Top Banner
Universidad Distrital Francisco José de Caldas – Facultad de ciencias y educación – La lingüística y sus desarrollos científicos I – Sol Mercedes Castro EL CONFLICTO ENTRE ISRAEL Y PALESTINA Ma. Fernanda Trilleras – Liliana Riascos – Nicolás Barrero – Laura Gómez – Jorge Páez – Miguel Sánchez – Daniela Mojica. (Análisis lingüístico del conflicto)
30

El conflicto entre israel y palestina

Jul 24, 2016

Download

Documents

Liliana Riascos

Análisis lingüístico a partir de una conversación que tiene como tema el conflicto entre estos dos países.
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: El conflicto entre israel y palestina

Universidad Distrital Francisco José de Caldas – Facultad de ciencias y educación – La lingüística y sus desarrollos científicos I – Sol Mercedes Castro

EL

CONFLICTO

ENTRE

ISRAEL Y

PALESTINA

Ma. Fernanda Trilleras – Liliana Riascos – Nicolás Barrero – Laura Gómez – Jorge Páez – Miguel Sánchez – Daniela Mojica.

(Análisis lingüístico del conflicto)

Page 2: El conflicto entre israel y palestina

CONTENIDO

1. Contexto: Conflicto entre Israel y Palestina

2. Cuerpo de análisis lingüístico

3. Nivel semántico

4. Nivel pragmático

5. Nivel fonético y fonológico

6. Nivel sintáctico

7. Nivel morfológico

8. Bibliografía

Page 3: El conflicto entre israel y palestina

El conflicto entre Israel y Palestina

La comunidad musulmana es reconocida por ser parte de la religión Islámica, una religión monoteísta cuyo profeta es Mahoma y cuyo Dios es Alá. Esta religión al igual que las demás posee unos mandamientos los cuales se

encuentran en el Corán, su libro sagrado el cual está escrito en árabe y no se le han realizado traducciones a otras lenguas, posee 5 pilares básicos a los cuales se debe obedecer y es considerada una religión extremista.

A pesar de que su origen se remonta a la península arábiga en el siglo VII, esta

religión se ha extendido a tal punto que ha llegado a países latinoamericanos y tiene un gran porcentaje de seguidores. A nivel colombiano se estima que existen 10.000 seguidores de los cuales 1.500 se encuentran

en Bogotá. El corpus del proyecto se realizó en la mezquita Estambul, ubicada en la carrera séptima con calle cuarenta y cinco, allí se reúne una pequeña parte de la comunidad donde se encuentran tanto extranjeros como colombianos.

La mezquita es un lugar de encuentro para la oración y la unión de los miembros de la comunidad, allí se celebran las diferentes fiestas de la religión y se comparten las diferentes costumbres. Al entrar en una mezquita se deben

respetar distintas reglas las cuales se tienen que obedecer así no se pertenezca a la religión. Además de ir para la oración, también socializan y comparten al momento de almorzar o cenar, se conocen más entre ellos y promueven el aprendizaje de las tradiciones al dictar clases.

De acuerdo con lo anterior. Al escuchar el corpus se pueden reconocer las

voces de tres mujeres pertenecientes a la religión. Dos de ellas se involucraron a esta en el transcurso de su vida y la última desde su nacimiento, cabe resaltar que todas son colombianas.

Page 4: El conflicto entre israel y palestina

En cuanto al contenido de la charla; se encuentra que el tema principal es el conflicto entre Israel y Palestina, conflicto que ha extasiado a los medios de comunicación en estos últimos meses por todas las consecuencias mortales que

ha tenido.

Ahora bien para tener una referencia sobre la importancia de la cultura se puede mencionar a Edward Sapir quien es reconocido por su libro “El lenguaje”, y por manifestar en este la importancia de la cultura sobre el lenguaje sin importar la raza. Sapir (1921) dice: “Ninguna lengua común es capaz de

garantizar para siempre una cultura común cuando los factores geográficos, políticos y económicos de esa cultura dejan de ser iguales en toda la zona abarcada por ella.”

Esta frase quiere decir que el espacio y las situaciones sociales influyen de sobremanera en la cultura (y por lo tanto en el lenguaje), lo que no asegura

que a pesar de tener el mismo idioma la forma de expresarse acerca de su contexto social sea la misma. Puesto que existen culturas diferentes que hablan el español y aún así sus expresiones y gestos van ligados a la cultura a la cual pertenecen.

En el caso del islam, a pesar de ser de origen arábigo, no implica que todos los creyentes hablen árabe y cambien totalmente las costumbres al ser de

otros países, aquí se ve la mezcla de dos mundos donde las costumbres del uno y del otro se pueden vivir siempre y cuando respeten las creencias.

