1 El Género Profético en el Antiguo Oriente Próximo FACULTAD DE GEOGRAFIA E HISTORIA UNIVERSIDAD DE LA LAGUNA 2º DE GRADO DE HISTORIA
1
El Género Profético en el
Antiguo Oriente Próximo
FACULTAD DE GEOGRAFIA E HISTORIA
UNIVERSIDAD DE LA LAGUNA
2º DE GRADO DE HISTORIA
2
Índice
Nota del trabajo 3
Resumen 3
I. Introducción 4
II. Profecías y profetismo 5
II.1 Definición de profecía y figura del profeta u oráculo 5
II.2 Adivinación inductiva o inspirada 6
II.3 Adivinación deductiva 7
II.4 Profetismo en el Próximo Oriente Antiguo 7
III. "Un oráculo paleobabilónico procedente de Uruk 8
III.1 Análisis formal e histórico 9
III.2 Presagios en Periodo paleobabilónico 12
IV."Oráculo concerniente a Asarhaddon" 13
IV.1 Análisis formal e histórico 13
IV.2 Profecías Asirias 16
V."Vaticinio del Emmanuel." 16
V.1Análisis formal e histórico 16
VI. Análisis comparativo 20
VI.1 Similitudes 20
VI.2 Diferencias. 20
VII Conclusiones 21
Bibliografía 23
3
El Género Profético en el Antiguo Oriente Próximo
Zaida Díaz Díaz ([email protected])
Justo Ayoset Miranda Domínguez ([email protected])
Ayoze Nolasco Ferrer ([email protected])
(13 de Diciembre de 2013)
RESUMEN: El propósito de este trabajo es realizar un breve pero completo recorrido
sobre los aspectos más importantes del género literario profético en el Oriente
Próximo, en el II y I Milenio, centrándonos en los pueblos paleobabilonicos,
neoasirios y hebreos. Se explicarán las características de este fenómeno,
remarcando su implicación en la cosmovisión que tenían estos pueblos, así
como su diferenciación de otros medios de adivinación que se daban en esta
época. Se analizarán también tres textos significativos de cada pueblo
(relacionados con Sin-Kashid de Uruk, Asarhaddon de Asiria, Acaz de Judá y el
profeta Isaías) explicando su razón de ser y su relación con el contexto histórico
de la época a la que pertenecen. Para finalizar se hará un último análisis de los
textos, en el que se remarcarán aquellas diferencias y similitudes que presenten
entre ellos.
Nota del trabajo
Para evitar estar repitiendo la referencia de las tres profecías sobre las que nos
hemos centrado al hacer este trabajo, se ha creado una referencia interna en negrita y
entre paréntesis, que identifique a estos tres textos que se podrán consultar al final del
trabajo, en la parte de anexos.
4
I. Introducción
A la hora de abordar un trabajo relacionado con la cultura del Antiguo Oriente
Próximo se presentan ciertos problemas que hay que señalar. Lo primero que hay que
tener claro es que cuando una civilización antigua desaparece durante mucho tiempo de
la memoria humana, lo que podemos saber de ella es únicamente a través de los
vestigios que han quedado, sobre los que se hace una reconstrucción de su pasado. Entre
esos vestigios recuperados habría que destacar, por su detalle y valor, los escritos, de los
que se han recuperado medio millón de tablillas.1 Sin embargo esta cantidad que a priori
puede parecer colosal, hay que verla desde la perspectiva de que todo lo encontrado es
solo una pequeña parte de todo lo que se produjo, y lo que se produjo fue a su vez una
pequeña parte de todo lo que se pensó y creó intelectualmente, ya que no todo quedó
plasmado por escrito. Y esto sin olvidar todo el material que debe estar esperando a los
arqueólogos, enterrado por toneladas de polvo desde hace milenios2.
Al hecho de trabajar con información incompleta, hay que sumar además la
problemática de la traducción. Aunque parezca que la escritura proporcione una
información directa nacida de la expresión de comunicar algo, al tratarse de una lengua
tan alejada de la nuestra, tanto la poesía como la prosa, no son efectiva y completamente
traducibles, ni siquiera haciendo uso de la paráfrasis3. Unido a esto entraría un tercer
factor, el uso ideológico-político que se hacía de la escritura, utilizada como
herramienta por los grupos de poder. Un dominio ejercido tanto en los propios textos,
anotando solo aquello que interesaba permaneciese en el tiempo, como en el uso del
propio mensaje, empleado como instrumento propagandístico.4
Por último hay que señalar la concepción religiosa del mundo en el Próximo
Oriente. Con un presente y futuro dependientes del pasado, donde las distintas
divinidades intervenían en el curso de los acontecimientos, no es de extrañar la
producción de textos y géneros literarios vinculados a esta cosmovisión. Entre ellos
destacan las maldiciones, las pseudobiografías, los seudoprofecías y las profecías
históricas5. Este último género será el que trataremos en profundidad durante el resto del
trabajo.
1 BOTERO, J. KRAMER, N (2004) "Cuando los dioses hacían de hombres". ed. Akal. Madrid. p. 53 2 BOTERO, J. (2001) "La religión más antigua: Mesopotamia". ed. Pliegues de oriente, Madrid. p. 44-46 3 Ibídem p.47-48 4 BROWMAN, A. WOOLF, G. (1999) "Cultura escrita y poder en el Mundo Antiguo". Ed. Gedisa, Barcelona. p. 13-17 5 SANMARTIN, J. (2006) "Historia antigua del Próximo Oriente: Mesopotamia y Egipto", ed. Akal p.17
5
II. Profecías y profetismo
II.1 Definición de profecía y figura del profeta u oráculo.
El concepto de "profecía" no puede limitarse únicamente a la popularmente
identificación con la predicción o pronóstico del futuro, sino que debe entenderse como
un mensaje proveniente de la divinidad que es transmitido a través del ser humano6.
Este mensaje profético afecta directamente al estado presente de las cosas y su
continuidad o desaparición futura. En consecuencia, el ser humano ha de planificar su
porvenir a partir de la interpretación de los signos del presente, señalados en la
transmisión7. A su vez, la profecía se ha visionado como un subgénero de textos
literarios de carácter histórico cercano al "vaticinia ex eventu", es decir "textos
atribuidos a un soberano del pasado que podía predecir el futuro; un futuro que,
evidentemente, había tenido ya lugar antes de que la profecía se redactase
realmente"`8.
Un elemento primordial en el "proceso comunicativo" entre la divinidad y el ser
humano es el profeta u oráculo, entendido como el receptor y transmisor del mensaje
divino9. Existen variaciones meramente formales dentro de la concepción de receptor,
según el modo de adivinación o las características diferenciales. La asociación de una
persona a la labor profética como especialista necesario para el funcionamiento estatal
es visible en los términos paleobabilónicos âpilum o bârûm (adivinos creadores de
discursos inspirados y calidad literaria), los cuales si no se unen al ejército se convierten
en âmirum o videntes guías. Concretamente en la documentación de Mari se utiliza el
vocablo amorreo nabûm para el conjunto de técnicos dedicados a interpretar el futuro.
Por el contrario, también se atestigua el uso de terminologías peyorativas como muffûm
(los llamados locos de dios que vivían en el templo sin contacto exterior) o assinnum
(los llamados invertidos o bufones). Junto a las anteriores, se detalla un aspecto físico
diferencial como en la sacerdotisa qammatu "la que lleva tocado"10
. En último lugar, ha
de tenerse en cuenta la caracterización del receptor según la tipología de adivinación
correspondiente (véase epígrafes 1.2 y 1.3 del presente proyecto).
