-
k BedienungsanleitungStichsge
p Mode demploiScie guichet
C Istruzioni per lusoSeghetto alternativo
N HandleidingDecoupeerzaag
m Manual de instruccionesSierra de vaivn
O Manual de instruesSerra tico-tico
Art.-Nr.: 43.210.80 I.-Nr.: 01017 RT-JS 85
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:14 Uhr Seite 1
-
21
17
13
1315
14
166
1
2
18
3
5
4
79810
12
11
2 3
1515
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:14 Uhr Seite 2
-
34 5
1.
8 810
14
2.
14
6 7
13 13
7
11
7 9 18
8 9
7 6 4
12 12
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:14 Uhr Seite 3
-
410 11
2 3
+
1
12 13
8
14 15
17
16
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:14 Uhr Seite 4
-
516
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:14 Uhr Seite 5
-
6DWARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos
Bedienungsanleitung lesen
Tragen Sie einen Gehrschutz.Die Einwirkung von Lrm kann
Gehrverlust bewirken.Tragen Sie eine Staubschutzmaske.Beim
Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann
gesundheitsschdlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf
nicht bearbeitet werden!Tragen Sie eine Schutzbrille.Whrend der
Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gert heraustretende
Splitter, Spneund Stube knnen Sichtverlust bewirken.
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:14 Uhr Seite 6
-
7D Achtung!Beim Benutzen von Gerten mssen
einigeSicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, umVerletzungen
und Schden zu verhindern. Lesen Siediese Bedienungsanleitung /
Sicherheitshinweisedeshalb sorgfltig durch. Bewahren Sie diese gut
auf,damit Ihnen die Informationen jederzeit zurVerfgung stehen.
Falls Sie das Gert an anderePersonen bergeben sollten, hndigen Sie
dieseBedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mitaus. Wir
bernehmen keine Haftung fr Unflle oderSchden, die durch
Nichtbeachten dieser Anleitungund den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sieim beiliegenden
Heftchen!
WARNUNG!Lesen Sie alle Sicherheitshinweise undAnweisungen.
Versumnisse bei der Einhaltung derSicherheitshinweise und
Anweisungen knnenelektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verlet-zungen verursachen zur Folge haben.Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise undAnweisungen fr die Zukunft auf.
2. Gertebeschreibung (Bild 1)1. Rndelschraube fr
Drehzahlregulierung2. Feststellknopf3. Ein-/Ausschalter4. Halterung
fr Sgebltter5. Netzkabel6. Adapter fr Spanabsaugung7. Verstellbarer
Sgeschuh8. Umschalter fr Pendelhub9. Gradskala fr Sgeschuh10.
Fhrungsrolle11. Parallelanschlag12. Sgeblatt13. Feststellschrauben
fr Parallelanschlag14. Sgeblattaufnahme15. Schutzabdeckung16.
LED-Licht17. Ein-/Ausschalter LED-Licht18. Feststellschraube fr
Sgeschuh
3. Bestimmungsgeme Verwendung
Die Stichsge ist zum Sgen von Holz, Eisen,Buntmetallen und
Kunststoffen unter Verwendungdes entsprechenden Sgeblatts
bestimmt.
Das Gert darf nur nach ihrer Bestimmungverwendet werden. Jede
weitere darberhinausgehende Verwendung ist nichtbestimmungsgem. Fr
daraus hervorgerufeneSchden oder Verletzungen aller Art haftet
derBenutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Gertebestimmungsgem nicht fr den
gewerblichen,handwerklichen oder industriellen Einsatz
konstruiertwurden. Wir bernehmen keine Gewhrleistung,wenn das Gert
in Gewerbe-, Handwerks- oderIndustriebetrieben sowie bei
gleichzusetzendenTtigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung: 230 V~ 50 HzLeistungsaufnahme: 750 WHubzahl: 800 -
3.000 min-1
Hubhhe: 23 mmSchnitttiefe Holz: 85 mmSchnitttiefe Kunststoff: 12
mmSchnitttiefe Eisen: 8 mmGehrungschnitt: bis 45 (links und
rechts)Schutzklasse: II / Gewicht: 2,5 kg
Gerusch und Vibration
Die Gerusch- und Vibrationswerte wurden entspre-chend EN 60745
ermittelt.