Dentro de la conversación se habla de un área geográfica específica que en este caso es Israel y Palestina. Al hablar del conflicto se entiende que Israel es el protagonista de las masacres que viven los habitantes del país palestino.

Puesto que su propósito es expandir su territorio utilizando a la religión como escudo y excusa para realizar tan macabras acciones. Acciones que conduelen a estas tres mujeres concernientes a la misma religión que pertenecen los afectados, a pesar de que no habitan esas tierras ni tienen familiares en ellas.

Page 5: El conflicto entre israel y palestina

Cabe mencionar que la estigmatización que sufren las personas pertenecientes a cualquier religión del medio oriente suelen ser señaladas como terroristas. Sin embargo, claro está. No son todos quienes comparten este tipo de

acciones para demostrar su amor y fidelidad por la religión, pero muchas veces las malas acciones se encargan de tener más peso que las buenas acciones y lastimosamente esta cultura no es la excepción.

Sapir aclara la importancia del ser humano y sus pensamientos en la creación del lenguaje, así como estos influyen en la creación de una cultura. Al

ver en el corpus una comunidad musulmana conformada por mujeres colombianas, probablemente existan muchos desacuerdos con aquellas personas que pertenecen a otras creencias con más trascendencia en el espacio geográfico colombiano. Ya que se han visto casos en los que la comunidad colombiana no perteneciente a esta cultura suele señalar de terroristas a estas personas.

Finalmente, la relación que tienen los postulados de Sapir y el corpus, es que aquel tema a analizar de manera lingüística es el reflejo de lo que ha escrito nuestro autor en cuanto al contexto. Hablamos del capítulo “Lenguaje, raza y cultura” en donde la cultura musulmana tiene origen en la península arábiga, su libro sagrado está escrito en árabe y su raza se remonta a rasgos de egipcios y europeos.

Lo importante aquí es ver que los seguidores de esta religión se encuentran a través del mundo, y que son muchas las personas que adaptan esta cultura a su vida. El lenguaje puede ser el español, pero el contexto hace que se expresen y hablen sobre situaciones exclusivas de la religión.

Page 6: El conflicto entre israel y palestina

Cuerpo de análisis lingüístico

Tema de conversación: El conflicto entre Israel y palestina. Y como se ven

afectados algunos países por este choque.

Duración: 1’:36’’

Participantes: tres mujeres musulmanas.

Lugar: Bogotá – Colombia.

Persona 1:

“Igualmente si sacan digamos acá todas las marchas y todo. Y resulta que cortan relaciones diplomáticas con la embajada ¿no? con Israel. Pero igualmente allá no van a seguir impidiendo de que sigan asesinando gente”.

Persona 2:

“No no no, espera, espera, espera. No, tienes toda la razón. Ahorita, no… o sea Colombia, de sur América Colombia y México, son los únicos dos países que no aceptan a palestina como un país”.

Persona 3:

“Pero es que si todos aceptaran a palestina como un país se cortan las relaciones con otros países”.

Persona 2:

“Sí, sí. Espere, pero es que no me deja terminar de hablar,

¿bueno? ¿Por favor me deja terminar de hablar?”

Page 7: El conflicto entre israel y palestina

“Entonces que pasa, ahorita lo que pasa es que no solamente nosotros peleamos, hay mucha gente peleando alrededor del mundo. Si, y hay mucha gente que está detrás de los palestinos y otros de los israelíes”.

“Y hay muchos países como Bolivia, como Perú, como emm…

Brasil, Venezuela. Que están sacando a los israelíes, si me entiendes. Entonces qué pasa. Al dejar de consumir los productos que ellos (¿chao mi amor? Jeje) Al dejar de consumir los productos que ellos tienen; es plata

que no les entra, entonces van a entrar en crisis eso es lo que se está viendo”.

Persona 3:

“Las empresas, uno cuando deja de comprar eso está

afectando personas, sí. Pero los grandes dirigentes de Israel, no son… ni siquiera son unas personas que pueden (impedir la ciudadanía) son familias que han venido gobernando a Israel desde hace muchos años, desde siglos atrás”. (Risas)

Page 8: El conflicto entre israel y palestina

Nivel semántico:

A continuación, vamos a tener en cuenta la definición de semántica para de esta manera apropiarnos del cuerpo de trabajo a partir de los postulados del Van Dijk con el libro “La ciencia del texto”, Lyons con su obra “La semántica” y finalmente Saussure con el “Curso de lingüística general”. La semántica es estudio del significado de las expresiones lingüísticas.

En este caso, se encargará de establecer cuál es la imagen acústica del referente principal que establecen estas personas en su dialogo. Cabe resaltar que el análisis se hará de manera minuciosa y trataremos de explicar cada frase a partir del estudio psicológico que se evidencia en el capítulo seis del libro “La ciencia del texto”.