6 BELMONTE, J.A. (2012) "El profetismo en el Próximo Oriente Antiguo". UCLM. ITDA. En línea] [Fecha de Consulta 29-11-
2013] Disponible en Internet http://www.itda.es/articulos/45.pdf, p 3 7 Ibídem 8 SANMARTIN, J. (2006) "Historia antigua del Próximo Oriente: Mesopotamia y Egipto", ed. Akal, p 36. 9 BELMONTE, J.A. (2012) "El profetismo en el Próximo Oriente Antiguo". UCLM. ITDA. En línea] [Fecha de Consulta 29-11-
2013] Disponible en Internet http://www.itda.es/articulos/45.pdf, p 3 10 Ibídem 5
6
II.2 Adivinación inductiva o inspirada.
Desde una visión más tradicional, se ha concebido la adivinación como un don
divino y que llega al ser humano inesperadamente, siendo la base epistemológica de la
llamada adivinación inductiva o inspirada. Por tanto, es una comunicación entre una
divinidad que toma la iniciativa y un receptor humano pasivo o intermediario (âpilu en
acadio)11
. El mensaje divino podía ser abrupto o ambiguo en algunas ocasiones, lo que
provocaba la necesidad de una interpretación o deducción del mismo12
,
entremezclándose en ese caso con la adivinación deductiva. Cabe recordar que la
comunicación con el dios no tiene únicamente valor religioso, la adivinación inspirada
es una importante herramienta ideológica mediante la cual pueden fraguarse decisiones
administrativas de ciudades enteras y justificarse ideológicamente las acciones de los
grupos de poder.13
El método por excelencia de inspiración inducida es el llamado éxtasis profético
o estado psicológico alterado14
, que representa perfectamente la plasmación del ser
humano como un vehículo de comunicación pasivo y resignado ante el dios. Suele
relacionarse con el delirio (gesticulaciones y entradas en trance) y el vaticinio (el
término acadio para referirse a estos sacerdotes extáticos es mahhu o muhhû)15
. El
intermediario llegaba a perder su propia personalidad para convertirse en la propia voz
del dios (se atestigua la existencia de vociferadores o raggimu durante el reinado de
Asaradon en Asiria)16
.
En lo concerniente al sueño como método de revelación divina surge un
problema interpretativo. Ello se debe a que el hilo que separa la concepción del sueño
como un elemento inducido por la divinidad como medio de comunicación y la
necesaria interpretación de su significado que lleva a una clara deducción. Esta realidad
onírica es la forma más directa de diálogo entre divinidad y monarca17
, además en
ocasiones el monarca acudía al templo para pasar la noche y recibir el designio divino18
.
Sin lugar a dudas, el sueño debe haber ocupado un papel esencial en la intervención de
los presagios en la realidad política y social, atestiguándose la existencia de libros de
11 BOTERO, J. (2001) "La religión más antigua: Mesopotamia". ed. Pliegues de oriente, Madrid. p 199 12 Ibídem 199 13 Ibídem 202 14 OPPENHEIM, A. (2003). "Retrato de una civilización extinguida" Ed. Gredos. Madrid. p 213 15 BOTERO, J. (2001) "La religión más antigua: Mesopotamia". ed. Pliegues de oriente, Madrid. p 199 16 Ibídem 201 17 FRANKFORT, H (1976) "Reyes y Dioses", Biblioteca de la revista de Occidente, Madrid. p 277 18 Ibídem 275
7
interpretación de sueños utilizados para comprender presagios en la conocida Biblioteca
de Asurbanipal.19
II.3 Adivinación deductiva.
Al contrario que la adivinación inspirada o inducida, en la que el ser humano
recibe el mensaje como intermediario pasivo, la base de esta revelación es la acción
deductiva o investigadora del ser humano que es capaz de observar los fenómenos o
señales que el dios deja en el mundo como guía que seguir.20
Todos los fenómenos
regulares y normales como movimiento de constelaciones y planetas, cambio de tiempo
o comportamiento animal, los terremotos, plagas o eclipses se pueden interpretar como
presagios de intenciones divinas21
.
Por otro lado, a pesar de que no atañe al presagio profético analizado en el
presente trabajo, debe nombrarse otro género de presagios deductivos ligados a sujetos
que se comunican con el dios a través de actuaciones ceremoniales mágicas. Dentro de
lo que cabe nombrar la hepatoscopia, por su importancia en el marco geográfico
analizado, que consistía en inspeccionar el hígado de una oveja para elaborar una
pregunta dirigida al dios. Se da lugar a una clara interpretación deducida del sujeto
protagonista22
.
II.4 Profetismo en el Próximo Oriente Antiguo
Extrapolando el concepto profético al contexto territorial y temporal del
Próximo Oriente Antiguo, han de situarse como principales focos de practicantes de
presagios datados documentalmente los territorios de Mari, Asiria23
y el territorio sirio-
palestino (situación geográfica de La Biblia). Todo ello durante el segundo y primer
milenio antes de la era aproximadamente.
La ideología religiosa mesopotámica se ha ligado a un control institucional
(monarca único encomendado para comunicarse con divinidad) y una ritualización de la
comunicación entre divinidad y ser humano (presagios públicos y dentro del templo
sagrado)24
. Sin embargo durante el periodo paleobabilónico (véase epígrafe III del
presente trabajo) se produce un acercamiento de la religión a la individualidad y se
19 OPPENHEIM, A. (2003). "Retrato de una civilización extinguida" Ed. Gredos. Madrid. p 214 20 BOTERO, J. (2001) "La religión más antigua: Mesopotamia". ed. Pliegues de oriente, Madrid. p 204 21 FRANKFORT, H (1976) "Reyes y Dioses", Biblioteca de la revista de Occidente, Madrid. p 274 22 Ibídem 277 23 OPPENHEIM, A. (2003). "Retrato de una civilización extinguida" Ed. Gredos. Madrid. p 180 24 Ibídem 180
8
produce una apertura social en cuanto a la figura del intermediario25
. Ha de entenderse
que las fuentes documentales básicas para comprender el profetismo en este territorio
provienen de descubrimientos arqueológicos y concretamente de textos escritos en
tablillas de barro26
, por lo tanto no se puede hablar de un conocimiento total de todo el
conjunto de profecías creadas en este territorio.
Un punto esencial es la excavada ciudad de Mari, donde existe un corpus de
unas 40 tablillas con escritura cuneiforme dedicadas a la temática del profetismo, en
referencia sobre todo a la primera mitad del 2º milenio (dinastías amorreas o
paleobabilónicas)27
. Su temática básica es la comunicación con la realeza y la exigencia
del dios de bienes materiales en su honor28
(para observar ejemplo véase epígrafe IV del
presente trabajo). Además en Mari, se atestigua que el mensaje era emitido literalmente
pero el portavoz no se identificaba con la divinidad29
, cuya figura se puede asemejar con
el profeta intérprete.
En segundo lugar, otro periodo importante es el llamado Periodo Neoasirio o
Último Periodo Asirio (1º mitad del I milenio), donde las funciones del gobernante con
respecto al presagio (responsabilidad personal del rey hacia la divinidad) aumentan
hasta autodenominarse sangu o sacerdote30
. Se llega a delegar a un cuerpo especializado
de sacerdotes y adivinos, la diaria observación de los fenómenos naturales que
impliquen mensajes divinos31
(para observar ejemplo véase epígrafe IV del presente
trabajo).
