Page 1
! I!
Eksamensforside-Fakultet!for!samfunnsfag!
Institutt!ABI!og!JM!!!
!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-!
-!!!
!Kandidatnummer*:! ! 558! !!!Emnekode/>navn*:! ! BIB3900!Bacheloroppgave!!Utdanning:! Bachelor!i!bibliotek>!og!informasjonsvitenskap!!Dato!innlevert:! ! 19.!mai!2015!!Antall!sider,!inkl.!eksamensforsiden:!40!
!!!
Vedrørende!fusk!eller!forsøk!på!fusk!
☒ Jeg!har!gjort!meg!kjent!med!forskrift!om!studier!og!eksamen!ved!HiOA:!http://www.lovdata.no/cgi>wift/ldles?ltdoc=/for/ff>20120626>0718.html#7>5!§7>5!Fusk!og!er!klar!over!at!dette!blir!sett!alvorlig!på!og!kan!medføre!strenge!sanksjoner!
!
☒ Denne!besvarelsen:!• er!utført!av!personen!som!fyller!ut!dette!skjemaet,!eller!av!gruppens!medlemmer!dersom!dette!er!et!gruppearbeid!
• har!ikke!vært!brukt!til!en!annen!eksamen/innlevering!ved!dette!eller!andre!læresteder!innenlands!eller!utenlands!
• gjengir!ikke!tidligere!eller!andres!arbeid!uten!å!ha!oppgitt!kilde!
• har!oppgitt!alle!kilder!og!referanse!i!litteraturlisten!
Page 2
! II!
-
-
Kandidatnr. 558 ________________________________
Bacheloroppgave i Bibliotek- og informasjonsvitenskap
Hvordan leser tolvåringer ei allalder-
bildebok plassert i barneavdelinga på
biblioteket?
!!!!!!!!!!!!
!Bacheloroppgave BIB3900,
Bachelor i bibliotek- og informasjonsvitenskap Høgskolen i Oslo og Akershus, Institutt for arkiv-, bibliotek- og informasjonsfag
Page 3
! III!
Takk
Tusen takk til Lisa Aisato for lån av bildefiler til bruk i biblioteket samt tillatelse til å kopiere
boka for utlån til elevene på skolen. Jeg vil også takke barne- og ungdomsbibliotekaren som
gjorde det mulig for meg å holde en formidlingsstund i biblioteket samt elevenes lærere som
stilte seg positive til opplegget. En stor takk til elevene som svarte på spørreskjemaet –
svarene de ga er oppgavens viktigste del! Til slutt vil jeg takke veilederen min for god hjelp
og entusiasme i arbeidet med denne oppgaven.
Page 4
! 0!
Innholdsfortegnelse-
1.-Bakgrunn-og-innledning-..................................................................................................-1!
2.-Forfatteren-og-boka-.......................................................................................................-2!2.1!Forfatteren!......................................................................................................................................................................!2!2.2!Resymé!av!boka!............................................................................................................................................................!3!2.3!Bokas!struktur!...............................................................................................................................................................!3!
3.-Teori-..............................................................................................................................-4!3.1!Bildeboka!i!utvikling!...................................................................................................................................................!5!3.2!Definisjon!av!bildeboka!.............................................................................................................................................!5!3.3!Allalderlitteratur!..........................................................................................................................................................!6!3.4!Appleyards!leserroller!...............................................................................................................................................!7!
4.-Metode-..........................................................................................................................-8!4.1!Inspirasjon!og!bakgrunn!for!metodevalg!...........................................................................................................!8!4.2!Datainnsamling!.............................................................................................................................................................!8!4.3!Spørreskjemaene!..........................................................................................................................................................!9!4.4!Multimodal!formidling!i!biblioteket!..................................................................................................................!10!4.5!Styrker!og!svakheter!ved!metoden!....................................................................................................................!11!
5.-Litteraturkritikerens-anmeldelse-av-En#fisk#til#Luna-.......................................................-12!
6.-Analyse-og-diskusjon-....................................................................................................-12!6.1!Tilhørighet!og!trygghet!...........................................................................................................................................!13!6.1.1$Hjemmets$lune$arne$–$barnets$syn$..................................................................................................................$13!6.1.2$Gruppetilhørighet$–$voksnes$syn$......................................................................................................................$15!6.1.3$Å$komme$hjem$i$betydningen$av$identitetsdannelse$..............................................................................$17!
6.2!Empati!og!omtanke!for!andre!..............................................................................................................................!17!6.2.1$Vennskap$....................................................................................................................................................................$20!
6.3!Annerledeshet!............................................................................................................................................................!22!6.3.1$Annerledes$og$ensom$............................................................................................................................................$23!6.3.2$Frivillig$utenforskap$.............................................................................................................................................$24!
6.4!Andre!tanker!om!boka!............................................................................................................................................!24!6.5!Kjønnsforskjeller!i!svarene!...................................................................................................................................!25!6.6!Engasjement!rundt!bildebeskrivelsene!...........................................................................................................!26!
Oppsummering-og-konklusjoner-......................................................................................-28!
Litteraturliste-...................................................................................................................-31!Muntlige!kilder!...................................................................................................................................................................!33!
-! -
Page 5
! 1!
1.-Bakgrunn-og-innledning-Jeg har de siste årene vært opptatt av å finne gode bildebøker til mine to sønner, og gleder
meg ekstra hvis det er noe man kan undre seg over, både for voksne og barn. Det er gjennom
dem denne interessen for bildebøker er blitt vekket opp fra den lange bildebokdvalen siden
min egen barndom. Gjennom høytlesning for barna og de små samtalene som oppstår rundt
boka, har jeg fattet interesse for den moderne bildeboka utover det at den fungerer godt som
utgangspunkt for en samlingsstund i familien. Jeg synes bildeboka er interessant også fordi
den er en form for sammensatt tekst med kombinasjon av tekst og bilde. I bildeboka
oppfordres man til to leseplan – gjennom teksten og gjennom bildene – som sammen utgjør
det som kalles ikonoteksten. Noen leser kanskje mest med vekt på teksten, andre med mest
vekt på bildene – dette har også å gjøre med det innbyrdes størrelsesforholdet mellom tekst og
bilde. Typisk er det foreldre som låner disse bøkene til barn i førskolealder. Innimellom kan
det være voksne med særlig interesse for illustrasjonskunst og tegning som låner disse
bøkene. Mange bildebøker er i seg selv små kunstverk, med poetiske vendinger og
illustrasjoner som er en fryd for øyet. At ungdom ikke uoppfordret går bort og gresser i
barneavdelinga – i hvert fall ikke i bildebokavdelinga – er kanskje forståelig med tanke på
hvilken brytningsfase de befinner seg i.
Bildeboka har siden årtusenskiftet utviklet seg enormt. «Nordiske bildebøker er de mest
utfordrende, og våger å ta opp utfordrende temaer», sier førsteamanuensis Åse Marie
Ommundsen, som har tatt doktorgrad i barne- og ungdomslitteratur, i et intervju på nettstedet
til forskningsmagasinet Apollon (Vogt & Ommundsen 2005). Bildebøker som skaper undring
og gjerne gir voksne noe å bite i, gjorde meg nysgjerrig på hvordan andre aldersgrupper leser
ei slik bok. Utgangspunktet for denne oppgaven var spørsmål som lenge hadde kvernet i
hodet mitt:
– Hvorfor plasseres nesten alle allalder-bildebøker i barneavdelingen i bibliotek og
bokhandel?
– Hvordan kan bildebøker nå ut til flere lesergrupper når flere av disse bøkene har et innhold
som også snakker til barn, unge og voksne langt over førskolealder og betegnes som såkalt
allalderlitteratur?
– Hvordan forstår eldre barn ambivalente bildebøker – bøker som også har appell til eldre
lesere – i forhold til en voksen leser?
Page 6
! 2!
Dette er flere spørsmål og mye å ta tak i. For å få svar på noe av dette, begynte jeg med å
velge en nyere bildebok jeg selv likte og undret meg over, og jobbet med å finne ut hvilken
aldersgruppe, utover førskolebarn, den kunne formidles til. Jeg var heldig å få til et samarbeid
med en barne- og ungdomsbibliotekar som månedlig formidlet litteratur til 7. trinnselever i
biblioteket, og fikk presentere bildeboka i en av bibliotekarens formidlingsstunder. Valget av
bildebok falt på En fisk til Luna av Lisa N’jie Aisato Solberg (2014). Boka er å finne i
barneavdelingen i bibliotek, der for eksempel Deichman i sin elektroniske katalog har
aldersplassert boka til 1. trinn i grunnskolen samt gitt den merkelappen «lesefrø» (som er et
samarbeid mellom Deichman og barnehageadministrasjonen). Hos Norli bokhandel står den i
hylla med bøker beregnet på barn mellom tre og seks år. Med dette som bakteppe er
problemformuleringen for oppgaven:
Hvordan leser elever på 7. trinn ei bildebok innen kategorien allalderlitteratur? En
sammenligning mellom 7. trinns-elevers og én litteraturkritikeres tolkninger av boka En fisk
til Luna av Lisa Aisato.
I denne oppgaven skal jeg i det følgende først presentere forfatteren og boka. Deretter
beskriver jeg hvilken teori jeg skal bruke for å analysere respondentenes besvarelser. Det
påfølgende metodekapittelet er forholdvis langt og detaljert i og med at undersøkelsen jeg har
foretatt innebar flere arbeidstrinn som jeg har beskrevet, samt formidlingsseanser som også er
viet plass her. Sammenligningsgrunnlaget er Birgitte Furberg Moes anmeldelse av En fisk til
Luna fra barnebokkritikk.no (Moe 2014), som blir presentert før analysen av svarene.
Analysedelen er først inndelt i kapitler etter hvordan jeg har kategorisert besvarelsene,
deretter presenterer jeg de tankene som falt utenfor kategoriene. Jeg vil også kommentere
kjønnsforskjeller i besvarelsene og dessuten gå litt nærmere inn på det respondentene har sagt
om illustrasjonene, før oppgaven avrundes.
2.-Forfatteren-og-boka-
2.1-Forfatteren-
Lisa N’jie Aisato Solberg kaller seg vanligvis Lisa Aisato og er illustratør, bildebokforfatter
og billedkunstner født i 1981. Hun debuterte i 2008 med Mine to oldemødre, men er kanskje
mest kjent for Odd er et egg fra 2010, der hun står for både tekst og bilde. Denne boka har i år
blitt kortfilm for barn mellom fire og ti år, med regi av Kristin Ulseth. Ellers har hun også
Page 7
! 3!
laget illustrasjoner til andres tekster, blant annet til Tor Åge Bringsværds fortellinger om
trollet Tambar og dessuten for Dagbladets lørdagsmagasin (Aisato, udatert). I 2011 mottok
Lisa Aisato Bokhandlernes barnebokstipend, og har også blitt nominert til Kritikerprisen for
beste barne- og ungdomsbok (for Odd er et egg) samt bokbloggerprisen (for Fugl). I tillegg er
hun nominert til Brageprisen for sine illustrasjoner til bøkene Don Frithof sammen med Anna
Bache-Wiig (i 2010) og Svalene under isen sammen med Gaute Heivoll (i 2012). En fisk til
Luna er en av de bøkene hun har utgitt der hun står for både tekst og bilde, og for denne ble
hun i år nominert til Kritikerprisen for barne- og ungdomslitteratur.
Lisa Aisato sier selv på sin egen nettside at hun har tegnet hele livet, og sluttet ikke med det
på ungdomsskolen slik mange gjør. Etter å ha gått tegning, form og farge på videregående,
fortsatte innen kunstfaglig retning ved Einar Granum kunstfagskole og Strykejernet
kunstskole. Til noen av illustrasjonene bruker hun kritt, som til bøkene om Tambar. Ellers
jobber hun etter en egen teknikk, der hun spenner opp upreparert bomullslerret og maler med
gouache og blekk, fotograferer maleriet og fortsetter å jobbe med et i
bildebehandlingsprogrammet Photoshop. De gangene hun har stått for både bilde og tekst i ei
bok, starter jobben med illustrasjonen for deretter å la tankene spinne rundt den, deretter
bygges fortellingen opp rundt bildet. Aisato har en forkjærlighet for ansikter og liker å legge
mye arbeid i ansiktsuttrykkene. Hun sier også at hun føler seg privilegert som kan leve av å
tegne (Aisato, udatert).