Comenzamos entonces con el proceso de transmisión de información, en

donde hay un emisor y un receptor y cada proceso que se realiza para la comprensión de las frases escuchadas se da de la siguiente manera:

Supongamos que tenemos a la persona 1 como emisor, ya que esta inicia el debate; a continuación la persona realiza un proceso psíquico al tener la idea de lo que va a comunicar. Luego esa idea creada a partir de sus macro estructuras o

conocimientos previos sobre el tema; Pasa a un estado fisiológico; en donde aquella idea pasa a ser parte del proceso orgánico y en el cual se convertirá finalmente en físico que sería la expulsión del sonido por medio de las cuerdas vocales y la boca.

Ahora bien, el receptor es el que recibe el mensaje, en este caso la persona

2 y la persona 3 que son las que escuchan atentamente la idea y posteriormente realizan un proceso de adquisición de información donde lo que escuchan a través del oído es el proceso físico. Luego la información viajará orgánicamente rumbo a las neuronas, este sería el proceso fisiológico y finalmente al llegar a la mente y almacenarse en la memoria episódica o de corto plazo (SSTM) se

convierte en el proceso psíquico.

Page 9: El conflicto entre israel y palestina

Continuando con el análisis semántico vamos a seguir con la búsqueda de la imagen acústica general, que sería el referente que tienen las tres mujeres hacia Israel. Saussure (1916): “La Imagen acústica es la representación

sensorial, y no el sonido material; es la representación de nuestros sentidos que da testimonio de ese sonido.” A partir de esta definición se hará el siguiente

ejercicio:

Persona 1:

“Igualmente si sacan digamos acá todas las marchas y todo. Y resulta que cortan relaciones diplomáticas con la embajada ¿no? con

Israel. Pero igualmente allá no van a seguir impidiendo de que sigan asesinando gente”.

Si se sintetiza la frase quedaría de esta manera: “Por más de que se hagan marchas y corten las relaciones diplomáticas con Israel. No van a dejar de matar gente”. A partir de esta síntesis, podemos concluir que esta frase se expresa por

medio de lo que para Van Dijk es la interpretación: quiere decir que esto es lo que la persona 1 tiene como significante de Israel.

Para esto, la persona 1 tuvo que haberse enterado de alguna noticia donde Israel haya asesinado gente. Efectivamente, un año antes de la grabación ocurrió lo que se le llamó la masacre a Palestina, donde Israel arremetió contra este país de manera violenta. Esto significa que la información que la persona 1 recibió

para expresar esta idea está retenida en la memoria de largo plazo (LTM) y esta es la que hace que tenga aquel referente de Israel.

Persona 2:

“No no no, espera, espera, espera. No, tienes toda la razón. Ahorita, no… o sea Colombia, de sur América Colombia y México, son los

únicos dos países que no aceptan a palestina como un país”.

La persona 2 le da la razón a la anterior argumentando que hay países que apoyan a Israel por conveniencia, en este caso esos países son Colombia y México. Al apoyar a Israel automáticamente se convertirían en cómplices de sus

Page 10: El conflicto entre israel y palestina

asesinatos. La persona 2 realiza este proceso por medio de lo que para Van Dijk es la inducción, que son las conclusiones que formarán parte de su conocimiento semántico general o lo que llamaríamos también macro estructuras.

Persona 3:

“Pero es que si todos aceptaran a palestina como un país se cortan las relaciones con otros países”.

En cuanto a la persona 3, al aceptar que Israel comete una injusticia, los países que están a favor de este cortarían todo apoyo que le propicien al país que

esté en contra de Israel, además de convertirse en enemigo. Esta información la plantea por medio de la inducción a partir del comentario anterior.

Puesto que para poder percibir la consecuencia de Colombia y México al estar en contra de Israel se elaboró lo que para Van Dijk

es la segmentación (es cuando un hablante es capaz de aislar unidades discretas del flujo fonético continuo de la lengua) que en este caso es, quien es Israel para esta persona, que ha

hecho, cuales son las consecuencias que se han tenido al estar en contra de él y finalmente cuales son los países que están a favor de Israel.

Continuamos con la categorización (forma de sonido) que sería asociar toda la información desde los conocimientos previos para tener una idea clara. Y finalmente la combinación (es la reunión de todas las unidades) que en este casi es el resultado del comentario por inducción.

Persona 2:

“Entonces que pasa, ahorita lo que pasa es que no solamente nosotros peleamos, hay mucha gente peleando alrededor del mundo. Si, y hay mucha gente que está detrás de los palestinos y otros de los israelíes”.