En último lugar, ha de tenerse cuenta el profetismo bíblico (véase ejemplo en
epígrafe V) y su más que posible relación con los presagios y profecías mesopotámicas
(véase comparación en epígrafe VI). Como característica propia se ha de reseñar que es
una auténtica creación literaria que se recopila en antologías (visión conjunta) lo que
dificulta establecer el orden cronológico entre los profetas32
y se utiliza el término
hebreo nabì, como transmisor de un oráculo divino.33
25 LIVERANI, M. (2012), "El antiguo oriente". Ed. Crítica. Barcelona. p 277 26 BELMONTE, J.A. (2012) "El profetismo en el Próximo Oriente Antiguo". UCLM. ITDA. En línea] [Fecha de Consulta 29-11-2013] Disponible en Internet http://www.itda.es/articulos/45.pdf, p 4 27 Ibídem 5 28 Ibídem 6 29 OPPENHEIM, A. (2003). "Retrato de una civilización extinguida" Ed. Gredos. Madrid. p 215 30 FRANKFORT, H (1976) "Reyes y Dioses", Biblioteca de la revista de Occidente, Madrid. p 274 31 Ibídem 275 32 CORDERO GARCÍA, M., 1961, III Libros Proféticos. En: Profesores de Salamanca. A: Biblia Comentada, Madrid, ed:
Biblioteca de autores Cristianos. p105 33 Ibídem 105
9
III. "Un oráculo paleobabilónico procedente de Uruk"
III.1 Análisis formal e histórico
Texto original en escritura cuneiforme y en acadio. Integrado en el volumen
XVIII de la obra "Uruk vorlaüfiger Berichte" (1942) y concretamente se trata de la
tablilla o lámina 28 (encontrada en el palacio de Sin-Kashid de Uruk). Fechado
cronológicamente sobre el año 1850 a. C.34
En cuanto a tipología textual, es una profecía (véase capítulo II del presente
trabajo), por lo que podría encuadrarse en un texto narrativo de carácter mítico. Ello es
debido a que se tratan temas religiosas presentando la comunicación o relación entre
una diosa y un oráculo, alternándose el monólogo discursivo y el diálogo.
El autor intelectual es un interlocutor desconocido (oráculo) que ha de estar al
servicio de Sin-Kashid de Uruk (1865-1833)35
, ya que le nombra como su "señor". Por
otro lado, el autor material que transcribe la información oral a la tablilla debe haber
sido un escriba de Uruk desconocido.
El tema principal es la comunicación entre la diosa (en este caso Ishtar) y el ser
humano (en este caso un oráculo o receptor). Como subtema o temas secundarios se
pueden señalar la veneración o exaltación al gobernante (en concreto al gobernante de
Uruk llamado Sin-Kashid) y la reorganización de la ciudad de Uruk.
La narración se realiza en 1º persona, cuya labor del narrador se basa en la
presentación de los personajes y el protagonismo de la acción actuando como mensajero
de dios y transmisor de sus deseos (oráculo). No obstante, la primera parte del texto
presenta una exaltación del monarca realizada en 3º persona.
La acción se inicia en el presente, se retrotrae al pasado (flashback hacia un
encuentro entre divinidad y receptor) y se finaliza esperando las consecuencias del
futuro. La divinidad realiza presagios o referencias al futuro. Fechado cronológicamente
en el segundo milenio antes de la era (1850 a.C.), como se indicaba anteriormente. El
espacio donde transcurre la acción puede ser el templo de Eanna, lo que sitúa
directamente la acción en la ciudad de Uruk (Baja Mesopotamia o actual Iraq).
Según su contenido (12 líneas), el texto puede estructurarse en tres partes. En
primer lugar, entre las líneas 1 y 3 se observa una veneración al rey por parte del
narrador (presentación). En segundo lugar, el nudo o trama principal dedicada al
34 PRITCHARD, J. (1969) "Ancient Near Eastern Text". Princenton University Press, New Jersey. 35 LIVERANI, M. (2012), "El antiguo oriente". Ed. Crítica. Barcelona. p 264
10
encuentro o diálogo entre dios y ser humano (dios-oráculo) transcurre entre las líneas 3
y 10. En último lugar, el desenlace en el que interlocutor muestra su deseo de ser
escuchado por el gobernante y cumplir los designios de los dioses ocupa las líneas 11 y
12.
La finalidad o intencionalidad del autor es, aparentemente, la transmisión de la
palabra del dios y la exaltación de la figura del gobernante. No obstante, a su vez debe
interpretarse como una justificación ideológica de los cambios políticos y
transformaciones de la ciudad de Uruk. Es decir, un método de persuasión dirigido a la
población para convencerles de que los cambios son impuestos por las divinidades (la
religión mesopotámica afirma que los dioses participan en el gobierno terrenal
comunicándose con los monarcas ante su preocupación por el ser humano36
).
Los personajes principales son el interlocutor-narrador (describe la acción, se
muestra fiel al gobernante y aconseja que se cumplan los designios de los dioses) y la
divinidad que se comunica con el ser humano (Innana en sumerio, Nanaya en acadio o
Ishtar como diosa babilónica del amor, la guerra, la fertilidad y la sexualidad), que se
muestra autoritaria como divinidad y presagia el futuro de su ciudad. Otros personajes
son el gobernante que es descrito honorablemente, exaltado y aconsejado por su oráculo
(Sin-Kashid de Uruk) y Sin, dios de la Luna, el cual fecunda a Nannar (la Luna) y da
nacimiento a Ishtar.
En lo referente al contenido del texto, la expresión "faithful shepherd" (1) cómo
explica Liverani37
, se refiere a que, a diferencia del rey neosumerio que se representaba
como buen administrador, el rey paleobabilonio se representa como el buen pastor.
Según este autor, la imaginería pastoral no era sólo reflejada por nueva influencia
amorrita, sino también por el desvelo y la preocupación por las capas más pobres de la
población, vista como un rebaño que no puede sobrevivir sin la guía de su pastor.
Cuando el texto señala "whose guardian angel is permanent"(1) con respecto al
gobernante, se podría interpretar como un ejemplo de las manifestaciones de
individualismo religioso de las que describe Liverani38
. Entre ellas describe la existencia
de una divinidad presentadora menor que se estabiliza en la figura de un dios titular
genérico (lamassu), y ya no es una figura reconocible del panteón. En este caso, el ángel
guardián puede ser identificado como lamassu.
36 OPPENHEIM, A. (2003). "Retrato de una civilización extinguida" Ed. Gredos. Madrid. p 217 37 LIVERANI, M. (2012), "El antiguo oriente". Ed. Crítica. Barcelona. p 270 38 Ibídem 277
11
Por otra parte, el escrito se sitúa en el templo de Eanna, por lo que debe señalarse
que es el templo principal de la ciudad de Uruk. La oración "entered the temple
Eanna—from now on well-being will be before him, vigor behind him"(1) puede
entenderse de dos formas. En primer lugar según Frankfort39
, una labor importante del
gobernante es la comunicación con los dioses y no siempre es pasiva sino que en
ocasiones puede ser buscada por él mismo que se pasa la noche en el templo de la
ciudad para recibir la iluminación en el sueño (el monarca sería a su vez oráculo). En la
misma medida, puede ser una descripción del oráculo sobre su propio sueño
(adivinación inductiva), donde se señala el templo como núcleo de comunicación entre
el dios y el ser humano. Esto acarrea una cierta confusión, ya que según Oppenheim40
solo el monarca puede comunicarse con el dios, no cualquier personaje, aunque se
atestigua que no siempre se cumple esto. No obstante, en el texto el narrador se presenta
como fiel al monarca y receptor del mensaje divino. La interpretación más convincente
pasa por estimar que un oráculo recibe a través del sueño un mensaje divino, pudiendo
el monarca formar parte del sueño como protagonista o no.
