrence LSzinkrsquos review of Josueacute Saacutenchez El Libro de Mormoacuten ante la criacutetica (Provo Utah Maxwell Institute 1993) publicado en FARMS Review 51223-30
28Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 28229Ibiacutedem 28430El documento ldquoMormon Beginnings in Mexicordquo [Los inicios del Mormonismo en Meacutexico] de
Mouritzen nos permite conocer mejor varios de los factores
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 18 de 18
31Diario de James Z Stewart 1 de mayo de 1876 citado en el Manuscrito de la Misioacuten MexicanaArchivos de la iglesia SUD Salt Lake City Utah
32 Ver ldquoCultural acuteEncystmentacute as a Cause of the Mormon Exodus from Mexico in 1912rdquo [ldquoEl lsquoen-quistamientorsquo cultural como causa del eacutexodo mormoacuten de Meacutexico en 1912] de Blaine Carmon Hardy 41
33Hardy ldquoLas colonias mormonasrdquo 41 y Jones ldquoCuarenta antildeos entre los indiacutegenasrdquo 28334
JonesCuarenta antildeos entre los indiacutegenas
287
35Ver el documento de Lucile Pratt de las feroces guerras de los Indios en el aacuterea entre 1877 y 1882en su tesis para maestriacutea de la Universidad de Columbia ldquoA Keyhole View of Mexican Agrarian Policy asShown by Mormon Land Problemsrdquo ca1960
_____________________
Nota de archivo
Traducido del ingleacutes por Laura Olguiacuten HerreraEditado por Ricardo Cruz Orozco
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 6 de 18
meses de viaje exploracioacuten y proselitismo entre los indiacutegenas y otras personas a lo largodel camino
Los oficiales de la aduana mexicana amablemente y sin hacerlos esperar mucho re-cibieron a los misioneros (gracias a La Reforma) lo que alegroacute mucho a los viajeros Nofue tanto la facilidad para cruzar lo que los animoacute sino el pensar que habiacutean traiacutedo una vezmaacutes el evangelio al Israel del hemisferio occidental y con esto terminar con una pausa deveinticinco antildeos desde que Parley P Pratt habiacutea estado predicando en Chile13 Ahora era unhecho estaban seguros de que la fe echariacutea raiacuteces y dariacutea frutos entre los descendientes deLehi
Problemas en El Paso del Norte
No obstante se avizoraban problemas futuros La euforia de los misioneros se desvanecioacutecuando empezaron a sentir las tensiones religiosas y poliacuteticas en El Paso del Norte Lossacerdotes locales pediacutean a sus congregaciones que no escucharan a los mormones y que lesllevaran antes de leerla la literatura que estos les dieran para destruirla Dada la pequentildeacantidad de literatura que los caballos y mulas podiacutean llevar tal procedimiento habriacutea deja-do raacutepidamente sin carga a los misioneros Pero Jones dio instrucciones a sus compantildeerosde que no repartieran sus selecciones del Libro de Mormoacuten hasta que encontraran una me- jor manera de llegar a las personas
Tres diacuteas despueacutes de llegar a El Paso del Norte los misioneros decidieron asistir alservicio dominical catoacutelico Eacutesta no fue lamejor manera de acercarse a la gente ya queterminada la misa el sacerdote que la oficioacuteel Padre Borajo con vigor y fuerza advirtioacutea la gente sobre los mormones Desde el punto de vista de Borajo el mismo Satanaacuteshabiacutea entrado a Meacutexico
De todas las plagas que han visitado la tie-rra para maldecir y destruir al geacutenero humano nosha llegado la peor y alliacute de pie estaacuten sus represen-tantes Miacuterenlos Sus rostros muestran lo que son
Gracias a Dios que hemos sido avisados atiempo por el Santo Papa de que llegariacutean falsos profetas y maestros Estos hombres representan to-do lo que es bajo y depravado Han destruido la mo-ral de su propio pueblo y ahora vienen a contaminara la gente de este lugar No poseen virtudeshellipiexcllosdenuncio iexclSi frente a la imagen de la virgen Mariacutealos denuncio como baacuterbaros Y quiero que todosustedes me den sus libros y yo los quemareacuterdquo14
Los Liberales de Juaacuterez no soacutelo ha- biacutean atacado poliacuteticamente a la Iglesia Catoacute-lica sino que ahora tambieacuten habiacutean abiertola frontera a gente como los Santos de losUacuteltimos Diacuteas para contaminar la religioacuten del paiacutes
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 7 de 18
una multitud se juntoacute en la entrada y el atrio para escuchar Cuando los eacutelderes quisieron partir de la catedral la gente se interpuso en su camino El momento era tenso Jones escri- bioacute ldquoempeceacute a sentir que seriacutea mejor salir de alliacute antes de que se enardecieran los aacutenimosya que algunos fanaacuteticos podriacutean intentar encajarnos un cuchillo en las costillas Como pu-dimos poco a poco escapamos de la multitud aglomerada en la puerta de entrada Ya afue-
ra caminamos directamente a nuestros alojamientosrdquo
15
Una vez alliacute los eacutelderes prepararonun reporte para Brigham Young Se sentiacutean tristes por no haber llegado a la genteTodo mundo en el pueblo sabiacutea ahora quieacutenes eran los mormones Cuando los eacutelde-
res caminaban por las calles las mujeres los veiacutean de reojo o con sospecha desde las miri-llas de la puerta de su casa Ocasionalmente la gente les lanzaba piedras o les gritaban lasmismas frases con las que reciben a los mormones en otras partes
Robert H Smith y Ammon M Tenney pronto concluyeron que muy pocas preciosasalmas se uniriacutean a la Iglesia en El Paso del Norte A pesar de que Brigham Young ya leshabiacutea dicho que todaviacutea no bautizaran sino que se dedicaran a explorar y a predicar prontose sintieron desanimados con Meacutexico Las tensiones poliacutetico-religiosas de La Reforma y lasguerras de los indios en el oeste de Sonora no eran un buen presagio para la obra
Descorazonados Smith y Tenney tambieacuten empezaron a estar molestos con JonesLos otros eacutelderes tambieacuten dijeron a Jones que sentiacutean que los estaba tratando duramente yle pidieron que fuera maacutes considerado16
Las tensiones personales y poliacuteticas se exacerbaron Seguacuten algunos a Tenney y aSmith tambieacuten les preocupaba que algo les pudiera pasar en Meacutexico Aunada al rudo estilode liderazgo de Jones su ansiedad los llevoacute a empacar finalmente solicitaron ser relevadosde la jurisdiccioacuten de Jones para terminar su misioacuten entre los nativos Pueblo y Zuntildei de Nue-vo Meacutexico17 Los habitantes de estos lugares habiacutean expresado su intereacutes por el mensajemormoacuten por lo que la obra se veiacutea maacutes prometedora alliacute que con la gente de El Paso del Norte Debido a la partida de Tenney Jones se quedoacute como el uacutenico misionero que podiacuteacomunicarse en espantildeol con los mexicanos
En relacioacuten con el tenso y hostil ambiente mexicano Smith y Tenney teniacutean razoacutensoacutelo en parte Como percibieron que los misioneros no habriacutean de lograr nada en El Pasodel Norte asumieron erroacuteneamente que correriacutean con la misma suerte en el resto del paiacutesPor el contrario Jones acertoacute en suponer que les iriacutea mejor en el sur
Ya que la condicioacuten de los animales no era buena consideraron que no era prudentedirigirse al sur de inmediato siacute que Helaman Pratt y James Z Stewart regresaron a pasar elinvierno a Franklin Texas en donde el forraje era maacutes barato El hermano Jones su hijoWiley e Ivins quienes se habiacutean quedado en Meacutexico decidieron abrir una talabarteriacutea unservicio que la ciudad obviamente necesitaba y oficio en el que Jones era diestro Antes quelos eacutelderes partieran del Territorio de Utah Brigham Young le habiacutea regalado a Jones un juego de herramientas para hacer monturas sin duda previendo que lo necesitariacutea
Los tres misioneros se ganaban la vida con la talabarteriacutea Incluso el Padre Borajoimpresionado con el fino trabajo de las monturas encargoacute que le hicieran dos
Los misioneros hicieron amigos incluyendo al alcalde Pablo Paladio un liberalquien controlaba el acceso de los habitantes del pueblo y con quien fue difiacutecil tratar ya quetambieacuten teniacutea la autoridad para autorizar reuniones religiosas Al principio se negoacute a dar permiso a los eacutelderes pero quedoacute tan impresionado con su conducta ejemplar que final-mente les expidioacute una carta de recomendacioacuten para ver al gobernador de Chihuahua Anto-nio Ochoa Carrillo
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 8 de 18
En resumen durante su estancia en El Paso del Norte los misioneros asumieron un bajo perfil estudiaron espantildeol y se prepararon para la obra futura en Meacutexico
Casualmente se dieron cuenta de que los ataques poliacuteticos de los liberales contra laiglesia catoacutelica habiacutean afectado a mucha gente Todo esto era nuevo para Jones a pesar desu experiencia previa en Meacutexico Los visitantes estadounidenses pronto descubrieron queaunque no existiacutean muchos liberales en El Paso del Norte aquellos que habiacutea buscaban alos eacutelderes y les deseaban buena suerte
A traveacutes de estos contactos los misioneros encontraron una alianza natural con losliberales ya que ambos estaban interesados en la libertad religiosa en el desarrollo de Meacute-xico y los indiacutegenas y ambos consideraban a la iglesia mayoritaria como un serio impedi-mento Los misioneros pronto aprendieron que los individuos que no se arrodillaban o no sequitaban el sombrero cuando pasaban frente a una iglesia (una insolente omisioacuten que oca-sionaba protesta popular y quizaacute auacuten el encarcelamiento como soliacutea hacerse veinticincoantildeos atraacutes) podiacutean ser considerados como amigos 18 ldquoNos mantenemos alertas para encon-trarlosrdquo escribioacute Jones ldquoya que siempre estamos seguros con ellosrdquo19
A principios de marzo de 1876 casi dos meses despueacutes de que Jones y sus compa-ntildeeros habiacutean entrado a Meacutexico recibieron una carta de Brigham Young quien les daba su
aprobacioacuten y ofreciacutea consejo
Creo que seriacutea sabio para vosotros si os concentraseis en visitar a los indiacutegenas Noos metaacuteis con la iglesia catoacutelica si sus miembros quieren escuchar la verdad ensentildeadles justo como lo hariacutean con cualquier otra persona pero no debataacuteis con elloshellip Sed cautelo-sos en vuestras labores y movimientos no presenteacuteis oposicioacuten maacutes sed prudentes y pre-sentad las verdades del evangelio a aquellos que los escuchen e invitaacutendoles a que sean partiacutecipes del evangelio del Hijo de Dios Vosotros teneacuteis la fe y las oraciones de todos paraque podaacuteis realizar una buena obra No tengo duda que nos veremos en la carne muchas ve-ces maacutes20
Despueacutes de recibir esta carta los misioneros visitaron algunas de las haciendas y
ranchos vecinos que empleaban a quienes ellos denominaban indios Pero el cleacuterigo seguiacuteade cerca sus pasos aun fuera de El Paso del Norte es maacutes los duentildeos de los ranchos lesdijeron a sus trabajadores que despediriacutean a cualquiera que escuchara a los mormones21 A pesar de la Reforma el ldquomatrimonio por convenienciardquo del cleacuterigo con los terratenientesseguiacutea intacto en el norte de Meacutexico Aunque los indiacutegenas queriacutean ser libres no habiacutea nadaque ellos mismos o los misioneros pudieran hacer para lograrlo Asiacute que mientras tanto losmisioneros cuidaban de sus animales estudiaban espantildeol y trabajaban para ganarse la vida
La carta de Brigham Young tambieacuten conteniacutea una nota preocupante seguiacutean aumen-tando las presiones federales sobre los liacutederes en el Territorio de Utah El Presidente Youngmencionoacute que habiacutea sido llevado preso una vez maacutes por un corto periacuteodo de tiempo y quemuchos de sus compantildeeros estaban bajo severa presioacuten22 Tambieacuten puso eacutenfasis en la im-
portancia de explorar bien para localizar lugares que pudieran ser colonizados para que silos santos eran echados otra vez supieran doacutende ir
La salida para el interior de Chihuahua
Despueacutes de haber pasado el invierno en Franklin Texas con sus animales a mediados demarzo James Z Stewart y Helaman Pratt se reunieron con Ivins Jones y su hijo Wiley enEl Paso del Norte como lo habiacutean planeado El 20 de marzo de 1876 todos partieron haciael interior de Chihuahua distribuyendo varias copias de las selecciones del Libro de Mor-
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 9 de 18
moacuten mientras predicaban el evangelio en varios pueblos a lo largo del camino El 12 deabril antes de llegar a la Ciudad de Chihuahua pasaron por Carrizal y El Carmen localiza-dos en un valle grande con agua abundante tierras feacutertiles aptas para la colonizacioacuten 23
Las autoridades de la Ciudad de Chihuahua les permitieron usar el Teatro Zaragozaque aparte de la catedral era el centro de reuniones puacuteblicas maacutes grande del lugar Los
misioneros teniacutean folletos impresos para anunciar su reunioacuten del domingo por la tarde Tan pronto como terminoacute la muy popular pelea de gallos Jones se puso de pie para dirigirse auna audiencia de aproximadamente quinientas personas algunas de las cuales habiacutean asisti-do por su anuncio y otros porque la curiosidad les moviacutea a permanecer despueacutes de las pe-leas Debido a que eacutesta fue la primera reunioacuten puacuteblica mormona en Meacutexico la cobertura delos medios es de gran intereacutes
Hace algunos diacuteas un evento de importancia llamoacute la atencioacuten de la opinioacuten puacute- blica de este lugar Daniel W Jones un prominente apoacutestol mormoacuten habiacutea impreso y dis-tribuido volantes anunciando que predicariacutea un sermoacuten sobre el mormonismo en el TeatroZaragoza Los rumores de que el sentildeor Jones y sus colaboradores seriacutean apedreados nosincitaron a acudir a la reunioacuten La audiencia presente era grande y al principio reinaba un
completo orden El sermoacuten comenzoacute en medio de un absoluto silencio lo cual era sentildealde que la concurrencia estaba interesada Despueacutes de un rato algunas personas desconten-tas comenzaron a lanzar piedrecillas y pedazos de madera haciacutea donde estaba el orador pero pocos los siguieron y fueron desaprobados por el buen juicio de la mayoriacutea La char-la aunque no fue muy interesante entretuvo a la audiencia principalmente al ver como elorador luchaba con tesoacuten ante las dificultades del idioma espantildeol Su participacioacuten termi-noacute con una mezcla heterogeacutenea de aplausos y silbidos24
A pesar de todo los contactos aumentaron cuando los misioneros hablaban conaquellos que no se quitaban el sombrero al pasar por la iglesia25 Casi sin excepcioacuten losliberales mostraban mucho intereacutes en el Libro de Mormoacuten Jones atribuiacutea esto al renovadoorgullo de la herencia indiacutegena de Meacutexico estimulado por La Reforma y Benito Juaacuterez el
creador e infatigable defensor de dicho movimiento quien era indiacutegena zapoteca que habiacuteaaprendido espantildeol a la edad de trece antildeos
Con la amable ayuda de los trabajadores de correos de la Ciudad de Chihuahua (al-gunos de los cuales donaron su tiempo para empacar las selecciones del Libro de Mormoacuten)los eacutelderes enviaron quinientas copias de los Trozos Selectos a hombres prominentes de casicien de los principales poblados de Meacutexico La carta que Jones escribioacute para acompantildeardichos libros notificaba a los destinatarios doacutende podriacutean encontrar mayor informacioacuten yles invitaba a analizar cuidadosamente el contenido del libro Los misioneros esperaban quesu mensaje fuera bien recibido pues se pretendiacutea que la mayoriacutea de los libros cayera enmanos de los liberales Pasaron el resto de sus tres semanas en la ciudad de Chihuahua pre-dicando el evangelio a quien quisiera escuchar e investigando acerca de posibles lugares
para colonizarMientras los misioneros estaban predicando y distribuyendo literatura el goberna-
dor Ochoa los invitoacute varias veces a su oficina ya que habiacutea escuchado de los logros de losmormones en el desierto del Territorio de Utah y los veiacutea como potenciales colonizadoresde Chihuahua Estaba al pendiente de su bienestar y queriacutea que estuvieran completamenteinformados acerca de la disponibilidad de buenas tierras Era cierto dijo que el gobiernomexicano ofreciacutea tierras a posibles colonizadores pero habiacutea un problema el gobiernorealmente no teniacutea buenas tierras que ofrecer Las mejores extensiones estaban ya asegura-
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 10 de 18
das por garantiacuteas antiguas con escrituras legales El gobernador dijo que si los mormonesquieriacutean colonizar Chihuahua deben hacerse a la idea de comprar tierras a particulares queno deben dejarse influir por ninguno de los oficiales del gobierno federal Las ofertas se ven bien en el papel y el gobierno pudiera actuar de buena fe pero tengan cuidado26
El viaje hacia las faldas de las montantildeas de la Sierra MadreAl partir de la Ciudad de Chihuahua y habiendo escuchado que habiacutea muchos lamanitas27 en las montantildeas el grupo de misioneros viajoacute rumbo al oeste hacia las faldas de las mon-tantildeas de la Sierra Madre Cuando llegaron a Concepcioacuten de Guerrero seis diacuteas despueacutes no
encontraron oposicioacuten del clero El uacutenico sacerdote del pueblo cooperaba con ellos la genteno era catoacutelica devota y el alcalde les dio permiso para predicar y aun les ofrecioacute protec-cioacuten si fuera necesario Los misioneros rentaron una casa que estaba al lado de un saloacutengrande y empezaron a preparar reuniones En la primera que se llevoacute a cabo en Guerrero eldomingo 23 de abril de 1876 Jones predicoacute sobre la ldquoOrden Unidardquo lo cual se referiacutea a unintento uacutenico de la Iglesia pero al final abandonado por llevar un modelo de vida comuni-taria
Francisco Rubio un hombre originario del lugar y que se habiacutea familiarizado conlos misioneros y su mensaje habloacute acerca del Libro de Mormoacuten a los que asistieron ese diacuteay les relatoacute sobre la visita de Cristo a las Ameacutericas Jones escribioacute despueacutes ldquoRubio real-mente entendioacute y creyoacute en el Libro de Mormoacuten una vez que estaba en la reunioacuten tomoacute ellibro en su mano y lo explicoacute de la manera maacutes luacutecida que nunca antes haya yo escuchadoespecialmente la parte que se refiere a la aparicioacuten del Salvador en este continente Recibiacuteuna nueva luz del nativo de Guerrerordquo28
Los eacutelderes sostuvieron maacutes reuniones y a la gente de Guerrero le gustaba lo queescuchaba Algunos de los eacutelderes visitaron Arisiachi un poblado grande principalmenteindiacutegena situado entre las montantildeas al oeste de Guerrero Despueacutes de haber comunicadosu mensaje al liacuteder eacuteste juntoacute a su gente para que los escuchara Los lugarentildeos se mostra-
ron complacidos con la doctrina que acababan de escuchar y les pidieron a los misionerosque regresaran Eacutestos dejaron varias copias de los Trozos Selectos y el liacuteder asignoacute a doshombres joacutevenes que sabiacutean leer para que los estudiaran Jones estuvo tan impresionadocon esta visita (la cual reafirmoacute su conviccioacuten concerniente a la misioacuten de la Iglesia con loslamanitas) que diez antildeos despueacutes escribioacute
Por lo que he visto una y otra vez entre los nativos a veces pienso que la gente quese hace llamar Santos de los Uacuteltimos Diacuteas estaacute convertida a medias He visto y sentido maacutescalidez de espiacuteritu y fe manifiesta en los nativos de lo que jamaacutes haya percibido entre losmiembros blancos Incluso los apaches me dijeron que no esperariacutean maacutes a que llegaran losuacuteltimos diacuteas para actuar en Su nombre una vez que tuvieran el poder y la autoridad deDios Esa fe que inclusive quitaraacute los poderes del maligno de entre los santos provendraacute en
gran medida de sus antepasados Creo que los necesitaremos en nuestra obra y deberiacuteamoscuidarlos un poco maacutes y no siempre dedicarnos soacutelo a buscar dinero
Durante tres semanas los misioneros permaneciacutean en el diacutea con los indiacutegenas ta-rahumaras y regresaban a su base en Guerrero por las noches Encontraron a mucha gentequienes les expresaron su profunda fe en la autenticidad del Libro de Mormoacuten y tambieacuten sufuerte deseo de que los santos fueran a vivir con ellos29
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 12 de 18
Con los lamanitas praacutecticamente clamando por su mensaje y su asociacioacuten iquestdebe-riacutean los eacutelderes permanecer maacutes tiempo alliacute Algunos de ellos pensaron que no Despueacutes devarias discusiones eneacutergicas Jones decidioacute de mala gana reducir la misioacuten y regresar aUtah
Varios factores pudieron haber influido en su decisioacuten30 Primero los recursos fi-
nancieros de los misioneros eran casi nulos durante toda la misioacuten habiacutean dependido de pequentildeas cantidades de dinero que Brigham Young les enviaba Aun con el trabajo de tala- barteriacutea de Daniel Jones no pudieron pagar sus deudas en El Paso del Norte y habiacutean retra-sado su viaje hacia el sur hasta que recibieran dinero adicional del Presidente Young Laestancia de Pratt y Stewart durante el invierno en los Estados Unidos donde el forraje parasus caballos era maacutes barato soacutelo les dio maacutes tiempo En la Ciudad de Chihuahua vivieronde un amplio creacutedito otorgado por los liberales Incluso antes de partir de Guerrero se vie-ron obligados a vender uno de sus caballos para pagar sus deudas Alliacute el amigable duentildeode una tienda Eselso Gonzaacutelez al ver sus dificultades econoacutemicas se rehusoacute a aceptarlesdinero por la renta de un saloacuten y por artiacuteculos que le habiacutean comprado y hasta insistioacute endarles provisiones extras para su viaje justificando su espleacutendida actitud al querer hacerlescreer que esa mercanciacutea de todos modos no se venderiacutea
Segundo todaviacutea habiacutea conflictos entre los eacutelderes de hecho durante una parte deltrayecto de su regreso a Utah Jones viajoacute soacutelo rehusaacutendose aun a compartir las horas decomida con sus compantildeeros Por su parte ellos reportaron que Jones era tirano e injusto Yya que Jones era el uacutenico que hablaba el suficiente espantildeol para predicar hablar con losoficiales del gobierno o aun sostener una conversacioacuten comuacuten con los mexicanos la inefi-cacia de los otros eacutelderes pudo haber contribuido a la impaciencia y frustracioacuten de Jones yde ellos mismos Jones continuaba pidieacutendoles que efectuaran las guardias nocturnas cosaque los manteniacutea constantemente cansados y a veces incluso exhaustos Su actitud fue justi-ficada cuando eacutestos perdieron dos diacuteas buscando sus caballos robados mientras acampabanen un abrevadero (Cantarracio) entre El Paso del Norte y la Ciudad de Chihuahua
Una tercera razoacuten por la cual los compantildeeros de Jones lo presionaron para partir pronto de Guerrero fue que al recibir la sugerencia de uacuteltima hora de Brigham Young de no bautizar o fundar ramas sintieron que debiacutean continuar con su preacutedica ambulante Creiacuteanque eacutesta era la eacutepoca de proclamaciones populares de reuniones masivas y anuncios puacutebli-cos no de referencias o de establecer contacto con grupos o familias individuales tocando puertas Estos eacutelderes se veiacutean a siacute mismos como embajadores de toda una nacioacuten maacutes quecomo maestros de una sola persona Se consideraban emisarios del Sentildeor preparando elcamino para otros a traveacutes de la preacutedica entrega de literatura y de hacer amigos Ni siquieralos quinientos investigadores en Guerrero fueron razoacuten suficiente para quedarse31
La uacuteltima razoacuten y quizaacute la maacutes importante para dejar Guerrero era la urgencia delos misioneros para reportarle a Brigham Young acerca de la posibilidad de fundar colonias
en Meacutexico No soacutelo habiacutean encontrado lugares prometedores sino que habiacutean concluido aluniacutesono que antes de que la Iglesia pudiera progresar significativamente entre los mexica-nos los santos tendriacutean que establecer colonias en Meacutexico para poder ensentildear a los nuevosmiembros el estilo de vida de los miembros32 Tambieacuten teniacutean en mente el asunto del refu-gio el cual era de alguacuten modo urgente debido a todo lo que estaba pasando en el Territoriode Utah Algunos de los eacutelderes no soacutelo creiacutean que se formariacutean colonias en Meacutexico sinoque realmente toda la Iglesia seriacutea llevada alliacute para que se cumpliera la profeciacutea del Librode Mormoacuten referente a que los gentiles conversos seriacutean contados entre los descendientes
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 13 de 18
de Lehi Con las presiones en Utah los arrestos recurrentes de Brigham y otros hermanosque eran hostigados la idea se haciacutea cada vez maacutes atractiva para los misioneros La aproba-cioacuten que Brigham Young le dio a su informe les confirmoacute que era correcto regresar a casa33
La partida a casa
Cuando partieron de Guerrero cerca del primero de mayo de 1876 viajaron rumbo al nortehacia Tejoloacutecachi y de alliacute a los poblados de las montantildeas de Maacutetachi y Temoacutesachic (amboscuentan con congregaciones mormonas hoy en diacutea) donde los lugarentildeos los recibieronamablemente y con gusto aceptaron copias de los Trozos selectos del Libro de Mormoacuten
Tomaacutes Tribosa de Maacutetachi hizo los arreglos necesarios para que una congregacioacutense reuniera en su casa y en Temoacutesachic aun el sacerdote que estaba buscando nueva in-formacioacuten acerca de Jesucristo les dio la bienvenida y reunioacute a un nuacutemero grande de per-sonas para que les predicaran Muchas de ellas recibieron el mensaje del Libro de Mormoacutencon gusto Al regresar a Tejoloacutecachi los misioneros encontraron audiencias igual de entu-siastas Cuando los eacutelderes partieron los vecinos les dieron maacutes maiacutez y frijol del que susanimales podiacutean llevar
Dos diacuteas maacutes tarde los misioneros lle-garon a lo que llamaron Namaquipe y acam- paron afuera de la casa de un rancho grandedonde compraron carne y dejaron una copiade los Trozos Selectos Esa noche el caporaldel rancho visitoacute a los eacutelderes en su campa-mento En su narracioacuten Jones lo mencionacomo Francisco Vaacutesquez quien teniacutea 103antildeos de edad y cuya esposa le habiacutea dado ellibro que los eacutelderes le habiacutean dejado ldquoHeestado leyendo este librordquo les dijo ldquolo entien-do y seacute quieacutenes son ustedes Tambieacuten seacute queeste libro es verdaderordquo Volvieacutendose a suesposa que lo habiacutea acompantildeado al campa-mento continuoacute ldquoEsposa iquestno les he estadodiciendo por dos antildeos a los vecinos que unosapoacutestoles con el evangelio verdadero vendriacuteana esta tierra y que yo viviriacutea para verlordquo34 Vaacutesquez les solicitoacute que lo bautizaran peroellos se rehusaron convencidos de que nodeberiacutean hacerlo hasta que algunas coloniasmormonas se establecieran entre la gente (los
eacutelderes consideraban inminente tal coloniza-cioacuten)
Despueacutes de dejar las laderas y monta-ntildeas de la Sierra Madre con su gente tan ansio-sa de escuchar el Evangelio los misioneros sedirigieron al norte hacia El Valle y despueacutes
en direccioacuten al valle de Casas Grandes el cual hoy en diacutea abarca las comunidades mormo-nas de Colonia Dublaacuten y Colonia Juaacuterez
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 14 de 18
Entre maacutes avanzaban hacia el norte menos queriacutea la gente escucharlos y a medidaque se acercaban a Casas Grandes percibiacutean cada vez maacutes la influencia negativa de lasadvertencias sobre la llegada de los misioneros asiacute que una vez maacutes la prioridad de loseacutelderes fue explorar posibles lugares de colonizacioacuten
Al llegar a Casas Grandes el 12 de mayo de 1876 se encontraron con que los apa-
ches estaban en guerra contra la gente del pueblo35
Aun asiacute estudiaron el aacuterea cuidadosa-mente preguntando sobre diversos terrenos y sus problemas de escrituracioacuten asiacute como so- bre los derechos de agua asociados con eacutestos tomando muchas notas de las cuales proven-driacutean los informes dados a Brigham Young Llegaron a la conclusioacuten que el aacuterea de CasasGrandes era el mejor lugar que habiacutean visto para establecer las colonias
El 15 de mayo tres diacuteas despueacutes de su arribo a Casas Grandes los misioneros com- praron provisiones y continuaron con su viaje acampando aquella noche en Corralitos Alsiguiente diacutea cruzaron la frontera hacia los Estados Unidos y de alliacute hasta Salt Lake Cityexplorando y haciendo anotaciones de sus observaciones a lo largo del camino
En Meacutexico los poblados de las montantildeas recibieron bien el mensaje de los misione-ros mucho mejor que en las ciudades Por maacutes de tres generaciones se recibiriacutea de ese mo-
do el Evangelio muy al contrario del patroacuten que se desarrolloacute en otros paiacuteses Latinoameri-canos Las tres deacutecadas de pugnas entre los liberales y los conservadores en las ciudades deMeacutexico habiacutean endurecido la posicioacuten y actitud de los conservadores hacieacutendolos praacutecti-camente inalcanzables para los misioneros Por su parte los liberales miembros de unanaciente clase media reformista buscaban su propia religioacuten poliacutetica y estaban interesadosen los mormones maacutes como aliados y desarrolladores poliacuteticos que como portadores de unmensaje espiritual intriacutensecamente valioso Pero aquellos de origen indiacutegena que habiacuteanestado mucho tiempo bajo el yugo del Meacutexico tradicional ahora estaban influidos por laideologiacutea reformista de Benito Juaacuterez que los dotaba de dignidad y esperanza Muchos deellos se animaron con las promesas a los lamanitas contenidas en el Libro de Mormoacuten
En su debido momento algunos de los Trozos selectos del Libro de Mormoacuten llega-
ron a manos de gente influyente en el centro de Meacutexico que pediacutean les enviaran misioneros para predicarles Esto sucedioacute en 1879 cuando Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo el traductor de la primera edicioacuten en espantildeol del Libro de Mormoacuten estuvo entre los nuevos misioneros quevinieron del norte
La nueva traduccioacuten del Libro de Mormoacuten
Despueacutes de haber regresado a Utah al final de su misioacuten en 1879 y diez antildeos despueacutes deque se publicoacute su extraordinaria traduccioacuten bajo el tiacutetulo de Trozos selectos del Libro de
Mormoacuten Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo se dedicoacute a mejorar la traduccioacuten entera del Libro deMormoacuten en la que Daniel W Jones y eacutel habiacutean trabajado en 1875 y 1876 Gonzaacutelez Trejocon la ayuda y colaboracioacuten de James Z Stewart otro de los primeros misioneros terminoacutesu trabajo a finales de 1885
Con esta traduccioacuten la Iglesia no retuvo fondos institucionales como lo habiacutea hechocon los Trozos Selectos diez antildeos atraacutes sino que en esta ocasioacuten financioacute el costo de la pu- blicacioacuten del libro completo En 1886 estuvo disponible para investigadores y miembros dehabla espantildeola en Meacutexico Los santos mexicanos compartiacutean unos con otros las escasascopias disponibles para que todo aquel que quisiera pudiera leer las porciones del Libro deMormoacuten que hasta entonces no habiacutean tenido
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 15 de 18
La traduccioacuten del Libro de Mormoacuten de 1885 es-tuvo vigente durante maacutes de 100 antildeos Sin embargocuando la Iglesia pudo contar con traductores maacutes califi-cados hubo intereacutes en hacer mejoras adicionales Existiacuteauna pareja sobresaliente para realizar esta titaacutenica y deli-
cada labor Eduardo Balderas y Antoine R IvinsQuizaacute desde 1950 los singulares hermanos Balde-ras e Ivins comenzaran a pensar en esta mejora de la tra-duccioacuten Cuando llegoacute el momento se encontraban bien preparados Antoine R Ivins estaba profundamente in-merso en la cultura y el idioma de Meacutexico Su padreAnthony W Ivins quien habiacutea servido en la misioacuten enMeacutexico en 1875 y maacutes tarde llegoacute a ser apoacutestol y conse- jero de la Primera Presidencia le dio a su hijo Antoinetodas las oportunidades posibles para desarrollar su habi-lidad y sensibilidad en el idioma espantildeol De hecho ayu-
doacute a su hijo en el pago de sus estudios de leyes en laCiudad de Meacutexico en los cuales salioacute sobresalienteAparte de su intereacutes por las leyes mexicanas Antoine R Ivins teniacutea un apego intriacuten-
seco y un gran respeto por el idioma espantildeol del cual teniacutea una profunda educacioacuten formalsiendo al mismo tiempo un experto en su gramaacutetica y las principales obras literarias de al-gunos periacuteodos
Eduardo Balderas era un mexicano de nacimiento que aprendioacute ingleacutes en El PasoTexas donde su familia se habiacutea mudado cuando eacutel auacuten era joven A pesar de que teniacutea po-cas esperanzas de desarrollar conocimientos sobre gramaacutetica y literatura en su lengua ma-terna en ocasiones rebasoacute todas las expectativas A su debido tiempo atrajo la atencioacuten deIvins quien entonces era miembro del Primer Quoacuterum de los Setenta de la Iglesia
Ivins deseaba que la Iglesia invirtiera maacutes en expandir sus publicaciones en espantildeolque eran lamentablemente insuficientes En 1939 reclutoacute a Balderas como el primer traduc-
tor de la Iglesia que recibiacutea paga Como este trabajo puso aBalderas bajo la supervisioacuten de Ivins los dos hombres te-niacutean reuniones diariamente lo que proporcionoacute a Balderasmucha guiacutea al respecto
Estas plaacuteticas sobre el Libro de Mormoacuten entre Bal-deras e Ivins se desarrollaron durante los antildeos mil novecien-tos cincuenta hasta los setenta Despueacutes de su jubilacioacuten enel otontildeo de 1977 Balderas consagroacute su formidable expe-riencia en trabajar de tiempo completo en la nueva traduc-
cioacuten que terminoacute en 1980 nueve antildeos antes de que fallecie-ra a la edad de ochenta y dos antildeos La Iglesia publicoacute latraduccioacuten en 1993 y es la que usamos actualmente En estatraduccioacuten Balderas destacoacute tanto en su maestriacutea teacutecnicacomo en su sensibilidad literaria y espiritual
iquestHabraacute otras traducciones Los idiomas evolucionany sin duda siempre habraacute lugar para mejoras Es maacutes existeun reto interesante ya que a medida que el espantildeol comuacuten
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 16 de 18
se populariza cada vez maacutes de paiacutes en paiacutes surgen singularidades en el momento de tradu-cir que no siempre se asocian a un espantildeol formal y literario lo cual puede causar risa oconsternacioacuten por ejemplo entre mexicanos y argentinos que a veces se acostumbran ausar palabras muy diferentes En alguacuten punto durante los siguientes cien antildeos quizaacute tendraacutenque hacerse algunas ldquoaclaraciones regionalesrdquo a la traduccioacuten que esteacute vigente para que se
pueda mejorar el entendimiento del libro seguacuten el pueblo que lo leaA pesar de que los Trozos Selectos plantaron las semillas de forma imperceptible ellibro entero en sus traducciones cada vez maacutes cuidadosas y pulidas (1886 y 1993) ahora seha expandido para tocar vidas en casi todo lugar de la repuacuteblica mexicana Llevado por maacutesde dos mil kiloacutemetros a caballo y mula y enviado a gente desconocida a traveacutes del servicio postal mexicano el poder del mensaje del libro acerca de las ordenanzas salvadoras y los principios que el Sentildeor ensentildeoacute ha sido confirmado por la respuesta de la gente Maacutes de unmilloacuten de mexicanos han entrado a las aguas del bautismo y el Evangelio restaurado se haextendido a traveacutes de Meacutexico sin mencionar el resto del hemisferio oeste de habla hispanay otros paiacuteses como Espantildea y Guinea Ecuatorial Ademaacutes existen otros paiacuteses de Europael Paciacutefico y Aacutefrica donde el espantildeol es comuacuten aunque no como idioma oficial Trescien-
tos cincuenta millones de personas hablan espantildeol como su lengua dominante convirtieacuten-dolo en el cuarto idioma maacutes hablado en el mundoEs muy acertado decir que en sus cada vez mejores traducciones un tercio de billoacuten
de personas pueden leer el libro que en el inicio se transportoacute a Meacutexico en caballos y mulasLos traductores realizaron un servicio maravilloso La preacutedica mundial del Evangelio deJesucristo ha dependido de su inspirado y esmerado servicio en esta la obra de Dios
1El primer caso de un posible intento oficial de traducir el Libro de Mormoacuten al espantildeol del que esteautor tiene referencia ocurrioacute entre 1852 y 1857 despueacutes de que Parley P Pratt regresara a la ciudad de SaltLake City de su misioacuten en Chile A su regreso declaroacute que tal traduccioacuten era su meta Si llegoacute a iniciar el proyecto no hay evidencia de que lo haya terminado o que haya asignado a alguien a hacerlo Ver ldquoCaliforniaand Chile in 1851 as Experienced by the Mormon Apostle Parley P Prattrdquo [ldquoCalifornia y Chile en 1851 seguacutenla experiencia del apoacutestol mormoacuten Parley P Prattrdquo] Southern California Quarterly 673 (Fall 1985) 291-307