Page 11: El conflicto entre israel y palestina

“Y hay muchos países como Bolivia, como Perú, como emm… Brasil, Venezuela. Que están sacando a los israelíes, si me entiendes. Entonces qué pasa. Al dejar de consumir los productos que ellos (¿chao mi

amor? Jeje) Al dejar de consumir los productos que ellos tienen; es plata que no les entra, entonces van a entrar en crisis eso es lo que se está viendo”.

Para esta persona hay más países involucrados en esta guerra, por lo tanto establece que hay una relación interna entre ella y su cultura con la guerra. En donde a partir de sus experiencias (almacenadas en su macro estructura)

asegura que no solo ellos también están involucrados si no que hay más personas.

Al segmentar las informaciones anteriores por medio de sus conocimientos previos que hacen parte de la memoria episódica o de corto plazo, se categorizan y finalmente se forma la combinación por medio de la junta de las macro

estructuras que se forman por las experiencias pero se almacenan en la memoria de largo plazo.

Entonces al cortarse las relaciones diplomáticas con Israel y expulsarlo de sus tierras, sus empresas dejarán de abastecer la economía de estos países y por lo tanto entraran en crisis. Estamos hablando de Venezuela, Brasil, Perú y

Bolivia, que además de convertirse en países pobres, se vuelven enemigos.

Persona 3:

“Las empresas, uno cuando deja de comprar eso está afectando personas, sí. Pero los grandes dirigentes de Israel, no son… ni siquiera son unas personas que pueden (impedir la ciudadanía) son familias que han venido gobernando a Israel desde hace muchos años,

desde siglos atrás”. (Risas)

Page 12: El conflicto entre israel y palestina

Cuando la persona 3 dice comprar eso se refiere a los productos israelíes, en donde la gobernación de Israel se da de manera familiar, entonces al ser gobernantes desde hace siglos atrás hacen que esa familia

se enriquezca cada vez más.

Así que el no aceptar los productos israelíes, no afectan directamente a las familias gobernantes. Esta información está almacenada en la memoria de largo plazo (LTM) ya que tiene en cuenta que esto se da hace siglos atrás (ya sea por medio de la experiencia lectora,

contada por otra persona, o por los medios de comunicación).

Concluimos de esta manera entonces que a nivel semántico las tres mujeres tienen como significado de Israel (significante), que este es un país de asesinos, son ricos, tienen un gobierno que se ejerce de manera familiar y tienen países que están a favor de la guerra que le hacen a

Palestina.

Page 13: El conflicto entre israel y palestina

Nivel pragmático:

En este momento pasaremos a estudiar la interacción oral entre las tres mujeres, empezaremos definiendo que es una interacción para Van Dijk (1997): “es un proceso en el que una o varias personas trabajan por separado o simultáneamente para realizar una o varias acciones de habla.”

A continuación se clasificará nuestra conversación, la cual es una

interacción no programada, ya que nace espontáneamente, con un tema aleatorio; además es bilateral ya que existe un hablante con dos oyentes y los papeles de hablante y oyente varían. Ya clasificada la interacción, ahora se examinara si el corpus cumple ciertos requisitos indispensables para que sea una conversación eficaz.

1. Objetivo común:

Se debe buscar un mismo objetivo, es decir, si el hablante busca definir que es paz, los oyentes deben tener el mismo fin, en este caso es el Conflicto de palestina e Israel.

2. Los participantes deben ser conscientes de la acciones y las del hablante deben estar dirigidas al receptor. En el siguiente ejemplo se ven estas dos características y la forma de identificarlas, es que existe una elocuencia en el enunciado del hablante y la respuesta del oyente.

Persona 2:

“No no no, espera, espera, espera. No, tienes toda la razón. Ahorita, no… o sea Colombia, de sur América Colombia y México, son los únicos dos países que no aceptan a palestina como un país”.

Page 14: El conflicto entre israel y palestina

Persona 3:

“Pero es que si todos aceptaran a palestina como un país se cortan las relaciones con otros países”.

3. Debe ser posible segmentar la conversación, en la unidad mínima, es decir, en la acción de habla de cada participante, esto se presenta en el siguiente ejemplo.

Persona 1:

“Igualmente si sacan digamos acá todas las marchas y todo. Y resulta que cortan relaciones diplomáticas con la embajada ¿no? con Israel. Pero igualmente allá no van a seguir impidiendo de que sigan asesinando gente”.

Persona 2:

“No no no, espera, espera, espera. No, tienes toda la razón. Ahorita, no… o sea Colombia, de sur América Colombia y México, son los únicos dos países que no aceptan a palestina como un país”.

Persona 3:

“Pero es que si todos aceptaran a palestina como un país se cortan las relaciones con otros países”.

4. Debe existir una conexión, una coherencia y una permanencia; en el caso de esta conversación, estos tres aspectos se cumplen ya que existe una

respuesta y las acciones están relacionadas.