La afirmación "Until I have established a faithfull shepper and41
revived dead
Uruk you shall grind the sutu-ration of Uruk"(1) debe situarse bajo el reinado de Sin-
Kashid donde se renueva la ciudad, se reconstruyen los templos de Ishtar/Inanna que
habían caído (Uruk había sufrido grandes pérdidas materiales debido a luchas contra los
elamitas) y se construye el conocido palacio de Sin-Kashid (uno de los más importantes
del periodo paleobabilónico). Se convierte en un centro comercial y existen
inscripciones o documentos de tarifas de precios como ejemplo de la prosperidad
económica de la ciudad42
. La referencia a la "muerta Uruk" puede ir ligada también a la
referencia de Liverani43
sobre la decadencia de las ciudades del sur (Uruk, Eridu o
Shuruppak) como centros del poder administrativo sobre todo a partir de la III dinastía
de Ur.
Durante el diálogo la diosa añade "Great Uruk will be given to me. Town and
temple I will take over (15) when the faithful shepherd has been designated for the
land" (1) y ello no es extraño ya que la ciudad había estado dedicada a la diosa Inanna
(versión sumeria) desde sus comienzos y ahora continuaría siendo protegida por Ishtar o
39 FRANKFORT, Henri (1976) "Reyes y Dioses", Biblioteca de la Revista de Occidente, Madrid, p. 275 40 OPPENHEIM, A. (2003) "La Antigua Mesopotamia". Retrato de una civilización extinguida``, Gredos, Madrid. p 180 41 Reading ù (¡). The same emendation is made in several other lines. 42 HISTORIY FILES [En línea] [Fecha de consulta 29-11-2013] Disponible en Internet
http://www.historyfiles.co.uk/KingListsMiddEast/MesopotamiaUruk.htm 43 LIVERANI, M. (2012), "El antiguo oriente". Ed. Crítica. Barcelona. p 224
12
Nanaya (versiones babilónica y acadia)44
. Según Liverani45
, la principal estructura de
las ciudades es el palacio, sin embargo los templos siguen manteniendo sus dimensiones
y valor administrativo y ahora que no pertenece a los caídos gobernantes de la III
dinastía de Ur, los reyes locales alardean sobre las construcciones de los lugares
sagrados como centros unificadores de la identificación provincial.
El relato concluye sentenciando "Let my lord pay attention to what I say. Let him
retain the words (30) so he may attain the wishes of the god" (1). Según Frankfort46
, las
obligaciones del rey mesopotámico eran triples: la interpretación de la voluntad de los
dioses, la representación de su pueblo ante los dioses y la administración del reino. El
autor estima que esta división es artificial, porque el rey como representante del pueblo,
interpretaba la voluntad de los dioses, y sus actos administrativos se basaban en las
interpretaciones. Sin duda, el mensaje divino actuaba como una auténtica estrategia de
control.
III.2 Presagios en Periodo Paleobabilónico.
Contextualmente hablando, el texto se sitúa en la dinastía de Sin-Kashid (1865-
1833) en la ciudad de Uruk durante el periodo paleobabilónico y concretamente en el
intermedio de Isin y Larsa (2000-1750). Es una etapa de mayor independencia de los
estados-provincias tras una III dinastía de Ur muy centralista, como consecuencia
directa del importante elemento poblacional amorreo añadido, aunque no debe hablarse
de una nueva etapa de ruptura absoluta con lo anterior. El poder está más centrado hacia
el Norte (Isin, Larsa, Babilonia), no obstante existe una descentralización comercial
como consecuencia de la existencia del comercio palatino y privado.47
Todo esto es visible en una ciudad de Uruk transformada en estado
independiente al sur (mayor independencia de estados-provincias). Sin-Kashid libera
Uruk del control de Isin, se proclama rey de Uruk y rey de Amnanum, seguramente su
tribu amorrita originaria (importante elemento poblacional amorreo)48
. En último lugar,
cabe nombrar que Uruk se alza como centro comercial y económico (como se dijo
anteriormente) lo que no podría entenderse sin la descentralización del comercio antes
nombrada.
44 Ibídem 45 LIVERANI, M. (2012), "El antiguo oriente". Ed. Crítica. Barcelona. p 256 46 FRANKFORT, Henri (1976) "Reyes y Dioses", Biblioteca de la Revista de Occidente, Madrid, p 274 47 LIVERANI, M. (2012), "El antiguo oriente". Ed. Crítica. Barcelona. Capítulo 11: ´´ El <<periodo intermedio>> de Isin y Larsa`` 48 HISTORIY FILES [En línea] [Fecha de consulta 29-11-2013] Disponible en Internet
http://www.historyfiles.co.uk/KingListsMiddEast/MesopotamiaUruk.htm
13
Extrapolando esta mayor independencia y la influencia de un nuevo sector
poblacional al ámbito de la religiosidad, no es de extrañar que la población comience a
buscar nuevas formas de acercarse a la divinidad y en este caso se opta por abandonar
relativamente el manto del templo y el poder. Ello es explicado por Liverani cómo una
mayor individualidad que se plasma en el periodo paleobabilónico con la proliferación
de presagios a través de sueños comunes de particulares. El principal método de
adivinación, según este autor, es la hepatoscopia o interpretación a través de hígados de
animales y en segundo lugar presagios histórico como el presente. No obstante la gran
novedad en cuanto a periodos anteriores es que "cualquiera –desde el rey hasta el
último de sus súbditos- puede conocer su suerte interpretando los signos
correspondientes", lo que debe entenderse como una popularización del contacto con el
dios y un acercamiento con la divinidad más cotidiano. En conclusión, nace una
diferenciación entre la esfera privada del presagio y la esfera más pública49
, estando esta
última más cercana a las estrategias de justificación de medidas tomadas por el poder
como se observa en el ejemplo analizado.
IV."Oráculo concerniente a Asarhaddon"
IV.1 Análisis formal e histórico
Texto original en escritura cuneiforme en acadio, correspondiente al reinado de
Asarhaddon (680-669 a.C.)50
. Incluido en: PRITCHARD, J. (1969) "Ancient Near
Eastern Text". Princenton University Press, New Jersey.
Estamos ante una profecía, de estilo narrativo, y carácter mítico, donde se
observa un proceso comunicativo donde diferentes dioses se "comunican" a través de
una serie de oráculos, que hacen llegar el mensaje hasta el destinatario, el cual es uno
solo, en contra de los emisores que van variando.