2K E Duke ldquoMeliton Gonzalez Trejo Translator of the Book of Mormon into Spanishrdquo [ldquoMelitoacutenGonzaacutelez Trejo Traductor del Libro de Mormoacuten al espantildeolrdquo] Improvement Era 59 (Octubre 1956)714
3Ver la nota del editor en Los trozos selectos del Libro de Mormoacuten (Salt Lake City Territorio deUtah 1875) la cual habla de la traduccioacuten del libro entero pero soacutelo una porcioacuten de eacuteste se publicoacute
4Daniel W Jones Forty Years among the Indians A True Yet Thrilling Narrative of the Authorrsquos
Experience among the Natives [Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas una emocionante pero veraz narracioacutensobre la experiencia del autor entre los nativos] (Salt Lake City Juvenile Instructor Office 1890) 232
5Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 2316En el texto original escribieron Nefi a la manera inglesa es decir ldquoNephirdquo7Los capiacutetulos y versiacuteculos listados corresponden a la versioacuten inglesa de 1852 de El Libro de Mor-
moacuten En la versioacuten inglesa de 1981 que forma la base de El Libro de Mormoacuten actual los capiacutetulos y versiacutecu-
los se encuentran enumerados de una manera diferente Entre ellos ldquoEl capiacutetulo doce de 2 Nefirdquo es 2 Nefi28-30 ldquolos capiacutetulos 5-9 de el Libro de Nephi Nieto de Helamanrdquo son ahora 3 Nefi11-21 y ldquoel capiacutetulo 3 deMormoacutenrdquo ya es Mormoacuten 6-7 Veacutease Matthew G Geilman ldquoTaking the Gospel to the Lamanites DoctrinalFoundations for Establishing The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in Mexicordquo Masterrsquos ThesisDepartment of Religion Brigham Young University August 2011 54-57
8La ortografiacutea en el original fue asiacute Instrucciones para practicar las Primeras ordenzas de La Igle-
sia Manera de Administrar los Sacramenttos Organizacioacuten y fundacioacuten De la Iglesia
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 17 de 18
9James Z Stewart Journal LDS Church Archives Salt Lake City Utah [Diario de James Z Stewartarchivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
10Andrew Jenson Latter-day Saint Biographical Encyclopedia [Andrew Jenson Enciclopedia Bibli-ograacutefica Santo de los Uacuteltimos Diacuteas] (Salt Lake City Andrew Jenson History Co 1901) 4348
11Por lo menos desde las rebeliones masivas de 1830 los yaqui habiacutean estado en guerra con el estado
mexicano La resistencia de la que maacutes orgullosos estaacuten (1875-1885) ocurrioacute precisamente cuando la expedi-cioacuten misional iba en camino (1876) y era de entender que en aquel tiempo la gente en Tucson hablara de lasferoces guerras de los yaqui en Sonora El alcalde yaqui Joseacute Mariacutea Leyva Cajeme habiacutea tenido eacutexito enconsolidar un control poliacutetico sobre los ocho pueblos yaqui que habiacutean quedado desde la eacutepoca de los Jesui-tas y lograr finalmente la existencia de un estado separatista yaqui que antes otros liacutederes habiacutean fracasado enobtener Durante diez antildeos la ldquoRepuacuteblica Yaquirdquo construyoacute fuertes y acopioacute material para defender sus comu-nidades de inminentes ataques del ejeacutercito mexicano sus liacutederes tambieacuten asistiacutean a reuniones religiosas y deotra iacutendole para crear una solidaridad social que trajera consecuencias duraderas entre ellos Sin embargotodo esto no impidioacute que un segundo grupo de misioneros entrara a Sonora en 1878 Por el mejor entendi-miento de los Yaqui desde un punto de vista histoacuterico social y poliacutetico ver dos obras por Evelyn Hu-DeHartldquoSonora Indians and Immigrants on a Developing Frontierrdquo in Other MexicosEssays on Regional Mexican
History 1876-1911 edited by Thomas Benjamin and William McNellie (Alburquerque University of NewMexico Press 1984) 177-211 y Yaqui Resistance and Survival the Struggle for Land and Autonomy (Madi-son University of Wisconsisn Press 1984)
12Daniel W Jones ldquoA Letter to RW Driggsrdquo 18 November 1875 Daniel W Jones Papers LDSChurch Archives Salt Lake City Utah [ldquoUna carta a RW Driggsrdquo 18 de noviembre de 1875 Documentosde Daniel W Jones archivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
13Tullis ldquoCalifornia and Chile in 1851rdquo14Como lo reportoacute Daniel W Jones en Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 25715Ibiacutedem 16Anthony Woodward Ivins anotacioacuten en su diario hecha el 11 de noviembre de 1875 que registra
las tensiones y su consejo a Jones de considerar los sentimientos de Smith y Tenney Anthony WoodwardIvins Papers LDS Church Archives Salt Lake City
17Blaine Carmon Hardy ldquoThe Mormon Colonies of Northern Mexico A History 1885-1912rdquo [Lascolonias mormonas del norte de Meacutexico una historia 1885-1912] PhD diss Wayne State University 1963
18Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 4519Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 274 20Citado en el documento acadeacutemico que no se publicoacute de Paul Thomas Mouritzen titulado ldquoMor-
mon Beginnings in Mexico The 1876 Missionary Expeditionrdquo [ldquoLos comienzos del mormonismo en Meacutexicola expedicioacuten misional de 1876rdquo] Universidad de Brigham Young 1977
21 Daniel W Jones Helaman Pratt y James Stewart ldquoMission Reportrdquo 5 October 1876 ManuscriptHistory of the Mexican Mission LDS Church Archives Salt Lake City Utah
22Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 260-262 23Ivins Journal entry of 28 March 1876 Ver tambieacuten Barney T Burns y Thomas H Naylor ldquoColo-
nia Morelos A Short History of a Mormon Colony in Sonora Mexicordquo Smoke Signal 27 (Spring 1973)142-80 Tucson The Westerners
24El Semanario Oficial (fecha y traductor desconocidos) citado en Deseret Evening News el 30 de junio de 1876 registrado en Journal History of the Church [el Diario Histoacuterico de la Iglesia] 30 de junio de1876 2
25Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo45 26
Como lo reportoacute Hardy en ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 27727El teacutermino ldquolamanitardquo tiene muchas connotaciones Para saber maacutes del tema ver Terrence LSzinkrsquos review of Josueacute Saacutenchez El Libro de Mormoacuten ante la criacutetica (Provo Utah Maxwell Institute 1993) publicado en FARMS Review 51223-30
28Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 28229Ibiacutedem 28430El documento ldquoMormon Beginnings in Mexicordquo [Los inicios del Mormonismo en Meacutexico] de
Mouritzen nos permite conocer mejor varios de los factores
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 18 de 18
31Diario de James Z Stewart 1 de mayo de 1876 citado en el Manuscrito de la Misioacuten MexicanaArchivos de la iglesia SUD Salt Lake City Utah
32 Ver ldquoCultural acuteEncystmentacute as a Cause of the Mormon Exodus from Mexico in 1912rdquo [ldquoEl lsquoen-quistamientorsquo cultural como causa del eacutexodo mormoacuten de Meacutexico en 1912] de Blaine Carmon Hardy 41
33Hardy ldquoLas colonias mormonasrdquo 41 y Jones ldquoCuarenta antildeos entre los indiacutegenasrdquo 28334
JonesCuarenta antildeos entre los indiacutegenas
287
35Ver el documento de Lucile Pratt de las feroces guerras de los Indios en el aacuterea entre 1877 y 1882en su tesis para maestriacutea de la Universidad de Columbia ldquoA Keyhole View of Mexican Agrarian Policy asShown by Mormon Land Problemsrdquo ca1960
_____________________
Nota de archivo
Traducido del ingleacutes por Laura Olguiacuten HerreraEditado por Ricardo Cruz Orozco
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 7 de 18
una multitud se juntoacute en la entrada y el atrio para escuchar Cuando los eacutelderes quisieron partir de la catedral la gente se interpuso en su camino El momento era tenso Jones escri- bioacute ldquoempeceacute a sentir que seriacutea mejor salir de alliacute antes de que se enardecieran los aacutenimosya que algunos fanaacuteticos podriacutean intentar encajarnos un cuchillo en las costillas Como pu-dimos poco a poco escapamos de la multitud aglomerada en la puerta de entrada Ya afue-
ra caminamos directamente a nuestros alojamientosrdquo
15
Una vez alliacute los eacutelderes prepararonun reporte para Brigham Young Se sentiacutean tristes por no haber llegado a la genteTodo mundo en el pueblo sabiacutea ahora quieacutenes eran los mormones Cuando los eacutelde-
res caminaban por las calles las mujeres los veiacutean de reojo o con sospecha desde las miri-llas de la puerta de su casa Ocasionalmente la gente les lanzaba piedras o les gritaban lasmismas frases con las que reciben a los mormones en otras partes
Robert H Smith y Ammon M Tenney pronto concluyeron que muy pocas preciosasalmas se uniriacutean a la Iglesia en El Paso del Norte A pesar de que Brigham Young ya leshabiacutea dicho que todaviacutea no bautizaran sino que se dedicaran a explorar y a predicar prontose sintieron desanimados con Meacutexico Las tensiones poliacutetico-religiosas de La Reforma y lasguerras de los indios en el oeste de Sonora no eran un buen presagio para la obra
Descorazonados Smith y Tenney tambieacuten empezaron a estar molestos con JonesLos otros eacutelderes tambieacuten dijeron a Jones que sentiacutean que los estaba tratando duramente yle pidieron que fuera maacutes considerado16
Las tensiones personales y poliacuteticas se exacerbaron Seguacuten algunos a Tenney y aSmith tambieacuten les preocupaba que algo les pudiera pasar en Meacutexico Aunada al rudo estilode liderazgo de Jones su ansiedad los llevoacute a empacar finalmente solicitaron ser relevadosde la jurisdiccioacuten de Jones para terminar su misioacuten entre los nativos Pueblo y Zuntildei de Nue-vo Meacutexico17 Los habitantes de estos lugares habiacutean expresado su intereacutes por el mensajemormoacuten por lo que la obra se veiacutea maacutes prometedora alliacute que con la gente de El Paso del Norte Debido a la partida de Tenney Jones se quedoacute como el uacutenico misionero que podiacuteacomunicarse en espantildeol con los mexicanos
En relacioacuten con el tenso y hostil ambiente mexicano Smith y Tenney teniacutean razoacutensoacutelo en parte Como percibieron que los misioneros no habriacutean de lograr nada en El Pasodel Norte asumieron erroacuteneamente que correriacutean con la misma suerte en el resto del paiacutesPor el contrario Jones acertoacute en suponer que les iriacutea mejor en el sur
Ya que la condicioacuten de los animales no era buena consideraron que no era prudentedirigirse al sur de inmediato siacute que Helaman Pratt y James Z Stewart regresaron a pasar elinvierno a Franklin Texas en donde el forraje era maacutes barato El hermano Jones su hijoWiley e Ivins quienes se habiacutean quedado en Meacutexico decidieron abrir una talabarteriacutea unservicio que la ciudad obviamente necesitaba y oficio en el que Jones era diestro Antes quelos eacutelderes partieran del Territorio de Utah Brigham Young le habiacutea regalado a Jones un juego de herramientas para hacer monturas sin duda previendo que lo necesitariacutea
Los tres misioneros se ganaban la vida con la talabarteriacutea Incluso el Padre Borajoimpresionado con el fino trabajo de las monturas encargoacute que le hicieran dos
Los misioneros hicieron amigos incluyendo al alcalde Pablo Paladio un liberalquien controlaba el acceso de los habitantes del pueblo y con quien fue difiacutecil tratar ya quetambieacuten teniacutea la autoridad para autorizar reuniones religiosas Al principio se negoacute a dar permiso a los eacutelderes pero quedoacute tan impresionado con su conducta ejemplar que final-mente les expidioacute una carta de recomendacioacuten para ver al gobernador de Chihuahua Anto-nio Ochoa Carrillo
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 8 de 18
En resumen durante su estancia en El Paso del Norte los misioneros asumieron un bajo perfil estudiaron espantildeol y se prepararon para la obra futura en Meacutexico
Casualmente se dieron cuenta de que los ataques poliacuteticos de los liberales contra laiglesia catoacutelica habiacutean afectado a mucha gente Todo esto era nuevo para Jones a pesar desu experiencia previa en Meacutexico Los visitantes estadounidenses pronto descubrieron queaunque no existiacutean muchos liberales en El Paso del Norte aquellos que habiacutea buscaban alos eacutelderes y les deseaban buena suerte
A traveacutes de estos contactos los misioneros encontraron una alianza natural con losliberales ya que ambos estaban interesados en la libertad religiosa en el desarrollo de Meacute-xico y los indiacutegenas y ambos consideraban a la iglesia mayoritaria como un serio impedi-mento Los misioneros pronto aprendieron que los individuos que no se arrodillaban o no sequitaban el sombrero cuando pasaban frente a una iglesia (una insolente omisioacuten que oca-sionaba protesta popular y quizaacute auacuten el encarcelamiento como soliacutea hacerse veinticincoantildeos atraacutes) podiacutean ser considerados como amigos 18 ldquoNos mantenemos alertas para encon-trarlosrdquo escribioacute Jones ldquoya que siempre estamos seguros con ellosrdquo19
A principios de marzo de 1876 casi dos meses despueacutes de que Jones y sus compa-ntildeeros habiacutean entrado a Meacutexico recibieron una carta de Brigham Young quien les daba su
aprobacioacuten y ofreciacutea consejo
Creo que seriacutea sabio para vosotros si os concentraseis en visitar a los indiacutegenas Noos metaacuteis con la iglesia catoacutelica si sus miembros quieren escuchar la verdad ensentildeadles justo como lo hariacutean con cualquier otra persona pero no debataacuteis con elloshellip Sed cautelo-sos en vuestras labores y movimientos no presenteacuteis oposicioacuten maacutes sed prudentes y pre-sentad las verdades del evangelio a aquellos que los escuchen e invitaacutendoles a que sean partiacutecipes del evangelio del Hijo de Dios Vosotros teneacuteis la fe y las oraciones de todos paraque podaacuteis realizar una buena obra No tengo duda que nos veremos en la carne muchas ve-ces maacutes20
Despueacutes de recibir esta carta los misioneros visitaron algunas de las haciendas y
ranchos vecinos que empleaban a quienes ellos denominaban indios Pero el cleacuterigo seguiacuteade cerca sus pasos aun fuera de El Paso del Norte es maacutes los duentildeos de los ranchos lesdijeron a sus trabajadores que despediriacutean a cualquiera que escuchara a los mormones21 A pesar de la Reforma el ldquomatrimonio por convenienciardquo del cleacuterigo con los terratenientesseguiacutea intacto en el norte de Meacutexico Aunque los indiacutegenas queriacutean ser libres no habiacutea nadaque ellos mismos o los misioneros pudieran hacer para lograrlo Asiacute que mientras tanto losmisioneros cuidaban de sus animales estudiaban espantildeol y trabajaban para ganarse la vida
La carta de Brigham Young tambieacuten conteniacutea una nota preocupante seguiacutean aumen-tando las presiones federales sobre los liacutederes en el Territorio de Utah El Presidente Youngmencionoacute que habiacutea sido llevado preso una vez maacutes por un corto periacuteodo de tiempo y quemuchos de sus compantildeeros estaban bajo severa presioacuten22 Tambieacuten puso eacutenfasis en la im-
portancia de explorar bien para localizar lugares que pudieran ser colonizados para que silos santos eran echados otra vez supieran doacutende ir
La salida para el interior de Chihuahua
Despueacutes de haber pasado el invierno en Franklin Texas con sus animales a mediados demarzo James Z Stewart y Helaman Pratt se reunieron con Ivins Jones y su hijo Wiley enEl Paso del Norte como lo habiacutean planeado El 20 de marzo de 1876 todos partieron haciael interior de Chihuahua distribuyendo varias copias de las selecciones del Libro de Mor-
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 9 de 18
moacuten mientras predicaban el evangelio en varios pueblos a lo largo del camino El 12 deabril antes de llegar a la Ciudad de Chihuahua pasaron por Carrizal y El Carmen localiza-dos en un valle grande con agua abundante tierras feacutertiles aptas para la colonizacioacuten 23
Las autoridades de la Ciudad de Chihuahua les permitieron usar el Teatro Zaragozaque aparte de la catedral era el centro de reuniones puacuteblicas maacutes grande del lugar Los
misioneros teniacutean folletos impresos para anunciar su reunioacuten del domingo por la tarde Tan pronto como terminoacute la muy popular pelea de gallos Jones se puso de pie para dirigirse auna audiencia de aproximadamente quinientas personas algunas de las cuales habiacutean asisti-do por su anuncio y otros porque la curiosidad les moviacutea a permanecer despueacutes de las pe-leas Debido a que eacutesta fue la primera reunioacuten puacuteblica mormona en Meacutexico la cobertura delos medios es de gran intereacutes
Hace algunos diacuteas un evento de importancia llamoacute la atencioacuten de la opinioacuten puacute- blica de este lugar Daniel W Jones un prominente apoacutestol mormoacuten habiacutea impreso y dis-tribuido volantes anunciando que predicariacutea un sermoacuten sobre el mormonismo en el TeatroZaragoza Los rumores de que el sentildeor Jones y sus colaboradores seriacutean apedreados nosincitaron a acudir a la reunioacuten La audiencia presente era grande y al principio reinaba un
completo orden El sermoacuten comenzoacute en medio de un absoluto silencio lo cual era sentildealde que la concurrencia estaba interesada Despueacutes de un rato algunas personas desconten-tas comenzaron a lanzar piedrecillas y pedazos de madera haciacutea donde estaba el orador pero pocos los siguieron y fueron desaprobados por el buen juicio de la mayoriacutea La char-la aunque no fue muy interesante entretuvo a la audiencia principalmente al ver como elorador luchaba con tesoacuten ante las dificultades del idioma espantildeol Su participacioacuten termi-noacute con una mezcla heterogeacutenea de aplausos y silbidos24
A pesar de todo los contactos aumentaron cuando los misioneros hablaban conaquellos que no se quitaban el sombrero al pasar por la iglesia25 Casi sin excepcioacuten losliberales mostraban mucho intereacutes en el Libro de Mormoacuten Jones atribuiacutea esto al renovadoorgullo de la herencia indiacutegena de Meacutexico estimulado por La Reforma y Benito Juaacuterez el
creador e infatigable defensor de dicho movimiento quien era indiacutegena zapoteca que habiacuteaaprendido espantildeol a la edad de trece antildeos
Con la amable ayuda de los trabajadores de correos de la Ciudad de Chihuahua (al-gunos de los cuales donaron su tiempo para empacar las selecciones del Libro de Mormoacuten)los eacutelderes enviaron quinientas copias de los Trozos Selectos a hombres prominentes de casicien de los principales poblados de Meacutexico La carta que Jones escribioacute para acompantildeardichos libros notificaba a los destinatarios doacutende podriacutean encontrar mayor informacioacuten yles invitaba a analizar cuidadosamente el contenido del libro Los misioneros esperaban quesu mensaje fuera bien recibido pues se pretendiacutea que la mayoriacutea de los libros cayera enmanos de los liberales Pasaron el resto de sus tres semanas en la ciudad de Chihuahua pre-dicando el evangelio a quien quisiera escuchar e investigando acerca de posibles lugares
para colonizarMientras los misioneros estaban predicando y distribuyendo literatura el goberna-
dor Ochoa los invitoacute varias veces a su oficina ya que habiacutea escuchado de los logros de losmormones en el desierto del Territorio de Utah y los veiacutea como potenciales colonizadoresde Chihuahua Estaba al pendiente de su bienestar y queriacutea que estuvieran completamenteinformados acerca de la disponibilidad de buenas tierras Era cierto dijo que el gobiernomexicano ofreciacutea tierras a posibles colonizadores pero habiacutea un problema el gobiernorealmente no teniacutea buenas tierras que ofrecer Las mejores extensiones estaban ya asegura-
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 10 de 18
das por garantiacuteas antiguas con escrituras legales El gobernador dijo que si los mormonesquieriacutean colonizar Chihuahua deben hacerse a la idea de comprar tierras a particulares queno deben dejarse influir por ninguno de los oficiales del gobierno federal Las ofertas se ven bien en el papel y el gobierno pudiera actuar de buena fe pero tengan cuidado26
El viaje hacia las faldas de las montantildeas de la Sierra MadreAl partir de la Ciudad de Chihuahua y habiendo escuchado que habiacutea muchos lamanitas27 en las montantildeas el grupo de misioneros viajoacute rumbo al oeste hacia las faldas de las mon-tantildeas de la Sierra Madre Cuando llegaron a Concepcioacuten de Guerrero seis diacuteas despueacutes no
encontraron oposicioacuten del clero El uacutenico sacerdote del pueblo cooperaba con ellos la genteno era catoacutelica devota y el alcalde les dio permiso para predicar y aun les ofrecioacute protec-cioacuten si fuera necesario Los misioneros rentaron una casa que estaba al lado de un saloacutengrande y empezaron a preparar reuniones En la primera que se llevoacute a cabo en Guerrero eldomingo 23 de abril de 1876 Jones predicoacute sobre la ldquoOrden Unidardquo lo cual se referiacutea a unintento uacutenico de la Iglesia pero al final abandonado por llevar un modelo de vida comuni-taria
Francisco Rubio un hombre originario del lugar y que se habiacutea familiarizado conlos misioneros y su mensaje habloacute acerca del Libro de Mormoacuten a los que asistieron ese diacuteay les relatoacute sobre la visita de Cristo a las Ameacutericas Jones escribioacute despueacutes ldquoRubio real-mente entendioacute y creyoacute en el Libro de Mormoacuten una vez que estaba en la reunioacuten tomoacute ellibro en su mano y lo explicoacute de la manera maacutes luacutecida que nunca antes haya yo escuchadoespecialmente la parte que se refiere a la aparicioacuten del Salvador en este continente Recibiacuteuna nueva luz del nativo de Guerrerordquo28
Los eacutelderes sostuvieron maacutes reuniones y a la gente de Guerrero le gustaba lo queescuchaba Algunos de los eacutelderes visitaron Arisiachi un poblado grande principalmenteindiacutegena situado entre las montantildeas al oeste de Guerrero Despueacutes de haber comunicadosu mensaje al liacuteder eacuteste juntoacute a su gente para que los escuchara Los lugarentildeos se mostra-
ron complacidos con la doctrina que acababan de escuchar y les pidieron a los misionerosque regresaran Eacutestos dejaron varias copias de los Trozos Selectos y el liacuteder asignoacute a doshombres joacutevenes que sabiacutean leer para que los estudiaran Jones estuvo tan impresionadocon esta visita (la cual reafirmoacute su conviccioacuten concerniente a la misioacuten de la Iglesia con loslamanitas) que diez antildeos despueacutes escribioacute
Por lo que he visto una y otra vez entre los nativos a veces pienso que la gente quese hace llamar Santos de los Uacuteltimos Diacuteas estaacute convertida a medias He visto y sentido maacutescalidez de espiacuteritu y fe manifiesta en los nativos de lo que jamaacutes haya percibido entre losmiembros blancos Incluso los apaches me dijeron que no esperariacutean maacutes a que llegaran losuacuteltimos diacuteas para actuar en Su nombre una vez que tuvieran el poder y la autoridad deDios Esa fe que inclusive quitaraacute los poderes del maligno de entre los santos provendraacute en
gran medida de sus antepasados Creo que los necesitaremos en nuestra obra y deberiacuteamoscuidarlos un poco maacutes y no siempre dedicarnos soacutelo a buscar dinero
Durante tres semanas los misioneros permaneciacutean en el diacutea con los indiacutegenas ta-rahumaras y regresaban a su base en Guerrero por las noches Encontraron a mucha gentequienes les expresaron su profunda fe en la autenticidad del Libro de Mormoacuten y tambieacuten sufuerte deseo de que los santos fueran a vivir con ellos29
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 12 de 18
Con los lamanitas praacutecticamente clamando por su mensaje y su asociacioacuten iquestdebe-riacutean los eacutelderes permanecer maacutes tiempo alliacute Algunos de ellos pensaron que no Despueacutes devarias discusiones eneacutergicas Jones decidioacute de mala gana reducir la misioacuten y regresar aUtah
Varios factores pudieron haber influido en su decisioacuten30 Primero los recursos fi-
nancieros de los misioneros eran casi nulos durante toda la misioacuten habiacutean dependido de pequentildeas cantidades de dinero que Brigham Young les enviaba Aun con el trabajo de tala- barteriacutea de Daniel Jones no pudieron pagar sus deudas en El Paso del Norte y habiacutean retra-sado su viaje hacia el sur hasta que recibieran dinero adicional del Presidente Young Laestancia de Pratt y Stewart durante el invierno en los Estados Unidos donde el forraje parasus caballos era maacutes barato soacutelo les dio maacutes tiempo En la Ciudad de Chihuahua vivieronde un amplio creacutedito otorgado por los liberales Incluso antes de partir de Guerrero se vie-ron obligados a vender uno de sus caballos para pagar sus deudas Alliacute el amigable duentildeode una tienda Eselso Gonzaacutelez al ver sus dificultades econoacutemicas se rehusoacute a aceptarlesdinero por la renta de un saloacuten y por artiacuteculos que le habiacutean comprado y hasta insistioacute endarles provisiones extras para su viaje justificando su espleacutendida actitud al querer hacerlescreer que esa mercanciacutea de todos modos no se venderiacutea
Segundo todaviacutea habiacutea conflictos entre los eacutelderes de hecho durante una parte deltrayecto de su regreso a Utah Jones viajoacute soacutelo rehusaacutendose aun a compartir las horas decomida con sus compantildeeros Por su parte ellos reportaron que Jones era tirano e injusto Yya que Jones era el uacutenico que hablaba el suficiente espantildeol para predicar hablar con losoficiales del gobierno o aun sostener una conversacioacuten comuacuten con los mexicanos la inefi-cacia de los otros eacutelderes pudo haber contribuido a la impaciencia y frustracioacuten de Jones yde ellos mismos Jones continuaba pidieacutendoles que efectuaran las guardias nocturnas cosaque los manteniacutea constantemente cansados y a veces incluso exhaustos Su actitud fue justi-ficada cuando eacutestos perdieron dos diacuteas buscando sus caballos robados mientras acampabanen un abrevadero (Cantarracio) entre El Paso del Norte y la Ciudad de Chihuahua
Una tercera razoacuten por la cual los compantildeeros de Jones lo presionaron para partir pronto de Guerrero fue que al recibir la sugerencia de uacuteltima hora de Brigham Young de no bautizar o fundar ramas sintieron que debiacutean continuar con su preacutedica ambulante Creiacuteanque eacutesta era la eacutepoca de proclamaciones populares de reuniones masivas y anuncios puacutebli-cos no de referencias o de establecer contacto con grupos o familias individuales tocando puertas Estos eacutelderes se veiacutean a siacute mismos como embajadores de toda una nacioacuten maacutes quecomo maestros de una sola persona Se consideraban emisarios del Sentildeor preparando elcamino para otros a traveacutes de la preacutedica entrega de literatura y de hacer amigos Ni siquieralos quinientos investigadores en Guerrero fueron razoacuten suficiente para quedarse31
La uacuteltima razoacuten y quizaacute la maacutes importante para dejar Guerrero era la urgencia delos misioneros para reportarle a Brigham Young acerca de la posibilidad de fundar colonias
en Meacutexico No soacutelo habiacutean encontrado lugares prometedores sino que habiacutean concluido aluniacutesono que antes de que la Iglesia pudiera progresar significativamente entre los mexica-nos los santos tendriacutean que establecer colonias en Meacutexico para poder ensentildear a los nuevosmiembros el estilo de vida de los miembros32 Tambieacuten teniacutean en mente el asunto del refu-gio el cual era de alguacuten modo urgente debido a todo lo que estaba pasando en el Territoriode Utah Algunos de los eacutelderes no soacutelo creiacutean que se formariacutean colonias en Meacutexico sinoque realmente toda la Iglesia seriacutea llevada alliacute para que se cumpliera la profeciacutea del Librode Mormoacuten referente a que los gentiles conversos seriacutean contados entre los descendientes
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 13 de 18
de Lehi Con las presiones en Utah los arrestos recurrentes de Brigham y otros hermanosque eran hostigados la idea se haciacutea cada vez maacutes atractiva para los misioneros La aproba-cioacuten que Brigham Young le dio a su informe les confirmoacute que era correcto regresar a casa33
La partida a casa
Cuando partieron de Guerrero cerca del primero de mayo de 1876 viajaron rumbo al nortehacia Tejoloacutecachi y de alliacute a los poblados de las montantildeas de Maacutetachi y Temoacutesachic (amboscuentan con congregaciones mormonas hoy en diacutea) donde los lugarentildeos los recibieronamablemente y con gusto aceptaron copias de los Trozos selectos del Libro de Mormoacuten
Tomaacutes Tribosa de Maacutetachi hizo los arreglos necesarios para que una congregacioacutense reuniera en su casa y en Temoacutesachic aun el sacerdote que estaba buscando nueva in-formacioacuten acerca de Jesucristo les dio la bienvenida y reunioacute a un nuacutemero grande de per-sonas para que les predicaran Muchas de ellas recibieron el mensaje del Libro de Mormoacutencon gusto Al regresar a Tejoloacutecachi los misioneros encontraron audiencias igual de entu-siastas Cuando los eacutelderes partieron los vecinos les dieron maacutes maiacutez y frijol del que susanimales podiacutean llevar
Dos diacuteas maacutes tarde los misioneros lle-garon a lo que llamaron Namaquipe y acam- paron afuera de la casa de un rancho grandedonde compraron carne y dejaron una copiade los Trozos Selectos Esa noche el caporaldel rancho visitoacute a los eacutelderes en su campa-mento En su narracioacuten Jones lo mencionacomo Francisco Vaacutesquez quien teniacutea 103antildeos de edad y cuya esposa le habiacutea dado ellibro que los eacutelderes le habiacutean dejado ldquoHeestado leyendo este librordquo les dijo ldquolo entien-do y seacute quieacutenes son ustedes Tambieacuten seacute queeste libro es verdaderordquo Volvieacutendose a suesposa que lo habiacutea acompantildeado al campa-mento continuoacute ldquoEsposa iquestno les he estadodiciendo por dos antildeos a los vecinos que unosapoacutestoles con el evangelio verdadero vendriacuteana esta tierra y que yo viviriacutea para verlordquo34 Vaacutesquez les solicitoacute que lo bautizaran peroellos se rehusaron convencidos de que nodeberiacutean hacerlo hasta que algunas coloniasmormonas se establecieran entre la gente (los
eacutelderes consideraban inminente tal coloniza-cioacuten)
Despueacutes de dejar las laderas y monta-ntildeas de la Sierra Madre con su gente tan ansio-sa de escuchar el Evangelio los misioneros sedirigieron al norte hacia El Valle y despueacutes
en direccioacuten al valle de Casas Grandes el cual hoy en diacutea abarca las comunidades mormo-nas de Colonia Dublaacuten y Colonia Juaacuterez
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 14 de 18
Entre maacutes avanzaban hacia el norte menos queriacutea la gente escucharlos y a medidaque se acercaban a Casas Grandes percibiacutean cada vez maacutes la influencia negativa de lasadvertencias sobre la llegada de los misioneros asiacute que una vez maacutes la prioridad de loseacutelderes fue explorar posibles lugares de colonizacioacuten
Al llegar a Casas Grandes el 12 de mayo de 1876 se encontraron con que los apa-
ches estaban en guerra contra la gente del pueblo35
Aun asiacute estudiaron el aacuterea cuidadosa-mente preguntando sobre diversos terrenos y sus problemas de escrituracioacuten asiacute como so- bre los derechos de agua asociados con eacutestos tomando muchas notas de las cuales proven-driacutean los informes dados a Brigham Young Llegaron a la conclusioacuten que el aacuterea de CasasGrandes era el mejor lugar que habiacutean visto para establecer las colonias
El 15 de mayo tres diacuteas despueacutes de su arribo a Casas Grandes los misioneros com- praron provisiones y continuaron con su viaje acampando aquella noche en Corralitos Alsiguiente diacutea cruzaron la frontera hacia los Estados Unidos y de alliacute hasta Salt Lake Cityexplorando y haciendo anotaciones de sus observaciones a lo largo del camino
En Meacutexico los poblados de las montantildeas recibieron bien el mensaje de los misione-ros mucho mejor que en las ciudades Por maacutes de tres generaciones se recibiriacutea de ese mo-
do el Evangelio muy al contrario del patroacuten que se desarrolloacute en otros paiacuteses Latinoameri-canos Las tres deacutecadas de pugnas entre los liberales y los conservadores en las ciudades deMeacutexico habiacutean endurecido la posicioacuten y actitud de los conservadores hacieacutendolos praacutecti-camente inalcanzables para los misioneros Por su parte los liberales miembros de unanaciente clase media reformista buscaban su propia religioacuten poliacutetica y estaban interesadosen los mormones maacutes como aliados y desarrolladores poliacuteticos que como portadores de unmensaje espiritual intriacutensecamente valioso Pero aquellos de origen indiacutegena que habiacuteanestado mucho tiempo bajo el yugo del Meacutexico tradicional ahora estaban influidos por laideologiacutea reformista de Benito Juaacuterez que los dotaba de dignidad y esperanza Muchos deellos se animaron con las promesas a los lamanitas contenidas en el Libro de Mormoacuten
En su debido momento algunos de los Trozos selectos del Libro de Mormoacuten llega-
ron a manos de gente influyente en el centro de Meacutexico que pediacutean les enviaran misioneros para predicarles Esto sucedioacute en 1879 cuando Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo el traductor de la primera edicioacuten en espantildeol del Libro de Mormoacuten estuvo entre los nuevos misioneros quevinieron del norte
La nueva traduccioacuten del Libro de Mormoacuten
Despueacutes de haber regresado a Utah al final de su misioacuten en 1879 y diez antildeos despueacutes deque se publicoacute su extraordinaria traduccioacuten bajo el tiacutetulo de Trozos selectos del Libro de
Mormoacuten Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo se dedicoacute a mejorar la traduccioacuten entera del Libro deMormoacuten en la que Daniel W Jones y eacutel habiacutean trabajado en 1875 y 1876 Gonzaacutelez Trejocon la ayuda y colaboracioacuten de James Z Stewart otro de los primeros misioneros terminoacutesu trabajo a finales de 1885
Con esta traduccioacuten la Iglesia no retuvo fondos institucionales como lo habiacutea hechocon los Trozos Selectos diez antildeos atraacutes sino que en esta ocasioacuten financioacute el costo de la pu- blicacioacuten del libro completo En 1886 estuvo disponible para investigadores y miembros dehabla espantildeola en Meacutexico Los santos mexicanos compartiacutean unos con otros las escasascopias disponibles para que todo aquel que quisiera pudiera leer las porciones del Libro deMormoacuten que hasta entonces no habiacutean tenido
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 15 de 18
La traduccioacuten del Libro de Mormoacuten de 1885 es-tuvo vigente durante maacutes de 100 antildeos Sin embargocuando la Iglesia pudo contar con traductores maacutes califi-cados hubo intereacutes en hacer mejoras adicionales Existiacuteauna pareja sobresaliente para realizar esta titaacutenica y deli-
cada labor Eduardo Balderas y Antoine R IvinsQuizaacute desde 1950 los singulares hermanos Balde-ras e Ivins comenzaran a pensar en esta mejora de la tra-duccioacuten Cuando llegoacute el momento se encontraban bien preparados Antoine R Ivins estaba profundamente in-merso en la cultura y el idioma de Meacutexico Su padreAnthony W Ivins quien habiacutea servido en la misioacuten enMeacutexico en 1875 y maacutes tarde llegoacute a ser apoacutestol y conse- jero de la Primera Presidencia le dio a su hijo Antoinetodas las oportunidades posibles para desarrollar su habi-lidad y sensibilidad en el idioma espantildeol De hecho ayu-
doacute a su hijo en el pago de sus estudios de leyes en laCiudad de Meacutexico en los cuales salioacute sobresalienteAparte de su intereacutes por las leyes mexicanas Antoine R Ivins teniacutea un apego intriacuten-
seco y un gran respeto por el idioma espantildeol del cual teniacutea una profunda educacioacuten formalsiendo al mismo tiempo un experto en su gramaacutetica y las principales obras literarias de al-gunos periacuteodos
Eduardo Balderas era un mexicano de nacimiento que aprendioacute ingleacutes en El PasoTexas donde su familia se habiacutea mudado cuando eacutel auacuten era joven A pesar de que teniacutea po-cas esperanzas de desarrollar conocimientos sobre gramaacutetica y literatura en su lengua ma-terna en ocasiones rebasoacute todas las expectativas A su debido tiempo atrajo la atencioacuten deIvins quien entonces era miembro del Primer Quoacuterum de los Setenta de la Iglesia
Ivins deseaba que la Iglesia invirtiera maacutes en expandir sus publicaciones en espantildeolque eran lamentablemente insuficientes En 1939 reclutoacute a Balderas como el primer traduc-
tor de la Iglesia que recibiacutea paga Como este trabajo puso aBalderas bajo la supervisioacuten de Ivins los dos hombres te-niacutean reuniones diariamente lo que proporcionoacute a Balderasmucha guiacutea al respecto
Estas plaacuteticas sobre el Libro de Mormoacuten entre Bal-deras e Ivins se desarrollaron durante los antildeos mil novecien-tos cincuenta hasta los setenta Despueacutes de su jubilacioacuten enel otontildeo de 1977 Balderas consagroacute su formidable expe-riencia en trabajar de tiempo completo en la nueva traduc-