5. Además es necesario que las acciones de habla se realicen en el mismo espacio y tiempo, es decir, que se responda en el momento.

Page 15: El conflicto entre israel y palestina

A parte de los anteriores requisitos es obligatorio que existan ciertas convenciones, categorías, marcos sociales y turnos, ahora proseguiremos explicando cada uno de estos niveles.

Convención Son las leyes que se establecen por acuerdo o no, en este caso las reglas

son establecidas en el momento y son:

- Respetar el turno y si no se cumpla será aplicada una sanción

Ejemplo:

Persona 3:“Pero es que si todos aceptaran a palestina como un país se cortan las relaciones con otros países”.

Persona 2:“Sí, sí. Espere, pero es que no me deja terminar de hablar, ¿bueno? ¿Por favor me deja terminar de hablar?”

Categorías Son los papeles de los participantes de la conversación, en esta son

variables, ya que el papel de oyente y hablante cambian.

Marco social Son las acciones que se pueden realizar en un lugar, por ejemplo en una

biblioteca se puede hablar, pero no gritar. El contexto de nuestras hablantes es la

mezquita después de la reunión correspondiente, en la que el marco social es público - informal, debido a que es una conversación común.

Turno Es el enunciado de un hablante, el cual decide cuando comenzar, ceder,

retener o recibir el turno y si llegara a ser interrumpido, podrá realizar una sanción, en este caso se ve el proceso de interrupción de turno el cual es el siguiente:

Page 16: El conflicto entre israel y palestina

Persona 3:

“Pero es que si todos aceptaran a palestina como un país se cortan las relaciones con otros países”.

Persona 2:

“Sí, sí. Espere, pero es que no me deja terminar de hablar, ¿bueno? ¿Por favor me deja terminar de hablar?” Si el hablante y oyentes realizar buenas jugadas, es decir, si saben

intercambiar categorías y turnos, la conversación será eficaz.

Teoría de la acción

Toda acción debe tener un estado inicial y otro final para que pueda iniciarse un nuevo enunciado, como por ejemplo en el siguiente fragmento:

Persona 2:

“Y hay muchos países como Bolivia, como Perú, como emm… Brasil, Venezuela. Que están sacando a los israelíes, si me entiendes. Entonces qué pasa. Al dejar de consumir los productos que ellos (¿chao mi amor? Jeje) Al dejar de consumir los productos que ellos tienen; es plata que no les entra, entonces van a entrar en crisis eso es lo que se está viendo”.

Persona 3:

“Las empresas, uno cuando deja de comprar eso está afectando personas, sí. Pero los grandes dirigentes de Israel, no son… ni siquiera son unas personas que pueden (impedir la ciudadanía) son familias que han venido gobernando a Israel desde hace muchos años, desde siglos atrás”. (Risas)

Si la persona 2 no hubiese anunciado antes todo lo que había dicho, y además agregado la última parte, la persona 3 no habría podido concluir afirmando que si se deja de comprar a algunas personas eso no afecta en nada a las grandes familias que ya se han enriquecido.

Page 17: El conflicto entre israel y palestina

El resultado final de la primera acción (enunciado de persona 2) es requisito fundamental para que el hablante 3 pudiera producir el último enunciado, ello sin provocar ninguna incoherencia ni conexión en la

conversación, además de esto se incluye el interés del interlocutor.

Por último, una forma de saber si la conversación fue eficaz, es si el oyente logra interpretar, almacenar ya analizar la conversación y la manera de comprobar si esto ocurrió es si el oyente ejecuta una respuesta coherente.

Page 18: El conflicto entre israel y palestina

Nivel fonético y fonológico

La fonología se encarga del estudio de las unidades fónicas desde el punto de vista de su función, es decir, en cuanto a que tienen la capacidad de diferenciar significados, por ejemplo en la palabra beso, el fonema /b/ puede ser reemplazado por /p/ y sería peso, por /k/ y sería queso o reemplazado por /t/ y

sería teso. La fonética se encarga del estudio de las variaciones de cada fonema a los

que se le llaman alófonos, por ejemplo en la palabra bebé, el fonema /b/ tiene dos alófonos distintos: la oclusiva bilabial sonora en bebé, bambuco y la fricativa bilabial sonora que es pronunciada ya sea entre vocales o en las sílabas bre y ble: por ejemplo en bebé o había.