2.2-Resymé-av-boka-
Luna titter ut av vinduet på rommet sitt en sen kveld hun ikke får sove. Med ett oppdager hun
noe som kommer svevende mot henne – en flyvefisk, en ballong eller …? Hun inviterer den
inn til seg og vil både beholde den og hjelpe den siden den ser mistrøstig ut. Hos foreldrene
sine oppnår hun ikke særlig forståelse, de vil at hun skal kaste den ut. Hun lurer på hvorfor
den ser så trist ut, og bestemmer seg for å finne ut hva den vil. Deretter legger de ut på en
liten reise for å finne svaret. Gjennom Luna får leseren også et innblikk i hvordan
grunnleggende følelser hos mennesker – barn som voksne – kan utspille seg, ved hjelp av
vakre illustrasjoner og et surrealistisk blikk.
2.3-Bokas-struktur-
Bildeboka En fisk til Luna er, som mange barnebøker, bygget opp om strukturen hjemme–
ute–hjemme. Boka åpner med at hun titter ut av vinduet på rommet sitt, og når fisken kommer
Page 8
! 4!
svevende blir hun med på en reise ut for å finne ut hva det er fisken vil. Avslutningsvis sitter
hun igjen i vinduet, det er fortsatt natt og Luna betrakter fisken som svever opp mot månen.
Fortellingen er også en sirkelkomposisjon som starter og slutter med Luna i vinduskarmen,
men hun er blitt noen erfaringer rikere. Sylvie Penne skriver i sin rapport Noen lesere på
mellomtrinnet akkurat nå: en undersøkelse av 10–13-åringers lesing av skjønnlitteratur
(2003, s. 7–8) at middelklassebarn som blir lest for fra før de er to år, lærer seg gjennom
dialog med den voksne å kjenne igjen strukturen i fortellingen. Dette er noe de tar med seg
inn i klasserommet senere – der læreren stiller spørsmål fra en tekst og får et svar som er de
lærte fra småbarnsalderen: «[dette] er ikke bare et mønster for litterære tekster, det er samtidig
en generell struktur for leseforståelse» (s. 8). Den amerikanske psykologen Jerome Bruner
mener det er viktig at barn lærer seg slike tradisjonelle fortellingsmønstre, da det skaper en
forutsigbarhet – som igjen bidrar til at barna føler trygghet. Han hevder at «fortellingens
betydning for kulturens sammenhenger antakelig er like stor som den er når det gjelder å
strukturere et individs liv» (Bruner 1997, s. 67).
3.-Teori-!For å finne ut hvordan elleve–tolvåringene på 7. trinn leser bildeboka En fisk til Luna har jeg
lest litteratur rundt begrepet allalderlitteratur og ikonotekst samt noe forskning på nyere
barnelitteratur og hvordan barn leser. For å få innsikt i hva som skjer på området for
barnebøker i samtida, har jeg sett på noen artikler av førsteamanuensis Åse Marie
Ommundsen, som forsker på barne– og ungdomslitteratur. Det litteraturteoretiske begrepet
ikontekst ble lansert av den svenske litteraturforskeren Kristin Hallberg i 1982, og artikkelen
hennes ga klarhet i det begrepet (Fahlgren et al. 1982). Jeg har også konsultert Ulla Rhedin,
som regnes som Nordens fremste ekspert på bildebøker, og hennes doktorgradsavhandling
Bilderboken: på väg mot en teori (1993).
Jeg vil se elevenes leseropplevelse i lys av Joseph A. Appleyards teorier om aldersinndelte
leserroller, supplert med Sylvie Pennes undersøkelser om barn og lesing. Appleyard har sett
til utviklingspsykologien i arbeidet sitt med å sette opp de fem leserrollene som lesere tar ut
fra alder. Både Appleyard og Penne refererer til psykologene Erik H. Erikson og Jerome
Bruner når de skriver om barn og unges lesing, dessuten Nicholas Tucker, som har skrevet
flere bøker om barns lesing.
Page 9
! 5!
3.1-Bildeboka-i-utvikling--
Bildeboka har utviklet seg mye de siste 30–40 årene. Rhedin har kalt den moderne bildeboka
«poetisk-ekspressiv» (altså bildeboktradisjonen som utviklet seg fra 1980-tallet og fram til i
dag). Den har mer rom for drømmer, fantasier og eksistensielle spørsmål (Samuelsen 1995,
s.78). Ommundsen har samlet flere artikler om bildebøker i antologien Looking Out and
Looking in: National Identity in Picturebooks of the New Millennium (2013), der hun stiller
spørsmål om vi er på vei mot en mer global trend innenfor bildebokverdenen. I En fisk til
Luna er det ingen bestemte kjennetegn som sier at denne boka er typisk norsk eller nordisk.
Fortellingen, hovedpersonen Luna og illustrasjonene åpner opp for at dette kan være en
historie fra hvor som helst.
Det er lett å tenke seg at for de fleste vil bildeboka være tilnærmet synonymt med
skjønnlitteratur for barn med rike illustrasjoner. I bibliotekene har barneavdelingen vanligvis
lett tilgjengelig kasser med bildebøker; bøker som ofte foreldre velger til høytlesing for barna
sine. Bildebøker er en egen kategori innen barnelitteraturen som rommer flere ulike sjangrer;
ABC-og tellebøker, eventyr, fantasybøker, hverdagsfortellinger, historiske skildringer,
dyrefortellinger eller nonsens-vers (Nikolajeva 2000, s. 48–56).
3.2-Definisjon-av-bildeboka-
Bildeboka defineres gjerne som ei bok med ett eller flere bilder på hvert oppslag (dobbeltside)
og der tekst og bilde sammen utgjør fortellingen. Denne definisjonen er hentet fra
litteraturforsker Kristin Hallbergs artikkel «Litteraturvetenskapen och
bilderboksforskningen». Hallberg skiller mellom pekebøker for småbarn, som hun velger å
kalle bildebøker, og de øvrige bøker for barn og voksne med bilder, som hun mener bør kalles
illustrerte bøker (Fahlgren et al. 1982, s. 164). I dagligtalen brukes bildebøker mer som et
samlebegrep for både pekebøker og illustrerte bøker, og jeg kommer ikke i denne oppgaven
til å gjøre det skillet Hallberg foreslår i sin artikkel. Hallberg lanserte i denne artikkelen
ikonotekst-begrepet, altså interaksjonen mellom de to semiotiske systemene teksten og
bildene representerer (s. 165). I bildeboka møtes de to kunstartene litteratur og bildekunst, og
vi får en multimodal fortelling bestående av det verbale og det visuelle. Bildene gir oss
detaljer teksten ikke forteller om, på denne måten fungerer den som et utvidelse av teksten.
Uten teksten mangler man kanskje en forklaring av bildene, men til gjengjeld kan man skape
sin egen fortelling. Flere andre barnelitteraturforskere går ut fra denne definisjonen av
bildeboka, med enkelte modifikasjoner. Rhedin sammenlikner også bildebøker med andre
Page 10
! 6!
medier som teater, film og tegneserier (1993, s. 185). Hun ser også på bildeboka som et
scenografiprosjekt, der man velger ut hvilke scener som skal avbildes.
3.3-Allalderlitteratur--
Mange bildebøker er selvfølgelig beregnet for de minste barna, men innimellom finner man
også bildebøker som kunne vært plassert andre steder i biblioteket, til glede også for eldre
lesere. Flere bøker i denne kategorien har både tekst og illustrasjoner som har noe å by på
også for eldre lesere, og kan derfor betegnes som allalderbøker. Forfatter og dramatiker Jon
Fosse skrev i 1997 en kronikk i Dagbladet med tittelen All-alder-litteratur, der han sier: «skal
barnelitteraturen bli seriøs litteratur, må den så å seie oppheve seg sjølv som barnelitteratur og
bli til litteratur». Med dette mente han at barnelitteraturen ikke må skrives som en adaptasjon
for barn, men at den estetiske egenarten ved boka skal vektlegges. Begrepet allalderlitteratur
kan blant annet bidra til at en del bildebøker kan vurderes på lik linje med litteratur for
voksne. Jeg vil si at Lisa Aisatos En fisk til Luna og de to foregående bøkene hennes Fugl
(2013) og Odd er et egg (2010) faller innunder kategorien allalderlitteratur med sitt
uttrykksfulle bildespråk som kan kommunisere flere betydningsnivåer. Her kan barn og
voksne oppfatte tekst og bilde ulikt på grunn av forskjellig erfaringshorisont. I En fisk til Luna
og de to foregående bøkene til Aisato, vil det sannsynligvis for en voksen leser tre fram
temaer som ensomhet, angst, utenforskap og lengsel. For barneleseren antar jeg at disse
temaene kan gi dem en fornemmelse av noe, uten at de nødvendigvis klarer å sette ord på det
– for dem blir «overflatehistorien» det de kan referere til, den dypere historien og tolkningen
av den vil nok ikke være framtredende for barna.
Ommundsen mener det blir for upresist å definere allalderlitteratur som litteratur skrevet både
for barn og for voksne. Boka skal henvende seg til både barn og voksne – uten at det går på
bekostning av noen av dem. Det er dette Barbara Wall kaller dobbel adressat (Sverdrup &
Ewo 2006, s. 53). Dette finnes også forankret i Zohar Shavits «Teksters ambivalente status» i
Nye veier til barneboka (Bache-Wiig 1997), der Shavit beskriver hvordan ambivalente tekster
tjener to herrer, og hvordan forfattere kan posisjonere seg siden ambivalente tekster regnes for
å ha bedre kvalitet enn om teksten kun henvender seg til barn. Allalderlitteratur handler ofte
om eksistensielle spørsmål, framholder Ommundsen, og vi ser at barn av i dag innehar en
større tekstkompetanse sammenlignet med den deres foreldre hadde da de var barn (Sverdrup
& Ewo 2006, s. 55–57).
Page 11
! 7!
3.4-Appleyards-leserroller-
I Appleyards bok Becoming a Reader: The Experience of Fiction from Childhood to
Adulthood (1994) beskriver han hva som kjennetegner lesere i ulike aldrer og måten de leser
på. Han diskuterer kognitive aspekter hos lesere fra småbarnsalder til moden alder. De
kognitive aspektene er basert på utviklingspsykologiske studier av blant andre Erikson og
Piaget. Grovt skissert beskriver han fem leserroller: Den lekende leseren (barn i
førskolealderen), I heltenes verden (7–12 år), Den meningssøkende/tenkende leseren
(ungdomstrinnet og videregående skole), Den analyserende leseren (høgskole og universitet)
og Den pragmatiske leseren (den voksne leseren). (Oversettelsen av leserrollene er hentet fra
Penne 2001, s. 288.)
Ut fra denne skissen befinner respondentene i denne undersøkelsen seg i «heltenes verden»,
men likevel på terskelen til den «meningssøkende/tenkende leseren». Dette gjør det
interessant i forhold til Appleyards skjema siden jeg ut fra elevenes svar må hente teorier fra
to leserroller. Barns lesing på mellomtrinnet har beveget seg fra det konkrete til det mer
eventyrlige og de identifiserer seg gjerne med helten/heltinnen i boka (Penne 2001, s. 295).
Appleyard sier at barneleseren ennå ikke har kommet dit at han/hun har noen spesiell
interesse for psykologiske relasjoner og karakterenes indre liv i litteraturen (1991, s. 68), men
barna er opptatt av forutsigbare og enkle protagonister som er til å stole på (s. 76–77). Den
sveitsiske psykologen Piaget, som Appleyard flere ganger henviser til, sier at barn i denne
alderen er «a doer rather than a reflector» (Penne, s. 300). Dessuten ser det ut til at barn i
denne alderen vektlegger kausale relasjoner, da særlig fysiske årsak–virkning-forhold
(Appleyard 1991, s. 67). Dermed resonnerer barn i ganske konkrete former (s. 97) og mindre i
metaforer, slik den amerikanske psykologen Ellen Winner (1988, som sitert i Hennig 2010, s.
59). Nicholas Tucker sier i The Child and The Book fra 1981 at det er først når barn er i
elleveårsalderen man kan forvente at de håndterer en mer kompleks verden, med abstrakte
forestillinger. Før det gjelder er det mer konkrete hendelser de kan skjønne (som sitert i Penne
2003, s. 10). Elleve–tolvåringene som svarer på spørreskjemaet i denne undersøkelsen er på
vei inn i ungdomstida, en fase med store endringer og utfordringer. De skal finne ut hvem de
er og bli mer selvstendige ved i større grad å løsrive seg fra foreldrene.