cioacuten que terminoacute en 1980 nueve antildeos antes de que fallecie-ra a la edad de ochenta y dos antildeos La Iglesia publicoacute latraduccioacuten en 1993 y es la que usamos actualmente En estatraduccioacuten Balderas destacoacute tanto en su maestriacutea teacutecnicacomo en su sensibilidad literaria y espiritual
iquestHabraacute otras traducciones Los idiomas evolucionany sin duda siempre habraacute lugar para mejoras Es maacutes existeun reto interesante ya que a medida que el espantildeol comuacuten
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 16 de 18
se populariza cada vez maacutes de paiacutes en paiacutes surgen singularidades en el momento de tradu-cir que no siempre se asocian a un espantildeol formal y literario lo cual puede causar risa oconsternacioacuten por ejemplo entre mexicanos y argentinos que a veces se acostumbran ausar palabras muy diferentes En alguacuten punto durante los siguientes cien antildeos quizaacute tendraacutenque hacerse algunas ldquoaclaraciones regionalesrdquo a la traduccioacuten que esteacute vigente para que se
pueda mejorar el entendimiento del libro seguacuten el pueblo que lo leaA pesar de que los Trozos Selectos plantaron las semillas de forma imperceptible ellibro entero en sus traducciones cada vez maacutes cuidadosas y pulidas (1886 y 1993) ahora seha expandido para tocar vidas en casi todo lugar de la repuacuteblica mexicana Llevado por maacutesde dos mil kiloacutemetros a caballo y mula y enviado a gente desconocida a traveacutes del servicio postal mexicano el poder del mensaje del libro acerca de las ordenanzas salvadoras y los principios que el Sentildeor ensentildeoacute ha sido confirmado por la respuesta de la gente Maacutes de unmilloacuten de mexicanos han entrado a las aguas del bautismo y el Evangelio restaurado se haextendido a traveacutes de Meacutexico sin mencionar el resto del hemisferio oeste de habla hispanay otros paiacuteses como Espantildea y Guinea Ecuatorial Ademaacutes existen otros paiacuteses de Europael Paciacutefico y Aacutefrica donde el espantildeol es comuacuten aunque no como idioma oficial Trescien-
tos cincuenta millones de personas hablan espantildeol como su lengua dominante convirtieacuten-dolo en el cuarto idioma maacutes hablado en el mundoEs muy acertado decir que en sus cada vez mejores traducciones un tercio de billoacuten
de personas pueden leer el libro que en el inicio se transportoacute a Meacutexico en caballos y mulasLos traductores realizaron un servicio maravilloso La preacutedica mundial del Evangelio deJesucristo ha dependido de su inspirado y esmerado servicio en esta la obra de Dios
1El primer caso de un posible intento oficial de traducir el Libro de Mormoacuten al espantildeol del que esteautor tiene referencia ocurrioacute entre 1852 y 1857 despueacutes de que Parley P Pratt regresara a la ciudad de SaltLake City de su misioacuten en Chile A su regreso declaroacute que tal traduccioacuten era su meta Si llegoacute a iniciar el proyecto no hay evidencia de que lo haya terminado o que haya asignado a alguien a hacerlo Ver ldquoCaliforniaand Chile in 1851 as Experienced by the Mormon Apostle Parley P Prattrdquo [ldquoCalifornia y Chile en 1851 seguacutenla experiencia del apoacutestol mormoacuten Parley P Prattrdquo] Southern California Quarterly 673 (Fall 1985) 291-307
2K E Duke ldquoMeliton Gonzalez Trejo Translator of the Book of Mormon into Spanishrdquo [ldquoMelitoacutenGonzaacutelez Trejo Traductor del Libro de Mormoacuten al espantildeolrdquo] Improvement Era 59 (Octubre 1956)714
3Ver la nota del editor en Los trozos selectos del Libro de Mormoacuten (Salt Lake City Territorio deUtah 1875) la cual habla de la traduccioacuten del libro entero pero soacutelo una porcioacuten de eacuteste se publicoacute
4Daniel W Jones Forty Years among the Indians A True Yet Thrilling Narrative of the Authorrsquos
Experience among the Natives [Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas una emocionante pero veraz narracioacutensobre la experiencia del autor entre los nativos] (Salt Lake City Juvenile Instructor Office 1890) 232
5Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 2316En el texto original escribieron Nefi a la manera inglesa es decir ldquoNephirdquo7Los capiacutetulos y versiacuteculos listados corresponden a la versioacuten inglesa de 1852 de El Libro de Mor-
moacuten En la versioacuten inglesa de 1981 que forma la base de El Libro de Mormoacuten actual los capiacutetulos y versiacutecu-
los se encuentran enumerados de una manera diferente Entre ellos ldquoEl capiacutetulo doce de 2 Nefirdquo es 2 Nefi28-30 ldquolos capiacutetulos 5-9 de el Libro de Nephi Nieto de Helamanrdquo son ahora 3 Nefi11-21 y ldquoel capiacutetulo 3 deMormoacutenrdquo ya es Mormoacuten 6-7 Veacutease Matthew G Geilman ldquoTaking the Gospel to the Lamanites DoctrinalFoundations for Establishing The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in Mexicordquo Masterrsquos ThesisDepartment of Religion Brigham Young University August 2011 54-57
8La ortografiacutea en el original fue asiacute Instrucciones para practicar las Primeras ordenzas de La Igle-
sia Manera de Administrar los Sacramenttos Organizacioacuten y fundacioacuten De la Iglesia
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 17 de 18
9James Z Stewart Journal LDS Church Archives Salt Lake City Utah [Diario de James Z Stewartarchivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
10Andrew Jenson Latter-day Saint Biographical Encyclopedia [Andrew Jenson Enciclopedia Bibli-ograacutefica Santo de los Uacuteltimos Diacuteas] (Salt Lake City Andrew Jenson History Co 1901) 4348
11Por lo menos desde las rebeliones masivas de 1830 los yaqui habiacutean estado en guerra con el estado
mexicano La resistencia de la que maacutes orgullosos estaacuten (1875-1885) ocurrioacute precisamente cuando la expedi-cioacuten misional iba en camino (1876) y era de entender que en aquel tiempo la gente en Tucson hablara de lasferoces guerras de los yaqui en Sonora El alcalde yaqui Joseacute Mariacutea Leyva Cajeme habiacutea tenido eacutexito enconsolidar un control poliacutetico sobre los ocho pueblos yaqui que habiacutean quedado desde la eacutepoca de los Jesui-tas y lograr finalmente la existencia de un estado separatista yaqui que antes otros liacutederes habiacutean fracasado enobtener Durante diez antildeos la ldquoRepuacuteblica Yaquirdquo construyoacute fuertes y acopioacute material para defender sus comu-nidades de inminentes ataques del ejeacutercito mexicano sus liacutederes tambieacuten asistiacutean a reuniones religiosas y deotra iacutendole para crear una solidaridad social que trajera consecuencias duraderas entre ellos Sin embargotodo esto no impidioacute que un segundo grupo de misioneros entrara a Sonora en 1878 Por el mejor entendi-miento de los Yaqui desde un punto de vista histoacuterico social y poliacutetico ver dos obras por Evelyn Hu-DeHartldquoSonora Indians and Immigrants on a Developing Frontierrdquo in Other MexicosEssays on Regional Mexican
History 1876-1911 edited by Thomas Benjamin and William McNellie (Alburquerque University of NewMexico Press 1984) 177-211 y Yaqui Resistance and Survival the Struggle for Land and Autonomy (Madi-son University of Wisconsisn Press 1984)
12Daniel W Jones ldquoA Letter to RW Driggsrdquo 18 November 1875 Daniel W Jones Papers LDSChurch Archives Salt Lake City Utah [ldquoUna carta a RW Driggsrdquo 18 de noviembre de 1875 Documentosde Daniel W Jones archivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
13Tullis ldquoCalifornia and Chile in 1851rdquo14Como lo reportoacute Daniel W Jones en Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 25715Ibiacutedem 16Anthony Woodward Ivins anotacioacuten en su diario hecha el 11 de noviembre de 1875 que registra
las tensiones y su consejo a Jones de considerar los sentimientos de Smith y Tenney Anthony WoodwardIvins Papers LDS Church Archives Salt Lake City
17Blaine Carmon Hardy ldquoThe Mormon Colonies of Northern Mexico A History 1885-1912rdquo [Lascolonias mormonas del norte de Meacutexico una historia 1885-1912] PhD diss Wayne State University 1963
18Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 4519Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 274 20Citado en el documento acadeacutemico que no se publicoacute de Paul Thomas Mouritzen titulado ldquoMor-
mon Beginnings in Mexico The 1876 Missionary Expeditionrdquo [ldquoLos comienzos del mormonismo en Meacutexicola expedicioacuten misional de 1876rdquo] Universidad de Brigham Young 1977
21 Daniel W Jones Helaman Pratt y James Stewart ldquoMission Reportrdquo 5 October 1876 ManuscriptHistory of the Mexican Mission LDS Church Archives Salt Lake City Utah
22Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 260-262 23Ivins Journal entry of 28 March 1876 Ver tambieacuten Barney T Burns y Thomas H Naylor ldquoColo-
nia Morelos A Short History of a Mormon Colony in Sonora Mexicordquo Smoke Signal 27 (Spring 1973)142-80 Tucson The Westerners
24El Semanario Oficial (fecha y traductor desconocidos) citado en Deseret Evening News el 30 de junio de 1876 registrado en Journal History of the Church [el Diario Histoacuterico de la Iglesia] 30 de junio de1876 2
25Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo45 26
Como lo reportoacute Hardy en ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 27727El teacutermino ldquolamanitardquo tiene muchas connotaciones Para saber maacutes del tema ver Terrence LSzinkrsquos review of Josueacute Saacutenchez El Libro de Mormoacuten ante la criacutetica (Provo Utah Maxwell Institute 1993) publicado en FARMS Review 51223-30
28Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 28229Ibiacutedem 28430El documento ldquoMormon Beginnings in Mexicordquo [Los inicios del Mormonismo en Meacutexico] de
Mouritzen nos permite conocer mejor varios de los factores
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 18 de 18
31Diario de James Z Stewart 1 de mayo de 1876 citado en el Manuscrito de la Misioacuten MexicanaArchivos de la iglesia SUD Salt Lake City Utah
32 Ver ldquoCultural acuteEncystmentacute as a Cause of the Mormon Exodus from Mexico in 1912rdquo [ldquoEl lsquoen-quistamientorsquo cultural como causa del eacutexodo mormoacuten de Meacutexico en 1912] de Blaine Carmon Hardy 41
33Hardy ldquoLas colonias mormonasrdquo 41 y Jones ldquoCuarenta antildeos entre los indiacutegenasrdquo 28334
JonesCuarenta antildeos entre los indiacutegenas
287
35Ver el documento de Lucile Pratt de las feroces guerras de los Indios en el aacuterea entre 1877 y 1882en su tesis para maestriacutea de la Universidad de Columbia ldquoA Keyhole View of Mexican Agrarian Policy asShown by Mormon Land Problemsrdquo ca1960
_____________________
Nota de archivo
Traducido del ingleacutes por Laura Olguiacuten HerreraEditado por Ricardo Cruz Orozco
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 8 de 18
En resumen durante su estancia en El Paso del Norte los misioneros asumieron un bajo perfil estudiaron espantildeol y se prepararon para la obra futura en Meacutexico
Casualmente se dieron cuenta de que los ataques poliacuteticos de los liberales contra laiglesia catoacutelica habiacutean afectado a mucha gente Todo esto era nuevo para Jones a pesar desu experiencia previa en Meacutexico Los visitantes estadounidenses pronto descubrieron queaunque no existiacutean muchos liberales en El Paso del Norte aquellos que habiacutea buscaban alos eacutelderes y les deseaban buena suerte
A traveacutes de estos contactos los misioneros encontraron una alianza natural con losliberales ya que ambos estaban interesados en la libertad religiosa en el desarrollo de Meacute-xico y los indiacutegenas y ambos consideraban a la iglesia mayoritaria como un serio impedi-mento Los misioneros pronto aprendieron que los individuos que no se arrodillaban o no sequitaban el sombrero cuando pasaban frente a una iglesia (una insolente omisioacuten que oca-sionaba protesta popular y quizaacute auacuten el encarcelamiento como soliacutea hacerse veinticincoantildeos atraacutes) podiacutean ser considerados como amigos 18 ldquoNos mantenemos alertas para encon-trarlosrdquo escribioacute Jones ldquoya que siempre estamos seguros con ellosrdquo19
A principios de marzo de 1876 casi dos meses despueacutes de que Jones y sus compa-ntildeeros habiacutean entrado a Meacutexico recibieron una carta de Brigham Young quien les daba su
aprobacioacuten y ofreciacutea consejo
Creo que seriacutea sabio para vosotros si os concentraseis en visitar a los indiacutegenas Noos metaacuteis con la iglesia catoacutelica si sus miembros quieren escuchar la verdad ensentildeadles justo como lo hariacutean con cualquier otra persona pero no debataacuteis con elloshellip Sed cautelo-sos en vuestras labores y movimientos no presenteacuteis oposicioacuten maacutes sed prudentes y pre-sentad las verdades del evangelio a aquellos que los escuchen e invitaacutendoles a que sean partiacutecipes del evangelio del Hijo de Dios Vosotros teneacuteis la fe y las oraciones de todos paraque podaacuteis realizar una buena obra No tengo duda que nos veremos en la carne muchas ve-ces maacutes20
Despueacutes de recibir esta carta los misioneros visitaron algunas de las haciendas y
ranchos vecinos que empleaban a quienes ellos denominaban indios Pero el cleacuterigo seguiacuteade cerca sus pasos aun fuera de El Paso del Norte es maacutes los duentildeos de los ranchos lesdijeron a sus trabajadores que despediriacutean a cualquiera que escuchara a los mormones21 A pesar de la Reforma el ldquomatrimonio por convenienciardquo del cleacuterigo con los terratenientesseguiacutea intacto en el norte de Meacutexico Aunque los indiacutegenas queriacutean ser libres no habiacutea nadaque ellos mismos o los misioneros pudieran hacer para lograrlo Asiacute que mientras tanto losmisioneros cuidaban de sus animales estudiaban espantildeol y trabajaban para ganarse la vida
La carta de Brigham Young tambieacuten conteniacutea una nota preocupante seguiacutean aumen-tando las presiones federales sobre los liacutederes en el Territorio de Utah El Presidente Youngmencionoacute que habiacutea sido llevado preso una vez maacutes por un corto periacuteodo de tiempo y quemuchos de sus compantildeeros estaban bajo severa presioacuten22 Tambieacuten puso eacutenfasis en la im-
portancia de explorar bien para localizar lugares que pudieran ser colonizados para que silos santos eran echados otra vez supieran doacutende ir
La salida para el interior de Chihuahua
Despueacutes de haber pasado el invierno en Franklin Texas con sus animales a mediados demarzo James Z Stewart y Helaman Pratt se reunieron con Ivins Jones y su hijo Wiley enEl Paso del Norte como lo habiacutean planeado El 20 de marzo de 1876 todos partieron haciael interior de Chihuahua distribuyendo varias copias de las selecciones del Libro de Mor-
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 9 de 18
moacuten mientras predicaban el evangelio en varios pueblos a lo largo del camino El 12 deabril antes de llegar a la Ciudad de Chihuahua pasaron por Carrizal y El Carmen localiza-dos en un valle grande con agua abundante tierras feacutertiles aptas para la colonizacioacuten 23
Las autoridades de la Ciudad de Chihuahua les permitieron usar el Teatro Zaragozaque aparte de la catedral era el centro de reuniones puacuteblicas maacutes grande del lugar Los
misioneros teniacutean folletos impresos para anunciar su reunioacuten del domingo por la tarde Tan pronto como terminoacute la muy popular pelea de gallos Jones se puso de pie para dirigirse auna audiencia de aproximadamente quinientas personas algunas de las cuales habiacutean asisti-do por su anuncio y otros porque la curiosidad les moviacutea a permanecer despueacutes de las pe-leas Debido a que eacutesta fue la primera reunioacuten puacuteblica mormona en Meacutexico la cobertura delos medios es de gran intereacutes
Hace algunos diacuteas un evento de importancia llamoacute la atencioacuten de la opinioacuten puacute- blica de este lugar Daniel W Jones un prominente apoacutestol mormoacuten habiacutea impreso y dis-tribuido volantes anunciando que predicariacutea un sermoacuten sobre el mormonismo en el TeatroZaragoza Los rumores de que el sentildeor Jones y sus colaboradores seriacutean apedreados nosincitaron a acudir a la reunioacuten La audiencia presente era grande y al principio reinaba un
completo orden El sermoacuten comenzoacute en medio de un absoluto silencio lo cual era sentildealde que la concurrencia estaba interesada Despueacutes de un rato algunas personas desconten-tas comenzaron a lanzar piedrecillas y pedazos de madera haciacutea donde estaba el orador pero pocos los siguieron y fueron desaprobados por el buen juicio de la mayoriacutea La char-la aunque no fue muy interesante entretuvo a la audiencia principalmente al ver como elorador luchaba con tesoacuten ante las dificultades del idioma espantildeol Su participacioacuten termi-noacute con una mezcla heterogeacutenea de aplausos y silbidos24
A pesar de todo los contactos aumentaron cuando los misioneros hablaban conaquellos que no se quitaban el sombrero al pasar por la iglesia25 Casi sin excepcioacuten losliberales mostraban mucho intereacutes en el Libro de Mormoacuten Jones atribuiacutea esto al renovadoorgullo de la herencia indiacutegena de Meacutexico estimulado por La Reforma y Benito Juaacuterez el
creador e infatigable defensor de dicho movimiento quien era indiacutegena zapoteca que habiacuteaaprendido espantildeol a la edad de trece antildeos
Con la amable ayuda de los trabajadores de correos de la Ciudad de Chihuahua (al-gunos de los cuales donaron su tiempo para empacar las selecciones del Libro de Mormoacuten)los eacutelderes enviaron quinientas copias de los Trozos Selectos a hombres prominentes de casicien de los principales poblados de Meacutexico La carta que Jones escribioacute para acompantildeardichos libros notificaba a los destinatarios doacutende podriacutean encontrar mayor informacioacuten yles invitaba a analizar cuidadosamente el contenido del libro Los misioneros esperaban quesu mensaje fuera bien recibido pues se pretendiacutea que la mayoriacutea de los libros cayera enmanos de los liberales Pasaron el resto de sus tres semanas en la ciudad de Chihuahua pre-dicando el evangelio a quien quisiera escuchar e investigando acerca de posibles lugares
para colonizarMientras los misioneros estaban predicando y distribuyendo literatura el goberna-
dor Ochoa los invitoacute varias veces a su oficina ya que habiacutea escuchado de los logros de losmormones en el desierto del Territorio de Utah y los veiacutea como potenciales colonizadoresde Chihuahua Estaba al pendiente de su bienestar y queriacutea que estuvieran completamenteinformados acerca de la disponibilidad de buenas tierras Era cierto dijo que el gobiernomexicano ofreciacutea tierras a posibles colonizadores pero habiacutea un problema el gobiernorealmente no teniacutea buenas tierras que ofrecer Las mejores extensiones estaban ya asegura-
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 10 de 18
das por garantiacuteas antiguas con escrituras legales El gobernador dijo que si los mormonesquieriacutean colonizar Chihuahua deben hacerse a la idea de comprar tierras a particulares queno deben dejarse influir por ninguno de los oficiales del gobierno federal Las ofertas se ven bien en el papel y el gobierno pudiera actuar de buena fe pero tengan cuidado26
El viaje hacia las faldas de las montantildeas de la Sierra MadreAl partir de la Ciudad de Chihuahua y habiendo escuchado que habiacutea muchos lamanitas27 en las montantildeas el grupo de misioneros viajoacute rumbo al oeste hacia las faldas de las mon-tantildeas de la Sierra Madre Cuando llegaron a Concepcioacuten de Guerrero seis diacuteas despueacutes no
encontraron oposicioacuten del clero El uacutenico sacerdote del pueblo cooperaba con ellos la genteno era catoacutelica devota y el alcalde les dio permiso para predicar y aun les ofrecioacute protec-cioacuten si fuera necesario Los misioneros rentaron una casa que estaba al lado de un saloacutengrande y empezaron a preparar reuniones En la primera que se llevoacute a cabo en Guerrero eldomingo 23 de abril de 1876 Jones predicoacute sobre la ldquoOrden Unidardquo lo cual se referiacutea a unintento uacutenico de la Iglesia pero al final abandonado por llevar un modelo de vida comuni-taria
Francisco Rubio un hombre originario del lugar y que se habiacutea familiarizado conlos misioneros y su mensaje habloacute acerca del Libro de Mormoacuten a los que asistieron ese diacuteay les relatoacute sobre la visita de Cristo a las Ameacutericas Jones escribioacute despueacutes ldquoRubio real-mente entendioacute y creyoacute en el Libro de Mormoacuten una vez que estaba en la reunioacuten tomoacute ellibro en su mano y lo explicoacute de la manera maacutes luacutecida que nunca antes haya yo escuchadoespecialmente la parte que se refiere a la aparicioacuten del Salvador en este continente Recibiacuteuna nueva luz del nativo de Guerrerordquo28
Los eacutelderes sostuvieron maacutes reuniones y a la gente de Guerrero le gustaba lo queescuchaba Algunos de los eacutelderes visitaron Arisiachi un poblado grande principalmenteindiacutegena situado entre las montantildeas al oeste de Guerrero Despueacutes de haber comunicadosu mensaje al liacuteder eacuteste juntoacute a su gente para que los escuchara Los lugarentildeos se mostra-
ron complacidos con la doctrina que acababan de escuchar y les pidieron a los misionerosque regresaran Eacutestos dejaron varias copias de los Trozos Selectos y el liacuteder asignoacute a doshombres joacutevenes que sabiacutean leer para que los estudiaran Jones estuvo tan impresionadocon esta visita (la cual reafirmoacute su conviccioacuten concerniente a la misioacuten de la Iglesia con loslamanitas) que diez antildeos despueacutes escribioacute
Por lo que he visto una y otra vez entre los nativos a veces pienso que la gente quese hace llamar Santos de los Uacuteltimos Diacuteas estaacute convertida a medias He visto y sentido maacutescalidez de espiacuteritu y fe manifiesta en los nativos de lo que jamaacutes haya percibido entre losmiembros blancos Incluso los apaches me dijeron que no esperariacutean maacutes a que llegaran losuacuteltimos diacuteas para actuar en Su nombre una vez que tuvieran el poder y la autoridad deDios Esa fe que inclusive quitaraacute los poderes del maligno de entre los santos provendraacute en
gran medida de sus antepasados Creo que los necesitaremos en nuestra obra y deberiacuteamoscuidarlos un poco maacutes y no siempre dedicarnos soacutelo a buscar dinero
Durante tres semanas los misioneros permaneciacutean en el diacutea con los indiacutegenas ta-rahumaras y regresaban a su base en Guerrero por las noches Encontraron a mucha gentequienes les expresaron su profunda fe en la autenticidad del Libro de Mormoacuten y tambieacuten sufuerte deseo de que los santos fueran a vivir con ellos29
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 12 de 18
Con los lamanitas praacutecticamente clamando por su mensaje y su asociacioacuten iquestdebe-riacutean los eacutelderes permanecer maacutes tiempo alliacute Algunos de ellos pensaron que no Despueacutes devarias discusiones eneacutergicas Jones decidioacute de mala gana reducir la misioacuten y regresar aUtah
Varios factores pudieron haber influido en su decisioacuten30 Primero los recursos fi-
nancieros de los misioneros eran casi nulos durante toda la misioacuten habiacutean dependido de pequentildeas cantidades de dinero que Brigham Young les enviaba Aun con el trabajo de tala- barteriacutea de Daniel Jones no pudieron pagar sus deudas en El Paso del Norte y habiacutean retra-sado su viaje hacia el sur hasta que recibieran dinero adicional del Presidente Young Laestancia de Pratt y Stewart durante el invierno en los Estados Unidos donde el forraje parasus caballos era maacutes barato soacutelo les dio maacutes tiempo En la Ciudad de Chihuahua vivieronde un amplio creacutedito otorgado por los liberales Incluso antes de partir de Guerrero se vie-ron obligados a vender uno de sus caballos para pagar sus deudas Alliacute el amigable duentildeode una tienda Eselso Gonzaacutelez al ver sus dificultades econoacutemicas se rehusoacute a aceptarlesdinero por la renta de un saloacuten y por artiacuteculos que le habiacutean comprado y hasta insistioacute endarles provisiones extras para su viaje justificando su espleacutendida actitud al querer hacerlescreer que esa mercanciacutea de todos modos no se venderiacutea
Segundo todaviacutea habiacutea conflictos entre los eacutelderes de hecho durante una parte deltrayecto de su regreso a Utah Jones viajoacute soacutelo rehusaacutendose aun a compartir las horas decomida con sus compantildeeros Por su parte ellos reportaron que Jones era tirano e injusto Yya que Jones era el uacutenico que hablaba el suficiente espantildeol para predicar hablar con losoficiales del gobierno o aun sostener una conversacioacuten comuacuten con los mexicanos la inefi-cacia de los otros eacutelderes pudo haber contribuido a la impaciencia y frustracioacuten de Jones yde ellos mismos Jones continuaba pidieacutendoles que efectuaran las guardias nocturnas cosaque los manteniacutea constantemente cansados y a veces incluso exhaustos Su actitud fue justi-ficada cuando eacutestos perdieron dos diacuteas buscando sus caballos robados mientras acampabanen un abrevadero (Cantarracio) entre El Paso del Norte y la Ciudad de Chihuahua
Una tercera razoacuten por la cual los compantildeeros de Jones lo presionaron para partir pronto de Guerrero fue que al recibir la sugerencia de uacuteltima hora de Brigham Young de no bautizar o fundar ramas sintieron que debiacutean continuar con su preacutedica ambulante Creiacuteanque eacutesta era la eacutepoca de proclamaciones populares de reuniones masivas y anuncios puacutebli-cos no de referencias o de establecer contacto con grupos o familias individuales tocando puertas Estos eacutelderes se veiacutean a siacute mismos como embajadores de toda una nacioacuten maacutes quecomo maestros de una sola persona Se consideraban emisarios del Sentildeor preparando elcamino para otros a traveacutes de la preacutedica entrega de literatura y de hacer amigos Ni siquieralos quinientos investigadores en Guerrero fueron razoacuten suficiente para quedarse31
La uacuteltima razoacuten y quizaacute la maacutes importante para dejar Guerrero era la urgencia delos misioneros para reportarle a Brigham Young acerca de la posibilidad de fundar colonias
en Meacutexico No soacutelo habiacutean encontrado lugares prometedores sino que habiacutean concluido aluniacutesono que antes de que la Iglesia pudiera progresar significativamente entre los mexica-nos los santos tendriacutean que establecer colonias en Meacutexico para poder ensentildear a los nuevosmiembros el estilo de vida de los miembros32 Tambieacuten teniacutean en mente el asunto del refu-gio el cual era de alguacuten modo urgente debido a todo lo que estaba pasando en el Territoriode Utah Algunos de los eacutelderes no soacutelo creiacutean que se formariacutean colonias en Meacutexico sinoque realmente toda la Iglesia seriacutea llevada alliacute para que se cumpliera la profeciacutea del Librode Mormoacuten referente a que los gentiles conversos seriacutean contados entre los descendientes
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 13 de 18
de Lehi Con las presiones en Utah los arrestos recurrentes de Brigham y otros hermanosque eran hostigados la idea se haciacutea cada vez maacutes atractiva para los misioneros La aproba-cioacuten que Brigham Young le dio a su informe les confirmoacute que era correcto regresar a casa33
La partida a casa
Cuando partieron de Guerrero cerca del primero de mayo de 1876 viajaron rumbo al nortehacia Tejoloacutecachi y de alliacute a los poblados de las montantildeas de Maacutetachi y Temoacutesachic (amboscuentan con congregaciones mormonas hoy en diacutea) donde los lugarentildeos los recibieronamablemente y con gusto aceptaron copias de los Trozos selectos del Libro de Mormoacuten
Tomaacutes Tribosa de Maacutetachi hizo los arreglos necesarios para que una congregacioacutense reuniera en su casa y en Temoacutesachic aun el sacerdote que estaba buscando nueva in-formacioacuten acerca de Jesucristo les dio la bienvenida y reunioacute a un nuacutemero grande de per-sonas para que les predicaran Muchas de ellas recibieron el mensaje del Libro de Mormoacutencon gusto Al regresar a Tejoloacutecachi los misioneros encontraron audiencias igual de entu-siastas Cuando los eacutelderes partieron los vecinos les dieron maacutes maiacutez y frijol del que susanimales podiacutean llevar
Dos diacuteas maacutes tarde los misioneros lle-garon a lo que llamaron Namaquipe y acam- paron afuera de la casa de un rancho grandedonde compraron carne y dejaron una copiade los Trozos Selectos Esa noche el caporaldel rancho visitoacute a los eacutelderes en su campa-mento En su narracioacuten Jones lo mencionacomo Francisco Vaacutesquez quien teniacutea 103antildeos de edad y cuya esposa le habiacutea dado ellibro que los eacutelderes le habiacutean dejado ldquoHeestado leyendo este librordquo les dijo ldquolo entien-do y seacute quieacutenes son ustedes Tambieacuten seacute queeste libro es verdaderordquo Volvieacutendose a suesposa que lo habiacutea acompantildeado al campa-mento continuoacute ldquoEsposa iquestno les he estadodiciendo por dos antildeos a los vecinos que unosapoacutestoles con el evangelio verdadero vendriacuteana esta tierra y que yo viviriacutea para verlordquo34 Vaacutesquez les solicitoacute que lo bautizaran peroellos se rehusaron convencidos de que nodeberiacutean hacerlo hasta que algunas coloniasmormonas se establecieran entre la gente (los
eacutelderes consideraban inminente tal coloniza-cioacuten)
Despueacutes de dejar las laderas y monta-ntildeas de la Sierra Madre con su gente tan ansio-sa de escuchar el Evangelio los misioneros sedirigieron al norte hacia El Valle y despueacutes
en direccioacuten al valle de Casas Grandes el cual hoy en diacutea abarca las comunidades mormo-nas de Colonia Dublaacuten y Colonia Juaacuterez
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 14 de 18
Entre maacutes avanzaban hacia el norte menos queriacutea la gente escucharlos y a medidaque se acercaban a Casas Grandes percibiacutean cada vez maacutes la influencia negativa de lasadvertencias sobre la llegada de los misioneros asiacute que una vez maacutes la prioridad de loseacutelderes fue explorar posibles lugares de colonizacioacuten
Al llegar a Casas Grandes el 12 de mayo de 1876 se encontraron con que los apa-
ches estaban en guerra contra la gente del pueblo35
Aun asiacute estudiaron el aacuterea cuidadosa-mente preguntando sobre diversos terrenos y sus problemas de escrituracioacuten asiacute como so- bre los derechos de agua asociados con eacutestos tomando muchas notas de las cuales proven-driacutean los informes dados a Brigham Young Llegaron a la conclusioacuten que el aacuterea de CasasGrandes era el mejor lugar que habiacutean visto para establecer las colonias
El 15 de mayo tres diacuteas despueacutes de su arribo a Casas Grandes los misioneros com- praron provisiones y continuaron con su viaje acampando aquella noche en Corralitos Alsiguiente diacutea cruzaron la frontera hacia los Estados Unidos y de alliacute hasta Salt Lake Cityexplorando y haciendo anotaciones de sus observaciones a lo largo del camino
En Meacutexico los poblados de las montantildeas recibieron bien el mensaje de los misione-ros mucho mejor que en las ciudades Por maacutes de tres generaciones se recibiriacutea de ese mo-
do el Evangelio muy al contrario del patroacuten que se desarrolloacute en otros paiacuteses Latinoameri-canos Las tres deacutecadas de pugnas entre los liberales y los conservadores en las ciudades deMeacutexico habiacutean endurecido la posicioacuten y actitud de los conservadores hacieacutendolos praacutecti-camente inalcanzables para los misioneros Por su parte los liberales miembros de unanaciente clase media reformista buscaban su propia religioacuten poliacutetica y estaban interesadosen los mormones maacutes como aliados y desarrolladores poliacuteticos que como portadores de unmensaje espiritual intriacutensecamente valioso Pero aquellos de origen indiacutegena que habiacuteanestado mucho tiempo bajo el yugo del Meacutexico tradicional ahora estaban influidos por laideologiacutea reformista de Benito Juaacuterez que los dotaba de dignidad y esperanza Muchos deellos se animaron con las promesas a los lamanitas contenidas en el Libro de Mormoacuten
En su debido momento algunos de los Trozos selectos del Libro de Mormoacuten llega-
ron a manos de gente influyente en el centro de Meacutexico que pediacutean les enviaran misioneros para predicarles Esto sucedioacute en 1879 cuando Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo el traductor de la primera edicioacuten en espantildeol del Libro de Mormoacuten estuvo entre los nuevos misioneros quevinieron del norte
La nueva traduccioacuten del Libro de Mormoacuten
Despueacutes de haber regresado a Utah al final de su misioacuten en 1879 y diez antildeos despueacutes deque se publicoacute su extraordinaria traduccioacuten bajo el tiacutetulo de Trozos selectos del Libro de
Mormoacuten Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo se dedicoacute a mejorar la traduccioacuten entera del Libro deMormoacuten en la que Daniel W Jones y eacutel habiacutean trabajado en 1875 y 1876 Gonzaacutelez Trejocon la ayuda y colaboracioacuten de James Z Stewart otro de los primeros misioneros terminoacutesu trabajo a finales de 1885
Con esta traduccioacuten la Iglesia no retuvo fondos institucionales como lo habiacutea hechocon los Trozos Selectos diez antildeos atraacutes sino que en esta ocasioacuten financioacute el costo de la pu- blicacioacuten del libro completo En 1886 estuvo disponible para investigadores y miembros dehabla espantildeola en Meacutexico Los santos mexicanos compartiacutean unos con otros las escasascopias disponibles para que todo aquel que quisiera pudiera leer las porciones del Libro deMormoacuten que hasta entonces no habiacutean tenido
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 15 de 18
La traduccioacuten del Libro de Mormoacuten de 1885 es-tuvo vigente durante maacutes de 100 antildeos Sin embargocuando la Iglesia pudo contar con traductores maacutes califi-cados hubo intereacutes en hacer mejoras adicionales Existiacuteauna pareja sobresaliente para realizar esta titaacutenica y deli-
cada labor Eduardo Balderas y Antoine R IvinsQuizaacute desde 1950 los singulares hermanos Balde-ras e Ivins comenzaran a pensar en esta mejora de la tra-duccioacuten Cuando llegoacute el momento se encontraban bien preparados Antoine R Ivins estaba profundamente in-merso en la cultura y el idioma de Meacutexico Su padreAnthony W Ivins quien habiacutea servido en la misioacuten enMeacutexico en 1875 y maacutes tarde llegoacute a ser apoacutestol y conse- jero de la Primera Presidencia le dio a su hijo Antoinetodas las oportunidades posibles para desarrollar su habi-lidad y sensibilidad en el idioma espantildeol De hecho ayu-
doacute a su hijo en el pago de sus estudios de leyes en laCiudad de Meacutexico en los cuales salioacute sobresalienteAparte de su intereacutes por las leyes mexicanas Antoine R Ivins teniacutea un apego intriacuten-
seco y un gran respeto por el idioma espantildeol del cual teniacutea una profunda educacioacuten formalsiendo al mismo tiempo un experto en su gramaacutetica y las principales obras literarias de al-gunos periacuteodos
Eduardo Balderas era un mexicano de nacimiento que aprendioacute ingleacutes en El PasoTexas donde su familia se habiacutea mudado cuando eacutel auacuten era joven A pesar de que teniacutea po-cas esperanzas de desarrollar conocimientos sobre gramaacutetica y literatura en su lengua ma-terna en ocasiones rebasoacute todas las expectativas A su debido tiempo atrajo la atencioacuten deIvins quien entonces era miembro del Primer Quoacuterum de los Setenta de la Iglesia
Ivins deseaba que la Iglesia invirtiera maacutes en expandir sus publicaciones en espantildeolque eran lamentablemente insuficientes En 1939 reclutoacute a Balderas como el primer traduc-
tor de la Iglesia que recibiacutea paga Como este trabajo puso aBalderas bajo la supervisioacuten de Ivins los dos hombres te-niacutean reuniones diariamente lo que proporcionoacute a Balderasmucha guiacutea al respecto
Estas plaacuteticas sobre el Libro de Mormoacuten entre Bal-deras e Ivins se desarrollaron durante los antildeos mil novecien-tos cincuenta hasta los setenta Despueacutes de su jubilacioacuten enel otontildeo de 1977 Balderas consagroacute su formidable expe-riencia en trabajar de tiempo completo en la nueva traduc-
cioacuten que terminoacute en 1980 nueve antildeos antes de que fallecie-ra a la edad de ochenta y dos antildeos La Iglesia publicoacute latraduccioacuten en 1993 y es la que usamos actualmente En estatraduccioacuten Balderas destacoacute tanto en su maestriacutea teacutecnicacomo en su sensibilidad literaria y espiritual
iquestHabraacute otras traducciones Los idiomas evolucionany sin duda siempre habraacute lugar para mejoras Es maacutes existeun reto interesante ya que a medida que el espantildeol comuacuten
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 16 de 18
se populariza cada vez maacutes de paiacutes en paiacutes surgen singularidades en el momento de tradu-cir que no siempre se asocian a un espantildeol formal y literario lo cual puede causar risa oconsternacioacuten por ejemplo entre mexicanos y argentinos que a veces se acostumbran ausar palabras muy diferentes En alguacuten punto durante los siguientes cien antildeos quizaacute tendraacutenque hacerse algunas ldquoaclaraciones regionalesrdquo a la traduccioacuten que esteacute vigente para que se