Para realizar la transcripción fonética nos ayudamos de los apuntes tomados en clase Lengua española: Contextos históricos y políticos dictada por la profesora Gloria Stella Elizalde. Dichos apuntes están basados en el AFI

(Alfabeto fonético internacional), en el que se demuestran a través

de signos los diversos alófonos que se encuentran en el plano del habla. Para ello, se ha escuchado detenidamente el corpus y se ha establecido que

los fonemas que pronuncian los hablantes son idénticos al español hablado en Bogotá, Colombia. La manera de

representar el acento en cada palabra ha sido con un apóstrofe antes de la sílaba

acentuada. En cuanto a fenómenos tan extendidos como el yeísmo y el seseo no pudimos evidenciarlos ya que no hay pronunciación de palabras que hagan uso indistinto entre los fonemas /y/ y /ll/.

Page 19: El conflicto entre israel y palestina

Haciendo la transcripción fonética de un fragmento de nuestro corpus

podemos evidenciar que hay fonemas consonantes tanto sonoros (en los que existe una aproximación y vibración de las cuerdas vocales) como sordos (en los que no hay dicha vibración).

Consonante, líquida, dental, sonora (que es la que se encuentra en la palabra resulta, y es dental ya que se encuentra en pre contexto del fonema oclusivo dental sordo t.

Consonante, líquida, alveolar, vibrante, simple, sonora en la palabra seguir, que se representa de esa manera ya que está en posición intermedia o

Page 20: El conflicto entre israel y palestina

final y no está en pre contexto ni de la oclusiva dental sonora /d/ ni de la oclusiva dental sorda /t/.

Consonante, fricativa, velar, sorda (que es la que se encuentra en posición

intervocálica: igualmente). Consonante, oclusiva, velar, sorda (que es la que se encuentra en la

palabra sacan). Consonante, bilabial, nasal, sonora (que es la que se encuentra en la

palabra digamos).

Consonante, dental, sonora, que es un alófono del fonema /n/, (se encuentra en la palabra igualmente) y es representado de aquella manera por estar en pre contexto de los alófonos, ya sea la oclusiva dental sonora [d] o la oclusiva dental sorda [t]

Consonante, nasal, alveolar, sonora, que es un alófono del

alófono [n] del fonema /n/, que se puede encontrar en todas las posiciones, por ejemplo en la palabra sigan.

Y en cuanto a las vocales, que son los sonidos cuto aire no encuentra ningún obstáculo a su salida, aparecen las siguientes, por ejemplo, alófonos del fonema a:

a velar (en la palabra sacan, ya que está en pre contexto de la

oclusiva, velar, sorda [k]) a palatal nasal ( en la palabra marchas, ya que está en pos

contexto de la consonante, bilabial, nasal, sonora: [m])

También se presentan alófonos del fonema /e/:

En la palabra Igual- men- te hay dos tipos de alófonos: el

primero es abierta nasal ya que es una sílaba trabada (que termina en consonante) y además está precedida y antecedida por alófonos nasales. El segundo es cerrada ya que no es sílaba trabada, ni precedida o antecedida por alófonos nasales.

Page 21: El conflicto entre israel y palestina

Se presentan alófonos del fonema /o/:

En la palabra digamos el alófono del fonema /o/ es abierta, nasal ya que su sílaba termina en consonante y además está precedida por el alófono consonante,

bilabial, sonoro, nasal [m]

En la palabra impidiendo se encuentra el alófono cerrado del fonema /o/ ya que su sílaba no termina en consonante ni tampoco va precedido a antecedido de la consonante, bilabial, sonora, nasal, [m].

En el corpus pudimos distinguir dos diptongos, es decir, dos vocales que se

encuentran en la misma sílaba, por ejemplo: relaciones e impidiendo. En los dos encontramos un diptongo creciente ya que es una vocal cerrada a la que le sigue una vocal abierta, en el primer caso es representado con el alófono [jo] y el segundo es [je] (la e se cierra ya que, si termina en los fonemas m, n, s, d o z, se transcribe cerrada; y también todo el diptongo se nasaliza ya que precede al

alófono nasal dental sonoro [d]).

Podemos encontrar también un diptongo decreciente, que se da por la unión en una sílaba de una vocal abierta y luego una cerrada, que no se da precisamente en una palabra sino en la pronunciación de corrido como lo hace usualmente un hablante de la lengua española: pero igualmente, allí se da un diptongo decreciente o + i. A este fenómeno se le conoce como la sinalefa, que es

un fenómeno fonético que consiste en convertir dos sílabas ortográficas en una sola sílaba fonética en frontera léxica, por ejemplo en: La amada: La - a – ma – da se convierte La-ma-da, en nuestro corpus podemos evidenciar la sinalefa en pe – ro – i – gual – men- te, se convierte en pe – roi – gual – men- te.

Page 22: El conflicto entre israel y palestina

Nivel sintáctico

Diagrama arbóreo

O

S.N. S.V.

S. Tácito V

Son

PredicadoNominal

S.N.

D N

Unas Personas

S. ADJ

O

S.N. S.V.