Los autores intelectuales del texto son estos diferentes oráculos, se citan los
siguientes: Ishtar-latashiat, Sinquishamur, Baia, Belitabisha y Ladagil-ilu todas ellas de
la ciudad de Arbela, Rimute-allate, de la ciudad de Darahuya y Ishtar-daini, de la que se
señala era sacerdotisa del rey, sin indicar la ciudad. También son los propios narradores
en primera persona del texto, actuando como instrumento de los dioses. El autor que lo
trasladó al sistema escrito debió de ser algún escriba del que no tenemos información.
49 LIVERANI, M. (2012), "El antiguo oriente" Ed. Crítica. Barcelona. p 280 50 Ibídem p. 617
14
El tema principal es la legitimación del rey, junto con la destrucción de los
enemigos de éste, además de las promesas de prosperidad que la diosa Ishtar ofrece. La
estructura del texto no está claramente dividida, siendo una alternancia y reiteración de
"apariciones" de las entidades divinas, presentándose a través de los oráculos cómo
protector de Asarhaddon.
La acción de la narración ocurre generalmente en ese presente, haciendo algunas
alusiones a eventos futuros, algo lógico en un texto de carácter profético. El espacio
donde transcurre el mensaje esta omitido, aunque podemos presuponer que sea en
algunas ciudades nombradas en el propio texto (Ninive, Assur, Arbela o Cala), que
además formaban parte del Imperio Neoasirio.
La finalidad o intencionalidad de la narración es clara: exaltar las virtudes de
Asarhaddon, así como legitimar su origen como elegido de los dioses y su posición
como rey de Asiria, la cual estaba amenazada como veremos más adelante .Todo ello
basado en la visión teleológica en la que los dioses tienen la capacidad de intervenir en
la constitución y marcha del mundo51
.
Como personajes principales tendríamos a las divinidades, entre la que destaca
claramente Ishtar, que lleva todo el peso de la narración. Se muestra leal al gobernante
exhortándole a que confie en ella y presentándolo como merecedor de todos los bienes y
alabanzas que se realizan a su persona.
Como recursos estilísticos lo más destacable sería la reiteración de diversas
partes, dándole un ritmo propio, que se explica al comprender que estos textos, tenían
dos vías de propagación: a través de la lectura por parte del cuerpo de escribas, y para
los habitantes de las ciudades, a los que se les leía de viva voz, como práctica de
propagación ideológica de la política real.
El texto comienza nombrado al rey Asarhaddon, exhortándole a no temer a sus
enemigos ya que la diosa Ishtar estará de su lado." I shall lie in wait for your enemies, I
shall give them to you".(2). A lo que Asarhaddon no debe temer es a su hermano, que
mata a su padre Senaquerib, el que le había designado como su sucesor entre el resto de
hermanos, elección hecha sobre todo por la presión ejercida por la madre de
Asarhaddon, la aramea Naqi'a52
. De esta manera la legitimidad del rey se convierte en el
principal problema, por lo que se busca contenidos donde las deidades los protejan,
51 BOTERO, J (2001) La religión más antigua: Mesopotamia. Pliegos de Oriente, Madrid p. 63 52 LIVERANI, M (2012) El antiguo Oriente, Ed. Critica, Barcelona p.624
15
legitimen y prometan la destrucción de sus enemigos, que en este caso no son otros que
sus hermanos parricidas53
.
Más adelante se deja en relieve la importancia de la madre de Asarhaddon " like
your mother, who cause you to exist". Ya que jugó un papel clave en su sucesión real.
También hace alusión a la madre, cuando esta se queja a la diosa Belit: "but where is the
offspring of my heart? You let him be chased through the open country-now, O king,
fear not!"(3)
Hacia la mitad de texto y después de las sucesivas constataciones de Asarhaddon
como rey de Asiria, se nombra las ciudades de Asur, Cala, Arbela y Ninive, dándole
entidad al imperio formado a partir de las conquistas de Sargon II, con capital en
Ninive, y que exige gestionar un territorio muy extenso, desde Anatolia al golfo Pérsico,
y desde el Sinaí hasta los montes Zagros54
. Llegados a este punto habría que explicar la
preponderancia que tiene Ishtar en el texto, diosa de la guerra, entre otros atributos. El
padre de Asarhaddon, Senaquerib, destruyó totalmente la ciudad de Babilonia
llevándose las divinidades a otras partes del territorio. Asarhaddon, filobabilónico,
profundamente influido por aspectos de índole religioso y mágico, y muy obsesionado
por las predicciones, le preocupaba la actuación de su padre contra las divinidades55
.
Por ello puso en marcha la reconstrucción de la ciudad y ordenó que se restablecieran
las divinidades en sus templos, con lo que se ganaría el favor entre otros, de Ishtar, que
volvería a estar de parte del rey "Fear not, O king, "I said to you, "I have not abandoned
you!".(3)
Más adelante el texto vuelve a incidir en el fin de los enemigos de Asarhaddon y
la legitimación real de éste: "The royalty is in you, the might is in you indeed!". (3)
El texto prosigue hasta el final pidiendo por parte de la diosa la confianza de
Asarhaddon, y por último, recalca la continuidad del linaje del rey. Hay que destacar
también, el resto de divinidades que se nombran en el texto, las cuales hacen alusión a
valores que el rey posee, Shamash, dios de la justicia y Nabu, dios de la sabiduría y la
escritura. También se hace mención a Ninlil y Belit, y en varias ocasiones a los sesenta
dioses, haciendo referencia a los Anunnaki e Igigi hijos de Anu.
IV.2 Profecías Asiria
53 BELMONTE, J.A. (2012) "El profetismo en el Próximo Oriente Antiguo". UCLM. ITDA. [En línea] [Fecha de Consulta 29-11-2013] Disponible en Internet http://www.itda.es/articulos/45.pdf p.8 54 LIVERANI, M (2012) El antiguo Oriente, Ed. Critica, Barcelona p.622 55 Ibídem p. 624
16
La documentación al respecto se da en épocas de Asurbanipal (669-681) y
Asarhaddon (681-669), con una relación directa con procesos y sucesos históricos
concretos. Como hemos visto, interviene una persona que "presta" su voz al dios para
dirigirse al destinatario, siendo la mayoría de las veces el rey, aunque también se ha
dado el caso de dirigirse a la reina madre o a personas privadas influyentes56
.
Entre las profecías de este periodo, además de la analizada, tendríamos: "una
carta a Asurbanipal", "Oraculo de Ninlil concerniente a Ashurbanipal" y "un sueño del
oráculo concerniente a Asurbanipal"57
, por citar algunas. Aunque parezca que todas
hacen relación a la realeza, pudo haber otras que no lo hicieran y se hayan perdido58
.
En el caso de Asarhaddon, que es en donde más nos hemos centrado, hay que
tener clara la concepción mental que tenían los asirios de su situación política en ese
momento. Estos se ven solos, rodeados de numerosos enemigos que asedian su
"civilización", y para enfrentarse a ellos, solo disponen de su superioridad tecnológica y
del apoyo divino, del cual el rey asirio tiene un directo y legítimo canal de
comunicación. De esta manera se establece una cadena de confianza, donde los asirios
confían en su rey, y éste en la divinidad.59
De esta manera, para poder planear sus maniobras políticas y militares, el rey
dispone tanto de una red física de información de noticias proveniente de los territorios
más lejanos de su imperio, como una red inmaterial de noticias que le trasmiten los
dioses a través de los oráculos. Incluso llega al punto que se le da más veracidad a estas
últimas, habiendo numerosos documentos de los reinados de Asurbanipal y Asarhaddon
atestiguando el enorme peso de las profecías para estos reyes, (en Asarhaddon raya la
obsesión), que incluso sin una respuesta favorable, se dejaba de actuar60
V."Vaticinio del Emmanuel."