pueda mejorar el entendimiento del libro seguacuten el pueblo que lo leaA pesar de que los Trozos Selectos plantaron las semillas de forma imperceptible ellibro entero en sus traducciones cada vez maacutes cuidadosas y pulidas (1886 y 1993) ahora seha expandido para tocar vidas en casi todo lugar de la repuacuteblica mexicana Llevado por maacutesde dos mil kiloacutemetros a caballo y mula y enviado a gente desconocida a traveacutes del servicio postal mexicano el poder del mensaje del libro acerca de las ordenanzas salvadoras y los principios que el Sentildeor ensentildeoacute ha sido confirmado por la respuesta de la gente Maacutes de unmilloacuten de mexicanos han entrado a las aguas del bautismo y el Evangelio restaurado se haextendido a traveacutes de Meacutexico sin mencionar el resto del hemisferio oeste de habla hispanay otros paiacuteses como Espantildea y Guinea Ecuatorial Ademaacutes existen otros paiacuteses de Europael Paciacutefico y Aacutefrica donde el espantildeol es comuacuten aunque no como idioma oficial Trescien-
tos cincuenta millones de personas hablan espantildeol como su lengua dominante convirtieacuten-dolo en el cuarto idioma maacutes hablado en el mundoEs muy acertado decir que en sus cada vez mejores traducciones un tercio de billoacuten
de personas pueden leer el libro que en el inicio se transportoacute a Meacutexico en caballos y mulasLos traductores realizaron un servicio maravilloso La preacutedica mundial del Evangelio deJesucristo ha dependido de su inspirado y esmerado servicio en esta la obra de Dios
1El primer caso de un posible intento oficial de traducir el Libro de Mormoacuten al espantildeol del que esteautor tiene referencia ocurrioacute entre 1852 y 1857 despueacutes de que Parley P Pratt regresara a la ciudad de SaltLake City de su misioacuten en Chile A su regreso declaroacute que tal traduccioacuten era su meta Si llegoacute a iniciar el proyecto no hay evidencia de que lo haya terminado o que haya asignado a alguien a hacerlo Ver ldquoCaliforniaand Chile in 1851 as Experienced by the Mormon Apostle Parley P Prattrdquo [ldquoCalifornia y Chile en 1851 seguacutenla experiencia del apoacutestol mormoacuten Parley P Prattrdquo] Southern California Quarterly 673 (Fall 1985) 291-307
2K E Duke ldquoMeliton Gonzalez Trejo Translator of the Book of Mormon into Spanishrdquo [ldquoMelitoacutenGonzaacutelez Trejo Traductor del Libro de Mormoacuten al espantildeolrdquo] Improvement Era 59 (Octubre 1956)714
3Ver la nota del editor en Los trozos selectos del Libro de Mormoacuten (Salt Lake City Territorio deUtah 1875) la cual habla de la traduccioacuten del libro entero pero soacutelo una porcioacuten de eacuteste se publicoacute
4Daniel W Jones Forty Years among the Indians A True Yet Thrilling Narrative of the Authorrsquos
Experience among the Natives [Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas una emocionante pero veraz narracioacutensobre la experiencia del autor entre los nativos] (Salt Lake City Juvenile Instructor Office 1890) 232
5Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 2316En el texto original escribieron Nefi a la manera inglesa es decir ldquoNephirdquo7Los capiacutetulos y versiacuteculos listados corresponden a la versioacuten inglesa de 1852 de El Libro de Mor-
moacuten En la versioacuten inglesa de 1981 que forma la base de El Libro de Mormoacuten actual los capiacutetulos y versiacutecu-
los se encuentran enumerados de una manera diferente Entre ellos ldquoEl capiacutetulo doce de 2 Nefirdquo es 2 Nefi28-30 ldquolos capiacutetulos 5-9 de el Libro de Nephi Nieto de Helamanrdquo son ahora 3 Nefi11-21 y ldquoel capiacutetulo 3 deMormoacutenrdquo ya es Mormoacuten 6-7 Veacutease Matthew G Geilman ldquoTaking the Gospel to the Lamanites DoctrinalFoundations for Establishing The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in Mexicordquo Masterrsquos ThesisDepartment of Religion Brigham Young University August 2011 54-57
8La ortografiacutea en el original fue asiacute Instrucciones para practicar las Primeras ordenzas de La Igle-
sia Manera de Administrar los Sacramenttos Organizacioacuten y fundacioacuten De la Iglesia
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 17 de 18
9James Z Stewart Journal LDS Church Archives Salt Lake City Utah [Diario de James Z Stewartarchivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
10Andrew Jenson Latter-day Saint Biographical Encyclopedia [Andrew Jenson Enciclopedia Bibli-ograacutefica Santo de los Uacuteltimos Diacuteas] (Salt Lake City Andrew Jenson History Co 1901) 4348
11Por lo menos desde las rebeliones masivas de 1830 los yaqui habiacutean estado en guerra con el estado
mexicano La resistencia de la que maacutes orgullosos estaacuten (1875-1885) ocurrioacute precisamente cuando la expedi-cioacuten misional iba en camino (1876) y era de entender que en aquel tiempo la gente en Tucson hablara de lasferoces guerras de los yaqui en Sonora El alcalde yaqui Joseacute Mariacutea Leyva Cajeme habiacutea tenido eacutexito enconsolidar un control poliacutetico sobre los ocho pueblos yaqui que habiacutean quedado desde la eacutepoca de los Jesui-tas y lograr finalmente la existencia de un estado separatista yaqui que antes otros liacutederes habiacutean fracasado enobtener Durante diez antildeos la ldquoRepuacuteblica Yaquirdquo construyoacute fuertes y acopioacute material para defender sus comu-nidades de inminentes ataques del ejeacutercito mexicano sus liacutederes tambieacuten asistiacutean a reuniones religiosas y deotra iacutendole para crear una solidaridad social que trajera consecuencias duraderas entre ellos Sin embargotodo esto no impidioacute que un segundo grupo de misioneros entrara a Sonora en 1878 Por el mejor entendi-miento de los Yaqui desde un punto de vista histoacuterico social y poliacutetico ver dos obras por Evelyn Hu-DeHartldquoSonora Indians and Immigrants on a Developing Frontierrdquo in Other MexicosEssays on Regional Mexican
History 1876-1911 edited by Thomas Benjamin and William McNellie (Alburquerque University of NewMexico Press 1984) 177-211 y Yaqui Resistance and Survival the Struggle for Land and Autonomy (Madi-son University of Wisconsisn Press 1984)
12Daniel W Jones ldquoA Letter to RW Driggsrdquo 18 November 1875 Daniel W Jones Papers LDSChurch Archives Salt Lake City Utah [ldquoUna carta a RW Driggsrdquo 18 de noviembre de 1875 Documentosde Daniel W Jones archivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
13Tullis ldquoCalifornia and Chile in 1851rdquo14Como lo reportoacute Daniel W Jones en Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 25715Ibiacutedem 16Anthony Woodward Ivins anotacioacuten en su diario hecha el 11 de noviembre de 1875 que registra
las tensiones y su consejo a Jones de considerar los sentimientos de Smith y Tenney Anthony WoodwardIvins Papers LDS Church Archives Salt Lake City
17Blaine Carmon Hardy ldquoThe Mormon Colonies of Northern Mexico A History 1885-1912rdquo [Lascolonias mormonas del norte de Meacutexico una historia 1885-1912] PhD diss Wayne State University 1963
18Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 4519Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 274 20Citado en el documento acadeacutemico que no se publicoacute de Paul Thomas Mouritzen titulado ldquoMor-
mon Beginnings in Mexico The 1876 Missionary Expeditionrdquo [ldquoLos comienzos del mormonismo en Meacutexicola expedicioacuten misional de 1876rdquo] Universidad de Brigham Young 1977
21 Daniel W Jones Helaman Pratt y James Stewart ldquoMission Reportrdquo 5 October 1876 ManuscriptHistory of the Mexican Mission LDS Church Archives Salt Lake City Utah
22Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 260-262 23Ivins Journal entry of 28 March 1876 Ver tambieacuten Barney T Burns y Thomas H Naylor ldquoColo-
nia Morelos A Short History of a Mormon Colony in Sonora Mexicordquo Smoke Signal 27 (Spring 1973)142-80 Tucson The Westerners
24El Semanario Oficial (fecha y traductor desconocidos) citado en Deseret Evening News el 30 de junio de 1876 registrado en Journal History of the Church [el Diario Histoacuterico de la Iglesia] 30 de junio de1876 2
25Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo45 26
Como lo reportoacute Hardy en ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 27727El teacutermino ldquolamanitardquo tiene muchas connotaciones Para saber maacutes del tema ver Terrence LSzinkrsquos review of Josueacute Saacutenchez El Libro de Mormoacuten ante la criacutetica (Provo Utah Maxwell Institute 1993) publicado en FARMS Review 51223-30
28Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 28229Ibiacutedem 28430El documento ldquoMormon Beginnings in Mexicordquo [Los inicios del Mormonismo en Meacutexico] de
Mouritzen nos permite conocer mejor varios de los factores
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 18 de 18
31Diario de James Z Stewart 1 de mayo de 1876 citado en el Manuscrito de la Misioacuten MexicanaArchivos de la iglesia SUD Salt Lake City Utah
32 Ver ldquoCultural acuteEncystmentacute as a Cause of the Mormon Exodus from Mexico in 1912rdquo [ldquoEl lsquoen-quistamientorsquo cultural como causa del eacutexodo mormoacuten de Meacutexico en 1912] de Blaine Carmon Hardy 41
33Hardy ldquoLas colonias mormonasrdquo 41 y Jones ldquoCuarenta antildeos entre los indiacutegenasrdquo 28334
JonesCuarenta antildeos entre los indiacutegenas
287
35Ver el documento de Lucile Pratt de las feroces guerras de los Indios en el aacuterea entre 1877 y 1882en su tesis para maestriacutea de la Universidad de Columbia ldquoA Keyhole View of Mexican Agrarian Policy asShown by Mormon Land Problemsrdquo ca1960
_____________________
Nota de archivo
Traducido del ingleacutes por Laura Olguiacuten HerreraEditado por Ricardo Cruz Orozco
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 9 de 18
moacuten mientras predicaban el evangelio en varios pueblos a lo largo del camino El 12 deabril antes de llegar a la Ciudad de Chihuahua pasaron por Carrizal y El Carmen localiza-dos en un valle grande con agua abundante tierras feacutertiles aptas para la colonizacioacuten 23
Las autoridades de la Ciudad de Chihuahua les permitieron usar el Teatro Zaragozaque aparte de la catedral era el centro de reuniones puacuteblicas maacutes grande del lugar Los
misioneros teniacutean folletos impresos para anunciar su reunioacuten del domingo por la tarde Tan pronto como terminoacute la muy popular pelea de gallos Jones se puso de pie para dirigirse auna audiencia de aproximadamente quinientas personas algunas de las cuales habiacutean asisti-do por su anuncio y otros porque la curiosidad les moviacutea a permanecer despueacutes de las pe-leas Debido a que eacutesta fue la primera reunioacuten puacuteblica mormona en Meacutexico la cobertura delos medios es de gran intereacutes
Hace algunos diacuteas un evento de importancia llamoacute la atencioacuten de la opinioacuten puacute- blica de este lugar Daniel W Jones un prominente apoacutestol mormoacuten habiacutea impreso y dis-tribuido volantes anunciando que predicariacutea un sermoacuten sobre el mormonismo en el TeatroZaragoza Los rumores de que el sentildeor Jones y sus colaboradores seriacutean apedreados nosincitaron a acudir a la reunioacuten La audiencia presente era grande y al principio reinaba un
completo orden El sermoacuten comenzoacute en medio de un absoluto silencio lo cual era sentildealde que la concurrencia estaba interesada Despueacutes de un rato algunas personas desconten-tas comenzaron a lanzar piedrecillas y pedazos de madera haciacutea donde estaba el orador pero pocos los siguieron y fueron desaprobados por el buen juicio de la mayoriacutea La char-la aunque no fue muy interesante entretuvo a la audiencia principalmente al ver como elorador luchaba con tesoacuten ante las dificultades del idioma espantildeol Su participacioacuten termi-noacute con una mezcla heterogeacutenea de aplausos y silbidos24
A pesar de todo los contactos aumentaron cuando los misioneros hablaban conaquellos que no se quitaban el sombrero al pasar por la iglesia25 Casi sin excepcioacuten losliberales mostraban mucho intereacutes en el Libro de Mormoacuten Jones atribuiacutea esto al renovadoorgullo de la herencia indiacutegena de Meacutexico estimulado por La Reforma y Benito Juaacuterez el
creador e infatigable defensor de dicho movimiento quien era indiacutegena zapoteca que habiacuteaaprendido espantildeol a la edad de trece antildeos
Con la amable ayuda de los trabajadores de correos de la Ciudad de Chihuahua (al-gunos de los cuales donaron su tiempo para empacar las selecciones del Libro de Mormoacuten)los eacutelderes enviaron quinientas copias de los Trozos Selectos a hombres prominentes de casicien de los principales poblados de Meacutexico La carta que Jones escribioacute para acompantildeardichos libros notificaba a los destinatarios doacutende podriacutean encontrar mayor informacioacuten yles invitaba a analizar cuidadosamente el contenido del libro Los misioneros esperaban quesu mensaje fuera bien recibido pues se pretendiacutea que la mayoriacutea de los libros cayera enmanos de los liberales Pasaron el resto de sus tres semanas en la ciudad de Chihuahua pre-dicando el evangelio a quien quisiera escuchar e investigando acerca de posibles lugares
para colonizarMientras los misioneros estaban predicando y distribuyendo literatura el goberna-
dor Ochoa los invitoacute varias veces a su oficina ya que habiacutea escuchado de los logros de losmormones en el desierto del Territorio de Utah y los veiacutea como potenciales colonizadoresde Chihuahua Estaba al pendiente de su bienestar y queriacutea que estuvieran completamenteinformados acerca de la disponibilidad de buenas tierras Era cierto dijo que el gobiernomexicano ofreciacutea tierras a posibles colonizadores pero habiacutea un problema el gobiernorealmente no teniacutea buenas tierras que ofrecer Las mejores extensiones estaban ya asegura-
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 10 de 18
das por garantiacuteas antiguas con escrituras legales El gobernador dijo que si los mormonesquieriacutean colonizar Chihuahua deben hacerse a la idea de comprar tierras a particulares queno deben dejarse influir por ninguno de los oficiales del gobierno federal Las ofertas se ven bien en el papel y el gobierno pudiera actuar de buena fe pero tengan cuidado26
El viaje hacia las faldas de las montantildeas de la Sierra MadreAl partir de la Ciudad de Chihuahua y habiendo escuchado que habiacutea muchos lamanitas27 en las montantildeas el grupo de misioneros viajoacute rumbo al oeste hacia las faldas de las mon-tantildeas de la Sierra Madre Cuando llegaron a Concepcioacuten de Guerrero seis diacuteas despueacutes no
encontraron oposicioacuten del clero El uacutenico sacerdote del pueblo cooperaba con ellos la genteno era catoacutelica devota y el alcalde les dio permiso para predicar y aun les ofrecioacute protec-cioacuten si fuera necesario Los misioneros rentaron una casa que estaba al lado de un saloacutengrande y empezaron a preparar reuniones En la primera que se llevoacute a cabo en Guerrero eldomingo 23 de abril de 1876 Jones predicoacute sobre la ldquoOrden Unidardquo lo cual se referiacutea a unintento uacutenico de la Iglesia pero al final abandonado por llevar un modelo de vida comuni-taria
Francisco Rubio un hombre originario del lugar y que se habiacutea familiarizado conlos misioneros y su mensaje habloacute acerca del Libro de Mormoacuten a los que asistieron ese diacuteay les relatoacute sobre la visita de Cristo a las Ameacutericas Jones escribioacute despueacutes ldquoRubio real-mente entendioacute y creyoacute en el Libro de Mormoacuten una vez que estaba en la reunioacuten tomoacute ellibro en su mano y lo explicoacute de la manera maacutes luacutecida que nunca antes haya yo escuchadoespecialmente la parte que se refiere a la aparicioacuten del Salvador en este continente Recibiacuteuna nueva luz del nativo de Guerrerordquo28
Los eacutelderes sostuvieron maacutes reuniones y a la gente de Guerrero le gustaba lo queescuchaba Algunos de los eacutelderes visitaron Arisiachi un poblado grande principalmenteindiacutegena situado entre las montantildeas al oeste de Guerrero Despueacutes de haber comunicadosu mensaje al liacuteder eacuteste juntoacute a su gente para que los escuchara Los lugarentildeos se mostra-
ron complacidos con la doctrina que acababan de escuchar y les pidieron a los misionerosque regresaran Eacutestos dejaron varias copias de los Trozos Selectos y el liacuteder asignoacute a doshombres joacutevenes que sabiacutean leer para que los estudiaran Jones estuvo tan impresionadocon esta visita (la cual reafirmoacute su conviccioacuten concerniente a la misioacuten de la Iglesia con loslamanitas) que diez antildeos despueacutes escribioacute
Por lo que he visto una y otra vez entre los nativos a veces pienso que la gente quese hace llamar Santos de los Uacuteltimos Diacuteas estaacute convertida a medias He visto y sentido maacutescalidez de espiacuteritu y fe manifiesta en los nativos de lo que jamaacutes haya percibido entre losmiembros blancos Incluso los apaches me dijeron que no esperariacutean maacutes a que llegaran losuacuteltimos diacuteas para actuar en Su nombre una vez que tuvieran el poder y la autoridad deDios Esa fe que inclusive quitaraacute los poderes del maligno de entre los santos provendraacute en
gran medida de sus antepasados Creo que los necesitaremos en nuestra obra y deberiacuteamoscuidarlos un poco maacutes y no siempre dedicarnos soacutelo a buscar dinero
Durante tres semanas los misioneros permaneciacutean en el diacutea con los indiacutegenas ta-rahumaras y regresaban a su base en Guerrero por las noches Encontraron a mucha gentequienes les expresaron su profunda fe en la autenticidad del Libro de Mormoacuten y tambieacuten sufuerte deseo de que los santos fueran a vivir con ellos29
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 12 de 18
Con los lamanitas praacutecticamente clamando por su mensaje y su asociacioacuten iquestdebe-riacutean los eacutelderes permanecer maacutes tiempo alliacute Algunos de ellos pensaron que no Despueacutes devarias discusiones eneacutergicas Jones decidioacute de mala gana reducir la misioacuten y regresar aUtah
Varios factores pudieron haber influido en su decisioacuten30 Primero los recursos fi-
nancieros de los misioneros eran casi nulos durante toda la misioacuten habiacutean dependido de pequentildeas cantidades de dinero que Brigham Young les enviaba Aun con el trabajo de tala- barteriacutea de Daniel Jones no pudieron pagar sus deudas en El Paso del Norte y habiacutean retra-sado su viaje hacia el sur hasta que recibieran dinero adicional del Presidente Young Laestancia de Pratt y Stewart durante el invierno en los Estados Unidos donde el forraje parasus caballos era maacutes barato soacutelo les dio maacutes tiempo En la Ciudad de Chihuahua vivieronde un amplio creacutedito otorgado por los liberales Incluso antes de partir de Guerrero se vie-ron obligados a vender uno de sus caballos para pagar sus deudas Alliacute el amigable duentildeode una tienda Eselso Gonzaacutelez al ver sus dificultades econoacutemicas se rehusoacute a aceptarlesdinero por la renta de un saloacuten y por artiacuteculos que le habiacutean comprado y hasta insistioacute endarles provisiones extras para su viaje justificando su espleacutendida actitud al querer hacerlescreer que esa mercanciacutea de todos modos no se venderiacutea
Segundo todaviacutea habiacutea conflictos entre los eacutelderes de hecho durante una parte deltrayecto de su regreso a Utah Jones viajoacute soacutelo rehusaacutendose aun a compartir las horas decomida con sus compantildeeros Por su parte ellos reportaron que Jones era tirano e injusto Yya que Jones era el uacutenico que hablaba el suficiente espantildeol para predicar hablar con losoficiales del gobierno o aun sostener una conversacioacuten comuacuten con los mexicanos la inefi-cacia de los otros eacutelderes pudo haber contribuido a la impaciencia y frustracioacuten de Jones yde ellos mismos Jones continuaba pidieacutendoles que efectuaran las guardias nocturnas cosaque los manteniacutea constantemente cansados y a veces incluso exhaustos Su actitud fue justi-ficada cuando eacutestos perdieron dos diacuteas buscando sus caballos robados mientras acampabanen un abrevadero (Cantarracio) entre El Paso del Norte y la Ciudad de Chihuahua
Una tercera razoacuten por la cual los compantildeeros de Jones lo presionaron para partir pronto de Guerrero fue que al recibir la sugerencia de uacuteltima hora de Brigham Young de no bautizar o fundar ramas sintieron que debiacutean continuar con su preacutedica ambulante Creiacuteanque eacutesta era la eacutepoca de proclamaciones populares de reuniones masivas y anuncios puacutebli-cos no de referencias o de establecer contacto con grupos o familias individuales tocando puertas Estos eacutelderes se veiacutean a siacute mismos como embajadores de toda una nacioacuten maacutes quecomo maestros de una sola persona Se consideraban emisarios del Sentildeor preparando elcamino para otros a traveacutes de la preacutedica entrega de literatura y de hacer amigos Ni siquieralos quinientos investigadores en Guerrero fueron razoacuten suficiente para quedarse31
La uacuteltima razoacuten y quizaacute la maacutes importante para dejar Guerrero era la urgencia delos misioneros para reportarle a Brigham Young acerca de la posibilidad de fundar colonias
en Meacutexico No soacutelo habiacutean encontrado lugares prometedores sino que habiacutean concluido aluniacutesono que antes de que la Iglesia pudiera progresar significativamente entre los mexica-nos los santos tendriacutean que establecer colonias en Meacutexico para poder ensentildear a los nuevosmiembros el estilo de vida de los miembros32 Tambieacuten teniacutean en mente el asunto del refu-gio el cual era de alguacuten modo urgente debido a todo lo que estaba pasando en el Territoriode Utah Algunos de los eacutelderes no soacutelo creiacutean que se formariacutean colonias en Meacutexico sinoque realmente toda la Iglesia seriacutea llevada alliacute para que se cumpliera la profeciacutea del Librode Mormoacuten referente a que los gentiles conversos seriacutean contados entre los descendientes
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 13 de 18
de Lehi Con las presiones en Utah los arrestos recurrentes de Brigham y otros hermanosque eran hostigados la idea se haciacutea cada vez maacutes atractiva para los misioneros La aproba-cioacuten que Brigham Young le dio a su informe les confirmoacute que era correcto regresar a casa33
La partida a casa
Cuando partieron de Guerrero cerca del primero de mayo de 1876 viajaron rumbo al nortehacia Tejoloacutecachi y de alliacute a los poblados de las montantildeas de Maacutetachi y Temoacutesachic (amboscuentan con congregaciones mormonas hoy en diacutea) donde los lugarentildeos los recibieronamablemente y con gusto aceptaron copias de los Trozos selectos del Libro de Mormoacuten
Tomaacutes Tribosa de Maacutetachi hizo los arreglos necesarios para que una congregacioacutense reuniera en su casa y en Temoacutesachic aun el sacerdote que estaba buscando nueva in-formacioacuten acerca de Jesucristo les dio la bienvenida y reunioacute a un nuacutemero grande de per-sonas para que les predicaran Muchas de ellas recibieron el mensaje del Libro de Mormoacutencon gusto Al regresar a Tejoloacutecachi los misioneros encontraron audiencias igual de entu-siastas Cuando los eacutelderes partieron los vecinos les dieron maacutes maiacutez y frijol del que susanimales podiacutean llevar
Dos diacuteas maacutes tarde los misioneros lle-garon a lo que llamaron Namaquipe y acam- paron afuera de la casa de un rancho grandedonde compraron carne y dejaron una copiade los Trozos Selectos Esa noche el caporaldel rancho visitoacute a los eacutelderes en su campa-mento En su narracioacuten Jones lo mencionacomo Francisco Vaacutesquez quien teniacutea 103antildeos de edad y cuya esposa le habiacutea dado ellibro que los eacutelderes le habiacutean dejado ldquoHeestado leyendo este librordquo les dijo ldquolo entien-do y seacute quieacutenes son ustedes Tambieacuten seacute queeste libro es verdaderordquo Volvieacutendose a suesposa que lo habiacutea acompantildeado al campa-mento continuoacute ldquoEsposa iquestno les he estadodiciendo por dos antildeos a los vecinos que unosapoacutestoles con el evangelio verdadero vendriacuteana esta tierra y que yo viviriacutea para verlordquo34 Vaacutesquez les solicitoacute que lo bautizaran peroellos se rehusaron convencidos de que nodeberiacutean hacerlo hasta que algunas coloniasmormonas se establecieran entre la gente (los
eacutelderes consideraban inminente tal coloniza-cioacuten)
Despueacutes de dejar las laderas y monta-ntildeas de la Sierra Madre con su gente tan ansio-sa de escuchar el Evangelio los misioneros sedirigieron al norte hacia El Valle y despueacutes
en direccioacuten al valle de Casas Grandes el cual hoy en diacutea abarca las comunidades mormo-nas de Colonia Dublaacuten y Colonia Juaacuterez
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 14 de 18
Entre maacutes avanzaban hacia el norte menos queriacutea la gente escucharlos y a medidaque se acercaban a Casas Grandes percibiacutean cada vez maacutes la influencia negativa de lasadvertencias sobre la llegada de los misioneros asiacute que una vez maacutes la prioridad de loseacutelderes fue explorar posibles lugares de colonizacioacuten
Al llegar a Casas Grandes el 12 de mayo de 1876 se encontraron con que los apa-
ches estaban en guerra contra la gente del pueblo35
Aun asiacute estudiaron el aacuterea cuidadosa-mente preguntando sobre diversos terrenos y sus problemas de escrituracioacuten asiacute como so- bre los derechos de agua asociados con eacutestos tomando muchas notas de las cuales proven-driacutean los informes dados a Brigham Young Llegaron a la conclusioacuten que el aacuterea de CasasGrandes era el mejor lugar que habiacutean visto para establecer las colonias
El 15 de mayo tres diacuteas despueacutes de su arribo a Casas Grandes los misioneros com- praron provisiones y continuaron con su viaje acampando aquella noche en Corralitos Alsiguiente diacutea cruzaron la frontera hacia los Estados Unidos y de alliacute hasta Salt Lake Cityexplorando y haciendo anotaciones de sus observaciones a lo largo del camino
En Meacutexico los poblados de las montantildeas recibieron bien el mensaje de los misione-ros mucho mejor que en las ciudades Por maacutes de tres generaciones se recibiriacutea de ese mo-
do el Evangelio muy al contrario del patroacuten que se desarrolloacute en otros paiacuteses Latinoameri-canos Las tres deacutecadas de pugnas entre los liberales y los conservadores en las ciudades deMeacutexico habiacutean endurecido la posicioacuten y actitud de los conservadores hacieacutendolos praacutecti-camente inalcanzables para los misioneros Por su parte los liberales miembros de unanaciente clase media reformista buscaban su propia religioacuten poliacutetica y estaban interesadosen los mormones maacutes como aliados y desarrolladores poliacuteticos que como portadores de unmensaje espiritual intriacutensecamente valioso Pero aquellos de origen indiacutegena que habiacuteanestado mucho tiempo bajo el yugo del Meacutexico tradicional ahora estaban influidos por laideologiacutea reformista de Benito Juaacuterez que los dotaba de dignidad y esperanza Muchos deellos se animaron con las promesas a los lamanitas contenidas en el Libro de Mormoacuten
En su debido momento algunos de los Trozos selectos del Libro de Mormoacuten llega-
ron a manos de gente influyente en el centro de Meacutexico que pediacutean les enviaran misioneros para predicarles Esto sucedioacute en 1879 cuando Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo el traductor de la primera edicioacuten en espantildeol del Libro de Mormoacuten estuvo entre los nuevos misioneros quevinieron del norte
La nueva traduccioacuten del Libro de Mormoacuten
Despueacutes de haber regresado a Utah al final de su misioacuten en 1879 y diez antildeos despueacutes deque se publicoacute su extraordinaria traduccioacuten bajo el tiacutetulo de Trozos selectos del Libro de
Mormoacuten Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo se dedicoacute a mejorar la traduccioacuten entera del Libro deMormoacuten en la que Daniel W Jones y eacutel habiacutean trabajado en 1875 y 1876 Gonzaacutelez Trejocon la ayuda y colaboracioacuten de James Z Stewart otro de los primeros misioneros terminoacutesu trabajo a finales de 1885
Con esta traduccioacuten la Iglesia no retuvo fondos institucionales como lo habiacutea hechocon los Trozos Selectos diez antildeos atraacutes sino que en esta ocasioacuten financioacute el costo de la pu- blicacioacuten del libro completo En 1886 estuvo disponible para investigadores y miembros dehabla espantildeola en Meacutexico Los santos mexicanos compartiacutean unos con otros las escasascopias disponibles para que todo aquel que quisiera pudiera leer las porciones del Libro deMormoacuten que hasta entonces no habiacutean tenido
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 15 de 18
La traduccioacuten del Libro de Mormoacuten de 1885 es-tuvo vigente durante maacutes de 100 antildeos Sin embargocuando la Iglesia pudo contar con traductores maacutes califi-cados hubo intereacutes en hacer mejoras adicionales Existiacuteauna pareja sobresaliente para realizar esta titaacutenica y deli-
cada labor Eduardo Balderas y Antoine R IvinsQuizaacute desde 1950 los singulares hermanos Balde-ras e Ivins comenzaran a pensar en esta mejora de la tra-duccioacuten Cuando llegoacute el momento se encontraban bien preparados Antoine R Ivins estaba profundamente in-merso en la cultura y el idioma de Meacutexico Su padreAnthony W Ivins quien habiacutea servido en la misioacuten enMeacutexico en 1875 y maacutes tarde llegoacute a ser apoacutestol y conse- jero de la Primera Presidencia le dio a su hijo Antoinetodas las oportunidades posibles para desarrollar su habi-lidad y sensibilidad en el idioma espantildeol De hecho ayu-
doacute a su hijo en el pago de sus estudios de leyes en laCiudad de Meacutexico en los cuales salioacute sobresalienteAparte de su intereacutes por las leyes mexicanas Antoine R Ivins teniacutea un apego intriacuten-
seco y un gran respeto por el idioma espantildeol del cual teniacutea una profunda educacioacuten formalsiendo al mismo tiempo un experto en su gramaacutetica y las principales obras literarias de al-gunos periacuteodos
Eduardo Balderas era un mexicano de nacimiento que aprendioacute ingleacutes en El PasoTexas donde su familia se habiacutea mudado cuando eacutel auacuten era joven A pesar de que teniacutea po-cas esperanzas de desarrollar conocimientos sobre gramaacutetica y literatura en su lengua ma-terna en ocasiones rebasoacute todas las expectativas A su debido tiempo atrajo la atencioacuten deIvins quien entonces era miembro del Primer Quoacuterum de los Setenta de la Iglesia
Ivins deseaba que la Iglesia invirtiera maacutes en expandir sus publicaciones en espantildeolque eran lamentablemente insuficientes En 1939 reclutoacute a Balderas como el primer traduc-
tor de la Iglesia que recibiacutea paga Como este trabajo puso aBalderas bajo la supervisioacuten de Ivins los dos hombres te-niacutean reuniones diariamente lo que proporcionoacute a Balderasmucha guiacutea al respecto
Estas plaacuteticas sobre el Libro de Mormoacuten entre Bal-deras e Ivins se desarrollaron durante los antildeos mil novecien-tos cincuenta hasta los setenta Despueacutes de su jubilacioacuten enel otontildeo de 1977 Balderas consagroacute su formidable expe-riencia en trabajar de tiempo completo en la nueva traduc-
cioacuten que terminoacute en 1980 nueve antildeos antes de que fallecie-ra a la edad de ochenta y dos antildeos La Iglesia publicoacute latraduccioacuten en 1993 y es la que usamos actualmente En estatraduccioacuten Balderas destacoacute tanto en su maestriacutea teacutecnicacomo en su sensibilidad literaria y espiritual
iquestHabraacute otras traducciones Los idiomas evolucionany sin duda siempre habraacute lugar para mejoras Es maacutes existeun reto interesante ya que a medida que el espantildeol comuacuten
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 16 de 18
se populariza cada vez maacutes de paiacutes en paiacutes surgen singularidades en el momento de tradu-cir que no siempre se asocian a un espantildeol formal y literario lo cual puede causar risa oconsternacioacuten por ejemplo entre mexicanos y argentinos que a veces se acostumbran ausar palabras muy diferentes En alguacuten punto durante los siguientes cien antildeos quizaacute tendraacutenque hacerse algunas ldquoaclaraciones regionalesrdquo a la traduccioacuten que esteacute vigente para que se
pueda mejorar el entendimiento del libro seguacuten el pueblo que lo leaA pesar de que los Trozos Selectos plantaron las semillas de forma imperceptible ellibro entero en sus traducciones cada vez maacutes cuidadosas y pulidas (1886 y 1993) ahora seha expandido para tocar vidas en casi todo lugar de la repuacuteblica mexicana Llevado por maacutesde dos mil kiloacutemetros a caballo y mula y enviado a gente desconocida a traveacutes del servicio postal mexicano el poder del mensaje del libro acerca de las ordenanzas salvadoras y los principios que el Sentildeor ensentildeoacute ha sido confirmado por la respuesta de la gente Maacutes de unmilloacuten de mexicanos han entrado a las aguas del bautismo y el Evangelio restaurado se haextendido a traveacutes de Meacutexico sin mencionar el resto del hemisferio oeste de habla hispanay otros paiacuteses como Espantildea y Guinea Ecuatorial Ademaacutes existen otros paiacuteses de Europael Paciacutefico y Aacutefrica donde el espantildeol es comuacuten aunque no como idioma oficial Trescien-
tos cincuenta millones de personas hablan espantildeol como su lengua dominante convirtieacuten-dolo en el cuarto idioma maacutes hablado en el mundoEs muy acertado decir que en sus cada vez mejores traducciones un tercio de billoacuten
de personas pueden leer el libro que en el inicio se transportoacute a Meacutexico en caballos y mulasLos traductores realizaron un servicio maravilloso La preacutedica mundial del Evangelio deJesucristo ha dependido de su inspirado y esmerado servicio en esta la obra de Dios
1El primer caso de un posible intento oficial de traducir el Libro de Mormoacuten al espantildeol del que esteautor tiene referencia ocurrioacute entre 1852 y 1857 despueacutes de que Parley P Pratt regresara a la ciudad de SaltLake City de su misioacuten en Chile A su regreso declaroacute que tal traduccioacuten era su meta Si llegoacute a iniciar el proyecto no hay evidencia de que lo haya terminado o que haya asignado a alguien a hacerlo Ver ldquoCaliforniaand Chile in 1851 as Experienced by the Mormon Apostle Parley P Prattrdquo [ldquoCalifornia y Chile en 1851 seguacutenla experiencia del apoacutestol mormoacuten Parley P Prattrdquo] Southern California Quarterly 673 (Fall 1985) 291-307
2K E Duke ldquoMeliton Gonzalez Trejo Translator of the Book of Mormon into Spanishrdquo [ldquoMelitoacutenGonzaacutelez Trejo Traductor del Libro de Mormoacuten al espantildeolrdquo] Improvement Era 59 (Octubre 1956)714
3Ver la nota del editor en Los trozos selectos del Libro de Mormoacuten (Salt Lake City Territorio deUtah 1875) la cual habla de la traduccioacuten del libro entero pero soacutelo una porcioacuten de eacuteste se publicoacute
4Daniel W Jones Forty Years among the Indians A True Yet Thrilling Narrative of the Authorrsquos
Experience among the Natives [Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas una emocionante pero veraz narracioacutensobre la experiencia del autor entre los nativos] (Salt Lake City Juvenile Instructor Office 1890) 232
5Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 2316En el texto original escribieron Nefi a la manera inglesa es decir ldquoNephirdquo7Los capiacutetulos y versiacuteculos listados corresponden a la versioacuten inglesa de 1852 de El Libro de Mor-
moacuten En la versioacuten inglesa de 1981 que forma la base de El Libro de Mormoacuten actual los capiacutetulos y versiacutecu-
los se encuentran enumerados de una manera diferente Entre ellos ldquoEl capiacutetulo doce de 2 Nefirdquo es 2 Nefi28-30 ldquolos capiacutetulos 5-9 de el Libro de Nephi Nieto de Helamanrdquo son ahora 3 Nefi11-21 y ldquoel capiacutetulo 3 deMormoacutenrdquo ya es Mormoacuten 6-7 Veacutease Matthew G Geilman ldquoTaking the Gospel to the Lamanites DoctrinalFoundations for Establishing The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in Mexicordquo Masterrsquos ThesisDepartment of Religion Brigham Young University August 2011 54-57
8La ortografiacutea en el original fue asiacute Instrucciones para practicar las Primeras ordenzas de La Igle-
sia Manera de Administrar los Sacramenttos Organizacioacuten y fundacioacuten De la Iglesia
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 17 de 18
9James Z Stewart Journal LDS Church Archives Salt Lake City Utah [Diario de James Z Stewartarchivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
10Andrew Jenson Latter-day Saint Biographical Encyclopedia [Andrew Jenson Enciclopedia Bibli-ograacutefica Santo de los Uacuteltimos Diacuteas] (Salt Lake City Andrew Jenson History Co 1901) 4348
11Por lo menos desde las rebeliones masivas de 1830 los yaqui habiacutean estado en guerra con el estado