S. Tácito V VS.N.

Poder Impedir

ND

La Ciudadanía

NEXO(PRONOMINAL)

Que

Son unas personas que pueden impedir la ciudadanía

La oración que analizamos ‘‘Son unas personas que pueden impedir la ciudadanía’’ enunciada por la Persona 3 se puede clasificar dentro del grupo de las Oraciones subordinadas de adjetivo o relativo.

Son subordinadas adjetivas las proposiciones que desempeñan, en el seno de una oración compuesta, la función de un adjetivo (CN), es decir, expresan, como el adjetivo, una característica de un nombre de la proposición principal,

llamado antecedente:

Me desagradan las personas que gritan mucho (=gritonas)

Me desagradan las personas

(Las personas) gritan mucho.

Page 23: El conflicto entre israel y palestina

En el caso de la oración analizada sería de la siguiente manera:

Son unas personas que pueden impedir la ciudadanía

Son unas personas que pueden

(Personas) que pueden impedir la ciudadanía

En este caso ‘‘que pueden impedir la ciudadanía’’, sirven para expresar una característica de esas ‘‘personas’’ a las que se llama Sujeto Tácito por no

estar explícitas dentro de la oración.

Las proposiciones subordinadas pueden reemplazarse por un adjetivo

Este tipo de oraciones puede ser introducida por pronombres relativos como que, quien-es, (el, la, los, las) cual, -es; por ejemplo en las frases:

Son los únicos dos países QUE no aceptan a Palestina como

un país El coronel Aureliano Buendía había de recordar aquella tarde

remota en QUE su padre lo llevó a conocer el hielo.

Pueden también ser introducidas con adverbios relativos como donde, como y cuando, por ejemplo:

Ese es el estadio DONDE Brasil se dejó remontar.

Recordó la tarde CUANDO su padre lo llevó a conocer el hielo.

Y también por determinantes relativos posesivos como cuyo, cuya, cuyos, cuyas, estos son determinantes que acompañan al sustantivo que anteceden, por ejemplo:

Page 24: El conflicto entre israel y palestina

El café CUYO aroma es atractivo está servido. El alcalde CUYO nombre es tan ofendido ha sido el mejor de

la historia de la ciudad. (El CUYO no concuerda con su antecedente

alcalde, sino con el sustantivo nombre)

En el caso de nuestra oración la característica está introducida por un pronombre relativo:

Son unas personas QUE pueden impedir la ciudadanía.

Existen dos tipos para enunciar este tipo de oraciones que son las

explicativas y especificativas, por ejemplo:

En el caso de la explicativa sería:

Han expulsado a las multinacionales, que estaban haciéndole daño a la población.

(Expulsaron a las multinacionales porque estaban haciéndole daño

a la población)

Diferente hubiese sido la expresión en la especificativa:

Han expulsado a las multinacionales que estaban haciéndole daño a la población.

(Solo han expulsado a las multinacionales que estaban haciéndole daño a la población).

En el caso de nuestra oración Son unas personas que pueden impedir la ciudadanía no se dice de la manera: Son unas personas, que pueden impedir la ciudadanía (en la que se caracteriza y explica a este tipo de personas que tienen la facultad de impedir la ciudadanía). Es decir, nuestra oración es especificativa ya que no está hablando de cualquier tipo de personas, sino de aquellas que

pueden impedir la ciudadanía.

Page 25: El conflicto entre israel y palestina

Las proposiciones subordinadas adjetivas o de relativo suelen modificar o complementar a un sustantivo; es decir, desempeñan la función de complemento del nombre y se encuentran dentro de un sintagma nominal complementando al

sustantivo que realiza la función de núcleo. El sustantivo al que complementa la proposición se denomina antecedente. Ejemplo:

El libro que me prestaste no lo termine de leer. La proposición subordinada adjetiva ‘‘que me prestaste’’ modifica o complementa al sustantivo ‘‘libro’’. Por tanto ‘‘libro’’ es el antecedente de la proposición subordinada adjetiva.

En el caso de nuestra oración ‘‘Son unas personas que pueden impedir la ciudadanía’’ la proposición subordinada adjetiva (resaltada en rojo) modifica al sustantivo ‘‘personas’’.

Page 26: El conflicto entre israel y palestina

Nivel morfológico

Flexión verbal.

Verbo: Clase de palabra con categoría léxica.

Persona y número: En los verbos se distinguen tres personas que corresponden al acto comunicativo:

1ª persona: yo: el que habla; plural es nosotros

2ª persona: tú: el que escucha; plural es vosotros

3ª persona: él que no es ni hablante ni oyente; plural es ellos

Nota: El verbo siempre va en el mismo número que el sujeto

Tiempo: El verbo es única palabra que además de morfema de género y número posee morfema de tiempo. Podemos hablar de tres tiempos fundamentales con referencia al hablante: presente, pasado y futuro

Modo: Las formas verbales, además de persona, número y tiempo,

tienen modo. El modo indica el tipo de información que se transmite.