V.1Análisis formal e histórico
Estamos ante un fragmento del texto de la versión "Nácar-Colunga de la Sagrada
Biblia", más concretamente en el Libro Emmanuel, atribuido al profeta Isaías.
56 SANMARTIN, J. (1993) "Mitología y Religioso del Antiguo Oriente". Ed. Sabadell, Barcelona p.448 57 PRITCHARD, J. (1969) "Ancient Near Eastern Text". Princenton University Press, New Jersey p. xiv 58 BELMONTE, J.A. (2012) "El profetismo en el Próximo Oriente Antiguo". UCLM. ITDA. [En línea] [Fecha de Consulta 29-11-2013] Disponible en Internet http://www.itda.es/articulos/45.pdf p.8 59 LIVERANI, M (2012) El antiguo Oriente, Ed. Critica, Barcelona p644-645 60 Ibídem p651-652
17
El diccionario del profetismo bíblico le da un carácter de texto histórico
legendario, aunque desde un punto de vista literario lo califica como un conjunto de
relatos61
. Este fragmento se organiza de la manera que un emisor, Yahvé, manda a un
mensaje a un receptor, Acaz, mediante un canal, que es el propio profeta.
La acción temporal transcurre en un pasado reciente, sobre acontecimientos
futuros que hablan de una señal que Yahvé envía al pueblo de Judá. "El Señor mismo os
dará por eso la señal".(3) El problema radica en que no es fácil determinar la época en
que se pronunció este oráculo, por lo tanto podemos ver en este fragmento tanto una
alusión a la coalición sirio-efraimita del año 734 a.C. como de la invasión de
Senaquerib de Asiria en el año 701 a.C.62
Los personajes principales son, Isaías, considerado el mayor de los profetas,
cuyo probable nacimiento se sitúa en el año 770 a. C. Su nombre en hebreo es
Yeschayáhu, que significa etimológicamente “Dios Salva” y tiene la misma raíz que los
nombres de Josué, Jesús y Oseas. Miembro de lo que podríamos llamar la aristocracia,
está casado y tiene dos hijos, cuyos nombres son en sí mismo, proféticos: Sear-Jasub,
que significa “Restauración del mundo”, y Maher-shalal-hash-baz "Destrucción",
referente a la próxima destrucción del país por parte de los asirios.
Isaías empieza a profetizar en el año que muere el rey Uzías-Ozías hacia el 740
a.C. Los reyes que reinan en Judá a lo largo de la vida de Isaías son Joatam, Acaz,
Ezequías y Manasés. Se convierte en la mano derecha del rey Ezequías, ya que éste es
muy devoto, los reyes Joatam y Acaz le eran hostiles, y con el rey Manasés casi no tuvo
relación, incluso se dice que fue éste quien propició su muerte.
El segundo personaje nombrado es Acaz, rey de Judá, escéptico con la religión
yahvista, que desoye la advertencia de Isaías.
Emmanuel es el nombre del niño que va a ser la señal que mandará Yahvé que
simboliza la carestía de Judá, pero también simboliza la esperanza de reconstrucción.
"He aquí que la virgen, grávida, da a luz, y le llamará Emmanuel".(3).
Como símbolos utilizados en este fragmento, podemos encontrar: "se alimentará
de leche y miel" (3). La leche entre los antiguos es considerada una forma de
reconciliarse con Dios, al modo de un niño destetado, y la miel es la bebida de los
Dioses, o de Dios en este caso, una forma de purificarse y participar de la felicidad
61BARRIOCANAL, L.(2008) Diccionario del profetismo Bíblico, ed. Monte Camelo, Córdoba, p 317 62CORDERO GARCÍA, M., 1961, III Libros Proféticos. A: Biblia Comentada En: Profesores de Salamanca., Madrid, ed.
Biblioteca de autores Cristianos p. 73
18
eterna, una forma de revestir el carácter divino de este niño, Emmanuel. Como es
sabido, en la formación de las Sagradas Escrituras, los compiladores tuvieron muy en
cuenta los mitos anteriores para crear los suyos propios, así, podemos ver que el mismo
Zeus bebía leche y miel en su niñez, por lo que ambos mitos pudieron tener un origen
común y, una vez más, denota el carácter divino que tienen estos dos alimentos.63
Otra teoría, más acorde quizás a este escrito, puede referirse a que la destrucción
que anuncia Yahvé de Judá por parte de los Asirios va a ser tal, que a partir de este
momento solo podrá subsistir la ganadería, y el niño solo podrá alimentarse de leche y
miel.64
Un análisis histórico del texto nos hará comprender mejor la realidad social en la
que se inserta esta profecía.
"Y hará venir Yahvé sobre ti, sobre tu pueblo y sobre la casa de tu padre días
cuales nunca vinieron desde que Efraim se separó de Judá". (3) Empezando de esta
manera por el final de la profecía, pero en un orden cronológico, podemos ver que el
profeta amenaza con volver a "los días en los que Efraim se separó de Judá". Esta
última parte de la profecía se refiere a la separación que sufrió el reino de Israel (el hijo
pródigo de Yahvé), a la muerte del Rey Salomón, que dio lugar a dos reinos, Israel y
Judá. A partir de este momento se suceden entre los dos reinos interminables disputas
"Y hubo guerra entre Roboam y Jeroboam todos los días”65
.
Tras el precedente histórico, entrando ya en la materia de la profecía, “Y contestó
Acaz: No le pediré, no quiero tentar a Yahvé. Entonces dijo Isaías: Oye, pues, casa de
David: ¿Os es poco todavía molestar a los hombres, que molestáis también a mi
Dios?"(3)
Cuando Acaz, rey de Judá, se negó a formar parte de la coalición antiasiria,
desoyendo los consejos de Isaías, Pécaj, rey de Israel, y Razín rey de Damasco, atacaron
a Judá, para deponer a Acaz e imponer un rey favorable a sus planes. Pero la campaña
quedó frustrada por la intervención de Tiglat Pileser III, la colaboración del rey asirio
aseguró a Acaz la permanencia en el poder y la seguridad contra sus enemigos, puesto
que ya se ha apoderado el gigante asirio de ellos, "la tierra por la cual temes de esos
dos reyes, será devastada" (3). Pero como contrapartida, Judá se sometió
63 LURKER, M. (1994), "Diccionario de imágenes y símbolos de la Biblia", ed. El Almendro, CORDOBA, pp. 127, 145. 64 Ibídem p. 108 65Biblia, Re., 14,30.