mexicano La resistencia de la que maacutes orgullosos estaacuten (1875-1885) ocurrioacute precisamente cuando la expedi-cioacuten misional iba en camino (1876) y era de entender que en aquel tiempo la gente en Tucson hablara de lasferoces guerras de los yaqui en Sonora El alcalde yaqui Joseacute Mariacutea Leyva Cajeme habiacutea tenido eacutexito enconsolidar un control poliacutetico sobre los ocho pueblos yaqui que habiacutean quedado desde la eacutepoca de los Jesui-tas y lograr finalmente la existencia de un estado separatista yaqui que antes otros liacutederes habiacutean fracasado enobtener Durante diez antildeos la ldquoRepuacuteblica Yaquirdquo construyoacute fuertes y acopioacute material para defender sus comu-nidades de inminentes ataques del ejeacutercito mexicano sus liacutederes tambieacuten asistiacutean a reuniones religiosas y deotra iacutendole para crear una solidaridad social que trajera consecuencias duraderas entre ellos Sin embargotodo esto no impidioacute que un segundo grupo de misioneros entrara a Sonora en 1878 Por el mejor entendi-miento de los Yaqui desde un punto de vista histoacuterico social y poliacutetico ver dos obras por Evelyn Hu-DeHartldquoSonora Indians and Immigrants on a Developing Frontierrdquo in Other MexicosEssays on Regional Mexican
History 1876-1911 edited by Thomas Benjamin and William McNellie (Alburquerque University of NewMexico Press 1984) 177-211 y Yaqui Resistance and Survival the Struggle for Land and Autonomy (Madi-son University of Wisconsisn Press 1984)
12Daniel W Jones ldquoA Letter to RW Driggsrdquo 18 November 1875 Daniel W Jones Papers LDSChurch Archives Salt Lake City Utah [ldquoUna carta a RW Driggsrdquo 18 de noviembre de 1875 Documentosde Daniel W Jones archivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
13Tullis ldquoCalifornia and Chile in 1851rdquo14Como lo reportoacute Daniel W Jones en Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 25715Ibiacutedem 16Anthony Woodward Ivins anotacioacuten en su diario hecha el 11 de noviembre de 1875 que registra
las tensiones y su consejo a Jones de considerar los sentimientos de Smith y Tenney Anthony WoodwardIvins Papers LDS Church Archives Salt Lake City
17Blaine Carmon Hardy ldquoThe Mormon Colonies of Northern Mexico A History 1885-1912rdquo [Lascolonias mormonas del norte de Meacutexico una historia 1885-1912] PhD diss Wayne State University 1963
18Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 4519Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 274 20Citado en el documento acadeacutemico que no se publicoacute de Paul Thomas Mouritzen titulado ldquoMor-
mon Beginnings in Mexico The 1876 Missionary Expeditionrdquo [ldquoLos comienzos del mormonismo en Meacutexicola expedicioacuten misional de 1876rdquo] Universidad de Brigham Young 1977
21 Daniel W Jones Helaman Pratt y James Stewart ldquoMission Reportrdquo 5 October 1876 ManuscriptHistory of the Mexican Mission LDS Church Archives Salt Lake City Utah
22Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 260-262 23Ivins Journal entry of 28 March 1876 Ver tambieacuten Barney T Burns y Thomas H Naylor ldquoColo-
nia Morelos A Short History of a Mormon Colony in Sonora Mexicordquo Smoke Signal 27 (Spring 1973)142-80 Tucson The Westerners
24El Semanario Oficial (fecha y traductor desconocidos) citado en Deseret Evening News el 30 de junio de 1876 registrado en Journal History of the Church [el Diario Histoacuterico de la Iglesia] 30 de junio de1876 2
25Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo45 26
Como lo reportoacute Hardy en ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 27727El teacutermino ldquolamanitardquo tiene muchas connotaciones Para saber maacutes del tema ver Terrence LSzinkrsquos review of Josueacute Saacutenchez El Libro de Mormoacuten ante la criacutetica (Provo Utah Maxwell Institute 1993) publicado en FARMS Review 51223-30
28Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 28229Ibiacutedem 28430El documento ldquoMormon Beginnings in Mexicordquo [Los inicios del Mormonismo en Meacutexico] de
Mouritzen nos permite conocer mejor varios de los factores
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 18 de 18
31Diario de James Z Stewart 1 de mayo de 1876 citado en el Manuscrito de la Misioacuten MexicanaArchivos de la iglesia SUD Salt Lake City Utah
32 Ver ldquoCultural acuteEncystmentacute as a Cause of the Mormon Exodus from Mexico in 1912rdquo [ldquoEl lsquoen-quistamientorsquo cultural como causa del eacutexodo mormoacuten de Meacutexico en 1912] de Blaine Carmon Hardy 41
33Hardy ldquoLas colonias mormonasrdquo 41 y Jones ldquoCuarenta antildeos entre los indiacutegenasrdquo 28334
JonesCuarenta antildeos entre los indiacutegenas
287
35Ver el documento de Lucile Pratt de las feroces guerras de los Indios en el aacuterea entre 1877 y 1882en su tesis para maestriacutea de la Universidad de Columbia ldquoA Keyhole View of Mexican Agrarian Policy asShown by Mormon Land Problemsrdquo ca1960
_____________________
Nota de archivo
Traducido del ingleacutes por Laura Olguiacuten HerreraEditado por Ricardo Cruz Orozco
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 10 de 18
das por garantiacuteas antiguas con escrituras legales El gobernador dijo que si los mormonesquieriacutean colonizar Chihuahua deben hacerse a la idea de comprar tierras a particulares queno deben dejarse influir por ninguno de los oficiales del gobierno federal Las ofertas se ven bien en el papel y el gobierno pudiera actuar de buena fe pero tengan cuidado26
El viaje hacia las faldas de las montantildeas de la Sierra MadreAl partir de la Ciudad de Chihuahua y habiendo escuchado que habiacutea muchos lamanitas27 en las montantildeas el grupo de misioneros viajoacute rumbo al oeste hacia las faldas de las mon-tantildeas de la Sierra Madre Cuando llegaron a Concepcioacuten de Guerrero seis diacuteas despueacutes no
encontraron oposicioacuten del clero El uacutenico sacerdote del pueblo cooperaba con ellos la genteno era catoacutelica devota y el alcalde les dio permiso para predicar y aun les ofrecioacute protec-cioacuten si fuera necesario Los misioneros rentaron una casa que estaba al lado de un saloacutengrande y empezaron a preparar reuniones En la primera que se llevoacute a cabo en Guerrero eldomingo 23 de abril de 1876 Jones predicoacute sobre la ldquoOrden Unidardquo lo cual se referiacutea a unintento uacutenico de la Iglesia pero al final abandonado por llevar un modelo de vida comuni-taria
Francisco Rubio un hombre originario del lugar y que se habiacutea familiarizado conlos misioneros y su mensaje habloacute acerca del Libro de Mormoacuten a los que asistieron ese diacuteay les relatoacute sobre la visita de Cristo a las Ameacutericas Jones escribioacute despueacutes ldquoRubio real-mente entendioacute y creyoacute en el Libro de Mormoacuten una vez que estaba en la reunioacuten tomoacute ellibro en su mano y lo explicoacute de la manera maacutes luacutecida que nunca antes haya yo escuchadoespecialmente la parte que se refiere a la aparicioacuten del Salvador en este continente Recibiacuteuna nueva luz del nativo de Guerrerordquo28
Los eacutelderes sostuvieron maacutes reuniones y a la gente de Guerrero le gustaba lo queescuchaba Algunos de los eacutelderes visitaron Arisiachi un poblado grande principalmenteindiacutegena situado entre las montantildeas al oeste de Guerrero Despueacutes de haber comunicadosu mensaje al liacuteder eacuteste juntoacute a su gente para que los escuchara Los lugarentildeos se mostra-
ron complacidos con la doctrina que acababan de escuchar y les pidieron a los misionerosque regresaran Eacutestos dejaron varias copias de los Trozos Selectos y el liacuteder asignoacute a doshombres joacutevenes que sabiacutean leer para que los estudiaran Jones estuvo tan impresionadocon esta visita (la cual reafirmoacute su conviccioacuten concerniente a la misioacuten de la Iglesia con loslamanitas) que diez antildeos despueacutes escribioacute
Por lo que he visto una y otra vez entre los nativos a veces pienso que la gente quese hace llamar Santos de los Uacuteltimos Diacuteas estaacute convertida a medias He visto y sentido maacutescalidez de espiacuteritu y fe manifiesta en los nativos de lo que jamaacutes haya percibido entre losmiembros blancos Incluso los apaches me dijeron que no esperariacutean maacutes a que llegaran losuacuteltimos diacuteas para actuar en Su nombre una vez que tuvieran el poder y la autoridad deDios Esa fe que inclusive quitaraacute los poderes del maligno de entre los santos provendraacute en
gran medida de sus antepasados Creo que los necesitaremos en nuestra obra y deberiacuteamoscuidarlos un poco maacutes y no siempre dedicarnos soacutelo a buscar dinero
Durante tres semanas los misioneros permaneciacutean en el diacutea con los indiacutegenas ta-rahumaras y regresaban a su base en Guerrero por las noches Encontraron a mucha gentequienes les expresaron su profunda fe en la autenticidad del Libro de Mormoacuten y tambieacuten sufuerte deseo de que los santos fueran a vivir con ellos29
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 12 de 18
Con los lamanitas praacutecticamente clamando por su mensaje y su asociacioacuten iquestdebe-riacutean los eacutelderes permanecer maacutes tiempo alliacute Algunos de ellos pensaron que no Despueacutes devarias discusiones eneacutergicas Jones decidioacute de mala gana reducir la misioacuten y regresar aUtah
Varios factores pudieron haber influido en su decisioacuten30 Primero los recursos fi-
nancieros de los misioneros eran casi nulos durante toda la misioacuten habiacutean dependido de pequentildeas cantidades de dinero que Brigham Young les enviaba Aun con el trabajo de tala- barteriacutea de Daniel Jones no pudieron pagar sus deudas en El Paso del Norte y habiacutean retra-sado su viaje hacia el sur hasta que recibieran dinero adicional del Presidente Young Laestancia de Pratt y Stewart durante el invierno en los Estados Unidos donde el forraje parasus caballos era maacutes barato soacutelo les dio maacutes tiempo En la Ciudad de Chihuahua vivieronde un amplio creacutedito otorgado por los liberales Incluso antes de partir de Guerrero se vie-ron obligados a vender uno de sus caballos para pagar sus deudas Alliacute el amigable duentildeode una tienda Eselso Gonzaacutelez al ver sus dificultades econoacutemicas se rehusoacute a aceptarlesdinero por la renta de un saloacuten y por artiacuteculos que le habiacutean comprado y hasta insistioacute endarles provisiones extras para su viaje justificando su espleacutendida actitud al querer hacerlescreer que esa mercanciacutea de todos modos no se venderiacutea
Segundo todaviacutea habiacutea conflictos entre los eacutelderes de hecho durante una parte deltrayecto de su regreso a Utah Jones viajoacute soacutelo rehusaacutendose aun a compartir las horas decomida con sus compantildeeros Por su parte ellos reportaron que Jones era tirano e injusto Yya que Jones era el uacutenico que hablaba el suficiente espantildeol para predicar hablar con losoficiales del gobierno o aun sostener una conversacioacuten comuacuten con los mexicanos la inefi-cacia de los otros eacutelderes pudo haber contribuido a la impaciencia y frustracioacuten de Jones yde ellos mismos Jones continuaba pidieacutendoles que efectuaran las guardias nocturnas cosaque los manteniacutea constantemente cansados y a veces incluso exhaustos Su actitud fue justi-ficada cuando eacutestos perdieron dos diacuteas buscando sus caballos robados mientras acampabanen un abrevadero (Cantarracio) entre El Paso del Norte y la Ciudad de Chihuahua
Una tercera razoacuten por la cual los compantildeeros de Jones lo presionaron para partir pronto de Guerrero fue que al recibir la sugerencia de uacuteltima hora de Brigham Young de no bautizar o fundar ramas sintieron que debiacutean continuar con su preacutedica ambulante Creiacuteanque eacutesta era la eacutepoca de proclamaciones populares de reuniones masivas y anuncios puacutebli-cos no de referencias o de establecer contacto con grupos o familias individuales tocando puertas Estos eacutelderes se veiacutean a siacute mismos como embajadores de toda una nacioacuten maacutes quecomo maestros de una sola persona Se consideraban emisarios del Sentildeor preparando elcamino para otros a traveacutes de la preacutedica entrega de literatura y de hacer amigos Ni siquieralos quinientos investigadores en Guerrero fueron razoacuten suficiente para quedarse31
La uacuteltima razoacuten y quizaacute la maacutes importante para dejar Guerrero era la urgencia delos misioneros para reportarle a Brigham Young acerca de la posibilidad de fundar colonias
en Meacutexico No soacutelo habiacutean encontrado lugares prometedores sino que habiacutean concluido aluniacutesono que antes de que la Iglesia pudiera progresar significativamente entre los mexica-nos los santos tendriacutean que establecer colonias en Meacutexico para poder ensentildear a los nuevosmiembros el estilo de vida de los miembros32 Tambieacuten teniacutean en mente el asunto del refu-gio el cual era de alguacuten modo urgente debido a todo lo que estaba pasando en el Territoriode Utah Algunos de los eacutelderes no soacutelo creiacutean que se formariacutean colonias en Meacutexico sinoque realmente toda la Iglesia seriacutea llevada alliacute para que se cumpliera la profeciacutea del Librode Mormoacuten referente a que los gentiles conversos seriacutean contados entre los descendientes
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 13 de 18
de Lehi Con las presiones en Utah los arrestos recurrentes de Brigham y otros hermanosque eran hostigados la idea se haciacutea cada vez maacutes atractiva para los misioneros La aproba-cioacuten que Brigham Young le dio a su informe les confirmoacute que era correcto regresar a casa33
La partida a casa
Cuando partieron de Guerrero cerca del primero de mayo de 1876 viajaron rumbo al nortehacia Tejoloacutecachi y de alliacute a los poblados de las montantildeas de Maacutetachi y Temoacutesachic (amboscuentan con congregaciones mormonas hoy en diacutea) donde los lugarentildeos los recibieronamablemente y con gusto aceptaron copias de los Trozos selectos del Libro de Mormoacuten
Tomaacutes Tribosa de Maacutetachi hizo los arreglos necesarios para que una congregacioacutense reuniera en su casa y en Temoacutesachic aun el sacerdote que estaba buscando nueva in-formacioacuten acerca de Jesucristo les dio la bienvenida y reunioacute a un nuacutemero grande de per-sonas para que les predicaran Muchas de ellas recibieron el mensaje del Libro de Mormoacutencon gusto Al regresar a Tejoloacutecachi los misioneros encontraron audiencias igual de entu-siastas Cuando los eacutelderes partieron los vecinos les dieron maacutes maiacutez y frijol del que susanimales podiacutean llevar
Dos diacuteas maacutes tarde los misioneros lle-garon a lo que llamaron Namaquipe y acam- paron afuera de la casa de un rancho grandedonde compraron carne y dejaron una copiade los Trozos Selectos Esa noche el caporaldel rancho visitoacute a los eacutelderes en su campa-mento En su narracioacuten Jones lo mencionacomo Francisco Vaacutesquez quien teniacutea 103antildeos de edad y cuya esposa le habiacutea dado ellibro que los eacutelderes le habiacutean dejado ldquoHeestado leyendo este librordquo les dijo ldquolo entien-do y seacute quieacutenes son ustedes Tambieacuten seacute queeste libro es verdaderordquo Volvieacutendose a suesposa que lo habiacutea acompantildeado al campa-mento continuoacute ldquoEsposa iquestno les he estadodiciendo por dos antildeos a los vecinos que unosapoacutestoles con el evangelio verdadero vendriacuteana esta tierra y que yo viviriacutea para verlordquo34 Vaacutesquez les solicitoacute que lo bautizaran peroellos se rehusaron convencidos de que nodeberiacutean hacerlo hasta que algunas coloniasmormonas se establecieran entre la gente (los
eacutelderes consideraban inminente tal coloniza-cioacuten)
Despueacutes de dejar las laderas y monta-ntildeas de la Sierra Madre con su gente tan ansio-sa de escuchar el Evangelio los misioneros sedirigieron al norte hacia El Valle y despueacutes
en direccioacuten al valle de Casas Grandes el cual hoy en diacutea abarca las comunidades mormo-nas de Colonia Dublaacuten y Colonia Juaacuterez
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 14 de 18
Entre maacutes avanzaban hacia el norte menos queriacutea la gente escucharlos y a medidaque se acercaban a Casas Grandes percibiacutean cada vez maacutes la influencia negativa de lasadvertencias sobre la llegada de los misioneros asiacute que una vez maacutes la prioridad de loseacutelderes fue explorar posibles lugares de colonizacioacuten
Al llegar a Casas Grandes el 12 de mayo de 1876 se encontraron con que los apa-
ches estaban en guerra contra la gente del pueblo35
Aun asiacute estudiaron el aacuterea cuidadosa-mente preguntando sobre diversos terrenos y sus problemas de escrituracioacuten asiacute como so- bre los derechos de agua asociados con eacutestos tomando muchas notas de las cuales proven-driacutean los informes dados a Brigham Young Llegaron a la conclusioacuten que el aacuterea de CasasGrandes era el mejor lugar que habiacutean visto para establecer las colonias
El 15 de mayo tres diacuteas despueacutes de su arribo a Casas Grandes los misioneros com- praron provisiones y continuaron con su viaje acampando aquella noche en Corralitos Alsiguiente diacutea cruzaron la frontera hacia los Estados Unidos y de alliacute hasta Salt Lake Cityexplorando y haciendo anotaciones de sus observaciones a lo largo del camino
En Meacutexico los poblados de las montantildeas recibieron bien el mensaje de los misione-ros mucho mejor que en las ciudades Por maacutes de tres generaciones se recibiriacutea de ese mo-
do el Evangelio muy al contrario del patroacuten que se desarrolloacute en otros paiacuteses Latinoameri-canos Las tres deacutecadas de pugnas entre los liberales y los conservadores en las ciudades deMeacutexico habiacutean endurecido la posicioacuten y actitud de los conservadores hacieacutendolos praacutecti-camente inalcanzables para los misioneros Por su parte los liberales miembros de unanaciente clase media reformista buscaban su propia religioacuten poliacutetica y estaban interesadosen los mormones maacutes como aliados y desarrolladores poliacuteticos que como portadores de unmensaje espiritual intriacutensecamente valioso Pero aquellos de origen indiacutegena que habiacuteanestado mucho tiempo bajo el yugo del Meacutexico tradicional ahora estaban influidos por laideologiacutea reformista de Benito Juaacuterez que los dotaba de dignidad y esperanza Muchos deellos se animaron con las promesas a los lamanitas contenidas en el Libro de Mormoacuten
En su debido momento algunos de los Trozos selectos del Libro de Mormoacuten llega-
ron a manos de gente influyente en el centro de Meacutexico que pediacutean les enviaran misioneros para predicarles Esto sucedioacute en 1879 cuando Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo el traductor de la primera edicioacuten en espantildeol del Libro de Mormoacuten estuvo entre los nuevos misioneros quevinieron del norte
La nueva traduccioacuten del Libro de Mormoacuten
Despueacutes de haber regresado a Utah al final de su misioacuten en 1879 y diez antildeos despueacutes deque se publicoacute su extraordinaria traduccioacuten bajo el tiacutetulo de Trozos selectos del Libro de
Mormoacuten Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo se dedicoacute a mejorar la traduccioacuten entera del Libro deMormoacuten en la que Daniel W Jones y eacutel habiacutean trabajado en 1875 y 1876 Gonzaacutelez Trejocon la ayuda y colaboracioacuten de James Z Stewart otro de los primeros misioneros terminoacutesu trabajo a finales de 1885
Con esta traduccioacuten la Iglesia no retuvo fondos institucionales como lo habiacutea hechocon los Trozos Selectos diez antildeos atraacutes sino que en esta ocasioacuten financioacute el costo de la pu- blicacioacuten del libro completo En 1886 estuvo disponible para investigadores y miembros dehabla espantildeola en Meacutexico Los santos mexicanos compartiacutean unos con otros las escasascopias disponibles para que todo aquel que quisiera pudiera leer las porciones del Libro deMormoacuten que hasta entonces no habiacutean tenido
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 15 de 18
La traduccioacuten del Libro de Mormoacuten de 1885 es-tuvo vigente durante maacutes de 100 antildeos Sin embargocuando la Iglesia pudo contar con traductores maacutes califi-cados hubo intereacutes en hacer mejoras adicionales Existiacuteauna pareja sobresaliente para realizar esta titaacutenica y deli-
cada labor Eduardo Balderas y Antoine R IvinsQuizaacute desde 1950 los singulares hermanos Balde-ras e Ivins comenzaran a pensar en esta mejora de la tra-duccioacuten Cuando llegoacute el momento se encontraban bien preparados Antoine R Ivins estaba profundamente in-merso en la cultura y el idioma de Meacutexico Su padreAnthony W Ivins quien habiacutea servido en la misioacuten enMeacutexico en 1875 y maacutes tarde llegoacute a ser apoacutestol y conse- jero de la Primera Presidencia le dio a su hijo Antoinetodas las oportunidades posibles para desarrollar su habi-lidad y sensibilidad en el idioma espantildeol De hecho ayu-
doacute a su hijo en el pago de sus estudios de leyes en laCiudad de Meacutexico en los cuales salioacute sobresalienteAparte de su intereacutes por las leyes mexicanas Antoine R Ivins teniacutea un apego intriacuten-
seco y un gran respeto por el idioma espantildeol del cual teniacutea una profunda educacioacuten formalsiendo al mismo tiempo un experto en su gramaacutetica y las principales obras literarias de al-gunos periacuteodos
Eduardo Balderas era un mexicano de nacimiento que aprendioacute ingleacutes en El PasoTexas donde su familia se habiacutea mudado cuando eacutel auacuten era joven A pesar de que teniacutea po-cas esperanzas de desarrollar conocimientos sobre gramaacutetica y literatura en su lengua ma-terna en ocasiones rebasoacute todas las expectativas A su debido tiempo atrajo la atencioacuten deIvins quien entonces era miembro del Primer Quoacuterum de los Setenta de la Iglesia
Ivins deseaba que la Iglesia invirtiera maacutes en expandir sus publicaciones en espantildeolque eran lamentablemente insuficientes En 1939 reclutoacute a Balderas como el primer traduc-
tor de la Iglesia que recibiacutea paga Como este trabajo puso aBalderas bajo la supervisioacuten de Ivins los dos hombres te-niacutean reuniones diariamente lo que proporcionoacute a Balderasmucha guiacutea al respecto
Estas plaacuteticas sobre el Libro de Mormoacuten entre Bal-deras e Ivins se desarrollaron durante los antildeos mil novecien-tos cincuenta hasta los setenta Despueacutes de su jubilacioacuten enel otontildeo de 1977 Balderas consagroacute su formidable expe-riencia en trabajar de tiempo completo en la nueva traduc-
cioacuten que terminoacute en 1980 nueve antildeos antes de que fallecie-ra a la edad de ochenta y dos antildeos La Iglesia publicoacute latraduccioacuten en 1993 y es la que usamos actualmente En estatraduccioacuten Balderas destacoacute tanto en su maestriacutea teacutecnicacomo en su sensibilidad literaria y espiritual
iquestHabraacute otras traducciones Los idiomas evolucionany sin duda siempre habraacute lugar para mejoras Es maacutes existeun reto interesante ya que a medida que el espantildeol comuacuten
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 16 de 18
se populariza cada vez maacutes de paiacutes en paiacutes surgen singularidades en el momento de tradu-cir que no siempre se asocian a un espantildeol formal y literario lo cual puede causar risa oconsternacioacuten por ejemplo entre mexicanos y argentinos que a veces se acostumbran ausar palabras muy diferentes En alguacuten punto durante los siguientes cien antildeos quizaacute tendraacutenque hacerse algunas ldquoaclaraciones regionalesrdquo a la traduccioacuten que esteacute vigente para que se
pueda mejorar el entendimiento del libro seguacuten el pueblo que lo leaA pesar de que los Trozos Selectos plantaron las semillas de forma imperceptible ellibro entero en sus traducciones cada vez maacutes cuidadosas y pulidas (1886 y 1993) ahora seha expandido para tocar vidas en casi todo lugar de la repuacuteblica mexicana Llevado por maacutesde dos mil kiloacutemetros a caballo y mula y enviado a gente desconocida a traveacutes del servicio postal mexicano el poder del mensaje del libro acerca de las ordenanzas salvadoras y los principios que el Sentildeor ensentildeoacute ha sido confirmado por la respuesta de la gente Maacutes de unmilloacuten de mexicanos han entrado a las aguas del bautismo y el Evangelio restaurado se haextendido a traveacutes de Meacutexico sin mencionar el resto del hemisferio oeste de habla hispanay otros paiacuteses como Espantildea y Guinea Ecuatorial Ademaacutes existen otros paiacuteses de Europael Paciacutefico y Aacutefrica donde el espantildeol es comuacuten aunque no como idioma oficial Trescien-
tos cincuenta millones de personas hablan espantildeol como su lengua dominante convirtieacuten-dolo en el cuarto idioma maacutes hablado en el mundoEs muy acertado decir que en sus cada vez mejores traducciones un tercio de billoacuten
de personas pueden leer el libro que en el inicio se transportoacute a Meacutexico en caballos y mulasLos traductores realizaron un servicio maravilloso La preacutedica mundial del Evangelio deJesucristo ha dependido de su inspirado y esmerado servicio en esta la obra de Dios
1El primer caso de un posible intento oficial de traducir el Libro de Mormoacuten al espantildeol del que esteautor tiene referencia ocurrioacute entre 1852 y 1857 despueacutes de que Parley P Pratt regresara a la ciudad de SaltLake City de su misioacuten en Chile A su regreso declaroacute que tal traduccioacuten era su meta Si llegoacute a iniciar el proyecto no hay evidencia de que lo haya terminado o que haya asignado a alguien a hacerlo Ver ldquoCaliforniaand Chile in 1851 as Experienced by the Mormon Apostle Parley P Prattrdquo [ldquoCalifornia y Chile en 1851 seguacutenla experiencia del apoacutestol mormoacuten Parley P Prattrdquo] Southern California Quarterly 673 (Fall 1985) 291-307
2K E Duke ldquoMeliton Gonzalez Trejo Translator of the Book of Mormon into Spanishrdquo [ldquoMelitoacutenGonzaacutelez Trejo Traductor del Libro de Mormoacuten al espantildeolrdquo] Improvement Era 59 (Octubre 1956)714
3Ver la nota del editor en Los trozos selectos del Libro de Mormoacuten (Salt Lake City Territorio deUtah 1875) la cual habla de la traduccioacuten del libro entero pero soacutelo una porcioacuten de eacuteste se publicoacute
4Daniel W Jones Forty Years among the Indians A True Yet Thrilling Narrative of the Authorrsquos
Experience among the Natives [Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas una emocionante pero veraz narracioacutensobre la experiencia del autor entre los nativos] (Salt Lake City Juvenile Instructor Office 1890) 232
5Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 2316En el texto original escribieron Nefi a la manera inglesa es decir ldquoNephirdquo7Los capiacutetulos y versiacuteculos listados corresponden a la versioacuten inglesa de 1852 de El Libro de Mor-
moacuten En la versioacuten inglesa de 1981 que forma la base de El Libro de Mormoacuten actual los capiacutetulos y versiacutecu-
los se encuentran enumerados de una manera diferente Entre ellos ldquoEl capiacutetulo doce de 2 Nefirdquo es 2 Nefi28-30 ldquolos capiacutetulos 5-9 de el Libro de Nephi Nieto de Helamanrdquo son ahora 3 Nefi11-21 y ldquoel capiacutetulo 3 deMormoacutenrdquo ya es Mormoacuten 6-7 Veacutease Matthew G Geilman ldquoTaking the Gospel to the Lamanites DoctrinalFoundations for Establishing The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in Mexicordquo Masterrsquos ThesisDepartment of Religion Brigham Young University August 2011 54-57
8La ortografiacutea en el original fue asiacute Instrucciones para practicar las Primeras ordenzas de La Igle-
sia Manera de Administrar los Sacramenttos Organizacioacuten y fundacioacuten De la Iglesia
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 17 de 18
9James Z Stewart Journal LDS Church Archives Salt Lake City Utah [Diario de James Z Stewartarchivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
10Andrew Jenson Latter-day Saint Biographical Encyclopedia [Andrew Jenson Enciclopedia Bibli-ograacutefica Santo de los Uacuteltimos Diacuteas] (Salt Lake City Andrew Jenson History Co 1901) 4348
11Por lo menos desde las rebeliones masivas de 1830 los yaqui habiacutean estado en guerra con el estado
mexicano La resistencia de la que maacutes orgullosos estaacuten (1875-1885) ocurrioacute precisamente cuando la expedi-cioacuten misional iba en camino (1876) y era de entender que en aquel tiempo la gente en Tucson hablara de lasferoces guerras de los yaqui en Sonora El alcalde yaqui Joseacute Mariacutea Leyva Cajeme habiacutea tenido eacutexito enconsolidar un control poliacutetico sobre los ocho pueblos yaqui que habiacutean quedado desde la eacutepoca de los Jesui-tas y lograr finalmente la existencia de un estado separatista yaqui que antes otros liacutederes habiacutean fracasado enobtener Durante diez antildeos la ldquoRepuacuteblica Yaquirdquo construyoacute fuertes y acopioacute material para defender sus comu-nidades de inminentes ataques del ejeacutercito mexicano sus liacutederes tambieacuten asistiacutean a reuniones religiosas y deotra iacutendole para crear una solidaridad social que trajera consecuencias duraderas entre ellos Sin embargotodo esto no impidioacute que un segundo grupo de misioneros entrara a Sonora en 1878 Por el mejor entendi-miento de los Yaqui desde un punto de vista histoacuterico social y poliacutetico ver dos obras por Evelyn Hu-DeHartldquoSonora Indians and Immigrants on a Developing Frontierrdquo in Other MexicosEssays on Regional Mexican
History 1876-1911 edited by Thomas Benjamin and William McNellie (Alburquerque University of NewMexico Press 1984) 177-211 y Yaqui Resistance and Survival the Struggle for Land and Autonomy (Madi-son University of Wisconsisn Press 1984)
12Daniel W Jones ldquoA Letter to RW Driggsrdquo 18 November 1875 Daniel W Jones Papers LDSChurch Archives Salt Lake City Utah [ldquoUna carta a RW Driggsrdquo 18 de noviembre de 1875 Documentosde Daniel W Jones archivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
13Tullis ldquoCalifornia and Chile in 1851rdquo14Como lo reportoacute Daniel W Jones en Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 25715Ibiacutedem 16Anthony Woodward Ivins anotacioacuten en su diario hecha el 11 de noviembre de 1875 que registra
las tensiones y su consejo a Jones de considerar los sentimientos de Smith y Tenney Anthony WoodwardIvins Papers LDS Church Archives Salt Lake City
17Blaine Carmon Hardy ldquoThe Mormon Colonies of Northern Mexico A History 1885-1912rdquo [Lascolonias mormonas del norte de Meacutexico una historia 1885-1912] PhD diss Wayne State University 1963
18Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 4519Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 274 20Citado en el documento acadeacutemico que no se publicoacute de Paul Thomas Mouritzen titulado ldquoMor-
mon Beginnings in Mexico The 1876 Missionary Expeditionrdquo [ldquoLos comienzos del mormonismo en Meacutexicola expedicioacuten misional de 1876rdquo] Universidad de Brigham Young 1977
21 Daniel W Jones Helaman Pratt y James Stewart ldquoMission Reportrdquo 5 October 1876 ManuscriptHistory of the Mexican Mission LDS Church Archives Salt Lake City Utah
22Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 260-262 23Ivins Journal entry of 28 March 1876 Ver tambieacuten Barney T Burns y Thomas H Naylor ldquoColo-
nia Morelos A Short History of a Mormon Colony in Sonora Mexicordquo Smoke Signal 27 (Spring 1973)142-80 Tucson The Westerners
24El Semanario Oficial (fecha y traductor desconocidos) citado en Deseret Evening News el 30 de junio de 1876 registrado en Journal History of the Church [el Diario Histoacuterico de la Iglesia] 30 de junio de1876 2
25Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo45 26
Como lo reportoacute Hardy en ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 27727El teacutermino ldquolamanitardquo tiene muchas connotaciones Para saber maacutes del tema ver Terrence LSzinkrsquos review of Josueacute Saacutenchez El Libro de Mormoacuten ante la criacutetica (Provo Utah Maxwell Institute 1993) publicado en FARMS Review 51223-30
28Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 28229Ibiacutedem 28430El documento ldquoMormon Beginnings in Mexicordquo [Los inicios del Mormonismo en Meacutexico] de
Mouritzen nos permite conocer mejor varios de los factores
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 18 de 18
31Diario de James Z Stewart 1 de mayo de 1876 citado en el Manuscrito de la Misioacuten MexicanaArchivos de la iglesia SUD Salt Lake City Utah
32 Ver ldquoCultural acuteEncystmentacute as a Cause of the Mormon Exodus from Mexico in 1912rdquo [ldquoEl lsquoen-quistamientorsquo cultural como causa del eacutexodo mormoacuten de Meacutexico en 1912] de Blaine Carmon Hardy 41
33Hardy ldquoLas colonias mormonasrdquo 41 y Jones ldquoCuarenta antildeos entre los indiacutegenasrdquo 28334
JonesCuarenta antildeos entre los indiacutegenas
287
35Ver el documento de Lucile Pratt de las feroces guerras de los Indios en el aacuterea entre 1877 y 1882en su tesis para maestriacutea de la Universidad de Columbia ldquoA Keyhole View of Mexican Agrarian Policy asShown by Mormon Land Problemsrdquo ca1960
_____________________
Nota de archivo
Traducido del ingleacutes por Laura Olguiacuten HerreraEditado por Ricardo Cruz Orozco
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 12 de 18
Con los lamanitas praacutecticamente clamando por su mensaje y su asociacioacuten iquestdebe-riacutean los eacutelderes permanecer maacutes tiempo alliacute Algunos de ellos pensaron que no Despueacutes devarias discusiones eneacutergicas Jones decidioacute de mala gana reducir la misioacuten y regresar aUtah
Varios factores pudieron haber influido en su decisioacuten30 Primero los recursos fi-
nancieros de los misioneros eran casi nulos durante toda la misioacuten habiacutean dependido de pequentildeas cantidades de dinero que Brigham Young les enviaba Aun con el trabajo de tala- barteriacutea de Daniel Jones no pudieron pagar sus deudas en El Paso del Norte y habiacutean retra-sado su viaje hacia el sur hasta que recibieran dinero adicional del Presidente Young Laestancia de Pratt y Stewart durante el invierno en los Estados Unidos donde el forraje parasus caballos era maacutes barato soacutelo les dio maacutes tiempo En la Ciudad de Chihuahua vivieronde un amplio creacutedito otorgado por los liberales Incluso antes de partir de Guerrero se vie-ron obligados a vender uno de sus caballos para pagar sus deudas Alliacute el amigable duentildeode una tienda Eselso Gonzaacutelez al ver sus dificultades econoacutemicas se rehusoacute a aceptarlesdinero por la renta de un saloacuten y por artiacuteculos que le habiacutean comprado y hasta insistioacute endarles provisiones extras para su viaje justificando su espleacutendida actitud al querer hacerlescreer que esa mercanciacutea de todos modos no se venderiacutea
Segundo todaviacutea habiacutea conflictos entre los eacutelderes de hecho durante una parte deltrayecto de su regreso a Utah Jones viajoacute soacutelo rehusaacutendose aun a compartir las horas decomida con sus compantildeeros Por su parte ellos reportaron que Jones era tirano e injusto Yya que Jones era el uacutenico que hablaba el suficiente espantildeol para predicar hablar con losoficiales del gobierno o aun sostener una conversacioacuten comuacuten con los mexicanos la inefi-cacia de los otros eacutelderes pudo haber contribuido a la impaciencia y frustracioacuten de Jones yde ellos mismos Jones continuaba pidieacutendoles que efectuaran las guardias nocturnas cosaque los manteniacutea constantemente cansados y a veces incluso exhaustos Su actitud fue justi-ficada cuando eacutestos perdieron dos diacuteas buscando sus caballos robados mientras acampabanen un abrevadero (Cantarracio) entre El Paso del Norte y la Ciudad de Chihuahua
Una tercera razoacuten por la cual los compantildeeros de Jones lo presionaron para partir pronto de Guerrero fue que al recibir la sugerencia de uacuteltima hora de Brigham Young de no bautizar o fundar ramas sintieron que debiacutean continuar con su preacutedica ambulante Creiacuteanque eacutesta era la eacutepoca de proclamaciones populares de reuniones masivas y anuncios puacutebli-cos no de referencias o de establecer contacto con grupos o familias individuales tocando puertas Estos eacutelderes se veiacutean a siacute mismos como embajadores de toda una nacioacuten maacutes quecomo maestros de una sola persona Se consideraban emisarios del Sentildeor preparando elcamino para otros a traveacutes de la preacutedica entrega de literatura y de hacer amigos Ni siquieralos quinientos investigadores en Guerrero fueron razoacuten suficiente para quedarse31
La uacuteltima razoacuten y quizaacute la maacutes importante para dejar Guerrero era la urgencia delos misioneros para reportarle a Brigham Young acerca de la posibilidad de fundar colonias
en Meacutexico No soacutelo habiacutean encontrado lugares prometedores sino que habiacutean concluido aluniacutesono que antes de que la Iglesia pudiera progresar significativamente entre los mexica-nos los santos tendriacutean que establecer colonias en Meacutexico para poder ensentildear a los nuevosmiembros el estilo de vida de los miembros32 Tambieacuten teniacutean en mente el asunto del refu-gio el cual era de alguacuten modo urgente debido a todo lo que estaba pasando en el Territoriode Utah Algunos de los eacutelderes no soacutelo creiacutean que se formariacutean colonias en Meacutexico sinoque realmente toda la Iglesia seriacutea llevada alliacute para que se cumpliera la profeciacutea del Librode Mormoacuten referente a que los gentiles conversos seriacutean contados entre los descendientes