Leseferdigheter og tekstforståelse vil mest sannsynlig variere en god del innad i en klasse og
har nødvendigvis ikke bare sammenheng med alder. Her må man blant annet ta hensyn til
individuelle forskjeller i modning og sosial bakgrunn. Slik sett kan skjemaet kritiseres for å
Page 12
! 8!
være for rigid, noe blant andre den svenske barnebokforskeren Lena Kåreland nevner i sin
bok Barnboken i samhället (s. 81). Beskrivelsen av leseprosessene er kritisert for å gi et for
statisk bilde, der sosiale faktorer kommer i bakgrunnen (2009, s. 81–82). Det skal nevnes at
Appleyard selv understreker at disse rollene ikke kan beskrive den individuelle leseren i
forhold til en bestemt bok og «[…] nor can they take account of personal history, intelligence,
personality traits, and unique likes and dislikes […]» (1991, s. 15). Jeg vil i utgangspunktet
bruke hans leserroller som en veiledning og ser ikke på de ulike leserrollene som gjensidig
utelukkende, men nærmere «hjelpelinjer» for analysen og diskusjonen. I tillegg vil jeg i
enkelte tilfeller trekke inn annen litteratur som er relevant for de kategoriene jeg har skilt ut i
elevenes lesing av En fisk til Luna.
4.-Metode-
4.1-Inspirasjon-og-bakgrunn-for-metodevalg-
Etter å ha lest en artikkel på Lesesenteret (19. mars 2014), Universitetet i Stavangers
nettsider, der en lærer forteller om sin presentasjon av Aisatos forrige bildebok Fugl (2013),
ble jeg inspirert til å presentere ei bildebok og se hvordan eldre barn leser den. Fugl ble
presentert for 5. trinnselever, og læreren leste og presenterte boka for dem og ga elevene en
oppgave om boka i etterkant. Dette er bakgrunnen for at jeg kontaktet en barne- og
ungdomsbibliotekar som har to klasser på 7. trinn som faste gjester i biblioteket en gang i
måneden (såkalte adopsjonsklasser), der de blir presentert for bøker. Jeg forhørte meg om jeg
kunne presentere En fisk til Luna for disse to klassene og gi dem en oppgave etter
presentasjonen, som de skulle jobbe med når de kom tilbake på skolen. Både bibliotekar og
lærere ga grønt lys for at jeg kunne bruke disse to klassene som referanseklasser for
problemstillingen i oppgaven. Jeg gjorde det også klart at dette innebar at de i etterkant av
formidlingen skulle få med seg et spørreskjema tilbake på skolen som de kunne bruke deler
av en norsktime til å svare på. Til dette utformet jeg et samtykkeskjema som ble distribuert til
elevenes foreldre gjennom lærer og elevene slik at jeg kunne få tillatelse fra foreldrene til at
elevene kunne svare på spørsmål om sine opplevelser av ei bildebok.
4.2-Datainnsamling-
Med denne framgangsmåten som består av presentasjon av bildebok med påfølgende
distribusjon av spørreskjema, bruker jeg en kvantitativ metode med skoleelever som
respondenter for å undersøke hvordan et lite utvalg av denne aldersgruppa opplever ei bestemt
Page 13
! 9!
bildebok. Både spørreskjema og kvalitativt intervju kan gi et bilde av hvordan man opplever
et fenomen. Fordelen med kvantitativ datainnsamling er at man får flere respondenter enn ved
kvalitativ metode (Johannessen, Christoffersen & Tufte 2011, s. 364–365). Disse to klassene
utgjør en avgrenset del av populasjonen, noe jeg har tenkt er et hensiktsmessig utvalg sett i
forhold til oppgavens omfang. Med et datagrunnlag på om lag 50 respondenter er det mulig å
trekke slutninger om hva som betegner et mindre utvalg av populasjonen. Flere av
spørsmålene i spørreskjemaet er mer tilrettelagt for at respondentene kan gi uttrykk for
meninger, og slik sett blir deler av fortolkningen av det kvantitative spørreskjemaet
kvalitativt, dette er ikke gjensidig utelukkende metoder. Tall må også tolkes, ikke bare telles.
For å tolke svarene i spørreskjemaene så jeg etter første gjennomlesning om det var ett eller
flere vesentlige temaer svarene berørte, slik at jeg kunne gruppere fortolkningen av svarene i
kategorier. Slik sett ville disse kategoriene oppstå ad hoc under den første analysefasen
(Brinkmann & Kvale 2009, s. 210).
4.3-Spørreskjemaene-
Begrunnelsen for å utforme spørreskjema til elevene framfor å foreta intervju med et mindre
antall elever er blant annet at i et intervju blir risikoen større for at intervjueren leder barna
mot et svar man kanskje ønsker og har en hypotese om (Kvale & Brinkmann 2009, s. 158).
Med et spørreskjema kan den enkelte elev sitte og tenke for seg selv, vite at det er anonymt,
noe som kan gi rom for «åpnere» svar, og at de ikke ledes i den grad intervjueren kan komme
til å gjøre. I en intervjusituasjon vil det være et skjevt maktforhold mellom barnet og den
voksne, og barnet vil ofte tro at det kun finnes ett riktig svar på spørsmålet (Eder og
Fingerson, som sitert i Kvale & Brinkmann 2009, s. 158).
Det var en utfordring å finne alderstilpassede spørsmål. Jeg forsøkte å formulere spørsmålene
slik at det skulle kunne lokke tolkninger ut av elevene. For å finne ut hva det er forventet av
barn på 7. trinn i grunnskolen skal kunne om litteratur, lesing og bildeforståelse, søkte jeg
informasjon på Utdanningsdirektoratets nettside. I læreplanen for norsk fra
Utdanningsdirektoratet står det at målet for elever som har fullført 7. trinn blant annet er at de
skal kunne «forstå og tolke opplysninger fra flere uttrykksformer i en sammensatt tekst»,
«presentere egne tolkinger av personer, handling og tema i et variert utvalg av barne- og
ungdomslitteratur […]» samt å «vurdere tekster med utgangspunkt i egne opplevelser og med
forståelse for språk og innhold» (Utdanningsdirektoratet, udatert). Dette er mål som tilsier at
elever i denne alderen skal kunne ha utviklet et metaspråk for å kunne snakke om bøker. Det
Page 14
! 10!
er viktig å understreke forskjellen mellom skole og bibliotek. Lærerne i skolen skal lose
elevene fram mot de kompetansemålene som er forventet at elevene skal nå, mens
bibliotekarene i større grad skal inspirere til lesing ut fra den enkeltes behov og ønsker.
Spørreskjemaet ble i forkant testet på fire personer i samme alder som respondentene, og ble
justert noe før de ble distribuert til referanseklassene. Spørsmålene i starten av spørreskjemaet
av mer generell art, deretter går det over til mer åpne spørsmål som er rettet mer inn mot
enkelte oppslag. I de åpne spørsmålene får respondentene mulighet til å uttrykke seg med
egne ord (Johannessen, Tufte & Christoffersen 2011, s. 261), og de skal bygge opp om
oppgavens problemformulering.
Alle innsamlede spørreskjema som ble overlevert til meg var fra elever som hadde fått
tillatelse hjemmefra. Begge de to klassene består av 28 elever, og spørreundersøkelsen ga til
sammen 43 svar – 25 fra den ene klassen og 18 fra den andre. Dermed ble svarprosenten på
76 prosent, noe som ga et godt grunnlag for det videre arbeidet. De resterende 13 elevene som
ikke leverte, jobbet likevel med spørsmålene slik det var planlagt, men siden jeg ikke hadde
fått samtykke fra foreldrene ble ikke disse samlet inn av lærene.
Jeg vil undersøke svarene og tolke dem utfra mitt ståsted, som voksen, men er innforstått med
at jeg vil gå lenger enn elevenes selvforståelse. Jeg kommer til å omformulere svarene til en
viss grad og anvende Appleyards teorier om leserroller og den utviklingspsykologien han
bygger sine teorier på. Jeg kommer til å gjøre antakelser rundt deres egen selvforståelse og så
trekke svarene litt lenger for å se hva dette kan bety i større sammenhenger, innenfor
kategoriene jeg setter opp.
4.4-Multimodal-formidling-i-biblioteket--
Presentasjonen av bildeboka En fisk til Luna gjorde jeg i to omganger i løpet av ei uke, der
klassene kom til biblioteket før åpningstid. Etter en kort introduksjon av forfatteren og boka,
fikk de se bokas rene illustrasjonene på stort lerret mens jeg leste for dem. Slik kunne elevene
oppleve en multimodal formidling med bildene i stort format på lerret, der teksten var tatt bort
og bildene ikke ble forstyrret av noen ortografiske tegn. Disse elektroniske bildene hadde jeg
fått oversendt av Lisa Aisato på forespørsel, med den forsikring om at jeg kun skulle bruke
dem i disse to formidlingsstundene. Åndsverksloven sier at «kopiering i
undervisningsvirksomhet og til intern bruk i virksomheter er vanligvis ikke omfattet av
begrepet privat bruk og krever derfor tillatelse fra rettighetshaverne» (Kopinor, udatert),
Page 15
! 11!
derfor hadde jeg i forkant bedt forfatteren om tillatelse til kopiering for dette formålet med
lovnad om at kopiene skulle samles inn i etterkant og ikke bruks i andre sammenhenger.
At klassene fikk denne formidlingen utenom klasserommet, kan antakelig ha skjerpet sansene
deres. Førsteamanuensis Arne Samuelsen hevder i sin bok Formidling av kunst til barn og
unge at steder barn opplever som viktige, får en steds-funksjon knyttet til seg, og dette er
medvirkende til barns læring. Det som formidles som viktig på disse stedene «tilegner barn
seg via identifikasjon fordi de voksne er rollemodeller» (2013, s. 80). Videre sier han også at
«barn må få oppleve at det er meningsfylt å lære og se, og at kunst i ulike former er verdt å
beskjeftige seg med» (s. 60). Å se Aisatos bilder på stor skjerm ble på et vis en kunstutstilling
og elevene skulle konsentrere seg om det visuelle.
4.5-Styrker-og-svakheter-ved-metoden-
Avtalen med barne- og ungdomsbibliotekaren om å få en formidlingsstund i biblioteket for et
publikum var det som satte i gang hele oppgaven og gjorde dette til et interessant prosjekt. De
to klassene tilhører samme skole, noe som kan ses på som en svakhet i utvalget av
respondenter og kanskje ikke utgjør et like godt grunnlag for en eventuell sammenligning
mellom de to klassene. Selv om elevene går på samme skole, vil det alltid være individuelle
forskjeller dem imellom som jeg kan prøve å fange gjennom spørreskjemabesvarelsene og
fortolkningene av dem.
Den ene klassen var svært enige i spørsmålet om hva de synes boka handler om, derfor jeg har
en antakelse om at de kan ha snakket noe sammen om bokas handling. Dette kan ses på som
en svakhet i prosjektet, og det hadde vært mulig å tilrettelegge for at de skulle svare like etter
formidlingsstunden for å sikre mest mulig individuelle svar. I et slikt tilfelle ville de derimot
ikke hatt tid til å fordøye inntrykkene, noe jeg synes er viktig med tanke på å fortelle om
leseropplevelsen.
I et eventuelt utvidet arbeid med min problemstilling og de forskningsspørsmål jeg stiller
innledningsvis, ville det vært naturlig å innhente respondenter fra flere skoler, også andre
deler av landet i tillegg til at flere bildebøker også kunne vært inkludert i undersøkelsen. Dette
kunne for eksempel vært aktuelt for en masteroppgave innen litteraturformidling.
Page 16
! 12!
5.-Litteraturkritikerens-anmeldelse-av-En#fisk#til#Luna-
Jeg har valgt å bruke Birgitte Furberg Moes anmeldelse av En fisk til Luna fra
barnebokkritikk.no (Moe 2014) som sammenligningsgrunnlag for analysen og diskusjonen.
Moe har master i litteraturformidling med blant annet semesteremne i litteraturkritikk og
barne- og ungdomslitteratur. Hun mener at boka (blant annet) tematiserer ensomhet,
utenforskap og vennskap, og at med slike eksistensielle tema henvender den seg like gjerne til
tre–seks-åringer som til voksne, og åpner opp for alle typer lesere. Det er noe drømmeaktig
over historien om Luna – og den flyvende fisken, som minner om en månefisk – kommer inn
som et surrealistisk element. Litteraturkritikeren stiller spørsmål om fisken muligens kan være
Lunas fantasivenn og videre om fiskens reise for å komme hjem – hvis det er det den skal –
rett og slett handler om å finne seg selv. Hun konkluderer med at det å bli akseptert og finne
sin plass i verden kanskje er bokas egentlige budskap.