19
voluntariamente a la influencia de Tiglat Pileser III, y mediante el pago de un elevado
tributo se convirtió en un reino vasallo. 66
La segunda visión de la profecía de la que hablábamos antes, sucede en cuanto
Senaquerib, sucesor de Sargón II, sitia en el año 701 a. C, la ciudad de Jerusalén e insta
a los ciudadanos a rendirse ante el coloso asirio, pero su ejército fue diezmado "por una
especial intervención divina" que anuncia después de este fragmento Isaías al piadoso
rey Ezequías. Lo que en realidad pasa es que ante la presión del gobernante egipcio
Tirhaqah, Senaquerib tuvo que replegarse hacia el norte, a Ninivé.67
Por ello Ezequías es considerado el rey piadoso, ya que es un rey profundamente
devoto que se apoyó en los designios del profeta, de tal forma que, siguiendo las
ordenanzas de Yahvé el país es liberado, aunque Judá quedará arruinada y su capital
“como una cabaña en una viña”68
Los racionalistas niegan todo carácter mesiánico a la frase de Isaías, he aquí que
la virgen, grávida, da a luz, y le llamará Emmanuel(3) y así, siguiendo interpretaciones
antiguas rabínicas, suponen que el niño misterioso es el hijo del rey Acaz, pero cuando
Isaías dictó la profecía, Ezequías ya tendría 9 o 18 años, según la variación del cómputo
cronológico. Y tampoco se podría atribuir a su propio hijo, ya que su mujer la profetisa,
ya tenía por lo menos a su hijo Sear-Jasub, por lo tanto ya no es una doncella.
Los profetas son hombres profundamente fervorosos que viven pendientes de la
idea mesiánica, que es como la espina dorsal del Antiguo Testamento. Como parte de su
misión está la de “consolar” a sus conciudadanos. En las épocas de crisis de la
conciencia nacional con motivo de catástrofes políticas, ellos instintivamente miran a la
época futura del mesianismo como horizonte luminoso de esperanza. El pueblo
escogido no puede desaparecer totalmente, por grandes que sean las calamidades que
tenga que atravesar, y a través de ellas siempre se salvará un "resto" que transmitirá la
antorcha de la fe mesiánica.69
Es necesario tener en cuenta que los profetas carecen de perspectiva histórica en
el tiempo y "consideran la salvación como próxima, y con ésta termina para ellos el
horizonte temporal y así entre su tiempo y el futuro no hay nada más que un espacio
vacío"70
.
66 ALBERTZ, R. (1999) Historia de la Religión de Israel en tiempos del Antiguo Testamento, Biblioteca de Ciencias bíblicas y Orientales, ed. Trotta pp. 304-306 67Ibídem. pp 58-60 68 Biblia Is 1,7 69CORDERO GARCÍA, M., 1961, III Libros Proféticos. A: Biblia Comentada En: Profesores de Salamanca., Madrid, ed.
Biblioteca de autores Cristianos p. 111 70 Ibídem p-117
20
Es innegable el poder que tuvieron los profetas en los tiempos de Israel, como
consejeros de los reyes y el valor que tuvieron las profecías no solo para poder explicar
la historia al pueblo, al modo de relatos y parábolas, sino también el empuje sistemático
de los profetas al pueblo en tiempos de crisis políticas y militares en pos de un mañana
mejor, con la perspectiva mesiánica.
VI. Análisis comparativo
VI.1 Similitudes.
Primeramente, entre los rasgos compartidos por la totalidad de profecías
analizadas, es destacable la forma de expresión radical que presentan los escritores
orientales, donde se visiona todo en blanco (estabilidad total que Ishtar promete a
Asarhaddon) o negro (destrucción absoluta de Judá que presagia Isaías). De igual forma,
el mensaje divino no es comunicado por la propia divinidad públicamente, sino que es
necesaria la participación de un intermediario humano (conector entre divinidad y
monarca en la transmisión de designios). Y a su vez, es común la inevitable veracidad
dada a los hechos pronosticados, lo que transforma a la profecía en una herramienta de
justificación ideológica en cuanto a cambios políticos se refiere (Sin Kashid justifica las
reformas en Uruk como designio divino).
Asimismo, desde un prisma más concreto, se observan similitudes entre las
propias creaciones literarias mesopotámicas trabajadas. Los principales elementos
comunes son la exaltación a la figura del gobernante (elegido por los dioses), la especial
referencia a Ishtar (principal divinidad que se comunica en ambos textos), la denotada
labor del gobernante como realizador del designio divino y el desconocimiento del
escriba y el oráculo protagonista.
En última instancia, además pueden detallarse aspectos similares entre el
escrito bíblico y alguna de las fuentes escritas mesopotámicas (en este caso el texto (2)).
Por ejemplo, el principal núcleo común de ambos textos es la figura de Senaquerib, ya
que es padre de Asarhaddon (monarca protagonista del texto (2)) y actúa en la segunda
visión de la profecía bíblica. Por otro lado, también es semejante la idiosincrasia de
Asarhaddon y Ezequías (hijo de Acaz, monarca protagonista del texto bíblico), en
cuanto a la gran importancia dada a los presagios mágicos y religiosos durante sus
correspondientes reinados.
VI.2 Diferencias.
21
Inicialmente, han de esclarecerse los elementos que difieren entre los textos
mesopotámicos y el documento escrito bíblico. En el caso de las profecías
mesopotámicas, se produce una veneración a la figura del monarca, cuya función es
tanto política como religiosa, y junto a él aparece un oráculo o grupo de oráculos no
identificados a su total servicio. Mientras que, en lo referente al relato bíblico, se realiza
una veneración tanto del gobernante, cuya labor es únicamente política y militar, como
del profeta dotado del poder religioso (exaltación de la individualidad del profeta como
un elegido diferente al resto del pueblo).
En consonancia a lo anterior, se pueden encontrar aspectos y elementos que
difieren entre los dos escritos mesopotámicos utilizados. En primer lugar, existe una
diferencia cronológica, donde el texto (1) se localiza en el año 1850 a.C. (Uruk durante
el periodo paleobabilónico) y el documento (2) se sitúa entre los años 680-670 a.C.
(Asiria en periodo neoasirio). Del mismo modo, la narración del texto (1) se retrotrae al
pasado, mientras que la escena temporal del (2) se mantiene siempre en el presente y
futuro. En otro orden de cosas, en la profecía dirigida a Asarhaddon (2) se exalta la
cualidad de buen administrador político y militar del monarca, al contrario que en la
profecía concerniente a Sin-Kashid (1) donde se caracteriza al gobernante local como un
"buen pastor" o protector de su pueblo. Finalmente, es necesario añadir que en la (1)
profecía se alude a la existencia de un oráculo, en cambio en el texto (2) se describe la
participación de un grupo de sacerdotisas oraculares.
VII Conclusiones
A través del desarrollo del presente estudio, hemos tratado de plasmar, en un
número limitado de páginas, el rico mundo que rodea la técnica adivinatoria y el
profetismo próximo oriental en su expresión literaria. Para ello, hemos tenido que
realizar una búsqueda intensiva en la documentación existente, lo que nos ha llevado a
ser testigos de la poca existencia de trabajos especializados en esta temática. En
consecuencia, a través de la recopilación de información obtenida en obras generales
sobre la religión en el Próximo Oriente Antiguo, hemos aglutinado las escasas
referencias al género profético en un discurso conjunto con el mayor rigor posible.
Además, ya que el propósito del presente trabajo es la explicación y análisis de la
profecía como fuente textual, se ha intentado analizar el contenido de cada uno de los
ejemplos seleccionados, desde un punto de vista tanto filológico como histórico. Todo
22
ello, a través de un prisma externo pero objetivo, huyendo del etnocentrismo a la vez
que siendo conscientes de que las creencias y comportamientos de las sociedades del
Oriente Próximo Antiguo han de interpretarse según el contexto correspondiente.
Tras la consecuente reflexión, cabe destacar la importancia de este género
escrito profético en el estudio de las mentalidades e ideales colectivos o individuales.