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 13 de 18
de Lehi Con las presiones en Utah los arrestos recurrentes de Brigham y otros hermanosque eran hostigados la idea se haciacutea cada vez maacutes atractiva para los misioneros La aproba-cioacuten que Brigham Young le dio a su informe les confirmoacute que era correcto regresar a casa33
La partida a casa
Cuando partieron de Guerrero cerca del primero de mayo de 1876 viajaron rumbo al nortehacia Tejoloacutecachi y de alliacute a los poblados de las montantildeas de Maacutetachi y Temoacutesachic (amboscuentan con congregaciones mormonas hoy en diacutea) donde los lugarentildeos los recibieronamablemente y con gusto aceptaron copias de los Trozos selectos del Libro de Mormoacuten
Tomaacutes Tribosa de Maacutetachi hizo los arreglos necesarios para que una congregacioacutense reuniera en su casa y en Temoacutesachic aun el sacerdote que estaba buscando nueva in-formacioacuten acerca de Jesucristo les dio la bienvenida y reunioacute a un nuacutemero grande de per-sonas para que les predicaran Muchas de ellas recibieron el mensaje del Libro de Mormoacutencon gusto Al regresar a Tejoloacutecachi los misioneros encontraron audiencias igual de entu-siastas Cuando los eacutelderes partieron los vecinos les dieron maacutes maiacutez y frijol del que susanimales podiacutean llevar
Dos diacuteas maacutes tarde los misioneros lle-garon a lo que llamaron Namaquipe y acam- paron afuera de la casa de un rancho grandedonde compraron carne y dejaron una copiade los Trozos Selectos Esa noche el caporaldel rancho visitoacute a los eacutelderes en su campa-mento En su narracioacuten Jones lo mencionacomo Francisco Vaacutesquez quien teniacutea 103antildeos de edad y cuya esposa le habiacutea dado ellibro que los eacutelderes le habiacutean dejado ldquoHeestado leyendo este librordquo les dijo ldquolo entien-do y seacute quieacutenes son ustedes Tambieacuten seacute queeste libro es verdaderordquo Volvieacutendose a suesposa que lo habiacutea acompantildeado al campa-mento continuoacute ldquoEsposa iquestno les he estadodiciendo por dos antildeos a los vecinos que unosapoacutestoles con el evangelio verdadero vendriacuteana esta tierra y que yo viviriacutea para verlordquo34 Vaacutesquez les solicitoacute que lo bautizaran peroellos se rehusaron convencidos de que nodeberiacutean hacerlo hasta que algunas coloniasmormonas se establecieran entre la gente (los
eacutelderes consideraban inminente tal coloniza-cioacuten)
Despueacutes de dejar las laderas y monta-ntildeas de la Sierra Madre con su gente tan ansio-sa de escuchar el Evangelio los misioneros sedirigieron al norte hacia El Valle y despueacutes
en direccioacuten al valle de Casas Grandes el cual hoy en diacutea abarca las comunidades mormo-nas de Colonia Dublaacuten y Colonia Juaacuterez
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 14 de 18
Entre maacutes avanzaban hacia el norte menos queriacutea la gente escucharlos y a medidaque se acercaban a Casas Grandes percibiacutean cada vez maacutes la influencia negativa de lasadvertencias sobre la llegada de los misioneros asiacute que una vez maacutes la prioridad de loseacutelderes fue explorar posibles lugares de colonizacioacuten
Al llegar a Casas Grandes el 12 de mayo de 1876 se encontraron con que los apa-
ches estaban en guerra contra la gente del pueblo35
Aun asiacute estudiaron el aacuterea cuidadosa-mente preguntando sobre diversos terrenos y sus problemas de escrituracioacuten asiacute como so- bre los derechos de agua asociados con eacutestos tomando muchas notas de las cuales proven-driacutean los informes dados a Brigham Young Llegaron a la conclusioacuten que el aacuterea de CasasGrandes era el mejor lugar que habiacutean visto para establecer las colonias
El 15 de mayo tres diacuteas despueacutes de su arribo a Casas Grandes los misioneros com- praron provisiones y continuaron con su viaje acampando aquella noche en Corralitos Alsiguiente diacutea cruzaron la frontera hacia los Estados Unidos y de alliacute hasta Salt Lake Cityexplorando y haciendo anotaciones de sus observaciones a lo largo del camino
En Meacutexico los poblados de las montantildeas recibieron bien el mensaje de los misione-ros mucho mejor que en las ciudades Por maacutes de tres generaciones se recibiriacutea de ese mo-
do el Evangelio muy al contrario del patroacuten que se desarrolloacute en otros paiacuteses Latinoameri-canos Las tres deacutecadas de pugnas entre los liberales y los conservadores en las ciudades deMeacutexico habiacutean endurecido la posicioacuten y actitud de los conservadores hacieacutendolos praacutecti-camente inalcanzables para los misioneros Por su parte los liberales miembros de unanaciente clase media reformista buscaban su propia religioacuten poliacutetica y estaban interesadosen los mormones maacutes como aliados y desarrolladores poliacuteticos que como portadores de unmensaje espiritual intriacutensecamente valioso Pero aquellos de origen indiacutegena que habiacuteanestado mucho tiempo bajo el yugo del Meacutexico tradicional ahora estaban influidos por laideologiacutea reformista de Benito Juaacuterez que los dotaba de dignidad y esperanza Muchos deellos se animaron con las promesas a los lamanitas contenidas en el Libro de Mormoacuten
En su debido momento algunos de los Trozos selectos del Libro de Mormoacuten llega-
ron a manos de gente influyente en el centro de Meacutexico que pediacutean les enviaran misioneros para predicarles Esto sucedioacute en 1879 cuando Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo el traductor de la primera edicioacuten en espantildeol del Libro de Mormoacuten estuvo entre los nuevos misioneros quevinieron del norte
La nueva traduccioacuten del Libro de Mormoacuten
Despueacutes de haber regresado a Utah al final de su misioacuten en 1879 y diez antildeos despueacutes deque se publicoacute su extraordinaria traduccioacuten bajo el tiacutetulo de Trozos selectos del Libro de
Mormoacuten Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo se dedicoacute a mejorar la traduccioacuten entera del Libro deMormoacuten en la que Daniel W Jones y eacutel habiacutean trabajado en 1875 y 1876 Gonzaacutelez Trejocon la ayuda y colaboracioacuten de James Z Stewart otro de los primeros misioneros terminoacutesu trabajo a finales de 1885
Con esta traduccioacuten la Iglesia no retuvo fondos institucionales como lo habiacutea hechocon los Trozos Selectos diez antildeos atraacutes sino que en esta ocasioacuten financioacute el costo de la pu- blicacioacuten del libro completo En 1886 estuvo disponible para investigadores y miembros dehabla espantildeola en Meacutexico Los santos mexicanos compartiacutean unos con otros las escasascopias disponibles para que todo aquel que quisiera pudiera leer las porciones del Libro deMormoacuten que hasta entonces no habiacutean tenido
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 15 de 18
La traduccioacuten del Libro de Mormoacuten de 1885 es-tuvo vigente durante maacutes de 100 antildeos Sin embargocuando la Iglesia pudo contar con traductores maacutes califi-cados hubo intereacutes en hacer mejoras adicionales Existiacuteauna pareja sobresaliente para realizar esta titaacutenica y deli-
cada labor Eduardo Balderas y Antoine R IvinsQuizaacute desde 1950 los singulares hermanos Balde-ras e Ivins comenzaran a pensar en esta mejora de la tra-duccioacuten Cuando llegoacute el momento se encontraban bien preparados Antoine R Ivins estaba profundamente in-merso en la cultura y el idioma de Meacutexico Su padreAnthony W Ivins quien habiacutea servido en la misioacuten enMeacutexico en 1875 y maacutes tarde llegoacute a ser apoacutestol y conse- jero de la Primera Presidencia le dio a su hijo Antoinetodas las oportunidades posibles para desarrollar su habi-lidad y sensibilidad en el idioma espantildeol De hecho ayu-
doacute a su hijo en el pago de sus estudios de leyes en laCiudad de Meacutexico en los cuales salioacute sobresalienteAparte de su intereacutes por las leyes mexicanas Antoine R Ivins teniacutea un apego intriacuten-
seco y un gran respeto por el idioma espantildeol del cual teniacutea una profunda educacioacuten formalsiendo al mismo tiempo un experto en su gramaacutetica y las principales obras literarias de al-gunos periacuteodos
Eduardo Balderas era un mexicano de nacimiento que aprendioacute ingleacutes en El PasoTexas donde su familia se habiacutea mudado cuando eacutel auacuten era joven A pesar de que teniacutea po-cas esperanzas de desarrollar conocimientos sobre gramaacutetica y literatura en su lengua ma-terna en ocasiones rebasoacute todas las expectativas A su debido tiempo atrajo la atencioacuten deIvins quien entonces era miembro del Primer Quoacuterum de los Setenta de la Iglesia
Ivins deseaba que la Iglesia invirtiera maacutes en expandir sus publicaciones en espantildeolque eran lamentablemente insuficientes En 1939 reclutoacute a Balderas como el primer traduc-
tor de la Iglesia que recibiacutea paga Como este trabajo puso aBalderas bajo la supervisioacuten de Ivins los dos hombres te-niacutean reuniones diariamente lo que proporcionoacute a Balderasmucha guiacutea al respecto
Estas plaacuteticas sobre el Libro de Mormoacuten entre Bal-deras e Ivins se desarrollaron durante los antildeos mil novecien-tos cincuenta hasta los setenta Despueacutes de su jubilacioacuten enel otontildeo de 1977 Balderas consagroacute su formidable expe-riencia en trabajar de tiempo completo en la nueva traduc-
cioacuten que terminoacute en 1980 nueve antildeos antes de que fallecie-ra a la edad de ochenta y dos antildeos La Iglesia publicoacute latraduccioacuten en 1993 y es la que usamos actualmente En estatraduccioacuten Balderas destacoacute tanto en su maestriacutea teacutecnicacomo en su sensibilidad literaria y espiritual
iquestHabraacute otras traducciones Los idiomas evolucionany sin duda siempre habraacute lugar para mejoras Es maacutes existeun reto interesante ya que a medida que el espantildeol comuacuten
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 16 de 18
se populariza cada vez maacutes de paiacutes en paiacutes surgen singularidades en el momento de tradu-cir que no siempre se asocian a un espantildeol formal y literario lo cual puede causar risa oconsternacioacuten por ejemplo entre mexicanos y argentinos que a veces se acostumbran ausar palabras muy diferentes En alguacuten punto durante los siguientes cien antildeos quizaacute tendraacutenque hacerse algunas ldquoaclaraciones regionalesrdquo a la traduccioacuten que esteacute vigente para que se
pueda mejorar el entendimiento del libro seguacuten el pueblo que lo leaA pesar de que los Trozos Selectos plantaron las semillas de forma imperceptible ellibro entero en sus traducciones cada vez maacutes cuidadosas y pulidas (1886 y 1993) ahora seha expandido para tocar vidas en casi todo lugar de la repuacuteblica mexicana Llevado por maacutesde dos mil kiloacutemetros a caballo y mula y enviado a gente desconocida a traveacutes del servicio postal mexicano el poder del mensaje del libro acerca de las ordenanzas salvadoras y los principios que el Sentildeor ensentildeoacute ha sido confirmado por la respuesta de la gente Maacutes de unmilloacuten de mexicanos han entrado a las aguas del bautismo y el Evangelio restaurado se haextendido a traveacutes de Meacutexico sin mencionar el resto del hemisferio oeste de habla hispanay otros paiacuteses como Espantildea y Guinea Ecuatorial Ademaacutes existen otros paiacuteses de Europael Paciacutefico y Aacutefrica donde el espantildeol es comuacuten aunque no como idioma oficial Trescien-
tos cincuenta millones de personas hablan espantildeol como su lengua dominante convirtieacuten-dolo en el cuarto idioma maacutes hablado en el mundoEs muy acertado decir que en sus cada vez mejores traducciones un tercio de billoacuten
de personas pueden leer el libro que en el inicio se transportoacute a Meacutexico en caballos y mulasLos traductores realizaron un servicio maravilloso La preacutedica mundial del Evangelio deJesucristo ha dependido de su inspirado y esmerado servicio en esta la obra de Dios
1El primer caso de un posible intento oficial de traducir el Libro de Mormoacuten al espantildeol del que esteautor tiene referencia ocurrioacute entre 1852 y 1857 despueacutes de que Parley P Pratt regresara a la ciudad de SaltLake City de su misioacuten en Chile A su regreso declaroacute que tal traduccioacuten era su meta Si llegoacute a iniciar el proyecto no hay evidencia de que lo haya terminado o que haya asignado a alguien a hacerlo Ver ldquoCaliforniaand Chile in 1851 as Experienced by the Mormon Apostle Parley P Prattrdquo [ldquoCalifornia y Chile en 1851 seguacutenla experiencia del apoacutestol mormoacuten Parley P Prattrdquo] Southern California Quarterly 673 (Fall 1985) 291-307
2K E Duke ldquoMeliton Gonzalez Trejo Translator of the Book of Mormon into Spanishrdquo [ldquoMelitoacutenGonzaacutelez Trejo Traductor del Libro de Mormoacuten al espantildeolrdquo] Improvement Era 59 (Octubre 1956)714
3Ver la nota del editor en Los trozos selectos del Libro de Mormoacuten (Salt Lake City Territorio deUtah 1875) la cual habla de la traduccioacuten del libro entero pero soacutelo una porcioacuten de eacuteste se publicoacute
4Daniel W Jones Forty Years among the Indians A True Yet Thrilling Narrative of the Authorrsquos
Experience among the Natives [Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas una emocionante pero veraz narracioacutensobre la experiencia del autor entre los nativos] (Salt Lake City Juvenile Instructor Office 1890) 232
5Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 2316En el texto original escribieron Nefi a la manera inglesa es decir ldquoNephirdquo7Los capiacutetulos y versiacuteculos listados corresponden a la versioacuten inglesa de 1852 de El Libro de Mor-
moacuten En la versioacuten inglesa de 1981 que forma la base de El Libro de Mormoacuten actual los capiacutetulos y versiacutecu-
los se encuentran enumerados de una manera diferente Entre ellos ldquoEl capiacutetulo doce de 2 Nefirdquo es 2 Nefi28-30 ldquolos capiacutetulos 5-9 de el Libro de Nephi Nieto de Helamanrdquo son ahora 3 Nefi11-21 y ldquoel capiacutetulo 3 deMormoacutenrdquo ya es Mormoacuten 6-7 Veacutease Matthew G Geilman ldquoTaking the Gospel to the Lamanites DoctrinalFoundations for Establishing The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in Mexicordquo Masterrsquos ThesisDepartment of Religion Brigham Young University August 2011 54-57
8La ortografiacutea en el original fue asiacute Instrucciones para practicar las Primeras ordenzas de La Igle-
sia Manera de Administrar los Sacramenttos Organizacioacuten y fundacioacuten De la Iglesia
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 17 de 18
9James Z Stewart Journal LDS Church Archives Salt Lake City Utah [Diario de James Z Stewartarchivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
10Andrew Jenson Latter-day Saint Biographical Encyclopedia [Andrew Jenson Enciclopedia Bibli-ograacutefica Santo de los Uacuteltimos Diacuteas] (Salt Lake City Andrew Jenson History Co 1901) 4348
11Por lo menos desde las rebeliones masivas de 1830 los yaqui habiacutean estado en guerra con el estado
mexicano La resistencia de la que maacutes orgullosos estaacuten (1875-1885) ocurrioacute precisamente cuando la expedi-cioacuten misional iba en camino (1876) y era de entender que en aquel tiempo la gente en Tucson hablara de lasferoces guerras de los yaqui en Sonora El alcalde yaqui Joseacute Mariacutea Leyva Cajeme habiacutea tenido eacutexito enconsolidar un control poliacutetico sobre los ocho pueblos yaqui que habiacutean quedado desde la eacutepoca de los Jesui-tas y lograr finalmente la existencia de un estado separatista yaqui que antes otros liacutederes habiacutean fracasado enobtener Durante diez antildeos la ldquoRepuacuteblica Yaquirdquo construyoacute fuertes y acopioacute material para defender sus comu-nidades de inminentes ataques del ejeacutercito mexicano sus liacutederes tambieacuten asistiacutean a reuniones religiosas y deotra iacutendole para crear una solidaridad social que trajera consecuencias duraderas entre ellos Sin embargotodo esto no impidioacute que un segundo grupo de misioneros entrara a Sonora en 1878 Por el mejor entendi-miento de los Yaqui desde un punto de vista histoacuterico social y poliacutetico ver dos obras por Evelyn Hu-DeHartldquoSonora Indians and Immigrants on a Developing Frontierrdquo in Other MexicosEssays on Regional Mexican
History 1876-1911 edited by Thomas Benjamin and William McNellie (Alburquerque University of NewMexico Press 1984) 177-211 y Yaqui Resistance and Survival the Struggle for Land and Autonomy (Madi-son University of Wisconsisn Press 1984)
12Daniel W Jones ldquoA Letter to RW Driggsrdquo 18 November 1875 Daniel W Jones Papers LDSChurch Archives Salt Lake City Utah [ldquoUna carta a RW Driggsrdquo 18 de noviembre de 1875 Documentosde Daniel W Jones archivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
13Tullis ldquoCalifornia and Chile in 1851rdquo14Como lo reportoacute Daniel W Jones en Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 25715Ibiacutedem 16Anthony Woodward Ivins anotacioacuten en su diario hecha el 11 de noviembre de 1875 que registra
las tensiones y su consejo a Jones de considerar los sentimientos de Smith y Tenney Anthony WoodwardIvins Papers LDS Church Archives Salt Lake City
17Blaine Carmon Hardy ldquoThe Mormon Colonies of Northern Mexico A History 1885-1912rdquo [Lascolonias mormonas del norte de Meacutexico una historia 1885-1912] PhD diss Wayne State University 1963
18Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 4519Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 274 20Citado en el documento acadeacutemico que no se publicoacute de Paul Thomas Mouritzen titulado ldquoMor-
mon Beginnings in Mexico The 1876 Missionary Expeditionrdquo [ldquoLos comienzos del mormonismo en Meacutexicola expedicioacuten misional de 1876rdquo] Universidad de Brigham Young 1977
21 Daniel W Jones Helaman Pratt y James Stewart ldquoMission Reportrdquo 5 October 1876 ManuscriptHistory of the Mexican Mission LDS Church Archives Salt Lake City Utah
22Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 260-262 23Ivins Journal entry of 28 March 1876 Ver tambieacuten Barney T Burns y Thomas H Naylor ldquoColo-
nia Morelos A Short History of a Mormon Colony in Sonora Mexicordquo Smoke Signal 27 (Spring 1973)142-80 Tucson The Westerners
24El Semanario Oficial (fecha y traductor desconocidos) citado en Deseret Evening News el 30 de junio de 1876 registrado en Journal History of the Church [el Diario Histoacuterico de la Iglesia] 30 de junio de1876 2
25Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo45 26
Como lo reportoacute Hardy en ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 27727El teacutermino ldquolamanitardquo tiene muchas connotaciones Para saber maacutes del tema ver Terrence LSzinkrsquos review of Josueacute Saacutenchez El Libro de Mormoacuten ante la criacutetica (Provo Utah Maxwell Institute 1993) publicado en FARMS Review 51223-30
28Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 28229Ibiacutedem 28430El documento ldquoMormon Beginnings in Mexicordquo [Los inicios del Mormonismo en Meacutexico] de
Mouritzen nos permite conocer mejor varios de los factores
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 18 de 18
31Diario de James Z Stewart 1 de mayo de 1876 citado en el Manuscrito de la Misioacuten MexicanaArchivos de la iglesia SUD Salt Lake City Utah
32 Ver ldquoCultural acuteEncystmentacute as a Cause of the Mormon Exodus from Mexico in 1912rdquo [ldquoEl lsquoen-quistamientorsquo cultural como causa del eacutexodo mormoacuten de Meacutexico en 1912] de Blaine Carmon Hardy 41
33Hardy ldquoLas colonias mormonasrdquo 41 y Jones ldquoCuarenta antildeos entre los indiacutegenasrdquo 28334
JonesCuarenta antildeos entre los indiacutegenas
287
35Ver el documento de Lucile Pratt de las feroces guerras de los Indios en el aacuterea entre 1877 y 1882en su tesis para maestriacutea de la Universidad de Columbia ldquoA Keyhole View of Mexican Agrarian Policy asShown by Mormon Land Problemsrdquo ca1960
_____________________
Nota de archivo
Traducido del ingleacutes por Laura Olguiacuten HerreraEditado por Ricardo Cruz Orozco
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 12 de 18
Con los lamanitas praacutecticamente clamando por su mensaje y su asociacioacuten iquestdebe-riacutean los eacutelderes permanecer maacutes tiempo alliacute Algunos de ellos pensaron que no Despueacutes devarias discusiones eneacutergicas Jones decidioacute de mala gana reducir la misioacuten y regresar aUtah
Varios factores pudieron haber influido en su decisioacuten30 Primero los recursos fi-
nancieros de los misioneros eran casi nulos durante toda la misioacuten habiacutean dependido de pequentildeas cantidades de dinero que Brigham Young les enviaba Aun con el trabajo de tala- barteriacutea de Daniel Jones no pudieron pagar sus deudas en El Paso del Norte y habiacutean retra-sado su viaje hacia el sur hasta que recibieran dinero adicional del Presidente Young Laestancia de Pratt y Stewart durante el invierno en los Estados Unidos donde el forraje parasus caballos era maacutes barato soacutelo les dio maacutes tiempo En la Ciudad de Chihuahua vivieronde un amplio creacutedito otorgado por los liberales Incluso antes de partir de Guerrero se vie-ron obligados a vender uno de sus caballos para pagar sus deudas Alliacute el amigable duentildeode una tienda Eselso Gonzaacutelez al ver sus dificultades econoacutemicas se rehusoacute a aceptarlesdinero por la renta de un saloacuten y por artiacuteculos que le habiacutean comprado y hasta insistioacute endarles provisiones extras para su viaje justificando su espleacutendida actitud al querer hacerlescreer que esa mercanciacutea de todos modos no se venderiacutea
Segundo todaviacutea habiacutea conflictos entre los eacutelderes de hecho durante una parte deltrayecto de su regreso a Utah Jones viajoacute soacutelo rehusaacutendose aun a compartir las horas decomida con sus compantildeeros Por su parte ellos reportaron que Jones era tirano e injusto Yya que Jones era el uacutenico que hablaba el suficiente espantildeol para predicar hablar con losoficiales del gobierno o aun sostener una conversacioacuten comuacuten con los mexicanos la inefi-cacia de los otros eacutelderes pudo haber contribuido a la impaciencia y frustracioacuten de Jones yde ellos mismos Jones continuaba pidieacutendoles que efectuaran las guardias nocturnas cosaque los manteniacutea constantemente cansados y a veces incluso exhaustos Su actitud fue justi-ficada cuando eacutestos perdieron dos diacuteas buscando sus caballos robados mientras acampabanen un abrevadero (Cantarracio) entre El Paso del Norte y la Ciudad de Chihuahua
Una tercera razoacuten por la cual los compantildeeros de Jones lo presionaron para partir pronto de Guerrero fue que al recibir la sugerencia de uacuteltima hora de Brigham Young de no bautizar o fundar ramas sintieron que debiacutean continuar con su preacutedica ambulante Creiacuteanque eacutesta era la eacutepoca de proclamaciones populares de reuniones masivas y anuncios puacutebli-cos no de referencias o de establecer contacto con grupos o familias individuales tocando puertas Estos eacutelderes se veiacutean a siacute mismos como embajadores de toda una nacioacuten maacutes quecomo maestros de una sola persona Se consideraban emisarios del Sentildeor preparando elcamino para otros a traveacutes de la preacutedica entrega de literatura y de hacer amigos Ni siquieralos quinientos investigadores en Guerrero fueron razoacuten suficiente para quedarse31
La uacuteltima razoacuten y quizaacute la maacutes importante para dejar Guerrero era la urgencia delos misioneros para reportarle a Brigham Young acerca de la posibilidad de fundar colonias
en Meacutexico No soacutelo habiacutean encontrado lugares prometedores sino que habiacutean concluido aluniacutesono que antes de que la Iglesia pudiera progresar significativamente entre los mexica-nos los santos tendriacutean que establecer colonias en Meacutexico para poder ensentildear a los nuevosmiembros el estilo de vida de los miembros32 Tambieacuten teniacutean en mente el asunto del refu-gio el cual era de alguacuten modo urgente debido a todo lo que estaba pasando en el Territoriode Utah Algunos de los eacutelderes no soacutelo creiacutean que se formariacutean colonias en Meacutexico sinoque realmente toda la Iglesia seriacutea llevada alliacute para que se cumpliera la profeciacutea del Librode Mormoacuten referente a que los gentiles conversos seriacutean contados entre los descendientes
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 13 de 18
de Lehi Con las presiones en Utah los arrestos recurrentes de Brigham y otros hermanosque eran hostigados la idea se haciacutea cada vez maacutes atractiva para los misioneros La aproba-cioacuten que Brigham Young le dio a su informe les confirmoacute que era correcto regresar a casa33
La partida a casa
Cuando partieron de Guerrero cerca del primero de mayo de 1876 viajaron rumbo al nortehacia Tejoloacutecachi y de alliacute a los poblados de las montantildeas de Maacutetachi y Temoacutesachic (amboscuentan con congregaciones mormonas hoy en diacutea) donde los lugarentildeos los recibieronamablemente y con gusto aceptaron copias de los Trozos selectos del Libro de Mormoacuten
Tomaacutes Tribosa de Maacutetachi hizo los arreglos necesarios para que una congregacioacutense reuniera en su casa y en Temoacutesachic aun el sacerdote que estaba buscando nueva in-formacioacuten acerca de Jesucristo les dio la bienvenida y reunioacute a un nuacutemero grande de per-sonas para que les predicaran Muchas de ellas recibieron el mensaje del Libro de Mormoacutencon gusto Al regresar a Tejoloacutecachi los misioneros encontraron audiencias igual de entu-siastas Cuando los eacutelderes partieron los vecinos les dieron maacutes maiacutez y frijol del que susanimales podiacutean llevar
Dos diacuteas maacutes tarde los misioneros lle-garon a lo que llamaron Namaquipe y acam- paron afuera de la casa de un rancho grandedonde compraron carne y dejaron una copiade los Trozos Selectos Esa noche el caporaldel rancho visitoacute a los eacutelderes en su campa-mento En su narracioacuten Jones lo mencionacomo Francisco Vaacutesquez quien teniacutea 103antildeos de edad y cuya esposa le habiacutea dado ellibro que los eacutelderes le habiacutean dejado ldquoHeestado leyendo este librordquo les dijo ldquolo entien-do y seacute quieacutenes son ustedes Tambieacuten seacute queeste libro es verdaderordquo Volvieacutendose a suesposa que lo habiacutea acompantildeado al campa-mento continuoacute ldquoEsposa iquestno les he estadodiciendo por dos antildeos a los vecinos que unosapoacutestoles con el evangelio verdadero vendriacuteana esta tierra y que yo viviriacutea para verlordquo34 Vaacutesquez les solicitoacute que lo bautizaran peroellos se rehusaron convencidos de que nodeberiacutean hacerlo hasta que algunas coloniasmormonas se establecieran entre la gente (los
eacutelderes consideraban inminente tal coloniza-cioacuten)
Despueacutes de dejar las laderas y monta-ntildeas de la Sierra Madre con su gente tan ansio-sa de escuchar el Evangelio los misioneros sedirigieron al norte hacia El Valle y despueacutes
en direccioacuten al valle de Casas Grandes el cual hoy en diacutea abarca las comunidades mormo-nas de Colonia Dublaacuten y Colonia Juaacuterez
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 14 de 18
Entre maacutes avanzaban hacia el norte menos queriacutea la gente escucharlos y a medidaque se acercaban a Casas Grandes percibiacutean cada vez maacutes la influencia negativa de lasadvertencias sobre la llegada de los misioneros asiacute que una vez maacutes la prioridad de loseacutelderes fue explorar posibles lugares de colonizacioacuten
Al llegar a Casas Grandes el 12 de mayo de 1876 se encontraron con que los apa-
ches estaban en guerra contra la gente del pueblo35
Aun asiacute estudiaron el aacuterea cuidadosa-mente preguntando sobre diversos terrenos y sus problemas de escrituracioacuten asiacute como so- bre los derechos de agua asociados con eacutestos tomando muchas notas de las cuales proven-driacutean los informes dados a Brigham Young Llegaron a la conclusioacuten que el aacuterea de CasasGrandes era el mejor lugar que habiacutean visto para establecer las colonias
El 15 de mayo tres diacuteas despueacutes de su arribo a Casas Grandes los misioneros com- praron provisiones y continuaron con su viaje acampando aquella noche en Corralitos Alsiguiente diacutea cruzaron la frontera hacia los Estados Unidos y de alliacute hasta Salt Lake Cityexplorando y haciendo anotaciones de sus observaciones a lo largo del camino
En Meacutexico los poblados de las montantildeas recibieron bien el mensaje de los misione-ros mucho mejor que en las ciudades Por maacutes de tres generaciones se recibiriacutea de ese mo-
do el Evangelio muy al contrario del patroacuten que se desarrolloacute en otros paiacuteses Latinoameri-canos Las tres deacutecadas de pugnas entre los liberales y los conservadores en las ciudades deMeacutexico habiacutean endurecido la posicioacuten y actitud de los conservadores hacieacutendolos praacutecti-camente inalcanzables para los misioneros Por su parte los liberales miembros de unanaciente clase media reformista buscaban su propia religioacuten poliacutetica y estaban interesadosen los mormones maacutes como aliados y desarrolladores poliacuteticos que como portadores de unmensaje espiritual intriacutensecamente valioso Pero aquellos de origen indiacutegena que habiacuteanestado mucho tiempo bajo el yugo del Meacutexico tradicional ahora estaban influidos por laideologiacutea reformista de Benito Juaacuterez que los dotaba de dignidad y esperanza Muchos deellos se animaron con las promesas a los lamanitas contenidas en el Libro de Mormoacuten
En su debido momento algunos de los Trozos selectos del Libro de Mormoacuten llega-
ron a manos de gente influyente en el centro de Meacutexico que pediacutean les enviaran misioneros para predicarles Esto sucedioacute en 1879 cuando Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo el traductor de la primera edicioacuten en espantildeol del Libro de Mormoacuten estuvo entre los nuevos misioneros quevinieron del norte
La nueva traduccioacuten del Libro de Mormoacuten
Despueacutes de haber regresado a Utah al final de su misioacuten en 1879 y diez antildeos despueacutes deque se publicoacute su extraordinaria traduccioacuten bajo el tiacutetulo de Trozos selectos del Libro de
Mormoacuten Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo se dedicoacute a mejorar la traduccioacuten entera del Libro deMormoacuten en la que Daniel W Jones y eacutel habiacutean trabajado en 1875 y 1876 Gonzaacutelez Trejocon la ayuda y colaboracioacuten de James Z Stewart otro de los primeros misioneros terminoacutesu trabajo a finales de 1885
Con esta traduccioacuten la Iglesia no retuvo fondos institucionales como lo habiacutea hechocon los Trozos Selectos diez antildeos atraacutes sino que en esta ocasioacuten financioacute el costo de la pu- blicacioacuten del libro completo En 1886 estuvo disponible para investigadores y miembros dehabla espantildeola en Meacutexico Los santos mexicanos compartiacutean unos con otros las escasascopias disponibles para que todo aquel que quisiera pudiera leer las porciones del Libro deMormoacuten que hasta entonces no habiacutean tenido
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 15 de 18
La traduccioacuten del Libro de Mormoacuten de 1885 es-tuvo vigente durante maacutes de 100 antildeos Sin embargocuando la Iglesia pudo contar con traductores maacutes califi-cados hubo intereacutes en hacer mejoras adicionales Existiacuteauna pareja sobresaliente para realizar esta titaacutenica y deli-
cada labor Eduardo Balderas y Antoine R IvinsQuizaacute desde 1950 los singulares hermanos Balde-ras e Ivins comenzaran a pensar en esta mejora de la tra-duccioacuten Cuando llegoacute el momento se encontraban bien preparados Antoine R Ivins estaba profundamente in-merso en la cultura y el idioma de Meacutexico Su padreAnthony W Ivins quien habiacutea servido en la misioacuten enMeacutexico en 1875 y maacutes tarde llegoacute a ser apoacutestol y conse- jero de la Primera Presidencia le dio a su hijo Antoinetodas las oportunidades posibles para desarrollar su habi-lidad y sensibilidad en el idioma espantildeol De hecho ayu-
doacute a su hijo en el pago de sus estudios de leyes en laCiudad de Meacutexico en los cuales salioacute sobresalienteAparte de su intereacutes por las leyes mexicanas Antoine R Ivins teniacutea un apego intriacuten-
seco y un gran respeto por el idioma espantildeol del cual teniacutea una profunda educacioacuten formalsiendo al mismo tiempo un experto en su gramaacutetica y las principales obras literarias de al-gunos periacuteodos
Eduardo Balderas era un mexicano de nacimiento que aprendioacute ingleacutes en El PasoTexas donde su familia se habiacutea mudado cuando eacutel auacuten era joven A pesar de que teniacutea po-cas esperanzas de desarrollar conocimientos sobre gramaacutetica y literatura en su lengua ma-terna en ocasiones rebasoacute todas las expectativas A su debido tiempo atrajo la atencioacuten deIvins quien entonces era miembro del Primer Quoacuterum de los Setenta de la Iglesia
Ivins deseaba que la Iglesia invirtiera maacutes en expandir sus publicaciones en espantildeolque eran lamentablemente insuficientes En 1939 reclutoacute a Balderas como el primer traduc-
tor de la Iglesia que recibiacutea paga Como este trabajo puso aBalderas bajo la supervisioacuten de Ivins los dos hombres te-niacutean reuniones diariamente lo que proporcionoacute a Balderasmucha guiacutea al respecto
Estas plaacuteticas sobre el Libro de Mormoacuten entre Bal-deras e Ivins se desarrollaron durante los antildeos mil novecien-tos cincuenta hasta los setenta Despueacutes de su jubilacioacuten enel otontildeo de 1977 Balderas consagroacute su formidable expe-riencia en trabajar de tiempo completo en la nueva traduc-
cioacuten que terminoacute en 1980 nueve antildeos antes de que fallecie-ra a la edad de ochenta y dos antildeos La Iglesia publicoacute latraduccioacuten en 1993 y es la que usamos actualmente En estatraduccioacuten Balderas destacoacute tanto en su maestriacutea teacutecnicacomo en su sensibilidad literaria y espiritual
iquestHabraacute otras traducciones Los idiomas evolucionany sin duda siempre habraacute lugar para mejoras Es maacutes existeun reto interesante ya que a medida que el espantildeol comuacuten
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 16 de 18
se populariza cada vez maacutes de paiacutes en paiacutes surgen singularidades en el momento de tradu-cir que no siempre se asocian a un espantildeol formal y literario lo cual puede causar risa oconsternacioacuten por ejemplo entre mexicanos y argentinos que a veces se acostumbran ausar palabras muy diferentes En alguacuten punto durante los siguientes cien antildeos quizaacute tendraacutenque hacerse algunas ldquoaclaraciones regionalesrdquo a la traduccioacuten que esteacute vigente para que se
pueda mejorar el entendimiento del libro seguacuten el pueblo que lo leaA pesar de que los Trozos Selectos plantaron las semillas de forma imperceptible ellibro entero en sus traducciones cada vez maacutes cuidadosas y pulidas (1886 y 1993) ahora seha expandido para tocar vidas en casi todo lugar de la repuacuteblica mexicana Llevado por maacutesde dos mil kiloacutemetros a caballo y mula y enviado a gente desconocida a traveacutes del servicio postal mexicano el poder del mensaje del libro acerca de las ordenanzas salvadoras y los principios que el Sentildeor ensentildeoacute ha sido confirmado por la respuesta de la gente Maacutes de unmilloacuten de mexicanos han entrado a las aguas del bautismo y el Evangelio restaurado se haextendido a traveacutes de Meacutexico sin mencionar el resto del hemisferio oeste de habla hispanay otros paiacuteses como Espantildea y Guinea Ecuatorial Ademaacutes existen otros paiacuteses de Europael Paciacutefico y Aacutefrica donde el espantildeol es comuacuten aunque no como idioma oficial Trescien-
tos cincuenta millones de personas hablan espantildeol como su lengua dominante convirtieacuten-dolo en el cuarto idioma maacutes hablado en el mundoEs muy acertado decir que en sus cada vez mejores traducciones un tercio de billoacuten
de personas pueden leer el libro que en el inicio se transportoacute a Meacutexico en caballos y mulasLos traductores realizaron un servicio maravilloso La preacutedica mundial del Evangelio deJesucristo ha dependido de su inspirado y esmerado servicio en esta la obra de Dios
1El primer caso de un posible intento oficial de traducir el Libro de Mormoacuten al espantildeol del que esteautor tiene referencia ocurrioacute entre 1852 y 1857 despueacutes de que Parley P Pratt regresara a la ciudad de SaltLake City de su misioacuten en Chile A su regreso declaroacute que tal traduccioacuten era su meta Si llegoacute a iniciar el proyecto no hay evidencia de que lo haya terminado o que haya asignado a alguien a hacerlo Ver ldquoCaliforniaand Chile in 1851 as Experienced by the Mormon Apostle Parley P Prattrdquo [ldquoCalifornia y Chile en 1851 seguacutenla experiencia del apoacutestol mormoacuten Parley P Prattrdquo] Southern California Quarterly 673 (Fall 1985) 291-307
2K E Duke ldquoMeliton Gonzalez Trejo Translator of the Book of Mormon into Spanishrdquo [ldquoMelitoacutenGonzaacutelez Trejo Traductor del Libro de Mormoacuten al espantildeolrdquo] Improvement Era 59 (Octubre 1956)714