6.-Analyse-og-diskusjon-!Førsteinntrykket etter første gangs gjennomlesing av svarene var at elevene uttrykte seg mer
omfattende, reflektert og detaljert enn det jeg på forhånd hadde forventet. Jeg synes de fleste
elevene virkelig har gått inn for oppgaven med å svare grundig på spørsmålene, og muligens
ble noen også overrasket over at ei bildebok av denne typen appellerte til dem, noe som
utsagnet «Denne boka var faktisk helt grei» illustrerer. Ved gjennomlesningen av svarene
kunne jeg se at det kom fram temaer som kunne skilles ut i kategorier. Om disse trådte fram
på grunn av spørsmålsformuleringen og ord som ble brukt i spørsmålene eller om det var
elevenes egne tanker, er noe jeg kommer nærmere innpå under de enkelte kategoriene der det
aktuelt. Det er vel ikke til å komme bort fra at jeg i min gjennomlesning lette etter kategorier
som samsvarer med litteraturviter Moes anmeldelse av En fisk til Luna på barnebokkritikk.no
(2014) og mine egne tanker om temaer som skiller seg ut. Jeg så mer etter likheter enn
forskjeller, med bakgrunn i en antakelse om at vi trass i aldersforskjell likevel har en viss
felles forståelse, men ulikt språk for å beskrive opplevelsen. Barn i denne aldersgruppa er på
ulikt nivå med tanke på hvordan de reflekterer og bruker språket for å beskrive tanker og
følelser, derfor tar jeg tak i relativt korte setninger og fortolker dem videre.
Page 17
! 13!
6.1-Tilhørighet-og-trygghet-
– Hun vet hvordan det er å være borte fra foreldrene og hjemmet og hallo hvem ville ikke ha
hjulpet en flyvende fisk
En av elevene om hvorfor Luna vil hjelpe fisken.
Mennesker har et grunnleggende behov for tilhørighet etter at de fysiologiske behovene som
mat, drikke, søvn og husrom er oppfylt, ifølge Maslows behovspyramide (snl.no 2009).
Tilhørighet inngår i det midterste og tredje trinnet i behovspyramiden, men kronologien er
ikke absolutt – det er mulig å tilfredsstille flere behov samtidig. For eksempel kan behovet for
tilhørighet (tredje trinn) tilfredsstilles selv om vi er tørste (første trinn).
I En fisk til Luna dukker månefiskaktig skapning plutselig opp fra ingensteds, og hvor den
hører hjemme kan man bare undres over. På fjerde oppslag i boka spør Luna hvor fisken
kommer fra og at hun kan hjelpe fisken hjem hvis den forteller hvor det er. Fortellingen
legger opp til at fisken er bortkommen – eller i hvert fall at Luna tror det. Betydningen av et
hjem og at man hører til et sted, er noe teksten forteller eksplisitt idet Luna spør hvor den
kommer fra og om hun skal følge den hjem. At fisken skal hjem er noe elevene har funnet
svært viktig i sitt syn på boka. På spørsmål 5. Hvorfor vil Luna hjelpe fisken? svarte omtrent
halvparten i en eller annen form at fisken skulle hjem. En av elevene tenker at fisken skal
hjem til familien sin – selv om vi ikke blir presentert for andre slektninger av fisken i boka.
Elevene ser ut til å ta utgangspunkt i et svar som allerede ligger i teksten, likevel viser
besvarelsene at hjem, familie og tilhørighet er noe helt essensielt for de fleste av dem i deres
opplevelse av boka. Noen nevner at fisken har hjemlengsel, er trist og redd for ikke å komme
seg hjem. Dette er utsagn som kan bekrefte deres opplevelse av tilhørighet som et tema de
tolker fra boka.
6.1.1-Hjemmets-lune-arne-–-barnets-syn-
At elevene tenker på familie som synonymt med hjem kan også ses i forhold til det
psykologiske utviklingsstadiet elevene befinner seg på. Tolvåringer er ifølge Appleyards
leserroller i brytningsfasen mellom barneleseren og ungdomsleseren, noe Appleyard også har
forankret i psykologiske studier da han utarbeidet skjemaet med leserroller (Appleyard 1991,
s. 11). En av dem er den tysk-amerikanske psykologen og barneanalytikeren Erik Homburger
Erikson, og han skiller – som Appleyard, barn og ungdom ved elleve– tolvårsalderen, og på
vei inn i ungdomstida skal de gradvis løsrive seg fra foreldrenes trygghet. Det ser ut til at
Page 18
! 14!
elevene fortrinnsvis tenker på tilhørighet til en trygg familie, til et hjem. Antakelig betyr også
venner mye, men det er kan se ut som om de i sine svar som berører temaet tilhørighet
vektlegger hjemmet som bildet på tilhørighet. I den virkelige verden er de ennå ikke rede for
den store, vide verden – det er kanskje derfor de i stor grad understreker hjemmet som den
trygge havn. Når det gjelder litteraturens verden, er de forbi stadiet med den «lekende
leseren» (Appleyard 1992, s. 21), der barna lærer seg å ha tillit til litteraturens fiktive univers.
Elleve–tolvåringene skjønner godt at En fisk til Luna ikke er virkelighet, men siden de til en
viss grad relaterer seg til bokas heltinne Luna i det hun foretar seg – og kanskje de
menneskelige egenskapene ved fisken – lever de seg inn i fortellingen. Nettopp derfor blir
tryggheten viktig. De er nok ikke klare til å reise ut i natten alene slik Luna gjør, og i hvert
fall ikke sveve rundt alene som fisken. Dermed blir det å komme seg hjem essensielt. Penne
skriver i sin undersøkelse om barn og lesing på mellomtrinnet at barna foretrekker enkle
karakterer som representerer drømmen om den aktive og modige helten, blant annet fordi
dette representerer en trygghet de har hatt (2003, s. 15). Det handler mer om det
grunnleggende behov for trygghet, det å ha et hjem og en familie, og ikke tillit og trygghet i
den fiktive litteraturen når elevenes utsagn om at «fisken skal hjem til familien sin» og at den
er «redd for at den ikke får kommet seg hjem igjen». Denne tryggheten de ser etter i Lunas
prosjekt med å hjelpe fisken hjem, handler antakelig mer om et grunnleggende behov vi alle
søker. Det er i et trygt hjem de livslange relasjonene skapes, og det å vokse opp i en familie
gir barna et viktig fundament i livet.
Illustrasjonen på tredje oppslag, der Luna kommer inn på foreldrenes soverom om natta og
spør om hun kan beholde fisken, er et bilde mange har kommentert. Blant mange positive
kommentarer om illustrasjonene generelt i boka, var dette det som utpekte seg som den
illustrasjonen de likte minst. Illustrasjonen viser at det er natt og Luna kommer inn til
halvsovende foreldre som avviser henne. Foreldrene ser trøtte og uengasjerte ut, og Luna og
fisken ser betuttet ut. Her kan det tenkes at gjenkjennelsen er stor blant mange, og også
voksne kan vel huske at de har villet inn til foreldrene en gang i barndommen midt på natta?
Å være alene i natta er ikke godt, og dette oppslaget illustrerer dette godt – med mørke farger
og detaljer som viser uttrykksfulle ansiktsuttrykk. Ingen barn liker å bli avvist av foreldrene
sine, derfor tenker jeg at dette oppslaget gjør inntrykk på dem. Her dreier det seg egentlig ikke
om det gode og det onde, men på overflaten kan det se ut som om foreldrenes avvisning kan
representer det onde. Det er mulig noe elevene leser ut av bildet. Slik sett følger opplevelsen
av dette oppslaget det Penne skriver om barns antitetiske oppfattelse av fortellingen. Tucker
Page 19
! 15!
sier at når barna er i elleveårsalderen, begynner de å skjønne at fiktive karakterer kan ha
personligheter som består av flere trekk, ikke bare det gode eller bare det onde (1981, s. 9). I
dette tilfellet er det bildespråket som taler med høyest stemme. Aisato sier selv at hun i
arbeidet med bildebøker begynner med illustrasjonene, og det er disse som er utgangspunktet
for fortellingen. Når man ser på forholdet mellom tekst og bilde i En fisk til Luna, ser man at
bildene dominerer oppslagene. Dermed kan man si at illustrasjonene spiller hovedrollen i
fortellingen – slik det kommer fram av kommentarene rundt oppslag seks med Lunas foreldre.
Teksten er sekundær, og tydeliggjør det som skjer i illustrasjonene. På enkelte oppslag kan
teksten virke overflødig, og slik sett oppstår det en viss redundans i boka. I bildebokverdenen
er det oftest slik at teksten avføder bildene, og det finnes det et skille mellom den «frie»
kunsten og de bildene som er tenkt og laget som en illustrasjon, ment for å trykkes i en bok
(Wettre 2009, s. 45). I Aisatos bøker er det omvendt – det er bildene som avføder teksten, og
det er her snakk om bilder eller illustrasjoner som står alene som selvstendige kunstverk.
6.1.2-Gruppetilhørighet-–-voksnes-syn-
I NOU 2015:2 Å høre til — Virkemidler for et trygt psykososialt skolemiljø (Djupedal 2015)
presiseres det at inkludering er noe som er grunnleggende for alle elever, og at alle har rett til
å høre til (s. 18). Etter Salamanca-erklæringen i 1994, som understreker at barn med særskilte
behov også skulle inkluderes, går man i denne NOU-en videre og sier at det skal gjelde alle.
Respondentene i denne undersøkelsen om opplevelsene rundt boka En fisk til Luna kom som
elever i en klasse, en enhet som gir følelse av en form for tilhørighet. Om denne konteksten
har virket forsterkende på det faktum at de vektlegger tilhørighet, kan kanskje tenkes –
klassens fellesskap og de relasjonene som skapes på skolen er viktige for barns trivsel. NOU-
en om å høre til peker på at ikke så mange unge i dag er medlem av frivillige organisasjoner
som speider, korps og kor som tidligere, men idrettslag trekker omtrent like mange unge som
før (s. 63). Er man da ikke medlem av en forening eller organisasjon blir sannsynligvis
behovet for å søke gruppetilhørighet i skolesammenheng viktigere. Likevel synes det som om
det hovedsakelig er familietilhørighet elevene peker på. Utsagn som «Jeg tror den [fisken] er
trist fordi den vil hjem» og «Fisken savner hjemmet sitt» er med på å understreke dette.
En fisk til Luna har et enkelt plott på overflaten, og mange av elevene er enige i sine lesninger
om at bokas handling dreier seg om at Luna hjelper fisken å finne veien hjem. Det er Luna
som er bokas heltinne, og hun har tatt på seg oppdraget med å finne ut hva fisken vil og hvor
de skal dra. Ifølge Appleyard er plottet det viktigste for barna i denne alderen (Penne 2001, s.
299), og her synes jeg elevenes lesninger er helt i tråd med denne teorien siden de vektlegger
Page 20
! 16!
denne prosessen med å finne løsningen på fiskens «problem» med å finne veien hjem. Dette
samsvarer også med det psykologen Erikson sier om overgangen mellom barndom og
ungdom, de de må forholde seg til forventinger om selvstendighet, løsrivelse og en
begynnende identitetsdannelse (Erikson 1992, s. 120).
Mens ordet «hjem» brukes i svært mange av elevenes besvarelser, vektlegger litteraturviteren
Moe en tilhørighet på et annet plan. Når hun skriver om «månen som forener mangfoldet» –
der månen symboliserer blant annet tilhørighet – ser hun ikke bare en gruppetilhørighet, men
et større globalt fellesskap. Det er ikke noe ved illustrasjonene som tilsier at vi befinner oss et
bestemt sted på kloden – det er i en by, den har en kystlinje, men ellers er det ingen
stedsspesifikke markører. De forskjellige karakterene i boka har ikke klare trekk som tilsier
hvor vi befinner oss i verden, noe som er med på å gi inntrykk av et større fellesskap,
mangfold og globalisering.