El verbo tiene tres modos:

Modo indicativo: comunica hechos reales

Ejemplo: Mi hijo come muy poco

Modo subjuntivo: comunica hechos probables, deseos, dudas

Ejemplo: Quiero que mi hijo coma más (deseo)

Modo imperativo: comunica instrucciones, órdenes, consejos

Ejemplo: Vosotros, comed rápido (orden)

Formas no personales: Infinito, participio y gerundio (no aplica las

anteriores características)

Page 27: El conflicto entre israel y palestina

A continuación aplicaremos lo expuesto en el cuerpo de trabajo de la siguiente manera:

Persona 1:

“Igualmente si sacan digamos acá todas las marchas y todo. Y resulta que cortan relaciones diplomáticas con la embajada ¿no? con Israel. Pero igualmente allá no van a seguir impidiendo de que sigan asesinando gente”.

Persona 2:

“No no no, espera, espera, espera. No, tienes toda la razón. Ahorita, no… o sea Colombia, de sur América Colombia y México, son los únicos dos países que no aceptan a palestina como un país”.

Persona 3:

“Pero es que si todos aceptaran a palestina como un país se

cortan las relaciones con otros países”.

Persona 2:

“Sí, sí. Espere, pero es que no me deja terminar de hablar,

¿bueno? ¿Por favor me deja terminar de hablar?” “Entonces que pasa, ahorita lo que pasa es que no solamente

nosotros peleamos, hay mucha gente peleando alrededor del mundo. Si, y hay mucha gente que está detrás de los palestinos y otros de los israelíes”.

“Y hay muchos países como Bolivia, como Perú, como emm…

Brasil, Venezuela. Que están sacando a los israelíes, si me entiendes. Entonces qué pasa. Al dejar de consumir los productos que ellos (¿chao mi

Page 28: El conflicto entre israel y palestina

amor? Jeje) Al dejar de consumir los productos que ellos tienen; es plata que no les entra, entonces van a entrar en crisis eso es lo que se está viendo”.

Persona 3:

“Las empresas, uno cuando deja de comprar eso está

afectando personas, sí. Pero los grandes dirigentes de Israel, no son… ni siquiera son unas personas que pueden (impedir la ciudadanía) son familias que han venido gobernando a Israel desde hace muchos años, desde siglos atrás”. (Risas)

Page 29: El conflicto entre israel y palestina

Verbo Numero Persona Tiempo Modo Sacan Plural 3ra Presente Indicativo Digamos Plural 3ra Presente Subjuntivo Cortan Plural 3ra Presente Indicativo Van Plural 3ra Presente Indicativo Seguir Infinitivo Impidiendo Gerundio Sigan Plural 3ra Presente Subjuntivo Asesinando Gerundio Espera Singular 2da Presente Indicativo Tienes Singular 2da Presente Indicativo Aceptan Plural 3ra Presente Indicativo Aceptaran Plural 3ra Futuro Indicativo Cortan Plural 3ra Presente Indicativo Espere Singular 2da Presente Subjuntivo Terminar Infinitivo Hablar Infinitivo Peleando Gerundio Están Plural 3ra Presente Indicativo Sacando Gerundio Entiendes Singular 2da Presente Indicativo Dejar Infinitivo Consumir Infinitivo Tienen Plural 3ra Presente Indicativo Entra Singular 2da Presente Indicativo Entrar Infinitivo Viendo Gerundio Deja Singular 2da Presente Indicativo Comprar Infinitivo Afectando Gerundio Pueden Plural 3ra Presente Indicativo Impedir Infinitivo Venido Participio Gobernando Gerundio

Page 30: El conflicto entre israel y palestina

Bibliografía:

- Lyons, John: La semántica. Barcelona, Paidós, 1997.

- Van Dijk, Teun A: La ciencia del texto. Barcelona, Paidós

Comunicación, 1997.

- Saussure, F: Curso de lingüística general. Buenos Aires, Editorial

Losada, 1945.

- Quilis, Antonio: Principios de fonética y fonología españolas. Madrid, Gredos, 1999.

- Chomsky, Noam: Estructuras sintácticas. Buenos Aires, Siglo XXI, 1999.

- RAE: Nueva gramática de la lengua española. Madrid, Espasa, 2010.

- Sapir, Edward: El lenguaje. México, Fondo de Cultura Económica, 1954.

- Montes, José: Idioma, nación, norma, academia. Bogotá, Anotaciones lingüísticas y correcciones idiomáticas, instituto Caro y Cuervo, 2005.