3Ver la nota del editor en Los trozos selectos del Libro de Mormoacuten (Salt Lake City Territorio deUtah 1875) la cual habla de la traduccioacuten del libro entero pero soacutelo una porcioacuten de eacuteste se publicoacute
4Daniel W Jones Forty Years among the Indians A True Yet Thrilling Narrative of the Authorrsquos
Experience among the Natives [Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas una emocionante pero veraz narracioacutensobre la experiencia del autor entre los nativos] (Salt Lake City Juvenile Instructor Office 1890) 232
5Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 2316En el texto original escribieron Nefi a la manera inglesa es decir ldquoNephirdquo7Los capiacutetulos y versiacuteculos listados corresponden a la versioacuten inglesa de 1852 de El Libro de Mor-
moacuten En la versioacuten inglesa de 1981 que forma la base de El Libro de Mormoacuten actual los capiacutetulos y versiacutecu-
los se encuentran enumerados de una manera diferente Entre ellos ldquoEl capiacutetulo doce de 2 Nefirdquo es 2 Nefi28-30 ldquolos capiacutetulos 5-9 de el Libro de Nephi Nieto de Helamanrdquo son ahora 3 Nefi11-21 y ldquoel capiacutetulo 3 deMormoacutenrdquo ya es Mormoacuten 6-7 Veacutease Matthew G Geilman ldquoTaking the Gospel to the Lamanites DoctrinalFoundations for Establishing The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in Mexicordquo Masterrsquos ThesisDepartment of Religion Brigham Young University August 2011 54-57
8La ortografiacutea en el original fue asiacute Instrucciones para practicar las Primeras ordenzas de La Igle-
sia Manera de Administrar los Sacramenttos Organizacioacuten y fundacioacuten De la Iglesia
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 17 de 18
9James Z Stewart Journal LDS Church Archives Salt Lake City Utah [Diario de James Z Stewartarchivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
10Andrew Jenson Latter-day Saint Biographical Encyclopedia [Andrew Jenson Enciclopedia Bibli-ograacutefica Santo de los Uacuteltimos Diacuteas] (Salt Lake City Andrew Jenson History Co 1901) 4348
11Por lo menos desde las rebeliones masivas de 1830 los yaqui habiacutean estado en guerra con el estado
mexicano La resistencia de la que maacutes orgullosos estaacuten (1875-1885) ocurrioacute precisamente cuando la expedi-cioacuten misional iba en camino (1876) y era de entender que en aquel tiempo la gente en Tucson hablara de lasferoces guerras de los yaqui en Sonora El alcalde yaqui Joseacute Mariacutea Leyva Cajeme habiacutea tenido eacutexito enconsolidar un control poliacutetico sobre los ocho pueblos yaqui que habiacutean quedado desde la eacutepoca de los Jesui-tas y lograr finalmente la existencia de un estado separatista yaqui que antes otros liacutederes habiacutean fracasado enobtener Durante diez antildeos la ldquoRepuacuteblica Yaquirdquo construyoacute fuertes y acopioacute material para defender sus comu-nidades de inminentes ataques del ejeacutercito mexicano sus liacutederes tambieacuten asistiacutean a reuniones religiosas y deotra iacutendole para crear una solidaridad social que trajera consecuencias duraderas entre ellos Sin embargotodo esto no impidioacute que un segundo grupo de misioneros entrara a Sonora en 1878 Por el mejor entendi-miento de los Yaqui desde un punto de vista histoacuterico social y poliacutetico ver dos obras por Evelyn Hu-DeHartldquoSonora Indians and Immigrants on a Developing Frontierrdquo in Other MexicosEssays on Regional Mexican
History 1876-1911 edited by Thomas Benjamin and William McNellie (Alburquerque University of NewMexico Press 1984) 177-211 y Yaqui Resistance and Survival the Struggle for Land and Autonomy (Madi-son University of Wisconsisn Press 1984)
12Daniel W Jones ldquoA Letter to RW Driggsrdquo 18 November 1875 Daniel W Jones Papers LDSChurch Archives Salt Lake City Utah [ldquoUna carta a RW Driggsrdquo 18 de noviembre de 1875 Documentosde Daniel W Jones archivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
13Tullis ldquoCalifornia and Chile in 1851rdquo14Como lo reportoacute Daniel W Jones en Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 25715Ibiacutedem 16Anthony Woodward Ivins anotacioacuten en su diario hecha el 11 de noviembre de 1875 que registra
las tensiones y su consejo a Jones de considerar los sentimientos de Smith y Tenney Anthony WoodwardIvins Papers LDS Church Archives Salt Lake City
17Blaine Carmon Hardy ldquoThe Mormon Colonies of Northern Mexico A History 1885-1912rdquo [Lascolonias mormonas del norte de Meacutexico una historia 1885-1912] PhD diss Wayne State University 1963
18Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 4519Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 274 20Citado en el documento acadeacutemico que no se publicoacute de Paul Thomas Mouritzen titulado ldquoMor-
mon Beginnings in Mexico The 1876 Missionary Expeditionrdquo [ldquoLos comienzos del mormonismo en Meacutexicola expedicioacuten misional de 1876rdquo] Universidad de Brigham Young 1977
21 Daniel W Jones Helaman Pratt y James Stewart ldquoMission Reportrdquo 5 October 1876 ManuscriptHistory of the Mexican Mission LDS Church Archives Salt Lake City Utah
22Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 260-262 23Ivins Journal entry of 28 March 1876 Ver tambieacuten Barney T Burns y Thomas H Naylor ldquoColo-
nia Morelos A Short History of a Mormon Colony in Sonora Mexicordquo Smoke Signal 27 (Spring 1973)142-80 Tucson The Westerners
24El Semanario Oficial (fecha y traductor desconocidos) citado en Deseret Evening News el 30 de junio de 1876 registrado en Journal History of the Church [el Diario Histoacuterico de la Iglesia] 30 de junio de1876 2
25Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo45 26
Como lo reportoacute Hardy en ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 27727El teacutermino ldquolamanitardquo tiene muchas connotaciones Para saber maacutes del tema ver Terrence LSzinkrsquos review of Josueacute Saacutenchez El Libro de Mormoacuten ante la criacutetica (Provo Utah Maxwell Institute 1993) publicado en FARMS Review 51223-30
28Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 28229Ibiacutedem 28430El documento ldquoMormon Beginnings in Mexicordquo [Los inicios del Mormonismo en Meacutexico] de
Mouritzen nos permite conocer mejor varios de los factores
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 18 de 18
31Diario de James Z Stewart 1 de mayo de 1876 citado en el Manuscrito de la Misioacuten MexicanaArchivos de la iglesia SUD Salt Lake City Utah
32 Ver ldquoCultural acuteEncystmentacute as a Cause of the Mormon Exodus from Mexico in 1912rdquo [ldquoEl lsquoen-quistamientorsquo cultural como causa del eacutexodo mormoacuten de Meacutexico en 1912] de Blaine Carmon Hardy 41
33Hardy ldquoLas colonias mormonasrdquo 41 y Jones ldquoCuarenta antildeos entre los indiacutegenasrdquo 28334
JonesCuarenta antildeos entre los indiacutegenas
287
35Ver el documento de Lucile Pratt de las feroces guerras de los Indios en el aacuterea entre 1877 y 1882en su tesis para maestriacutea de la Universidad de Columbia ldquoA Keyhole View of Mexican Agrarian Policy asShown by Mormon Land Problemsrdquo ca1960
_____________________
Nota de archivo
Traducido del ingleacutes por Laura Olguiacuten HerreraEditado por Ricardo Cruz Orozco
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 13 de 18
de Lehi Con las presiones en Utah los arrestos recurrentes de Brigham y otros hermanosque eran hostigados la idea se haciacutea cada vez maacutes atractiva para los misioneros La aproba-cioacuten que Brigham Young le dio a su informe les confirmoacute que era correcto regresar a casa33
La partida a casa
Cuando partieron de Guerrero cerca del primero de mayo de 1876 viajaron rumbo al nortehacia Tejoloacutecachi y de alliacute a los poblados de las montantildeas de Maacutetachi y Temoacutesachic (amboscuentan con congregaciones mormonas hoy en diacutea) donde los lugarentildeos los recibieronamablemente y con gusto aceptaron copias de los Trozos selectos del Libro de Mormoacuten
Tomaacutes Tribosa de Maacutetachi hizo los arreglos necesarios para que una congregacioacutense reuniera en su casa y en Temoacutesachic aun el sacerdote que estaba buscando nueva in-formacioacuten acerca de Jesucristo les dio la bienvenida y reunioacute a un nuacutemero grande de per-sonas para que les predicaran Muchas de ellas recibieron el mensaje del Libro de Mormoacutencon gusto Al regresar a Tejoloacutecachi los misioneros encontraron audiencias igual de entu-siastas Cuando los eacutelderes partieron los vecinos les dieron maacutes maiacutez y frijol del que susanimales podiacutean llevar
Dos diacuteas maacutes tarde los misioneros lle-garon a lo que llamaron Namaquipe y acam- paron afuera de la casa de un rancho grandedonde compraron carne y dejaron una copiade los Trozos Selectos Esa noche el caporaldel rancho visitoacute a los eacutelderes en su campa-mento En su narracioacuten Jones lo mencionacomo Francisco Vaacutesquez quien teniacutea 103antildeos de edad y cuya esposa le habiacutea dado ellibro que los eacutelderes le habiacutean dejado ldquoHeestado leyendo este librordquo les dijo ldquolo entien-do y seacute quieacutenes son ustedes Tambieacuten seacute queeste libro es verdaderordquo Volvieacutendose a suesposa que lo habiacutea acompantildeado al campa-mento continuoacute ldquoEsposa iquestno les he estadodiciendo por dos antildeos a los vecinos que unosapoacutestoles con el evangelio verdadero vendriacuteana esta tierra y que yo viviriacutea para verlordquo34 Vaacutesquez les solicitoacute que lo bautizaran peroellos se rehusaron convencidos de que nodeberiacutean hacerlo hasta que algunas coloniasmormonas se establecieran entre la gente (los
eacutelderes consideraban inminente tal coloniza-cioacuten)
Despueacutes de dejar las laderas y monta-ntildeas de la Sierra Madre con su gente tan ansio-sa de escuchar el Evangelio los misioneros sedirigieron al norte hacia El Valle y despueacutes
en direccioacuten al valle de Casas Grandes el cual hoy en diacutea abarca las comunidades mormo-nas de Colonia Dublaacuten y Colonia Juaacuterez
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 14 de 18
Entre maacutes avanzaban hacia el norte menos queriacutea la gente escucharlos y a medidaque se acercaban a Casas Grandes percibiacutean cada vez maacutes la influencia negativa de lasadvertencias sobre la llegada de los misioneros asiacute que una vez maacutes la prioridad de loseacutelderes fue explorar posibles lugares de colonizacioacuten
Al llegar a Casas Grandes el 12 de mayo de 1876 se encontraron con que los apa-
ches estaban en guerra contra la gente del pueblo35
Aun asiacute estudiaron el aacuterea cuidadosa-mente preguntando sobre diversos terrenos y sus problemas de escrituracioacuten asiacute como so- bre los derechos de agua asociados con eacutestos tomando muchas notas de las cuales proven-driacutean los informes dados a Brigham Young Llegaron a la conclusioacuten que el aacuterea de CasasGrandes era el mejor lugar que habiacutean visto para establecer las colonias
El 15 de mayo tres diacuteas despueacutes de su arribo a Casas Grandes los misioneros com- praron provisiones y continuaron con su viaje acampando aquella noche en Corralitos Alsiguiente diacutea cruzaron la frontera hacia los Estados Unidos y de alliacute hasta Salt Lake Cityexplorando y haciendo anotaciones de sus observaciones a lo largo del camino
En Meacutexico los poblados de las montantildeas recibieron bien el mensaje de los misione-ros mucho mejor que en las ciudades Por maacutes de tres generaciones se recibiriacutea de ese mo-
do el Evangelio muy al contrario del patroacuten que se desarrolloacute en otros paiacuteses Latinoameri-canos Las tres deacutecadas de pugnas entre los liberales y los conservadores en las ciudades deMeacutexico habiacutean endurecido la posicioacuten y actitud de los conservadores hacieacutendolos praacutecti-camente inalcanzables para los misioneros Por su parte los liberales miembros de unanaciente clase media reformista buscaban su propia religioacuten poliacutetica y estaban interesadosen los mormones maacutes como aliados y desarrolladores poliacuteticos que como portadores de unmensaje espiritual intriacutensecamente valioso Pero aquellos de origen indiacutegena que habiacuteanestado mucho tiempo bajo el yugo del Meacutexico tradicional ahora estaban influidos por laideologiacutea reformista de Benito Juaacuterez que los dotaba de dignidad y esperanza Muchos deellos se animaron con las promesas a los lamanitas contenidas en el Libro de Mormoacuten
En su debido momento algunos de los Trozos selectos del Libro de Mormoacuten llega-
ron a manos de gente influyente en el centro de Meacutexico que pediacutean les enviaran misioneros para predicarles Esto sucedioacute en 1879 cuando Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo el traductor de la primera edicioacuten en espantildeol del Libro de Mormoacuten estuvo entre los nuevos misioneros quevinieron del norte
La nueva traduccioacuten del Libro de Mormoacuten
Despueacutes de haber regresado a Utah al final de su misioacuten en 1879 y diez antildeos despueacutes deque se publicoacute su extraordinaria traduccioacuten bajo el tiacutetulo de Trozos selectos del Libro de
Mormoacuten Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo se dedicoacute a mejorar la traduccioacuten entera del Libro deMormoacuten en la que Daniel W Jones y eacutel habiacutean trabajado en 1875 y 1876 Gonzaacutelez Trejocon la ayuda y colaboracioacuten de James Z Stewart otro de los primeros misioneros terminoacutesu trabajo a finales de 1885
Con esta traduccioacuten la Iglesia no retuvo fondos institucionales como lo habiacutea hechocon los Trozos Selectos diez antildeos atraacutes sino que en esta ocasioacuten financioacute el costo de la pu- blicacioacuten del libro completo En 1886 estuvo disponible para investigadores y miembros dehabla espantildeola en Meacutexico Los santos mexicanos compartiacutean unos con otros las escasascopias disponibles para que todo aquel que quisiera pudiera leer las porciones del Libro deMormoacuten que hasta entonces no habiacutean tenido
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 15 de 18
La traduccioacuten del Libro de Mormoacuten de 1885 es-tuvo vigente durante maacutes de 100 antildeos Sin embargocuando la Iglesia pudo contar con traductores maacutes califi-cados hubo intereacutes en hacer mejoras adicionales Existiacuteauna pareja sobresaliente para realizar esta titaacutenica y deli-
cada labor Eduardo Balderas y Antoine R IvinsQuizaacute desde 1950 los singulares hermanos Balde-ras e Ivins comenzaran a pensar en esta mejora de la tra-duccioacuten Cuando llegoacute el momento se encontraban bien preparados Antoine R Ivins estaba profundamente in-merso en la cultura y el idioma de Meacutexico Su padreAnthony W Ivins quien habiacutea servido en la misioacuten enMeacutexico en 1875 y maacutes tarde llegoacute a ser apoacutestol y conse- jero de la Primera Presidencia le dio a su hijo Antoinetodas las oportunidades posibles para desarrollar su habi-lidad y sensibilidad en el idioma espantildeol De hecho ayu-
doacute a su hijo en el pago de sus estudios de leyes en laCiudad de Meacutexico en los cuales salioacute sobresalienteAparte de su intereacutes por las leyes mexicanas Antoine R Ivins teniacutea un apego intriacuten-
seco y un gran respeto por el idioma espantildeol del cual teniacutea una profunda educacioacuten formalsiendo al mismo tiempo un experto en su gramaacutetica y las principales obras literarias de al-gunos periacuteodos
Eduardo Balderas era un mexicano de nacimiento que aprendioacute ingleacutes en El PasoTexas donde su familia se habiacutea mudado cuando eacutel auacuten era joven A pesar de que teniacutea po-cas esperanzas de desarrollar conocimientos sobre gramaacutetica y literatura en su lengua ma-terna en ocasiones rebasoacute todas las expectativas A su debido tiempo atrajo la atencioacuten deIvins quien entonces era miembro del Primer Quoacuterum de los Setenta de la Iglesia
Ivins deseaba que la Iglesia invirtiera maacutes en expandir sus publicaciones en espantildeolque eran lamentablemente insuficientes En 1939 reclutoacute a Balderas como el primer traduc-
tor de la Iglesia que recibiacutea paga Como este trabajo puso aBalderas bajo la supervisioacuten de Ivins los dos hombres te-niacutean reuniones diariamente lo que proporcionoacute a Balderasmucha guiacutea al respecto
Estas plaacuteticas sobre el Libro de Mormoacuten entre Bal-deras e Ivins se desarrollaron durante los antildeos mil novecien-tos cincuenta hasta los setenta Despueacutes de su jubilacioacuten enel otontildeo de 1977 Balderas consagroacute su formidable expe-riencia en trabajar de tiempo completo en la nueva traduc-
cioacuten que terminoacute en 1980 nueve antildeos antes de que fallecie-ra a la edad de ochenta y dos antildeos La Iglesia publicoacute latraduccioacuten en 1993 y es la que usamos actualmente En estatraduccioacuten Balderas destacoacute tanto en su maestriacutea teacutecnicacomo en su sensibilidad literaria y espiritual
iquestHabraacute otras traducciones Los idiomas evolucionany sin duda siempre habraacute lugar para mejoras Es maacutes existeun reto interesante ya que a medida que el espantildeol comuacuten
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 16 de 18
se populariza cada vez maacutes de paiacutes en paiacutes surgen singularidades en el momento de tradu-cir que no siempre se asocian a un espantildeol formal y literario lo cual puede causar risa oconsternacioacuten por ejemplo entre mexicanos y argentinos que a veces se acostumbran ausar palabras muy diferentes En alguacuten punto durante los siguientes cien antildeos quizaacute tendraacutenque hacerse algunas ldquoaclaraciones regionalesrdquo a la traduccioacuten que esteacute vigente para que se
pueda mejorar el entendimiento del libro seguacuten el pueblo que lo leaA pesar de que los Trozos Selectos plantaron las semillas de forma imperceptible ellibro entero en sus traducciones cada vez maacutes cuidadosas y pulidas (1886 y 1993) ahora seha expandido para tocar vidas en casi todo lugar de la repuacuteblica mexicana Llevado por maacutesde dos mil kiloacutemetros a caballo y mula y enviado a gente desconocida a traveacutes del servicio postal mexicano el poder del mensaje del libro acerca de las ordenanzas salvadoras y los principios que el Sentildeor ensentildeoacute ha sido confirmado por la respuesta de la gente Maacutes de unmilloacuten de mexicanos han entrado a las aguas del bautismo y el Evangelio restaurado se haextendido a traveacutes de Meacutexico sin mencionar el resto del hemisferio oeste de habla hispanay otros paiacuteses como Espantildea y Guinea Ecuatorial Ademaacutes existen otros paiacuteses de Europael Paciacutefico y Aacutefrica donde el espantildeol es comuacuten aunque no como idioma oficial Trescien-
tos cincuenta millones de personas hablan espantildeol como su lengua dominante convirtieacuten-dolo en el cuarto idioma maacutes hablado en el mundoEs muy acertado decir que en sus cada vez mejores traducciones un tercio de billoacuten
de personas pueden leer el libro que en el inicio se transportoacute a Meacutexico en caballos y mulasLos traductores realizaron un servicio maravilloso La preacutedica mundial del Evangelio deJesucristo ha dependido de su inspirado y esmerado servicio en esta la obra de Dios
1El primer caso de un posible intento oficial de traducir el Libro de Mormoacuten al espantildeol del que esteautor tiene referencia ocurrioacute entre 1852 y 1857 despueacutes de que Parley P Pratt regresara a la ciudad de SaltLake City de su misioacuten en Chile A su regreso declaroacute que tal traduccioacuten era su meta Si llegoacute a iniciar el proyecto no hay evidencia de que lo haya terminado o que haya asignado a alguien a hacerlo Ver ldquoCaliforniaand Chile in 1851 as Experienced by the Mormon Apostle Parley P Prattrdquo [ldquoCalifornia y Chile en 1851 seguacutenla experiencia del apoacutestol mormoacuten Parley P Prattrdquo] Southern California Quarterly 673 (Fall 1985) 291-307
2K E Duke ldquoMeliton Gonzalez Trejo Translator of the Book of Mormon into Spanishrdquo [ldquoMelitoacutenGonzaacutelez Trejo Traductor del Libro de Mormoacuten al espantildeolrdquo] Improvement Era 59 (Octubre 1956)714
3Ver la nota del editor en Los trozos selectos del Libro de Mormoacuten (Salt Lake City Territorio deUtah 1875) la cual habla de la traduccioacuten del libro entero pero soacutelo una porcioacuten de eacuteste se publicoacute
4Daniel W Jones Forty Years among the Indians A True Yet Thrilling Narrative of the Authorrsquos
Experience among the Natives [Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas una emocionante pero veraz narracioacutensobre la experiencia del autor entre los nativos] (Salt Lake City Juvenile Instructor Office 1890) 232
5Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 2316En el texto original escribieron Nefi a la manera inglesa es decir ldquoNephirdquo7Los capiacutetulos y versiacuteculos listados corresponden a la versioacuten inglesa de 1852 de El Libro de Mor-
moacuten En la versioacuten inglesa de 1981 que forma la base de El Libro de Mormoacuten actual los capiacutetulos y versiacutecu-
los se encuentran enumerados de una manera diferente Entre ellos ldquoEl capiacutetulo doce de 2 Nefirdquo es 2 Nefi28-30 ldquolos capiacutetulos 5-9 de el Libro de Nephi Nieto de Helamanrdquo son ahora 3 Nefi11-21 y ldquoel capiacutetulo 3 deMormoacutenrdquo ya es Mormoacuten 6-7 Veacutease Matthew G Geilman ldquoTaking the Gospel to the Lamanites DoctrinalFoundations for Establishing The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in Mexicordquo Masterrsquos ThesisDepartment of Religion Brigham Young University August 2011 54-57
8La ortografiacutea en el original fue asiacute Instrucciones para practicar las Primeras ordenzas de La Igle-
sia Manera de Administrar los Sacramenttos Organizacioacuten y fundacioacuten De la Iglesia
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 17 de 18
9James Z Stewart Journal LDS Church Archives Salt Lake City Utah [Diario de James Z Stewartarchivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
10Andrew Jenson Latter-day Saint Biographical Encyclopedia [Andrew Jenson Enciclopedia Bibli-ograacutefica Santo de los Uacuteltimos Diacuteas] (Salt Lake City Andrew Jenson History Co 1901) 4348
11Por lo menos desde las rebeliones masivas de 1830 los yaqui habiacutean estado en guerra con el estado
mexicano La resistencia de la que maacutes orgullosos estaacuten (1875-1885) ocurrioacute precisamente cuando la expedi-cioacuten misional iba en camino (1876) y era de entender que en aquel tiempo la gente en Tucson hablara de lasferoces guerras de los yaqui en Sonora El alcalde yaqui Joseacute Mariacutea Leyva Cajeme habiacutea tenido eacutexito enconsolidar un control poliacutetico sobre los ocho pueblos yaqui que habiacutean quedado desde la eacutepoca de los Jesui-tas y lograr finalmente la existencia de un estado separatista yaqui que antes otros liacutederes habiacutean fracasado enobtener Durante diez antildeos la ldquoRepuacuteblica Yaquirdquo construyoacute fuertes y acopioacute material para defender sus comu-nidades de inminentes ataques del ejeacutercito mexicano sus liacutederes tambieacuten asistiacutean a reuniones religiosas y deotra iacutendole para crear una solidaridad social que trajera consecuencias duraderas entre ellos Sin embargotodo esto no impidioacute que un segundo grupo de misioneros entrara a Sonora en 1878 Por el mejor entendi-miento de los Yaqui desde un punto de vista histoacuterico social y poliacutetico ver dos obras por Evelyn Hu-DeHartldquoSonora Indians and Immigrants on a Developing Frontierrdquo in Other MexicosEssays on Regional Mexican
History 1876-1911 edited by Thomas Benjamin and William McNellie (Alburquerque University of NewMexico Press 1984) 177-211 y Yaqui Resistance and Survival the Struggle for Land and Autonomy (Madi-son University of Wisconsisn Press 1984)
12Daniel W Jones ldquoA Letter to RW Driggsrdquo 18 November 1875 Daniel W Jones Papers LDSChurch Archives Salt Lake City Utah [ldquoUna carta a RW Driggsrdquo 18 de noviembre de 1875 Documentosde Daniel W Jones archivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
13Tullis ldquoCalifornia and Chile in 1851rdquo14Como lo reportoacute Daniel W Jones en Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 25715Ibiacutedem 16Anthony Woodward Ivins anotacioacuten en su diario hecha el 11 de noviembre de 1875 que registra
las tensiones y su consejo a Jones de considerar los sentimientos de Smith y Tenney Anthony WoodwardIvins Papers LDS Church Archives Salt Lake City
17Blaine Carmon Hardy ldquoThe Mormon Colonies of Northern Mexico A History 1885-1912rdquo [Lascolonias mormonas del norte de Meacutexico una historia 1885-1912] PhD diss Wayne State University 1963
18Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 4519Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 274 20Citado en el documento acadeacutemico que no se publicoacute de Paul Thomas Mouritzen titulado ldquoMor-
mon Beginnings in Mexico The 1876 Missionary Expeditionrdquo [ldquoLos comienzos del mormonismo en Meacutexicola expedicioacuten misional de 1876rdquo] Universidad de Brigham Young 1977
21 Daniel W Jones Helaman Pratt y James Stewart ldquoMission Reportrdquo 5 October 1876 ManuscriptHistory of the Mexican Mission LDS Church Archives Salt Lake City Utah
22Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 260-262 23Ivins Journal entry of 28 March 1876 Ver tambieacuten Barney T Burns y Thomas H Naylor ldquoColo-
nia Morelos A Short History of a Mormon Colony in Sonora Mexicordquo Smoke Signal 27 (Spring 1973)142-80 Tucson The Westerners
24El Semanario Oficial (fecha y traductor desconocidos) citado en Deseret Evening News el 30 de junio de 1876 registrado en Journal History of the Church [el Diario Histoacuterico de la Iglesia] 30 de junio de1876 2
25Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo45 26
Como lo reportoacute Hardy en ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 27727El teacutermino ldquolamanitardquo tiene muchas connotaciones Para saber maacutes del tema ver Terrence LSzinkrsquos review of Josueacute Saacutenchez El Libro de Mormoacuten ante la criacutetica (Provo Utah Maxwell Institute 1993) publicado en FARMS Review 51223-30
28Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 28229Ibiacutedem 28430El documento ldquoMormon Beginnings in Mexicordquo [Los inicios del Mormonismo en Meacutexico] de
Mouritzen nos permite conocer mejor varios de los factores
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 18 de 18
31Diario de James Z Stewart 1 de mayo de 1876 citado en el Manuscrito de la Misioacuten MexicanaArchivos de la iglesia SUD Salt Lake City Utah
32 Ver ldquoCultural acuteEncystmentacute as a Cause of the Mormon Exodus from Mexico in 1912rdquo [ldquoEl lsquoen-quistamientorsquo cultural como causa del eacutexodo mormoacuten de Meacutexico en 1912] de Blaine Carmon Hardy 41
33Hardy ldquoLas colonias mormonasrdquo 41 y Jones ldquoCuarenta antildeos entre los indiacutegenasrdquo 28334
JonesCuarenta antildeos entre los indiacutegenas
287
35Ver el documento de Lucile Pratt de las feroces guerras de los Indios en el aacuterea entre 1877 y 1882en su tesis para maestriacutea de la Universidad de Columbia ldquoA Keyhole View of Mexican Agrarian Policy asShown by Mormon Land Problemsrdquo ca1960
_____________________
Nota de archivo
Traducido del ingleacutes por Laura Olguiacuten HerreraEditado por Ricardo Cruz Orozco
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 14 de 18
Entre maacutes avanzaban hacia el norte menos queriacutea la gente escucharlos y a medidaque se acercaban a Casas Grandes percibiacutean cada vez maacutes la influencia negativa de lasadvertencias sobre la llegada de los misioneros asiacute que una vez maacutes la prioridad de loseacutelderes fue explorar posibles lugares de colonizacioacuten
Al llegar a Casas Grandes el 12 de mayo de 1876 se encontraron con que los apa-
ches estaban en guerra contra la gente del pueblo35
Aun asiacute estudiaron el aacuterea cuidadosa-mente preguntando sobre diversos terrenos y sus problemas de escrituracioacuten asiacute como so- bre los derechos de agua asociados con eacutestos tomando muchas notas de las cuales proven-driacutean los informes dados a Brigham Young Llegaron a la conclusioacuten que el aacuterea de CasasGrandes era el mejor lugar que habiacutean visto para establecer las colonias
El 15 de mayo tres diacuteas despueacutes de su arribo a Casas Grandes los misioneros com- praron provisiones y continuaron con su viaje acampando aquella noche en Corralitos Alsiguiente diacutea cruzaron la frontera hacia los Estados Unidos y de alliacute hasta Salt Lake Cityexplorando y haciendo anotaciones de sus observaciones a lo largo del camino
En Meacutexico los poblados de las montantildeas recibieron bien el mensaje de los misione-ros mucho mejor que en las ciudades Por maacutes de tres generaciones se recibiriacutea de ese mo-
do el Evangelio muy al contrario del patroacuten que se desarrolloacute en otros paiacuteses Latinoameri-canos Las tres deacutecadas de pugnas entre los liberales y los conservadores en las ciudades deMeacutexico habiacutean endurecido la posicioacuten y actitud de los conservadores hacieacutendolos praacutecti-camente inalcanzables para los misioneros Por su parte los liberales miembros de unanaciente clase media reformista buscaban su propia religioacuten poliacutetica y estaban interesadosen los mormones maacutes como aliados y desarrolladores poliacuteticos que como portadores de unmensaje espiritual intriacutensecamente valioso Pero aquellos de origen indiacutegena que habiacuteanestado mucho tiempo bajo el yugo del Meacutexico tradicional ahora estaban influidos por laideologiacutea reformista de Benito Juaacuterez que los dotaba de dignidad y esperanza Muchos deellos se animaron con las promesas a los lamanitas contenidas en el Libro de Mormoacuten
En su debido momento algunos de los Trozos selectos del Libro de Mormoacuten llega-
ron a manos de gente influyente en el centro de Meacutexico que pediacutean les enviaran misioneros para predicarles Esto sucedioacute en 1879 cuando Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo el traductor de la primera edicioacuten en espantildeol del Libro de Mormoacuten estuvo entre los nuevos misioneros quevinieron del norte
La nueva traduccioacuten del Libro de Mormoacuten
Despueacutes de haber regresado a Utah al final de su misioacuten en 1879 y diez antildeos despueacutes deque se publicoacute su extraordinaria traduccioacuten bajo el tiacutetulo de Trozos selectos del Libro de
Mormoacuten Melitoacuten Gonzaacutelez Trejo se dedicoacute a mejorar la traduccioacuten entera del Libro deMormoacuten en la que Daniel W Jones y eacutel habiacutean trabajado en 1875 y 1876 Gonzaacutelez Trejocon la ayuda y colaboracioacuten de James Z Stewart otro de los primeros misioneros terminoacutesu trabajo a finales de 1885
Con esta traduccioacuten la Iglesia no retuvo fondos institucionales como lo habiacutea hechocon los Trozos Selectos diez antildeos atraacutes sino que en esta ocasioacuten financioacute el costo de la pu- blicacioacuten del libro completo En 1886 estuvo disponible para investigadores y miembros dehabla espantildeola en Meacutexico Los santos mexicanos compartiacutean unos con otros las escasascopias disponibles para que todo aquel que quisiera pudiera leer las porciones del Libro deMormoacuten que hasta entonces no habiacutean tenido
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 15 de 18
La traduccioacuten del Libro de Mormoacuten de 1885 es-tuvo vigente durante maacutes de 100 antildeos Sin embargocuando la Iglesia pudo contar con traductores maacutes califi-cados hubo intereacutes en hacer mejoras adicionales Existiacuteauna pareja sobresaliente para realizar esta titaacutenica y deli-
cada labor Eduardo Balderas y Antoine R IvinsQuizaacute desde 1950 los singulares hermanos Balde-ras e Ivins comenzaran a pensar en esta mejora de la tra-duccioacuten Cuando llegoacute el momento se encontraban bien preparados Antoine R Ivins estaba profundamente in-merso en la cultura y el idioma de Meacutexico Su padreAnthony W Ivins quien habiacutea servido en la misioacuten enMeacutexico en 1875 y maacutes tarde llegoacute a ser apoacutestol y conse- jero de la Primera Presidencia le dio a su hijo Antoinetodas las oportunidades posibles para desarrollar su habi-lidad y sensibilidad en el idioma espantildeol De hecho ayu-
doacute a su hijo en el pago de sus estudios de leyes en laCiudad de Meacutexico en los cuales salioacute sobresalienteAparte de su intereacutes por las leyes mexicanas Antoine R Ivins teniacutea un apego intriacuten-
seco y un gran respeto por el idioma espantildeol del cual teniacutea una profunda educacioacuten formalsiendo al mismo tiempo un experto en su gramaacutetica y las principales obras literarias de al-gunos periacuteodos
Eduardo Balderas era un mexicano de nacimiento que aprendioacute ingleacutes en El PasoTexas donde su familia se habiacutea mudado cuando eacutel auacuten era joven A pesar de que teniacutea po-cas esperanzas de desarrollar conocimientos sobre gramaacutetica y literatura en su lengua ma-terna en ocasiones rebasoacute todas las expectativas A su debido tiempo atrajo la atencioacuten deIvins quien entonces era miembro del Primer Quoacuterum de los Setenta de la Iglesia
Ivins deseaba que la Iglesia invirtiera maacutes en expandir sus publicaciones en espantildeolque eran lamentablemente insuficientes En 1939 reclutoacute a Balderas como el primer traduc-
tor de la Iglesia que recibiacutea paga Como este trabajo puso aBalderas bajo la supervisioacuten de Ivins los dos hombres te-niacutean reuniones diariamente lo que proporcionoacute a Balderasmucha guiacutea al respecto
Estas plaacuteticas sobre el Libro de Mormoacuten entre Bal-deras e Ivins se desarrollaron durante los antildeos mil novecien-tos cincuenta hasta los setenta Despueacutes de su jubilacioacuten enel otontildeo de 1977 Balderas consagroacute su formidable expe-riencia en trabajar de tiempo completo en la nueva traduc-
cioacuten que terminoacute en 1980 nueve antildeos antes de que fallecie-ra a la edad de ochenta y dos antildeos La Iglesia publicoacute latraduccioacuten en 1993 y es la que usamos actualmente En estatraduccioacuten Balderas destacoacute tanto en su maestriacutea teacutecnicacomo en su sensibilidad literaria y espiritual
iquestHabraacute otras traducciones Los idiomas evolucionany sin duda siempre habraacute lugar para mejoras Es maacutes existeun reto interesante ya que a medida que el espantildeol comuacuten
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 16 de 18
se populariza cada vez maacutes de paiacutes en paiacutes surgen singularidades en el momento de tradu-cir que no siempre se asocian a un espantildeol formal y literario lo cual puede causar risa oconsternacioacuten por ejemplo entre mexicanos y argentinos que a veces se acostumbran ausar palabras muy diferentes En alguacuten punto durante los siguientes cien antildeos quizaacute tendraacutenque hacerse algunas ldquoaclaraciones regionalesrdquo a la traduccioacuten que esteacute vigente para que se
pueda mejorar el entendimiento del libro seguacuten el pueblo que lo leaA pesar de que los Trozos Selectos plantaron las semillas de forma imperceptible ellibro entero en sus traducciones cada vez maacutes cuidadosas y pulidas (1886 y 1993) ahora seha expandido para tocar vidas en casi todo lugar de la repuacuteblica mexicana Llevado por maacutesde dos mil kiloacutemetros a caballo y mula y enviado a gente desconocida a traveacutes del servicio postal mexicano el poder del mensaje del libro acerca de las ordenanzas salvadoras y los principios que el Sentildeor ensentildeoacute ha sido confirmado por la respuesta de la gente Maacutes de unmilloacuten de mexicanos han entrado a las aguas del bautismo y el Evangelio restaurado se haextendido a traveacutes de Meacutexico sin mencionar el resto del hemisferio oeste de habla hispanay otros paiacuteses como Espantildea y Guinea Ecuatorial Ademaacutes existen otros paiacuteses de Europael Paciacutefico y Aacutefrica donde el espantildeol es comuacuten aunque no como idioma oficial Trescien-
tos cincuenta millones de personas hablan espantildeol como su lengua dominante convirtieacuten-dolo en el cuarto idioma maacutes hablado en el mundoEs muy acertado decir que en sus cada vez mejores traducciones un tercio de billoacuten
de personas pueden leer el libro que en el inicio se transportoacute a Meacutexico en caballos y mulasLos traductores realizaron un servicio maravilloso La preacutedica mundial del Evangelio deJesucristo ha dependido de su inspirado y esmerado servicio en esta la obra de Dios
1El primer caso de un posible intento oficial de traducir el Libro de Mormoacuten al espantildeol del que esteautor tiene referencia ocurrioacute entre 1852 y 1857 despueacutes de que Parley P Pratt regresara a la ciudad de SaltLake City de su misioacuten en Chile A su regreso declaroacute que tal traduccioacuten era su meta Si llegoacute a iniciar el proyecto no hay evidencia de que lo haya terminado o que haya asignado a alguien a hacerlo Ver ldquoCaliforniaand Chile in 1851 as Experienced by the Mormon Apostle Parley P Prattrdquo [ldquoCalifornia y Chile en 1851 seguacutenla experiencia del apoacutestol mormoacuten Parley P Prattrdquo] Southern California Quarterly 673 (Fall 1985) 291-307