Da Aisato presenterte En fisk til Luna for barnefamilier i biblioteksammenheng (14. februar
2015) var også hennes tanker om at månen som en fellesnevner for Jordas befolkning noe av
det hun tenkte på i arbeidet med boka. Månen som metafor er den voksnes tolkning av boka,
og slike metaforer i teksten hjelper leseren å få øye på det ukjente (Hennig 2010, s. 59). Å
lese metaforer er en egenskap som må læres. Den amerikanske professoren i psykologi, Ellen
Winner, har jobbet mye med barns utvikling av forståelse for metaforer, men trekker ingen
entydige konklusjoner (som sitert i Hennig 2010, s. 59). For barn i småskolealderen vil det
mest sannsynlig, avhengig av barnets modenhet, være nødvendig at metaforen er satt i en
forståelig sammenheng. En av grunnene til at barn ikke forstår metaforer er at de ennå ikke
har utviklet et begrepsapparat for å skjønne og forklare den abstrakte delen av metaforen
(Winner 1988, som sitert i Hennig 2010, s. 59).
Hva elevene legger i ordet «hjem» er noe jeg tolker ut fra hva Appleyard sier om leserroller
samt det Erikson sier om hvilket psykologisk stadium de befinner seg i den alderen. De er på
vei inn i ungdommen, og akkurat som det finnes mange individuelle forskjeller i modenhet,
finnes det også individuelle forskjeller i tolkningen av boka og deres egne definisjoner av for
eksempel hva det «å komme hjem» betyr.
Page 21
! 17!
6.1.3-Å-komme-hjem-i-betydningen-av-identitetsdannelse-
Litteraturviter Moe antyder i sin tolkning av En fisk til Luna at fiskens reise «på vei hjem»
kan ha en betydning på det eksistensielle plan, nærmere bestemt om å finne seg selv (2014).
Når lesere i alderen sju–tolv identifiserer seg med helten/heltinnen i fortellingen, er det tegn
på en gryende identitetsdannelse. Når det gjelder denne fortellingens helt, Luna, er hun såpass
lita at mange i elleve–tolvårsalderen antakelig ikke vil identifisere seg med henne på grunn av
alderen, men de kan likevel identifisere seg med hennes handlinger. Den britiske sosiologen
Anthony Giddens setter begrepet identitet i forbindelse med grunnleggende eksistensielle
spørsmål som vi mennesker blir stilt overfor i den fragmenterte verden vi lever i (Fürst &
Nilsen 1998, s. 2). Det er ikke alltid enkelt å skjønne hvilken plass vi har i verden, og Giddens
berører menneskets liv og levnet i den sen-moderne verden, som kan være en utfordring for
noen hver. Identiteten vår er ikke gitt i dagens samfunn, slik den i stor grad var i tidligere tider
(Hennig 2010, s. 39).
Innledningsvis skriver Moe at boka gir rom for både yngre og eldre lesere, og gjennom henne
ser vi den voksnes lesing av boka. Når hun peker på at boka blant annet tematiserer lengsel,
mener hun antakelig også en lengsel etter å finne fram til sitt sanne jeg, sin identitet. Dette
understreker også at boka inngår i kategorien allalderlitteratur siden den har en dobbel
adressat slik Barbara Wall beskriver det (som sitert i Sverdrup & Ewo 2006, s. 53). Også
Ommundsen hevder at allalderlitteratur ofte dreier seg om eksistensielle spørsmål og dessuten
skaper undring (s. 55). Aisato fortalte i sin formidlingsstund at hun gjerne så at bøkene hennes
fikk lesere til å stille flere spørsmål enn de fikk svar (14. februar). Mens elevene framholder
viktigheten av tilhørighet, familie og hjem, leser den voksne disse temaene i en utvidet
betydning og ser på noen de konkrete elementene i boka som metaforer. Dette er en viktig
forskjell i lesninger av denne teksten der barna fortsatt tolker i konkrete beskrivelser
(Appleyard 1991, s. 97).
6.2-Empati-og-omtanke-for-andre-
– Hvis man tar vare på folk blir man glad selv
En av elevenes om hva boka handler om.
Empati kan beskrives som en prosess der man setter seg inn i andres tanker og følelser og
prøver å forstå disse. I empatien er man både deltaker og tilskuer, skal filosofen Hans
Skjervheim ha sagt (Heidenreich 2001, s. 1507). Videre kan empati deles inn i affektiv og
Page 22
! 18!
kognitiv empati. Med affektiv empati menes det at man lever seg inn i andres følelser uten
den kognitive muligheten til å tenke seg inn i den andres situasjon. Kognitiv empati er evnen
til å skjønne andres følelser og i tillegg kunne ta andres perspektiv (Holm & Nilsen 2005, s.
73).
I spørreskjemaets spørsmål 5. Hvorfor vil Luna hjelpe fisken? blir elevene fortalt at det er
nettopp det å hjelpe fisken Luna gjør, og dermed ligger det en form for føring i spørsmålet
som elevene svarer på. Likevel kommer det fram av elevenes svar på flere av de andre
spørsmålene i spørreskjemaet at de fleste synes En fisk til Luna handler om at Luna prøver å
forstå fisken og hjelpe den med å komme seg hjem. Om fiskens hjem er månen eller et annet
sted er de ikke enige om, men de framhever det å sette seg inn i det fisken vil og tenker for å
kunne hjelpe. Denne forståelsen for at fisken trenger hjelp, viser at elevene har
innlevelsesevne og viser omtanke. Dette kan man til en viss grad se i sammenheng med
Appleyards ungdomsleser som den reflekterende og tenkende leseren (Penne 2001, s. 302).
Siden det kommer klart fram av bokas handling og formuleringen i spørsmål 5 ved bruk av
ordet «hjelp», er det likevel ikke en tolkning de selvstendig trekker ut av handlingen, siden
svaret delvis ligger i spørsmålet. På spørsmål 9. som lyder: Hva synes du boka ’En fisk til
Luna’ handler om? er det flere av elevene som gir helt konkrete svar – at boka handler om at
fisken får hjelp av Luna til å komme hjem. Barn i denne alderen er ifølge Appleyard svært
gode til å forstå handlingsforløp og mindre interessert i karakterenes indre liv (1991, s. 82).
Handlingen i En fisk til Luna synes å være svært enkel for dem, og lett å gjenfortelle for dem
på det ytre plan. Mange i den alderen vil nok tenke at plottet i boka om at fisken får hjelp av
Luna til å komme til månen er for elementær, og ser kanskje ikke alltid andre
tolkningsmuligheter. De elevene som har utviklet en bredere lesekompetanse og ser litt videre
utover den konkrete, ytre handlingen, kan muligens skille ut andre betydningsnivåer i boka.
En av elevene mener boka handler om å hjelpe uansett hvem det er eller hva hjelpen skulle
innebære, noe som viser at vedkommende tolker boka i noe videre forstand, og selv løfter
fram temaene forståelse og omtanke. En annen sier boka får tankene til å gå til de som er
fattige og som ikke har noe hjem – men så får hjelp. Vedkommende sammenlikner
fortellingen i boka med flyktningers situasjon, og evner dermed også å tenke videre utover
bokas konkrete handling.
På spørsmål 7, som gjelder illustrasjonene på sjette oppslag, der Luna og den utkledde fisken
står i en bygate utenfor sushirestauranten Tsuki Sushi, kommenterer omtrent en fjerdedel av
Page 23
! 19!
elevene at det er en form forståelse mellom den vennlige, gamle mannen med hund og Luna.
En sier at mannen forstår at Luna prøver å hjelpe fisken og synes derfor at Luna er et godt
menneske, en annen peker også på at mannen synes det er fint at Luna behandler det rare
«mennesket» (den utkledde fisken) på en fin måte. At den eldre mannen uttrykker en godhet
og en form for forståelse for Luna og fisken er noe de merker seg, og flere oppfatter at
mannen tidligere har opplevd noe liknende. Muligens kjenner han seg igjen i situasjonen, sier
noen. Dette oppslaget er preget av en mørk koloritt og stemningen er foruroligende med to
personer – og den vennlige mannens hund – som skuler olmt på Luna og den utkledde fisken.
I denne illustrasjonen antar jeg at de leser det gode og det onde, i form av et vennlig oppsyn
mot de aggressive personene rundt dem. Det ser ut til at flere igjen leser handlingen antitetisk,
slik Tucker beskriver det (Penne 2003, s. 10–11). Barna liker eller misliker bokas karakterer
for det de ser ut til å gjøre på overflaten. I denne illustrasjonen kommer det også fram en
verden som ser ut til å være delt i det gode og det onde med vennlige og uvennlige blikk – og
elevene favoriserer tydelig det gode. En av elevene tenker at den gamle mannen muligens kan
ha sett fisken før og at han skjønner hva som foregår. Tanken om at den gamle mannen har
sett fisken før, kan tyde på at eleven muligens kan tenke på den gamle mannen som en vis
mann som skjønner hva som er rett og galt og har en slags overordnet moralsk funksjon i
fortellingen. De av elevene som reflekterer over bokas tema er på vei til å innta Appleyards
leserrolle «den tenkende leseren», der de kan «sette seg i andres sted og ha innlevelse og
empati» (Penne 2001, s. 302). En god del av besvarelsene tyder på at de er på vei inn i denne
leserrollen, der de uttrykker seg med en viss refleksjon over temaer som trer fram.
En elev synes at En fisk til Luna bringer tankene til «at man burde kanskje hjelpe dyr». Dette
er også en konkret tolkning som kan stemme med barneleseren og viser at det er i tråd med
det Appleyard har hentet fra Piaget om at barn i alderen sju–tolv år resonnerer i relativt
konkrete former (Penne 2001, s. 301) og slik tar fatt i den ytre, konkrete handlingen når de
skal forklare hva boka handler om. Selv om denne omsorgen for dyr viser en konkret
beskrivelse av leseropplevelsen, der fisk er fisk – uten metaforisk betydning, kan det godt
hende at det ligger tanker bak utsagnet om en inngående respekt for dyr. Slik sett kan en
konkret opplevelse av boka likevel romme viktige samtaler om menneskers forhold til dyr, og
ses i lys av dyrevelferd og naturvern. Flere har også helt konkrete og rasjonelle utsagn på
spørsmålet om sjette oppslag med den gamle mannen: Han er gammel og har dårlig syn,
derfor tror han at det er et menneske og ikke en utkledd fisk, eller han klarer faktisk ikke å se
Page 24
! 20!
fisken. Noen bruker litt mer fantasi og tenker at Luna og fisken har giftet seg, at fisken er
Lunas mor eller at fisken er en fin, gammel dame.
Sitatet «Hvis man tar vare på folk blir man glad selv» i starten av dette kapittelet er en elevs
svar på spørsmål 9 om hva boka handler om, og er et rørende eksempel på en elleve–tolv-
årings tolkning av boka etter min mening. Dette viser at barn i den alderen kan ha lært mye
om empati og har en omsorg for mennesker rundt seg og i tillegg ser en verdi i dette for seg
selv. Dessuten kan dette tyde på at denne eleven står på terskelen til nye oppdagelser innen
litteraturen og inntar en mer reflekterende holdning, slik vi finner i Appleyards tenkende leser
på ungdomstrinnet. Med slike uttalelser synes jeg det er verdt å bruke litt tid på formidling av
en bok som En fisk til Luna og sette det inn i en sammenheng, det kan brukes som
utgangspunkt for å snakke om flere tema, blant annet det å vise empati og omtanke for andre.
Dette berører også mitt spørsmål innledningsvis om at man kan nå fram til andre lesergrupper
enn det den er tenkt til fra plassering i bokhandel og bibliotek hvis man går inn for å finne
bøker uten å tenke på aldersangivelse og -kategorisering.
Tanker om medfølelse og omtanke for andre er noe jeg leser av barnas opplevelser rundt
boka, men som jeg derimot ikke finner eksplisitt hos den voksne anmelderen Moe (2014).
Hun skriver at En fisk til Luna har et stort tolkningsrom, noe som viser at hun ikke går inn i
alle tolkninger i sin anmeldelse. Hun trekker fram vennskap som et tema som trer fram i boka,
og i det ligger det implisitt innslag av empati og omtanke.