Se interpretan como auténticos instrumentos de expresión de los sueños, miedos e
intereses de las sociedades retratadas y ejemplo de ello son las profecías bíblicas, las
cuales utilizan la figura del Mesías para "animar" o "consolar" al pueblo ante catástrofes
pasadas o presentes. A su vez, ayudan a explicar la cosmovisión propia de las
sociedades ante el mundo, como puede observarse en el caso neoasirio, donde se veían a
ellos mismos como protectores del orden impuesto por las divinidades (siguiendo lo
ordenado a través del mensaje divino), sobre el resto de pueblos foráneos que
amenazaban su mundo. Y del mismo modo, han de visionarse como legitimadoras
políticas y unificadoras ideológicas, manifestándose en la profecía de Uruk dirigida a
Sin-Kashid (1) (tras la independencia lograda frente a Larsa se explican los cambios
producidos y el pretexto divino de un nuevo estado político y social) o en la profecía
concerniente a Asarhaddon (2)(en una situación de conflicto entre hermanos por el trono
real se sirve de las profecías como legitimadoras de su supremacía y sustentadoras
divinas de su poder). En conclusión, hemos de valorar la profecía como una pieza más
del puzle por armar, en qué consiste el análisis histórico, aún teniendo una naturaleza
sagrada, mágica, de picaresca política o persuasión religiosa. Es, sin duda, una realidad
que ocupó la mente y vida cotidiana del ser humano y, en ocasiones, aún la ocupa.
23
BIBLIOGRAFIA
ALBERTZ, R. (1999), "Historia de la Religión de Israel en tiempos del Antiguo Testamento", Biblioteca
de Ciencias bíblicas y Orientales, ed. Trotta.
BARRIOCANAL, L. (2008)"Diccionario del profetismo Bíblico", ed. Monte Camelo, Córdoba.
BELMONTE, J.A. (2012) "El profetismo en el Próximo Oriente Antiguo". UCLM. ITDA. [En línea]
[Fecha de Consulta 29-11-2013] Disponible en Internet http://www.itda.es/articulos/45.pdf
BOTERO, J. (2001) "La religión más antigua: Mesopotamia". ed. Pliegues de oriente, Madrid.
BOTERO, J. KRAMER, N (2004) "Cuando los dioses hacían de hombres". ed. Akal. Madrid.
BROWMAN, A. WOOLF, G. (1999) "Cultura escrita y poder en el Mundo Antiguo". Ed. Gedisa,
Barcelona.
CORDERO GARCÍA, M. (1961)"Libros Proféticos". Tomo III. En: Profesores de Salamanca. A: Biblia
Comentada, Madrid, ed: Biblioteca de autores Cristianos.
FRANKFORT, H. (1976) "Reyes y Dioses", Biblioteca de la revista de Occidente, Madrid.
JAMES, E.O. (1962) "Los dioses del mundo antiguo", ed. Guadarrama, Madrid.
LIVERANI, M. (2012) "El antiguo Oriente", Ed. Critica, Barcelona.
LURKER, M. (1994) "Diccionario de imágenes y símbolos de la Biblia", ed. El Almendro, Cordoba.
MARCHESE, A. FORRADELLAS, J. (1989) "Diccionario de retorica, critica, y terminología literaria".
Ed. Ariel. Barcelona.
NEUJAHR, M. (2012) "Predicting the Past in the Ancient Near East: Mantic Historiography in Ancient
Mesopotamia, Judah and the Mediterranean World". Brown Judaic Studies.
OPPENHEIM, A. (1956),"The Interpretation of Dreams in the Ancient Near East. With a Translation of
an Assyrian Dream-Book". Transactions of the American Philosophical Society, New Series, Vol. 46.
OPPENHEIM, A. (2003). "Retrato de una civilización extinguida" Ed. Gredos. Madrid.
PRITCHARD, J. (1969) "Ancient Near Eastern Text". Princenton University Press, New Jersey.
SANMARTIN, J. (2006) "Historia antigua del Próximo Oriente: Mesopotamia y Egipto", ed. Akal.
SANMARTIN, J. (1993) "Mitología y Religión del Antiguo Oriente". Ed. Sabadell, Barcelona.
HISTORIY FILES [En línea] [Fecha de consulta 29-11-2013] Disponible en Internet
http://www.historyfiles.co.uk/KingListsMiddEast/MesopotamiaUruk.htm
24
I shall not let you be disgraced. With assurance I have made you cross the river.(5) O Esarhaddon,
legitimate son, off-spring of the goddess Ninlil, hero! For you, with muy own hands, your foes (10) shall I
crush. Esarhaddon, king of Assyria... (lines 11 and 12 are obscure). Esarhaddon in the city Ashur
(15)protracted days, everlasting years shall I grant you. Esarhaddon, in Arbela my merci is you shields.
(20) Esarhaddon, [legitimate] son, off spring of the goddess Nin[lil], [your] mind is sagacious. I love you
(25) greatly... (lineas 26-39 are fragmentary).
(v I-3, obscure)(4-5)Those who speak (deceitfully) soothing (words), from before his feet I shall cut to
pieces. You, you indeed, O king, are my king!
(10)(Oracle) from the mouth of the woman Ishtar-daini. oracle-priestess of the king
(12) I, Belit of Arbela, (say) to the king´s mother,
"Because you have complained wiht me (saying), (15)
What is to the right, what is to the left you place in your bosom; but where is the offspring of my
heart(20). You let him be chased through the open country-now, O king, fear not! The royalty is in you,
the might is in you indeed!
(24-25)(Oracle) from the lips of the woman Belitabisha of Arbela
(26) Peace to Esarhaddon king of Assyria ! Ishtar of Arbela has gone forth into the open country. Peace
unto her child (the king) ! You will send into the midst of the city...
(vi I)...good [Ishtar] of Arbela his... (5)will fill. (Why) did you not trust the former oracle which I spoke
to you? Now you may trust the later one. Praise me! Like the day (when) the storm shrieked Before me;
praise me! ...
From my palace shall I drive. Excellent food you will eat excellent water you will drink; in your palace
(25)you will be comfortable. Your son, your grandson will exercise the royal power on the kness of the
god Ninurta
(30) (Oracle) from the lips of Ladagil-ilu of Arbela71
(3)
Y dijo Isaias a Acaz:
Pide a Yahvé, tu Dios, una señal en las profundidades del "seol" o arriba en lo alto.
Y contestó Acaz: No le pediré, no quiero tentar a Yahvé.
Entonces dijo Isaias: Oye, pues , casa de David:
¿Os es poco todavia molestar a los hombres,
que molestáis también a mi Dios?
El Señor mismo os dará por eso la señal:
He aquí que la virgen, grávida, da a luz,
y le llamará Emmanuel.
Y se alimentará de leche y miel,
hasta que sepa desechar lo malo y elegir lo bueno.
Pues antes que el niño sepa desechar lo malo y elegir lo bueno,
la tierra por la cual temes de esos dos reyes, será devastada.
Y hará venir Yahvé sobre ti, sobre tu pueblo
y sobre la casa de tu padre
dias cuales nunca vinieron
desde que Efraim se separó de Judá.72
71PRITCHARD, J. (1969) "Ancient Near Eastern Text". Princenton University Press, New Jersey p449-450 72 CORDERO GARCÍA, M., 1961, III Libros Proféticos. En: Profesores de Salamanca. A: Biblia Comentada, Madrid, ed: Biblioteca
de autores Cristianos. Pp 107-108.