2K E Duke ldquoMeliton Gonzalez Trejo Translator of the Book of Mormon into Spanishrdquo [ldquoMelitoacutenGonzaacutelez Trejo Traductor del Libro de Mormoacuten al espantildeolrdquo] Improvement Era 59 (Octubre 1956)714
3Ver la nota del editor en Los trozos selectos del Libro de Mormoacuten (Salt Lake City Territorio deUtah 1875) la cual habla de la traduccioacuten del libro entero pero soacutelo una porcioacuten de eacuteste se publicoacute
4Daniel W Jones Forty Years among the Indians A True Yet Thrilling Narrative of the Authorrsquos
Experience among the Natives [Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas una emocionante pero veraz narracioacutensobre la experiencia del autor entre los nativos] (Salt Lake City Juvenile Instructor Office 1890) 232
5Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 2316En el texto original escribieron Nefi a la manera inglesa es decir ldquoNephirdquo7Los capiacutetulos y versiacuteculos listados corresponden a la versioacuten inglesa de 1852 de El Libro de Mor-
moacuten En la versioacuten inglesa de 1981 que forma la base de El Libro de Mormoacuten actual los capiacutetulos y versiacutecu-
los se encuentran enumerados de una manera diferente Entre ellos ldquoEl capiacutetulo doce de 2 Nefirdquo es 2 Nefi28-30 ldquolos capiacutetulos 5-9 de el Libro de Nephi Nieto de Helamanrdquo son ahora 3 Nefi11-21 y ldquoel capiacutetulo 3 deMormoacutenrdquo ya es Mormoacuten 6-7 Veacutease Matthew G Geilman ldquoTaking the Gospel to the Lamanites DoctrinalFoundations for Establishing The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in Mexicordquo Masterrsquos ThesisDepartment of Religion Brigham Young University August 2011 54-57
8La ortografiacutea en el original fue asiacute Instrucciones para practicar las Primeras ordenzas de La Igle-
sia Manera de Administrar los Sacramenttos Organizacioacuten y fundacioacuten De la Iglesia
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 17 de 18
9James Z Stewart Journal LDS Church Archives Salt Lake City Utah [Diario de James Z Stewartarchivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
10Andrew Jenson Latter-day Saint Biographical Encyclopedia [Andrew Jenson Enciclopedia Bibli-ograacutefica Santo de los Uacuteltimos Diacuteas] (Salt Lake City Andrew Jenson History Co 1901) 4348
11Por lo menos desde las rebeliones masivas de 1830 los yaqui habiacutean estado en guerra con el estado
mexicano La resistencia de la que maacutes orgullosos estaacuten (1875-1885) ocurrioacute precisamente cuando la expedi-cioacuten misional iba en camino (1876) y era de entender que en aquel tiempo la gente en Tucson hablara de lasferoces guerras de los yaqui en Sonora El alcalde yaqui Joseacute Mariacutea Leyva Cajeme habiacutea tenido eacutexito enconsolidar un control poliacutetico sobre los ocho pueblos yaqui que habiacutean quedado desde la eacutepoca de los Jesui-tas y lograr finalmente la existencia de un estado separatista yaqui que antes otros liacutederes habiacutean fracasado enobtener Durante diez antildeos la ldquoRepuacuteblica Yaquirdquo construyoacute fuertes y acopioacute material para defender sus comu-nidades de inminentes ataques del ejeacutercito mexicano sus liacutederes tambieacuten asistiacutean a reuniones religiosas y deotra iacutendole para crear una solidaridad social que trajera consecuencias duraderas entre ellos Sin embargotodo esto no impidioacute que un segundo grupo de misioneros entrara a Sonora en 1878 Por el mejor entendi-miento de los Yaqui desde un punto de vista histoacuterico social y poliacutetico ver dos obras por Evelyn Hu-DeHartldquoSonora Indians and Immigrants on a Developing Frontierrdquo in Other MexicosEssays on Regional Mexican
History 1876-1911 edited by Thomas Benjamin and William McNellie (Alburquerque University of NewMexico Press 1984) 177-211 y Yaqui Resistance and Survival the Struggle for Land and Autonomy (Madi-son University of Wisconsisn Press 1984)
12Daniel W Jones ldquoA Letter to RW Driggsrdquo 18 November 1875 Daniel W Jones Papers LDSChurch Archives Salt Lake City Utah [ldquoUna carta a RW Driggsrdquo 18 de noviembre de 1875 Documentosde Daniel W Jones archivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
13Tullis ldquoCalifornia and Chile in 1851rdquo14Como lo reportoacute Daniel W Jones en Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 25715Ibiacutedem 16Anthony Woodward Ivins anotacioacuten en su diario hecha el 11 de noviembre de 1875 que registra
las tensiones y su consejo a Jones de considerar los sentimientos de Smith y Tenney Anthony WoodwardIvins Papers LDS Church Archives Salt Lake City
17Blaine Carmon Hardy ldquoThe Mormon Colonies of Northern Mexico A History 1885-1912rdquo [Lascolonias mormonas del norte de Meacutexico una historia 1885-1912] PhD diss Wayne State University 1963
18Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 4519Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 274 20Citado en el documento acadeacutemico que no se publicoacute de Paul Thomas Mouritzen titulado ldquoMor-
mon Beginnings in Mexico The 1876 Missionary Expeditionrdquo [ldquoLos comienzos del mormonismo en Meacutexicola expedicioacuten misional de 1876rdquo] Universidad de Brigham Young 1977
21 Daniel W Jones Helaman Pratt y James Stewart ldquoMission Reportrdquo 5 October 1876 ManuscriptHistory of the Mexican Mission LDS Church Archives Salt Lake City Utah
22Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 260-262 23Ivins Journal entry of 28 March 1876 Ver tambieacuten Barney T Burns y Thomas H Naylor ldquoColo-
nia Morelos A Short History of a Mormon Colony in Sonora Mexicordquo Smoke Signal 27 (Spring 1973)142-80 Tucson The Westerners
24El Semanario Oficial (fecha y traductor desconocidos) citado en Deseret Evening News el 30 de junio de 1876 registrado en Journal History of the Church [el Diario Histoacuterico de la Iglesia] 30 de junio de1876 2
25Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo45 26
Como lo reportoacute Hardy en ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 27727El teacutermino ldquolamanitardquo tiene muchas connotaciones Para saber maacutes del tema ver Terrence LSzinkrsquos review of Josueacute Saacutenchez El Libro de Mormoacuten ante la criacutetica (Provo Utah Maxwell Institute 1993) publicado en FARMS Review 51223-30
28Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 28229Ibiacutedem 28430El documento ldquoMormon Beginnings in Mexicordquo [Los inicios del Mormonismo en Meacutexico] de
Mouritzen nos permite conocer mejor varios de los factores
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 18 de 18
31Diario de James Z Stewart 1 de mayo de 1876 citado en el Manuscrito de la Misioacuten MexicanaArchivos de la iglesia SUD Salt Lake City Utah
32 Ver ldquoCultural acuteEncystmentacute as a Cause of the Mormon Exodus from Mexico in 1912rdquo [ldquoEl lsquoen-quistamientorsquo cultural como causa del eacutexodo mormoacuten de Meacutexico en 1912] de Blaine Carmon Hardy 41
33Hardy ldquoLas colonias mormonasrdquo 41 y Jones ldquoCuarenta antildeos entre los indiacutegenasrdquo 28334
JonesCuarenta antildeos entre los indiacutegenas
287
35Ver el documento de Lucile Pratt de las feroces guerras de los Indios en el aacuterea entre 1877 y 1882en su tesis para maestriacutea de la Universidad de Columbia ldquoA Keyhole View of Mexican Agrarian Policy asShown by Mormon Land Problemsrdquo ca1960
_____________________
Nota de archivo
Traducido del ingleacutes por Laura Olguiacuten HerreraEditado por Ricardo Cruz Orozco
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 15 de 18
La traduccioacuten del Libro de Mormoacuten de 1885 es-tuvo vigente durante maacutes de 100 antildeos Sin embargocuando la Iglesia pudo contar con traductores maacutes califi-cados hubo intereacutes en hacer mejoras adicionales Existiacuteauna pareja sobresaliente para realizar esta titaacutenica y deli-
cada labor Eduardo Balderas y Antoine R IvinsQuizaacute desde 1950 los singulares hermanos Balde-ras e Ivins comenzaran a pensar en esta mejora de la tra-duccioacuten Cuando llegoacute el momento se encontraban bien preparados Antoine R Ivins estaba profundamente in-merso en la cultura y el idioma de Meacutexico Su padreAnthony W Ivins quien habiacutea servido en la misioacuten enMeacutexico en 1875 y maacutes tarde llegoacute a ser apoacutestol y conse- jero de la Primera Presidencia le dio a su hijo Antoinetodas las oportunidades posibles para desarrollar su habi-lidad y sensibilidad en el idioma espantildeol De hecho ayu-
doacute a su hijo en el pago de sus estudios de leyes en laCiudad de Meacutexico en los cuales salioacute sobresalienteAparte de su intereacutes por las leyes mexicanas Antoine R Ivins teniacutea un apego intriacuten-
seco y un gran respeto por el idioma espantildeol del cual teniacutea una profunda educacioacuten formalsiendo al mismo tiempo un experto en su gramaacutetica y las principales obras literarias de al-gunos periacuteodos
Eduardo Balderas era un mexicano de nacimiento que aprendioacute ingleacutes en El PasoTexas donde su familia se habiacutea mudado cuando eacutel auacuten era joven A pesar de que teniacutea po-cas esperanzas de desarrollar conocimientos sobre gramaacutetica y literatura en su lengua ma-terna en ocasiones rebasoacute todas las expectativas A su debido tiempo atrajo la atencioacuten deIvins quien entonces era miembro del Primer Quoacuterum de los Setenta de la Iglesia
Ivins deseaba que la Iglesia invirtiera maacutes en expandir sus publicaciones en espantildeolque eran lamentablemente insuficientes En 1939 reclutoacute a Balderas como el primer traduc-
tor de la Iglesia que recibiacutea paga Como este trabajo puso aBalderas bajo la supervisioacuten de Ivins los dos hombres te-niacutean reuniones diariamente lo que proporcionoacute a Balderasmucha guiacutea al respecto
Estas plaacuteticas sobre el Libro de Mormoacuten entre Bal-deras e Ivins se desarrollaron durante los antildeos mil novecien-tos cincuenta hasta los setenta Despueacutes de su jubilacioacuten enel otontildeo de 1977 Balderas consagroacute su formidable expe-riencia en trabajar de tiempo completo en la nueva traduc-
cioacuten que terminoacute en 1980 nueve antildeos antes de que fallecie-ra a la edad de ochenta y dos antildeos La Iglesia publicoacute latraduccioacuten en 1993 y es la que usamos actualmente En estatraduccioacuten Balderas destacoacute tanto en su maestriacutea teacutecnicacomo en su sensibilidad literaria y espiritual
iquestHabraacute otras traducciones Los idiomas evolucionany sin duda siempre habraacute lugar para mejoras Es maacutes existeun reto interesante ya que a medida que el espantildeol comuacuten
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 16 de 18
se populariza cada vez maacutes de paiacutes en paiacutes surgen singularidades en el momento de tradu-cir que no siempre se asocian a un espantildeol formal y literario lo cual puede causar risa oconsternacioacuten por ejemplo entre mexicanos y argentinos que a veces se acostumbran ausar palabras muy diferentes En alguacuten punto durante los siguientes cien antildeos quizaacute tendraacutenque hacerse algunas ldquoaclaraciones regionalesrdquo a la traduccioacuten que esteacute vigente para que se
pueda mejorar el entendimiento del libro seguacuten el pueblo que lo leaA pesar de que los Trozos Selectos plantaron las semillas de forma imperceptible ellibro entero en sus traducciones cada vez maacutes cuidadosas y pulidas (1886 y 1993) ahora seha expandido para tocar vidas en casi todo lugar de la repuacuteblica mexicana Llevado por maacutesde dos mil kiloacutemetros a caballo y mula y enviado a gente desconocida a traveacutes del servicio postal mexicano el poder del mensaje del libro acerca de las ordenanzas salvadoras y los principios que el Sentildeor ensentildeoacute ha sido confirmado por la respuesta de la gente Maacutes de unmilloacuten de mexicanos han entrado a las aguas del bautismo y el Evangelio restaurado se haextendido a traveacutes de Meacutexico sin mencionar el resto del hemisferio oeste de habla hispanay otros paiacuteses como Espantildea y Guinea Ecuatorial Ademaacutes existen otros paiacuteses de Europael Paciacutefico y Aacutefrica donde el espantildeol es comuacuten aunque no como idioma oficial Trescien-
tos cincuenta millones de personas hablan espantildeol como su lengua dominante convirtieacuten-dolo en el cuarto idioma maacutes hablado en el mundoEs muy acertado decir que en sus cada vez mejores traducciones un tercio de billoacuten
de personas pueden leer el libro que en el inicio se transportoacute a Meacutexico en caballos y mulasLos traductores realizaron un servicio maravilloso La preacutedica mundial del Evangelio deJesucristo ha dependido de su inspirado y esmerado servicio en esta la obra de Dios
1El primer caso de un posible intento oficial de traducir el Libro de Mormoacuten al espantildeol del que esteautor tiene referencia ocurrioacute entre 1852 y 1857 despueacutes de que Parley P Pratt regresara a la ciudad de SaltLake City de su misioacuten en Chile A su regreso declaroacute que tal traduccioacuten era su meta Si llegoacute a iniciar el proyecto no hay evidencia de que lo haya terminado o que haya asignado a alguien a hacerlo Ver ldquoCaliforniaand Chile in 1851 as Experienced by the Mormon Apostle Parley P Prattrdquo [ldquoCalifornia y Chile en 1851 seguacutenla experiencia del apoacutestol mormoacuten Parley P Prattrdquo] Southern California Quarterly 673 (Fall 1985) 291-307
2K E Duke ldquoMeliton Gonzalez Trejo Translator of the Book of Mormon into Spanishrdquo [ldquoMelitoacutenGonzaacutelez Trejo Traductor del Libro de Mormoacuten al espantildeolrdquo] Improvement Era 59 (Octubre 1956)714
3Ver la nota del editor en Los trozos selectos del Libro de Mormoacuten (Salt Lake City Territorio deUtah 1875) la cual habla de la traduccioacuten del libro entero pero soacutelo una porcioacuten de eacuteste se publicoacute
4Daniel W Jones Forty Years among the Indians A True Yet Thrilling Narrative of the Authorrsquos
Experience among the Natives [Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas una emocionante pero veraz narracioacutensobre la experiencia del autor entre los nativos] (Salt Lake City Juvenile Instructor Office 1890) 232
5Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 2316En el texto original escribieron Nefi a la manera inglesa es decir ldquoNephirdquo7Los capiacutetulos y versiacuteculos listados corresponden a la versioacuten inglesa de 1852 de El Libro de Mor-
moacuten En la versioacuten inglesa de 1981 que forma la base de El Libro de Mormoacuten actual los capiacutetulos y versiacutecu-
los se encuentran enumerados de una manera diferente Entre ellos ldquoEl capiacutetulo doce de 2 Nefirdquo es 2 Nefi28-30 ldquolos capiacutetulos 5-9 de el Libro de Nephi Nieto de Helamanrdquo son ahora 3 Nefi11-21 y ldquoel capiacutetulo 3 deMormoacutenrdquo ya es Mormoacuten 6-7 Veacutease Matthew G Geilman ldquoTaking the Gospel to the Lamanites DoctrinalFoundations for Establishing The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in Mexicordquo Masterrsquos ThesisDepartment of Religion Brigham Young University August 2011 54-57
8La ortografiacutea en el original fue asiacute Instrucciones para practicar las Primeras ordenzas de La Igle-
sia Manera de Administrar los Sacramenttos Organizacioacuten y fundacioacuten De la Iglesia
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 17 de 18
9James Z Stewart Journal LDS Church Archives Salt Lake City Utah [Diario de James Z Stewartarchivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
10Andrew Jenson Latter-day Saint Biographical Encyclopedia [Andrew Jenson Enciclopedia Bibli-ograacutefica Santo de los Uacuteltimos Diacuteas] (Salt Lake City Andrew Jenson History Co 1901) 4348
11Por lo menos desde las rebeliones masivas de 1830 los yaqui habiacutean estado en guerra con el estado
mexicano La resistencia de la que maacutes orgullosos estaacuten (1875-1885) ocurrioacute precisamente cuando la expedi-cioacuten misional iba en camino (1876) y era de entender que en aquel tiempo la gente en Tucson hablara de lasferoces guerras de los yaqui en Sonora El alcalde yaqui Joseacute Mariacutea Leyva Cajeme habiacutea tenido eacutexito enconsolidar un control poliacutetico sobre los ocho pueblos yaqui que habiacutean quedado desde la eacutepoca de los Jesui-tas y lograr finalmente la existencia de un estado separatista yaqui que antes otros liacutederes habiacutean fracasado enobtener Durante diez antildeos la ldquoRepuacuteblica Yaquirdquo construyoacute fuertes y acopioacute material para defender sus comu-nidades de inminentes ataques del ejeacutercito mexicano sus liacutederes tambieacuten asistiacutean a reuniones religiosas y deotra iacutendole para crear una solidaridad social que trajera consecuencias duraderas entre ellos Sin embargotodo esto no impidioacute que un segundo grupo de misioneros entrara a Sonora en 1878 Por el mejor entendi-miento de los Yaqui desde un punto de vista histoacuterico social y poliacutetico ver dos obras por Evelyn Hu-DeHartldquoSonora Indians and Immigrants on a Developing Frontierrdquo in Other MexicosEssays on Regional Mexican
History 1876-1911 edited by Thomas Benjamin and William McNellie (Alburquerque University of NewMexico Press 1984) 177-211 y Yaqui Resistance and Survival the Struggle for Land and Autonomy (Madi-son University of Wisconsisn Press 1984)
12Daniel W Jones ldquoA Letter to RW Driggsrdquo 18 November 1875 Daniel W Jones Papers LDSChurch Archives Salt Lake City Utah [ldquoUna carta a RW Driggsrdquo 18 de noviembre de 1875 Documentosde Daniel W Jones archivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
13Tullis ldquoCalifornia and Chile in 1851rdquo14Como lo reportoacute Daniel W Jones en Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 25715Ibiacutedem 16Anthony Woodward Ivins anotacioacuten en su diario hecha el 11 de noviembre de 1875 que registra
las tensiones y su consejo a Jones de considerar los sentimientos de Smith y Tenney Anthony WoodwardIvins Papers LDS Church Archives Salt Lake City
17Blaine Carmon Hardy ldquoThe Mormon Colonies of Northern Mexico A History 1885-1912rdquo [Lascolonias mormonas del norte de Meacutexico una historia 1885-1912] PhD diss Wayne State University 1963
18Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 4519Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 274 20Citado en el documento acadeacutemico que no se publicoacute de Paul Thomas Mouritzen titulado ldquoMor-
mon Beginnings in Mexico The 1876 Missionary Expeditionrdquo [ldquoLos comienzos del mormonismo en Meacutexicola expedicioacuten misional de 1876rdquo] Universidad de Brigham Young 1977
21 Daniel W Jones Helaman Pratt y James Stewart ldquoMission Reportrdquo 5 October 1876 ManuscriptHistory of the Mexican Mission LDS Church Archives Salt Lake City Utah
22Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 260-262 23Ivins Journal entry of 28 March 1876 Ver tambieacuten Barney T Burns y Thomas H Naylor ldquoColo-
nia Morelos A Short History of a Mormon Colony in Sonora Mexicordquo Smoke Signal 27 (Spring 1973)142-80 Tucson The Westerners
24El Semanario Oficial (fecha y traductor desconocidos) citado en Deseret Evening News el 30 de junio de 1876 registrado en Journal History of the Church [el Diario Histoacuterico de la Iglesia] 30 de junio de1876 2
25Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo45 26
Como lo reportoacute Hardy en ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 27727El teacutermino ldquolamanitardquo tiene muchas connotaciones Para saber maacutes del tema ver Terrence LSzinkrsquos review of Josueacute Saacutenchez El Libro de Mormoacuten ante la criacutetica (Provo Utah Maxwell Institute 1993) publicado en FARMS Review 51223-30
28Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 28229Ibiacutedem 28430El documento ldquoMormon Beginnings in Mexicordquo [Los inicios del Mormonismo en Meacutexico] de
Mouritzen nos permite conocer mejor varios de los factores
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 18 de 18
31Diario de James Z Stewart 1 de mayo de 1876 citado en el Manuscrito de la Misioacuten MexicanaArchivos de la iglesia SUD Salt Lake City Utah
32 Ver ldquoCultural acuteEncystmentacute as a Cause of the Mormon Exodus from Mexico in 1912rdquo [ldquoEl lsquoen-quistamientorsquo cultural como causa del eacutexodo mormoacuten de Meacutexico en 1912] de Blaine Carmon Hardy 41
33Hardy ldquoLas colonias mormonasrdquo 41 y Jones ldquoCuarenta antildeos entre los indiacutegenasrdquo 28334
JonesCuarenta antildeos entre los indiacutegenas
287
35Ver el documento de Lucile Pratt de las feroces guerras de los Indios en el aacuterea entre 1877 y 1882en su tesis para maestriacutea de la Universidad de Columbia ldquoA Keyhole View of Mexican Agrarian Policy asShown by Mormon Land Problemsrdquo ca1960
_____________________
Nota de archivo
Traducido del ingleacutes por Laura Olguiacuten HerreraEditado por Ricardo Cruz Orozco
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 16 de 18
se populariza cada vez maacutes de paiacutes en paiacutes surgen singularidades en el momento de tradu-cir que no siempre se asocian a un espantildeol formal y literario lo cual puede causar risa oconsternacioacuten por ejemplo entre mexicanos y argentinos que a veces se acostumbran ausar palabras muy diferentes En alguacuten punto durante los siguientes cien antildeos quizaacute tendraacutenque hacerse algunas ldquoaclaraciones regionalesrdquo a la traduccioacuten que esteacute vigente para que se
pueda mejorar el entendimiento del libro seguacuten el pueblo que lo leaA pesar de que los Trozos Selectos plantaron las semillas de forma imperceptible ellibro entero en sus traducciones cada vez maacutes cuidadosas y pulidas (1886 y 1993) ahora seha expandido para tocar vidas en casi todo lugar de la repuacuteblica mexicana Llevado por maacutesde dos mil kiloacutemetros a caballo y mula y enviado a gente desconocida a traveacutes del servicio postal mexicano el poder del mensaje del libro acerca de las ordenanzas salvadoras y los principios que el Sentildeor ensentildeoacute ha sido confirmado por la respuesta de la gente Maacutes de unmilloacuten de mexicanos han entrado a las aguas del bautismo y el Evangelio restaurado se haextendido a traveacutes de Meacutexico sin mencionar el resto del hemisferio oeste de habla hispanay otros paiacuteses como Espantildea y Guinea Ecuatorial Ademaacutes existen otros paiacuteses de Europael Paciacutefico y Aacutefrica donde el espantildeol es comuacuten aunque no como idioma oficial Trescien-
tos cincuenta millones de personas hablan espantildeol como su lengua dominante convirtieacuten-dolo en el cuarto idioma maacutes hablado en el mundoEs muy acertado decir que en sus cada vez mejores traducciones un tercio de billoacuten
de personas pueden leer el libro que en el inicio se transportoacute a Meacutexico en caballos y mulasLos traductores realizaron un servicio maravilloso La preacutedica mundial del Evangelio deJesucristo ha dependido de su inspirado y esmerado servicio en esta la obra de Dios
1El primer caso de un posible intento oficial de traducir el Libro de Mormoacuten al espantildeol del que esteautor tiene referencia ocurrioacute entre 1852 y 1857 despueacutes de que Parley P Pratt regresara a la ciudad de SaltLake City de su misioacuten en Chile A su regreso declaroacute que tal traduccioacuten era su meta Si llegoacute a iniciar el proyecto no hay evidencia de que lo haya terminado o que haya asignado a alguien a hacerlo Ver ldquoCaliforniaand Chile in 1851 as Experienced by the Mormon Apostle Parley P Prattrdquo [ldquoCalifornia y Chile en 1851 seguacutenla experiencia del apoacutestol mormoacuten Parley P Prattrdquo] Southern California Quarterly 673 (Fall 1985) 291-307
2K E Duke ldquoMeliton Gonzalez Trejo Translator of the Book of Mormon into Spanishrdquo [ldquoMelitoacutenGonzaacutelez Trejo Traductor del Libro de Mormoacuten al espantildeolrdquo] Improvement Era 59 (Octubre 1956)714
3Ver la nota del editor en Los trozos selectos del Libro de Mormoacuten (Salt Lake City Territorio deUtah 1875) la cual habla de la traduccioacuten del libro entero pero soacutelo una porcioacuten de eacuteste se publicoacute
4Daniel W Jones Forty Years among the Indians A True Yet Thrilling Narrative of the Authorrsquos
Experience among the Natives [Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas una emocionante pero veraz narracioacutensobre la experiencia del autor entre los nativos] (Salt Lake City Juvenile Instructor Office 1890) 232
5Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 2316En el texto original escribieron Nefi a la manera inglesa es decir ldquoNephirdquo7Los capiacutetulos y versiacuteculos listados corresponden a la versioacuten inglesa de 1852 de El Libro de Mor-
moacuten En la versioacuten inglesa de 1981 que forma la base de El Libro de Mormoacuten actual los capiacutetulos y versiacutecu-
los se encuentran enumerados de una manera diferente Entre ellos ldquoEl capiacutetulo doce de 2 Nefirdquo es 2 Nefi28-30 ldquolos capiacutetulos 5-9 de el Libro de Nephi Nieto de Helamanrdquo son ahora 3 Nefi11-21 y ldquoel capiacutetulo 3 deMormoacutenrdquo ya es Mormoacuten 6-7 Veacutease Matthew G Geilman ldquoTaking the Gospel to the Lamanites DoctrinalFoundations for Establishing The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in Mexicordquo Masterrsquos ThesisDepartment of Religion Brigham Young University August 2011 54-57
8La ortografiacutea en el original fue asiacute Instrucciones para practicar las Primeras ordenzas de La Igle-
sia Manera de Administrar los Sacramenttos Organizacioacuten y fundacioacuten De la Iglesia
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 17 de 18
9James Z Stewart Journal LDS Church Archives Salt Lake City Utah [Diario de James Z Stewartarchivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
10Andrew Jenson Latter-day Saint Biographical Encyclopedia [Andrew Jenson Enciclopedia Bibli-ograacutefica Santo de los Uacuteltimos Diacuteas] (Salt Lake City Andrew Jenson History Co 1901) 4348
11Por lo menos desde las rebeliones masivas de 1830 los yaqui habiacutean estado en guerra con el estado
mexicano La resistencia de la que maacutes orgullosos estaacuten (1875-1885) ocurrioacute precisamente cuando la expedi-cioacuten misional iba en camino (1876) y era de entender que en aquel tiempo la gente en Tucson hablara de lasferoces guerras de los yaqui en Sonora El alcalde yaqui Joseacute Mariacutea Leyva Cajeme habiacutea tenido eacutexito enconsolidar un control poliacutetico sobre los ocho pueblos yaqui que habiacutean quedado desde la eacutepoca de los Jesui-tas y lograr finalmente la existencia de un estado separatista yaqui que antes otros liacutederes habiacutean fracasado enobtener Durante diez antildeos la ldquoRepuacuteblica Yaquirdquo construyoacute fuertes y acopioacute material para defender sus comu-nidades de inminentes ataques del ejeacutercito mexicano sus liacutederes tambieacuten asistiacutean a reuniones religiosas y deotra iacutendole para crear una solidaridad social que trajera consecuencias duraderas entre ellos Sin embargotodo esto no impidioacute que un segundo grupo de misioneros entrara a Sonora en 1878 Por el mejor entendi-miento de los Yaqui desde un punto de vista histoacuterico social y poliacutetico ver dos obras por Evelyn Hu-DeHartldquoSonora Indians and Immigrants on a Developing Frontierrdquo in Other MexicosEssays on Regional Mexican
History 1876-1911 edited by Thomas Benjamin and William McNellie (Alburquerque University of NewMexico Press 1984) 177-211 y Yaqui Resistance and Survival the Struggle for Land and Autonomy (Madi-son University of Wisconsisn Press 1984)
12Daniel W Jones ldquoA Letter to RW Driggsrdquo 18 November 1875 Daniel W Jones Papers LDSChurch Archives Salt Lake City Utah [ldquoUna carta a RW Driggsrdquo 18 de noviembre de 1875 Documentosde Daniel W Jones archivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
13Tullis ldquoCalifornia and Chile in 1851rdquo14Como lo reportoacute Daniel W Jones en Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 25715Ibiacutedem 16Anthony Woodward Ivins anotacioacuten en su diario hecha el 11 de noviembre de 1875 que registra
las tensiones y su consejo a Jones de considerar los sentimientos de Smith y Tenney Anthony WoodwardIvins Papers LDS Church Archives Salt Lake City
17Blaine Carmon Hardy ldquoThe Mormon Colonies of Northern Mexico A History 1885-1912rdquo [Lascolonias mormonas del norte de Meacutexico una historia 1885-1912] PhD diss Wayne State University 1963
18Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 4519Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 274 20Citado en el documento acadeacutemico que no se publicoacute de Paul Thomas Mouritzen titulado ldquoMor-
mon Beginnings in Mexico The 1876 Missionary Expeditionrdquo [ldquoLos comienzos del mormonismo en Meacutexicola expedicioacuten misional de 1876rdquo] Universidad de Brigham Young 1977
21 Daniel W Jones Helaman Pratt y James Stewart ldquoMission Reportrdquo 5 October 1876 ManuscriptHistory of the Mexican Mission LDS Church Archives Salt Lake City Utah
22Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 260-262 23Ivins Journal entry of 28 March 1876 Ver tambieacuten Barney T Burns y Thomas H Naylor ldquoColo-
nia Morelos A Short History of a Mormon Colony in Sonora Mexicordquo Smoke Signal 27 (Spring 1973)142-80 Tucson The Westerners
24El Semanario Oficial (fecha y traductor desconocidos) citado en Deseret Evening News el 30 de junio de 1876 registrado en Journal History of the Church [el Diario Histoacuterico de la Iglesia] 30 de junio de1876 2
25Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo45 26
Como lo reportoacute Hardy en ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 27727El teacutermino ldquolamanitardquo tiene muchas connotaciones Para saber maacutes del tema ver Terrence LSzinkrsquos review of Josueacute Saacutenchez El Libro de Mormoacuten ante la criacutetica (Provo Utah Maxwell Institute 1993) publicado en FARMS Review 51223-30
28Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 28229Ibiacutedem 28430El documento ldquoMormon Beginnings in Mexicordquo [Los inicios del Mormonismo en Meacutexico] de
Mouritzen nos permite conocer mejor varios de los factores
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 18 de 18
31Diario de James Z Stewart 1 de mayo de 1876 citado en el Manuscrito de la Misioacuten MexicanaArchivos de la iglesia SUD Salt Lake City Utah
32 Ver ldquoCultural acuteEncystmentacute as a Cause of the Mormon Exodus from Mexico in 1912rdquo [ldquoEl lsquoen-quistamientorsquo cultural como causa del eacutexodo mormoacuten de Meacutexico en 1912] de Blaine Carmon Hardy 41
33Hardy ldquoLas colonias mormonasrdquo 41 y Jones ldquoCuarenta antildeos entre los indiacutegenasrdquo 28334
JonesCuarenta antildeos entre los indiacutegenas
287
35Ver el documento de Lucile Pratt de las feroces guerras de los Indios en el aacuterea entre 1877 y 1882en su tesis para maestriacutea de la Universidad de Columbia ldquoA Keyhole View of Mexican Agrarian Policy asShown by Mormon Land Problemsrdquo ca1960
_____________________
Nota de archivo
Traducido del ingleacutes por Laura Olguiacuten HerreraEditado por Ricardo Cruz Orozco
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 17 de 18
9James Z Stewart Journal LDS Church Archives Salt Lake City Utah [Diario de James Z Stewartarchivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
10Andrew Jenson Latter-day Saint Biographical Encyclopedia [Andrew Jenson Enciclopedia Bibli-ograacutefica Santo de los Uacuteltimos Diacuteas] (Salt Lake City Andrew Jenson History Co 1901) 4348
11Por lo menos desde las rebeliones masivas de 1830 los yaqui habiacutean estado en guerra con el estado
mexicano La resistencia de la que maacutes orgullosos estaacuten (1875-1885) ocurrioacute precisamente cuando la expedi-cioacuten misional iba en camino (1876) y era de entender que en aquel tiempo la gente en Tucson hablara de lasferoces guerras de los yaqui en Sonora El alcalde yaqui Joseacute Mariacutea Leyva Cajeme habiacutea tenido eacutexito enconsolidar un control poliacutetico sobre los ocho pueblos yaqui que habiacutean quedado desde la eacutepoca de los Jesui-tas y lograr finalmente la existencia de un estado separatista yaqui que antes otros liacutederes habiacutean fracasado enobtener Durante diez antildeos la ldquoRepuacuteblica Yaquirdquo construyoacute fuertes y acopioacute material para defender sus comu-nidades de inminentes ataques del ejeacutercito mexicano sus liacutederes tambieacuten asistiacutean a reuniones religiosas y deotra iacutendole para crear una solidaridad social que trajera consecuencias duraderas entre ellos Sin embargotodo esto no impidioacute que un segundo grupo de misioneros entrara a Sonora en 1878 Por el mejor entendi-miento de los Yaqui desde un punto de vista histoacuterico social y poliacutetico ver dos obras por Evelyn Hu-DeHartldquoSonora Indians and Immigrants on a Developing Frontierrdquo in Other MexicosEssays on Regional Mexican
History 1876-1911 edited by Thomas Benjamin and William McNellie (Alburquerque University of NewMexico Press 1984) 177-211 y Yaqui Resistance and Survival the Struggle for Land and Autonomy (Madi-son University of Wisconsisn Press 1984)
12Daniel W Jones ldquoA Letter to RW Driggsrdquo 18 November 1875 Daniel W Jones Papers LDSChurch Archives Salt Lake City Utah [ldquoUna carta a RW Driggsrdquo 18 de noviembre de 1875 Documentosde Daniel W Jones archivos de la Iglesia SUD Salt Lake City Utah]
13Tullis ldquoCalifornia and Chile in 1851rdquo14Como lo reportoacute Daniel W Jones en Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 25715Ibiacutedem 16Anthony Woodward Ivins anotacioacuten en su diario hecha el 11 de noviembre de 1875 que registra
las tensiones y su consejo a Jones de considerar los sentimientos de Smith y Tenney Anthony WoodwardIvins Papers LDS Church Archives Salt Lake City
17Blaine Carmon Hardy ldquoThe Mormon Colonies of Northern Mexico A History 1885-1912rdquo [Lascolonias mormonas del norte de Meacutexico una historia 1885-1912] PhD diss Wayne State University 1963
18Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 4519Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 274 20Citado en el documento acadeacutemico que no se publicoacute de Paul Thomas Mouritzen titulado ldquoMor-
mon Beginnings in Mexico The 1876 Missionary Expeditionrdquo [ldquoLos comienzos del mormonismo en Meacutexicola expedicioacuten misional de 1876rdquo] Universidad de Brigham Young 1977
21 Daniel W Jones Helaman Pratt y James Stewart ldquoMission Reportrdquo 5 October 1876 ManuscriptHistory of the Mexican Mission LDS Church Archives Salt Lake City Utah
22Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 260-262 23Ivins Journal entry of 28 March 1876 Ver tambieacuten Barney T Burns y Thomas H Naylor ldquoColo-
nia Morelos A Short History of a Mormon Colony in Sonora Mexicordquo Smoke Signal 27 (Spring 1973)142-80 Tucson The Westerners
24El Semanario Oficial (fecha y traductor desconocidos) citado en Deseret Evening News el 30 de junio de 1876 registrado en Journal History of the Church [el Diario Histoacuterico de la Iglesia] 30 de junio de1876 2
25Hardy ldquoThe Mormon Coloniesrdquo45 26
Como lo reportoacute Hardy en ldquoThe Mormon Coloniesrdquo 27727El teacutermino ldquolamanitardquo tiene muchas connotaciones Para saber maacutes del tema ver Terrence LSzinkrsquos review of Josueacute Saacutenchez El Libro de Mormoacuten ante la criacutetica (Provo Utah Maxwell Institute 1993) publicado en FARMS Review 51223-30
28Jones Cuarenta antildeos entre los indiacutegenas 28229Ibiacutedem 28430El documento ldquoMormon Beginnings in Mexicordquo [Los inicios del Mormonismo en Meacutexico] de
Mouritzen nos permite conocer mejor varios de los factores
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 18 de 18
31Diario de James Z Stewart 1 de mayo de 1876 citado en el Manuscrito de la Misioacuten MexicanaArchivos de la iglesia SUD Salt Lake City Utah
32 Ver ldquoCultural acuteEncystmentacute as a Cause of the Mormon Exodus from Mexico in 1912rdquo [ldquoEl lsquoen-quistamientorsquo cultural como causa del eacutexodo mormoacuten de Meacutexico en 1912] de Blaine Carmon Hardy 41
33Hardy ldquoLas colonias mormonasrdquo 41 y Jones ldquoCuarenta antildeos entre los indiacutegenasrdquo 28334
JonesCuarenta antildeos entre los indiacutegenas
287
35Ver el documento de Lucile Pratt de las feroces guerras de los Indios en el aacuterea entre 1877 y 1882en su tesis para maestriacutea de la Universidad de Columbia ldquoA Keyhole View of Mexican Agrarian Policy asShown by Mormon Land Problemsrdquo ca1960
_____________________
Nota de archivo
Traducido del ingleacutes por Laura Olguiacuten HerreraEditado por Ricardo Cruz Orozco
El Libro de Mormoacuten en espantildeol paacutegina 18 de 18
31Diario de James Z Stewart 1 de mayo de 1876 citado en el Manuscrito de la Misioacuten MexicanaArchivos de la iglesia SUD Salt Lake City Utah
32 Ver ldquoCultural acuteEncystmentacute as a Cause of the Mormon Exodus from Mexico in 1912rdquo [ldquoEl lsquoen-quistamientorsquo cultural como causa del eacutexodo mormoacuten de Meacutexico en 1912] de Blaine Carmon Hardy 41
33Hardy ldquoLas colonias mormonasrdquo 41 y Jones ldquoCuarenta antildeos entre los indiacutegenasrdquo 28334
JonesCuarenta antildeos entre los indiacutegenas
287
35Ver el documento de Lucile Pratt de las feroces guerras de los Indios en el aacuterea entre 1877 y 1882en su tesis para maestriacutea de la Universidad de Columbia ldquoA Keyhole View of Mexican Agrarian Policy asShown by Mormon Land Problemsrdquo ca1960
_____________________
Nota de archivo
Traducido del ingleacutes por Laura Olguiacuten HerreraEditado por Ricardo Cruz Orozco