6.2.1-Vennskap-
Empati og omtanke er viktig i et vennskap. Noen av barna skriver at boka handler om «å bli
venner», enten det er den forståelsen og vennskapet de kan se mellom Luna og den gamle
mannen eller at mannen ser at Luna og fisken er venner. En elev sier at fisken ikke har noen
venner og dermed har behov for hjelp. En annen tenker at det er Luna som kanskje er
venneløs, men ser en mulighet for vennskap i fisken. Vedkommende bruker ikke ordet
ensomhet i sine utsagn, men det er likevel en ensomhet som beskrives – ved bruk av en
beskrivelser om manglende vennskap. Andre elever beskriver følelsen ensomhet, og ser ut til
å ha medfølelse med fisken. Her blir menneskelige følelser personifisert i et dyr. Den typiske
bruken av dyr med menneskelige egenskaper i bildebøker for barn kan være et middel for å ta
opp et «problem» barnet kan identifisere seg med – og så blir det ufarliggjort ved at det er et
dyr opplever det som er vanskelig. Dette kan vi se i En fisk til Luna, der fisken personifiserer
Page 25
! 21!
menneskelige følelser som blant annet ensomhet. Når disse følelsene blir satt inn i en
fiksjonsfortelling, får barnet bekreftet sine opplevelser. På denne måten kan litteraturen
fungere som en slags aksept for vanskelige følelser og problemer (Møhl & Schack 1980, s.
107). Dermed kan man si at slik litteratur har en terapeutisk effekt. Med bruk av dyr i
bildebøker kan også forfattere omgå forhold som for eksempel alder, kjønn og sosial status
(Nikolajeva 2000, s. 55). Fisken har ingen alder eller sosial status. Kan det muligens være slik
at elevene lettere kan identifisere seg med fiskens følelser enn Lunas? Hun er jo et lite barn,
hun er jente – trekk som gjør at tolvåringer ikke sammenligner seg med henne på det ytre
plan, men heller i hennes handlinger. Et par av elevene omtaler fisken som hankjønn – de er
gutter. Om dette dreier seg om at det er lettere for gutter å identifisere seg med et hankjønn og
de derfor benevner fisken som nettopp det blir kun spekulasjon, men for tolkningen av
svarene sin del er det et interessant moment.
Litteraturviteren Moe stiller spørsmål om fisken kan være Lunas fantasivenn (2014), og peker
på at opplevelsen av vennskap kan være forskjellig i ulike aldre. I spørsmålet om hva boka
handler om, svarer de fleste at historien handler om at man skal hjelpe, forstå og at det er
viktig at fisken kommer hjem, men er én elev som svarer: «Boka handler om barns syn på
vennskap», og synes boka er optimistisk med tanke på vennskapet som oppstår mellom Luna
og fisken. Denne eleven forklarer at det ikke er en fisk som kommer svevende, men en
ballong, og Luna er for liten til å skjønne det og derfor tror hun at hun har fått en venn. Denne
eleven beskriver boka på linje med den voksne litteraturviteren og klarer å se fortellingen
utenfra som en helhet, og viser stor evne til refleksjon. Denne leseren har en utvidet
tekstkompetanse i forhold til sine medelever, nærmest en tolkende og analyserende rolle.
Leseren «ser» ikke teksten, i betydning av at teksten blir transparent slik at andre betydninger
trer fram (Appleyard 1991, s. 127–128). Dette understreker også at En fisk til Luna har flere
betydningsnivåer, noe som gjør den til en allalderbok.
Den voksne leseren ser mer etter overordnede temaer i boka enn de konkrete handlingene, slik
også flere av elevene gjør. Likevel leser elevene mye ut av de konkrete handlingene om de
nære ting som betyr mye for dem, som omtanke og forståelse. Elevene ser ut til å relatere
dette mer til sin verden, mens den voksne løfter fram tema og beskriver dem på et mer
generelt plan.
Page 26
! 22!
-6.3-Annerledeshet--
– Jeg tenker på at hvis noen trenger hjelp, men ser litt rare ut så er de vanlige folk allikevel
Elev om hvilke tanker boka avføder.
Å være annerledes kan ifølge Bokmålsordboka (2015) defineres som ulik, forskjellig, på en
annen måte. Dessuten beskriver Bokmålsordboka ordet annerledes som noe positivt: «på en
annen (bedre) måte, av høyere grad» og «som skiller seg positivt ut». Begrepet annerledeshet
rommer mye, avhengig av blant annet hvem som ser og opplever, sted og sosial status. Man
kan nærmest si at det er et fenomen, der den subjektive oppfatningen og opplevelsen av det
som er annerledes er foranderlig og flyktig og ikke lar seg definere. Og hvem er egentlig
annerledes? De som vi oppfatter som annerledes kan igjen oppfatte oss som annerledes –
dermed er vi alle egentlig annerledes. Irene Levin beskriver annerledeshet i artikkelen
«Annerledeshet og interaksjon» i boka Annerledeshet: Sårbarhetens språk og politikk på
følgende vis: «Vi er alle annerledes. For noen er annerledesheten mer synlig enn for andre.
Mens alle har sin annerledeshet. […]. Annerledesheten er det som skiller mennesker fra
hverandre, samtidig som annerledeshet er det vi har felles – at vi alle er ulike» (Kristeva et al.,
2010, s. 177).
I spørreskjemaets spørsmål 6. Luna vil kle ut fisken slik at ikke andre skal sette den i bur.
Hvorfor tror du andre vil fange den? finner de to klassene utgangspunktet for svaret sitt i
teksten som eksplisitt sier at fisken er annerledes: «[…] den er jo så rar». Utfra illustrasjonene
beskriver flere av dem fiskens annerledeshet også med andre ord enn det teksten har gitt dem
– som uvanlig, rar, stor, farlig, unik, uvanlig, sjelden, spesiell og stygg. Alle disse
beskrivelsene er med på å understreke fiskens annerledeshet. Noen mener fiskens oppsyn er
skremmende og litt ubehagelig. Fisken gjør det igjen mulig for leseren å identifisere seg med
et problem uten at det blir for nært – siden annerledesheten fortelles gjennom et dyr (Møhl &
Schack 1980, s. 107). Her er det illustrasjonene som taler, og enkelte misliker fisken ved det
«første møtet» med den. Man kan spørre seg om fortellingen ligger i bildene eller i teksten.
Hva skjer om teksten utelates? Er det slik at «et bilde sier mer enn tusen ord» er en universell
sannhet? Aisato fortalte i sin formidling av En fisk til Luna at i hennes bøker kan barna selv
være med på å skape historien (14. februar). At barn ses på som medskapere av teksten er noe
Kåreland også beskriver (2009, s. 83). I moderne litteraturteori og -pedagogikk regnes ofte
leseren som en medskaper av teksten, der tekstens bestemmelse fullbyrdes gjennom leseren.
Page 27
! 23!
Ommundsen sier at leseren oppfordres til å ta egne valg, og understreker med dette at leserne
er medskapere i fortellingen (Sverdrup & Ewo 2006, s. 59).
Moe skriver i sin anmeldelse at utenforskapet i En fisk til Luna tematiseres idet Luna ønsker å
kle ut fisken fordi hun synes den er så rar – den passer ikke helt inn (2014). Luna tror at noen
kan komme til å sette fisken i bur hvis de ser den slik den er; stor, litt grotesk – og annerledes.
Her forteller ikonoteksten at fisken er annerledes – der illustrasjonene er den delen av boka
som uttrykker dette i høyest grad. Luna vil «normalisere» fisken og kamuflerer den i
utkledningstøy.
Utenforskap blir gjerne brukt om de som faller utenfor i arbeidslivet, men kan også brukes i
videre betydning og i andre relasjoner. Mens barna tar tak i det mest konkrete som blir
beskrevet i boka med uttalte ord samt illustrasjonene som tilsier at fisken er annerledes, tolker
den voksne annerledesheten i videre forstand, som en metafor for generelt utenforskap – som
rommer litt mer. Annerledeshet kan i større grad tolkes som positivt enn utenforskap – selv
om det finnes selvvalgt utenforskap også i positiv forstand.
6.3.1-Annerledes-og-ensom-
På spørsmål 6 om hvorfor Luna vil kle ut fisken og hvorfor andre vil fange den, skriver en av
elevene: «Fordi den er annerledes. Mennesker liker ikke nye ting og ting som er annerledes
enn det de er vant til». Man skal passe inn, ikke skille seg for mye ut og forandringer er en
utfordring. Dette er et utsagn som viderefører den konkrete betydningen, og det ser ut til at
denne eleven kan reflektere over temaet annerledeshet og entrer slik sett ungdomsleserens
arena (Appleyard 1991, s. 97). Med et slikt svar gir det et godt utgangspunkt for ytterligere
tanker rundt temaet, og kunne kanskje danne en bakteppe for en diskusjon blant elevene i
klassesammenheng eller i biblioteket. Det berører for eksempel problematikken rundt hvordan
vi tar imot mennesker med minoritetsbakgrunn. Man kan ha mange fine verdier og ønske alt
godt for de vanskeligstilte, men flytter de inn i naboleiligheten stiller det seg av og til
annerledes. Detter er omtalt som NIMBY-fenomenet (not in my backyard). Det er også blant
unge noen som er mer sårbare og utsatte enn andre. Dette kan gi en negativ følelse av
annerledeshet som for noen kan være gjenkjennelig – og kanskje elevene kan kjenne på noen
følelser i lesninger av En fisk til Luna som kan minne om noe de selv har opplevd. Nettopp
dette spørsmålet var noe jeg ville prøve å få fram i spørsmål 11 – om boka får dem til å tenke
på noe, men der var det ingen slike personlige vitnesbyrd. I NOU 2015:2 om det å høre til,
Page 28
! 24!
kommer det fram at barn og unge i dag oftest er optimistiske med tanke på framtida, men
likevel er det «[…] noen sliter med psykiske plager, andre trives ikke på skolen, og noen har
vanskelige familieforhold. Noen barn opplever livet som vanskeligere på grunn av
barnefattigdom og utenforskap» (Djupedal 2015, s. 62–63). Selv om dette utenforskapet ikke
kom markant fram i elevens svar, kan beskrivelsene av fiskens og Lunas ensomhet og mangel
på venner ses på som en del av et utenforskap.
6.3.2-Frivillig-utenforskap--
Ensomhet betyr å føle seg sosialt isolert, og dette er en subjektiv følelse. Noen kan leve isolert
fra andre uten å føle seg ensom, mens andre kan ha et sosialt liv med mange venner, men
likevel føle seg ensom (Hawkley og Cacioppo 2010, s. 218). Flere beskriver fiskens
annerledeshet også som en positiv egenskap, for eksempel er det et utsagn blant besvarelsene
som sier at den er uvanlig, og dermed mer interessant – «den flyr jo». Den kan muligens være
et interessant forskningsobjekt, påpeker flere. Beskrivelser av fisken med ord som spesiell,
sjelden og unik, kan også tyde på et mer positivt syn på annerledesheten, og i disse
besvarelsene ser det ut til at deres tolkninger tyder på at de ser på hele boka som mer lys og
optimistisk enn mørk og tung, slik det spørres etter i spørreskjemaet spørsmål 10. Det å kunne
se annerledeshet som en positiv egenskap, viser en åpenhet overfor mangfoldet, noe som
elever i dagens skole ofte får repetert. Dette viser en reflektert holdning, men når det gjelder å
forklare dette med Appleyards leserroller og den utviklingspsykologien han har forankret det
i, synes jeg det er verdt å påpeke at en del dagens barn generelt sett har mer refleksjoner og
språk til å uttrykke hva de føler og mener enn den gang Appleyard utviklet skjemaet for
leserroller. Som tidligere nevnt peker Ommundsen på at barn av i dag innehar en større
tekstkompetanse sammenlignet med den deres foreldre hadde da de var barn (Sverdrup &
Ewo 2006, s. 55–57), noe som kanskje gjør at man vil se flere refleksjoner rundt en tekst i
denne aldersgruppen enn hva man hadde gjort for et par tiår tilbake.
6.4-Andre-tanker-om-boka-
Ikke alle utsagn falt innunder de kategoriene jeg hadde satt opp, derfor er det fint å kunne
nevne noen uttalelser som viser andre tanker om bokas innhold. Noen bemerket at fisken var
sjelden og derfor verdifull, og viste en mer økonomisk tilnærming til fiskens særegenhet:
Kanskje det var noen som kunne tjene penger på fisken? Det er flere som tenker at fisken
egentlig er en ballong, blant andre en som tenker at mange kunne tenke seg nettopp denne
ballongen fordi slike ikke finnes i landet fortellingen finner sted. En annen tenker at Luna
Page 29
! 25!
bruker fisken som en leke – en ballong – og da hun endelig slipper snora kan den komme seg
videre. Slik sett opplever denne leseren Luna som en som forhindrer fiskens prosjekt og ikke
en hjelper som vi har sett de fleste andre tolker det som. En av elevene som viser en evne til
refleksjon utenom selve handlingsforløpet, mener Luna tror det er en fisk fordi hun for lita til
å skjønne at det bare er en ballong. Blant besvarelsene var det også en som mener at fisken
sannsynligvis er forholdsmessig mye mindre enn den er tegnet. Det kan se ut som at denne
leseren ser for seg at fisken ses gjennom lille Lunas blikk: for henne som er lita virker denne
fisken enorm. Her evner leseren å se fortellingen med modent blikk; vedkommende lever seg
ikke inn, men skjønner noe overordnet ved fortellingen.
6.5-Kjønnsforskjeller-i-svarene-
Det typiske for guttene er at de gjenforteller bokas handling på overflateplanet i konkrete
beskrivelser. Et typisk handlingsreferat er at det handler om en fisk som ved hjelp av Luna
skal komme tilbake til månen og prøver å be om hjelp ved å si «måne» på mange forskjellige
språk. Innimellom er det selvfølgelig også blant guttene utsagn som fortolker ikonoteksten
videre, for eksempel en som mener at boka egentlig handler om å hjelpe andre og en annen
som sier at det handler om et «ensomt vesen som ønsker å komme hjem». Det er kanskje
lettere for jentene å identifisere seg med Luna siden de er av samme kjønn som heltinnen i
boka, men det er likevel en tydelig forskjell i språket de bruker for å beskrive sine opplevelser
rundt boka. Det var også en overvekt av jenter som hadde de mest reflekterte svarene, men
blant guttene fantes det også beskrivelser som viser en lesekompetanse godt på vei mot
ungdomsleserens leserrolle. Ane Aamodt skriver i evalueringen i
litteraturformidlingsprosjektet Inn i teksten at det er store forskjeller internt ved skoler og
klasser når det gjelder leseferdigheter – og at det er spredning mellom kjønn (2002, s. 34).
Dette har hun funnet ved å konsultere PISA-undersøkelsene i lesing på morsmål (reading
literacy). Det er en utfordring å finne ut hvilket nivå den enkelte befinner seg på, noe lærerne
til de to referanseklassene også kunne bekrefte.
De konkrete bekrivelsene fra guttene dreier seg om at fisken er en fisk, månen er en måne og
det du ser der det det handler om. Likevel kan de konkrete beskrivelsene, som eleven som
opplevde at det handlet om å ta vare på dyr, også romme viktige samtaler. Her tenker jeg det
er viktig å ta deres perspektiv på alvor, og ikke avfeie med forklaringer om den «egentlige»
betydningen som en reflektert leser kan se. For den «egentlige» betydningen er vel ikke noe
fasitsvar.
Page 30
! 26!
6.6-Engasjement-rundt-bildebeskrivelsene-
Svarene på de de to spørsmålene om hvor ofte de leste tegneserier og besøkte
kunstutstillinger, viste en ganske klar normalfordeling. Bildebokas slektskap til tegneserier er
noe Ulla Rhedin påpeker i sin doktorgradsavhandling Bilderboken: på väg mot en teori (1993,
s. 197). En av de tre som daglig leste tegneserier liker også alle illustrasjonene i boka, og kan
utpeke et par oppslag som er spesielt fine – som «rører meg litt» – det andre og det åttende
oppslaget. Særlig det andre oppslaget viser svært uttrykksfulle øyne, mener leseren. Den
andre som daglig leser tegneserier vektlegger ensomheten i sin beskrivelse av boka, og sier
også at det er ett oppslag som appellerer i særlig grad – det trettende oppslaget, der fisken
oppdager månestrålenes speiling i vannet – for der «ser fisken så glad ut». Den tredje av de tre
ivrige tegneserieleserne har også merket seg de uttrykksfulle øynene. Videre viser besvarelsen
at hjemmet og forhold til foreldre er viktig, blant annet ved å kommentere bildet på det tredje
oppslaget: «de bryr seg liksom ikke».
Det er verdt å merke seg at tegneserieentusiastene var blant dem som oftest var på
kunstutstilling, noe som viser en sammenheng i interesse for det visuelle. Elever i skolen
møter kunst gjennom for eksempel Den kulturelle skolesekken, de går kanskje på utstillinger
klassevis og sannsynligvis har de i alle fall noen opplevelser av profesjonell originalkunst
(Samuelsen 2013, s. 15). De er oftere eksponert for sekundærkunst, altså kunst i reprodusert
form som i lærebøker, bildebøker, postkort, postere. I skole og barnehage er det den
reproduserte kunsten som er gjenstand for kunstformidling i det daglige. Dette betyr at man
ikke trenger direkte tilgang til originalkunst for å få formidlet kunst til denne aldersgruppa.
Blant dem som hadde vært på kunstutstilling en gang iblant var det ingen tydelig
sammenheng med tolkninger som utmerket seg den ene eller den andre veien. Omtrent
halvparten synes boka både var mørk/trist og glad/optimistisk, og fire av respondentene
påpekte at de uansett synes den har en optimistisk avslutning. Flere synes boka var mer trist
og mørk (tolv svarte det) enn de som synes den var mest glad og optimistisk (åtte svarte det),
der de som mener at boka har noe dystert over seg hovedsakelig refererer til illustrasjonene.
De som ser lyst på det peker på handlingen og framhever det vennskapet som oppstår mellom
Luna og fisken, og at fisken kommer seg dit den skal.
På spørsmålene om det var noen bilder de likte spesielt godt eller noen de ikke likte, hadde
nærmest alle svar og meninger. Dette vitner om at boka har skapt et engasjement. Det første
oppslaget finner en av elevene interessant fordi Luna «skal utforske verden». Dette er en god
Page 31
! 27!
beskrivelse og et godt utgangspunkt for å leve seg inn i fortellingen. Det er her vi ser starten
på fortellingens hjem–ute–hjem-struktur, der Lunas reise ut i verden starter, og beskrivende
for Appleyard leserrolle om heltinnen som skal ut og oppdage.
En forteller at alle bildene «hadde et budskap», og flere er enig i at alle illustrasjonene er fine.
En nevner at det fjerde oppslaget viser at det ligger mye jobb bak en illustrasjon som denne.
Mange av beskrivelsene er en hyllest til bildekunstneren Aisato. Dessuten blir det niende
oppslaget også nevnt i denne forbindelsen, til tross for at noen også bemerker at fisken ser
ekstra skummel ut på denne illustrasjonen. Flere synes fisken er litt skummel og skremmende
og misliker bildene der fisken ser trist ut. Andre mener fisken har interessante uttrykk og at
det er «noe med munnen og øynene» som gjør at de liker illustrasjonene av fisken. På det
fjerde oppslaget har én lagt merke til den fortrolige blikkontakten mellom Luna og fisken, og
beskriver måten de ser på hverandre på som noe «søtt». Det trettende oppslaget, der fisken
stuper ned mot vannet idet den ser måneskinnet speile seg i vannet, er det oppslaget som er
viet mest positiv oppmerksomhet. Omtrent en fjerdedel har dette som sitt favorittoppslag fordi
det lyser av optimisme og flere kommenterer det vakre lyset i illustrasjonen. En beskriver at
bildet appellerer fordi det gir en «spesiell følelse». Det er mulig at de ser den stor lettelsen
over endelig å ha løst gåten i dette bildet, nemlig at fisken har funnet svaret på sitt problem,
og fra nå av går det riktig vei. Dette er også det første bildet der fisken går fra det mørke mot
det lyse, vi aner en svakt smil om munnen, for så på neste oppslag (fjortende) se at den smiler
for første gang. Dette smilet har også elevene kommentert, og et par–tre har dette som sitt
favorittoppslag. Det er tydelig at de liker best oppslagene som rommer det lyse og
optimistiske – som det femte oppslaget der Luna har kledd ut og malt på fisken. Mange synes
det er morsomt og «festlig» – også fordi utstyret hun har brukt ligger strødd utover. Derimot
er det et par som kommenterer at bilde er litt tomt i bakgrunnen og savner detaljer i bildet. En
annen sier at det ikke ser ut som om fisken liker dette oppstyret, og viser en medfølelse
overfor fisken.
Det sjuende oppslaget viser Luna og den utkledde fisken inne på sushirestauranten Tsuki
Sushi i fugleperspektiv. Luna ser bekymret ut siden folk ser mistenksomt på den utkledde
fisken. Her ser vi en perspektivbruk som understreker at noen er bortkommen eller jaget, slik
man finner i film (Rhedin 1993, s. 189). Et par av elevene synes dette er et interessant bilde
på grunn av detaljene, lyset og det virker som en elev uttrykker at perspektivet er interessant,
selv om vedkommende bruker andre ord. Dette oppslaget er noe litteraturviter Moe har
Page 32
! 28!
merket seg som en «historie i historien» med adresse til eldre lesere i det at det er fare for
fiskens liv akkurat som i en mafiafilm.
Oppsummering-og-konklusjoner-I denne oppgaven har jeg undersøkt hvordan en gruppe elever på 7. trinn leser ei bildebok
innenfor kategorien allalderlitteratur ved bruk av utvalgt teori på bildebokområdet, særlig ved
hjelp av Appleyards teori om aldersinndelte leserroller. Hans teorier er et godt utgangspunkt
for å diskutere hvordan man leser, men i og med at barn og unge i 2015 har enn bredere
tekstkompetanse enn sine foreldre hadde i sin barndom, slik Ommundsen påpeker (Sverdrup
& Ewo 2006, s. 55–57), er det nødvendig å supplere med andre teorier og antakelser rundt
denne aldersgruppas lesekompetanse. Å inneha et metaspråk for å kunne beskrive opplevelser
rundt ei bok handler mye om læring og øvelse. Leser man mye og snakker om det man leser
kan man etter hvert opparbeide seg et metaspråk for litteratur, det samme gjelder
bildeforståelse. Barnas tolkninger av En fisk til Luna sammenliknet med litteraturviter Birgitte
Furberg Moes var ikke bemerkelsesverdig forskjellige; de berørte forskjellige nyanser av de
samme temaene, men én viktig forskjell er hvordan språket brukes for å beskrive
leseropplevelsene. Derfor ser jeg ser i etterkant at jeg kunne trukket inn teorier innen
lingvistikk i tillegg, for eksempel kognitiv lingvistikk.
Generelt sett beskriver barna den ytre, konkrete handlingen, mens den voksne ser litt videre
og finner metaforer. Å forstå metaforer er noe som må læres (Winner, som sitert i Hennig
2010, s. 59), derfor er det vanskelig å tolke boka dithen at den for eksempel kan handle om å
finne seg selv, slik litteraturkritiker Moe beskriver i sin anmeldelse på barnebokkritikk.no
(2014). Innenfor kategoriene jeg satte opp tegner det seg et bilde der barna i større grad er
opptatt av tilhørighet, tilhørighet til hjemmet. Den voksne tar tak i det å ikke høre til i en
videre forstand, nemlig utenforskapet. Barna er opptatt av fiskens annerledeshet, både i
positiv og negativ forstand. Denne annerledesheten kan også sorteres under litteraturviterens
beskrivelser om utenforskap. Mange elever pekte på at det er viktig å hjelpe andre og vise
omtanke og medfølelse. Her synes jeg det er tydelig at mange inntar leserrollen som
ungdomslesere med innlevelse og empati, slik Penne beskriver det (2001, s. 302). Den voksne
anmelderen tematiserer vennskap – det gjør også noen få elever. De som gjør det viser en
godt utviklet leseforståelse og modenhet.
Page 33
! 29!
Innledningsvis stilte jeg noen spørsmål jeg funderte over. Hvordan bildeboka kan nå ut til
flere lesergrupper har jeg delvis berørt underveis ved å foreslå at denne type bøker kan
fungere som et utgangspunkt for samtaler og diskusjon. Da går man inn i litteraturens verden,
i bildenes verden og bruker det som utgangspunkt for å diskutere eksistensielle spørsmål. Jeg
stilte også spørsmål om hvorfor nesten alle bildebøker i allalderkategorien plasseres i
barneavdelingen i bibliotek og bokhandel. Dette spørsmålet står ubesvart, og jeg innser at det
må andre undersøkelser til på dette området. I forbindelse med min praksisperiode i
folkebibliotek andre året ved bachelorstudiene i bibliotek- og informasjonsvitenskap, kom det
fram i de kvalitative intervjuene jeg foretok at barne- og ungdomsbibliotekaren ved
biblioteket jeg var utplassert i flere ganger hadde satt opp bildebokutstillinger med tanke på å
nå andre aldersgrupper. I tillegg prøvde bibliotekaren å legge til rette for at bibliotekbrukerne
kunne gjøre overraskende funn i biblioteket, også omtalt som serendipitet, ved å plassere
bildebøker på steder i biblioteket der de ikke hørte hjemme etter bibliotekets tradisjonelle
hylleplassering. Dessverre førte ikke dette til at andre aldersgrupper lånte disse bøkene, noe
som taler for at det er nødvendig med aktiv formidling av slike bøker. Her må man altså
frigjøre seg fra alderskategoriseringen som vanligvis er gjort både hos forlag og
katalogavdelingen ved biblioteket. Ommundsen skriver i en artikkel om bildebøker for voksne
(Kümmerling-Meibauer 2014) at disse bøkene «[…] should not only be defined by publishing
houses marketing to different age groups» (s. 32). Dette er et viktig poeng, siden
ringvirkningene av denne alderskategoriseringen også berører bibliotekene. I løpet av denne
våren har det gått en diskusjon på epostlista biblioteknorge.no rundt nettopp aldersangivelse
på barne- og ungdomsbøker. Aldersangivelser kan nok både fremme og hemme formidlingen
av denne type bøker. Enkelte ganger når ei bok oppnår stor popularitet blant andre
aldersgrupper, markedsfører forlagene en versjon av boka mot nettopp denne gruppa, slik det
ble gjort med Johan Harstads Darlah som først ble utgitt som ungdomsroman, senere som
voksenroman.
Flere hevder at bildebøker henvender seg til andre aldersgrupper enn barn. Kristin Hallberg
skriver «Många bilderböcker förefaller också egentligen att rikta sig inn till en vuxen
läsekrets med sofistikerad bildsmak, en läskrets som kan uppfatta och uppskatta t.ex. hur en
konstnär använder ett medeltida eller renässansbildspråk för att skapa tidsfärg» (s. 163, 1982).
Både Samuelsen (2013, s. 182) og Kåreland (2009, s. 63–64) mener at nyere bildebøker er
allalderbøker og henvender seg også til eldre lesere, og med fordel kan formidles til andre enn
småbarn.
Page 34
! 30!
Med undersøkelsen om hvordan tolvåringene tolkning av En fisk til Luna, mener jeg at det
kom såpass mange reflekterte tanker rundt boka, noe som taler for at denne type bøker
absolutt kan formidles til langt flere enn barn i førskolealder samtidig som den er en
kunstopplevelse og gir en fin inngangsport til bildeforståelse.
Page 35
! 31!
Litteraturliste-Aamodt, A. (2002). Inn i teksten?: en evaluering av et litteraturformidlingsprosjekt i Agder
(Vol. nr 48). Oslo: Norsk kulturråd.
Aisato, L. (udatert). Lisa Aisato. Hentet 13. mai fra: http://www.aisato.no/
Appleyard, J. A. (1991). Becoming a reader: the experience of fiction from childhood to
adulthood. [Cambridge]: Cambridge University Press.
Bache-Wiig, H. (1997). Nye veier til barneboka (Vol. nr 107). Bergen: Fagbokforlaget.
Bokmålsorboka (2015). Hentet 2. mai 2015 fra: http://www.nob-
ordbok.uio.no/perl/ordbok.cgi?OPP=annerledes&begge=+&ordbok=begge
Bruner, J. S., & Aukrust, V. G. (1997). Utdanningskultur og læring. Oslo: Ad notam
Gyldendal.
Djupedal, Ø. (2015). Å høre til: virkemidler for et trygt psykososialt skolemiljø : utredning fra
utvalg oppnevnt ved kongelig resolusjon 9. august 2013 : avgitt til
Kunnskapsdepartementet 18. mars 2015 (Vol. NOU 2015:2). Oslo: Statens
forvaltningstjeneste. Informasjonsforvaltning.
Erikson, E. H. (1992). Identitet: ungdom og kriser. København: Reitzel.
Fahlgren, M., Westin, B., Hallberg, K., Edström, V., Netterstad, M., Granlund-Lind, R., . . .
Westin, B. (1982). Barnlitteraturnummer. Stockholm: Universitetet i Stockholm.
Litteraturvetenskapliga institutionen.
Hawkley, L. C. og Cacioppo, J. T. (2010). Loneliness matters: A Theoretical and Empirical
review of Consequences and Mechanism. The Society of Behavioral Medicine, 40,
218–227
Fürst, E. L. & Nilsen, Ø. (1998). Modernitet - refleksjoner og idébrytninger: en antologi.
Oslo: Cappelen akademisk forl.
Heidenreich, K.S. (2001). Empati i lege-pasient-forholdet – teknikk eller etikk? Tidsskrift for
Den norske legeforening, 121 (12), 1507. Hentet 3. mai 2015 fra: http://tidsskriftet.no
Hennig, Å. (2010). Litterær forståelse: innføring i litteraturdidaktikk. Oslo: Gyldendal
akademisk.
Holm, U., & Nilsen, L. (2005). Empati: å forstå menneskers følelser. Oslo: Gyldendal
akademisk.
Johannessen, A., Christoffersen, L., & Tufte, P. A. (2010). Introduksjon til
samfunnsvitenskapelig metode. Oslo: Abstrakt.
Kopinor
Page 36
! 32!
http://www.kopinor.no/kopiering-og-opphavsrett/opphavsrett
Kristeva, J., Engebretsen, E., & Lone, S. (2010). Annerledeshet: sårbarhetens språk og
politikk. Oslo: Gyldendal akademisk.
Kümmerling-Meibauer, B. (2014). Picturebooks: representation and narration. New York:
Routledge.
Kvale, S., Brinkmann, S., Anderssen, T. M., & Rygge, J. (2009). Det kvalitative
forskningsintervju. Oslo: Gyldendal akademisk.
Kåreland, L. (2009). Barnboken i samhället. Lund: Studentlitteratur.
Moe, B.F. (2014, 18. september). Mesterlig og poetisk billedbok om en ensom månefisk.
Hentet 20. desember 2014 fra: http://www.barnebokkritikk.no
Møhl, B., & Schack, M. (1980). Når børn læser: litteraturoplevelse og fantasi. København:
Gyldendal.
Nikolajeva, M. (2000). Bilderbokens pusselbitar. [Lund]: Studentlitteratur.
Ommundsen, Å. M. (2013). Looking out and looking in: national identity in picturebooks of
the new millennium. Oslo: Novus Press.
Penne, S. (2001). Norsk som identitetsfag: norsklæreren i det moderne. Oslo: Universitetsforl.
Penne, S. (2003). Noen lesere på mellomtrinnet akkurat nå: en undersøkelse av 10–13
åringers lesing av skjønnlitteratur (Vol. 2003 nr 30). [Oslo]: Høgskolen i Oslo.
Rhedin, U. (1993). Bilderboken: på väg mot en teori (Vol. 45). [Göteborg]: Institutet.
Samuelsen, A. M. (1995). Billedboken - en glede og utfordring også for voksne. [Oslo]:
Pedagogisk forum.
Samuelsen, A. M. (2013). Formidling av kunst til barn og unge. Oslo: Universitetsforl.
Solberg, L. A. N. j. (2014). En fisk til Luna. [Oslo]: Gyldendal.
Snl.no. (14. februar 2009). Abraham Maslow. Hentet 6. mai 2015 fra: snl.no
Sverdrup, K. W., & Ewo, J. (2006). Kartet og terrenget: linjer og dykk i barne- og
ungdomslitteraturen. Oslo: Omnipax.
Utdanningsdirektoratet. (udatert). Læreplan i norsk – kompetansemål. Hentet 23. februar 2015
fra: http://www.udir.no/kl06/NOR1-
05/Kompetansemaal/?arst=372029323&kmsn=461102025’
Vogt, Y., & Ommundsen, Å. M. (2005). Barnebøker også for voksne: [intervju med Åse
Marie Ommundsen] (Vol. 15(2005)nr. 1, pp. S. 12-13 : ill.). Oslo: Universitetet.
Hentet 26. mars fra: http://www.apollon.uio.no/artikler/2005/barnebok.html
Wettre, H. (2009). Färgkludd eller näckrosor?: barnboksbilden och konsten. [Göteborg]:
Kabusa Böcker.
Page 37
! 33!
Muntlige-kilder-
Lisa Aisato N’jie Solberg, illustratør, bildebokforfatter, billedkunstner.
Page 38
Spørreskjema til 7. trinn Nøklevann skole om En fisk til Luna av Lisa Aisato VEDLEGG 1
1. Jeg er gutt ☐ Jeg er jente ☐ (Sett ett kryss) ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Hvor ofte leser du tegneserier eller bildebøker (bøker med minst et bilde eller mer på siden)? (Sett 1 kryss)
☐Daglig ☐Ganske ofte (1–5 ganger i uka) ☐Noen ganger (1–3 ganger i måneden) ☐Sjeldenere ☐Aldri
3. Hvor ofte er du på kunstutstilling/galleri/museum for å se på bilder/malerier/tegninger eller annen kunst?
☐ En gang i måneden eller oftere ☐ En gang i blant (1–5 ganger i halvåret) ☐Sjeldenere ☐Aldri (Sett 1 kryss)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4. Hvordan tror du fisken føler seg?
5. Hvorfor vil Luna hjelpe fisken?
6. Luna vil kle ut fisken slik at ikke andre skal sette den i bur. Hvorfor tror du andre vil fange den?
7. På side 11–12, der de står utenfor restauranten Tsuki Sushi, ser menneskene rundt dem mistenksomt på Luna
og fisken, men den eldre mannen med hund ser vennligere ut. Hva tror du han tenker om Luna og fisken?
8. a) Er det noen av tegningene du liker spesielt godt? I så fall – kan du si litt om hvorfor du liker dem?
eller
b) Er der noen av tegningene du ikke liker? I så fall – kan du si litt om hvorfor du ikke liker dem?
9. Hva synes du boka En fisk til Luna handler om?
10. Alt i alt – med teksten og illustrasjonene/tegningene – synes du det er en bok som er mest glad og
optimistisk eller er dette en bok som er mest trist og mørk?
11. Får denne boka deg til å tenke på noe?
Er det noe mer du vil si om boka – bruk baksiden!
Page 39
VEDLEGG 2
Til foreldre/foresatte
Spørreskjema angående ditt barns opplevelser av en bildebok
Jeg, [mitt navn], vil i forbindelse med min bacheloroppgave ved Høgskolen i Oslo og
Akershus be om tillatelse til at ditt barn svarer på noen spørsmål om sine opplevelser av en
bildebok de får presentert på en formidlingsstund på [biliotekets navn].
Spørreskjemaet er anonymt og svarene vil kun bli brukt i denne oppgaven, som blant annet
handler om hvordan tolvåringer leser en bildebok. Elever som ikke får tillatelse, jobber
likevel med spørsmålene som de andre, men skjemaet samles da ikke inn.
Bachelorgaven er innenfor bibliotek- og informasjonsvitenskap og min veileder for denne
oppgaven er [veileders navn], [veileders tittel] ved fakultet for samfunnsfag, institutt arkiv-,
bibliotek- og informasjonsfag, tlf.: xx xx xx xx.
Svarene vil være av stor verdi for min oppgave siden dette gir grunnlaget for det jeg ønsker å
undersøke. På forhånd takk!
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Svarslipp
Jeg gir tillatelse til at ………………………………………………….. (barnets navn)
kan fylle ut et anonymt spørreskjema om sine opplevelser av en bildebok.
……………………. ……………………………………
Dato Foresattes underskrift
Page 40
VEDLEGG 3
Til lærerne for adopsjonsklassene på 7. trinn, [skolens navn]
Jeg vil be dere om å samle inn disse ____ fotokopiene av boka En fisk til Luna etter at dere
har brukt dem i klassen og svart på spørsmålene (eget ark). Fotokopiene skal også brukes av
den andre «adopsjonsklassen».
Jeg har fått tillatelse av forfatter Lisa Aisato til å kopiere opp boka kun til de to
presentasjonene for de to 7. trinnsklassene ved [skolens navn] i forbindelse med
bacheloroppgaven, og kommer derfor til dere på et avtalt tidspunkt for å hente dem.
Takk for at dere hjelper til å samle dem inn !
[mitt navn]
[min epostadresse]
[mitt telefonnr.]