Schalldruckpegel LpA 87,3 dB(A)Unsicherheit KpA 3
dBSchallleistungspegel LWA 98,3 dB(A)Unsicherheit KWA 3 dB
Tragen Sie einen Gehrschutz.Die Einwirkung von Lrm kann
Gehrverlust bewir-ken.
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:14 Uhr Seite 7
-
8DSchwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreierRichtungen)
ermittelt entsprechend EN 60745.
Schneiden von HolzSchwingungsemissionswert ah = 5,573
m/s2Unsicherheit K = 1,5 m/s2
Schneiden von BlechSchwingungsemissionswert ah = 7,136
m/s2Unsicherheit K = 1,5 m/s2
Achtung!Der Schwingungswert wird sich aufgrund des
Ein-satzbereiches des Elektrowerkzeuges ndern undkann in
Ausnahmefllen ber dem angegebenenWert liegen.
5. Vor Inbetriebnahme
berzeugen Sie sich vor dem Anschlieen, dass dieDaten auf dem
Typenschild mit den Netzdatenbereinstimmen.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor SieEinstellungen am Gert
vornehmen.
5.1 Schutzabdeckung (Bild 2-3/Pos. 15) Die Schutzabdeckung (15)
schtzt vor
versehentlichem Berhren des Sgeblattes (12)und lsst dennoch den
Blick auf denSchnittbereich zu.
Die Schutzabdeckung (15) muss beim Ausfhrenvon Schnitten immer
montiert und heruntergeklappt sein.
Die Schutzabdeckung (15) kann wie in Abbildung3 dargestellt nach
oben geklappt werden.
5.2 Sgeblattwechsel (Bilder 4-5/Pos. 12) Achtung! Sie knnen
Sgebltter ohne Benutzung weiterer
Werkzeuge einsetzen oder austauschen. Ziehen Sie den
Netzstecker, bevor Sie ein
Sgeblatt einsetzen oder austauschen. Stellen Sie den Umschalter
fr Pendelhub (8) auf
Position 3. Die Zhne des Sgeblattes sind sehr scharf.
Schutzabdeckung (15) hochklappen (siehe Punkt
5.1). Die Aufnahme fr Sgeblatt (14) drcken und
das Sgeblatt (12) bis zum Anschlag in dieSgeblattaufnahme (14)
fhren (Bild 4). DieSgeblattzahnung muss nach vorne zeigen.
Die Aufnahme fr das Sgeblatt (14) wieder
zurck gleiten lassen. Das Sgeblatt (12) mussin der Fhrungsrolle
(10) sitzen (Bild 5).
berprfen ob das Sgeblatt (12) fest in derAufnahme sitzt.
Das Entfernen des Sgeblattes erfolgt inumgekehrter
Reihenfolge.
5.3 Montage des Parallelanschlages (Bild 6/Pos. 11)
Der Parallelanschlag (11) erlaubt es Ihnenparallele Schnitte
auszufhren.
Lockern Sie die beiden am Sgeschuh (7)gelegenen
Feststellschrauben (13).
Parallelanschlag (11) nun in die Fhrungen amSgeschuh (7)
einschieben. Sie knnen denParallelanschlag (11) an der linken oder
an derrechten Seite des Gertes einsetzen.
Die Fhrungsleiste stets nach unten ausrichten.Setzen Sie mit
Hilfe der Messskala desParallelanschlages (11) den bentigten
Abstandfest und ziehen Sie die Feststellschrauben (13)wieder
an.
5.4 Einstellen des Sgeschuhs frGehrungsschnitte (Bild 7)
Die Feststellschraube (18) am Sgeschuh lsen. Den Sgeschuh (7)
leicht nach vorne ziehen. Der
Sgeschuh kann nun bis zu 45 nach links oderrechts geneigt
werden.
Wird der Sgeschuh (7) wieder nach hintengeschoben, so
funktioniert dies jeweils nur in denbei 0, 15, 30 und 45
befindlichenRaststellungen, welche an der Gradskala frSgeschuh (9)
markiert sind. Sgeschuh inentsprechende Position bringen
undFeststellschraube (18) anziehen.
Der Sgeschuh (7) kann jedoch auch ohneweiteres auf ein anderes
Winkelma eingestelltwerden. Sgeschuh (7) hierzu nach vorneschieben,
gewnschten Winkel einstellen undFeststellschraube (18) wieder
anziehen.
5.5 Adapter fr Spanabsaugung (Bild 8/Pos. 6) Schlieen Sie Ihre
Stichsge mit dem Adapter fr
Spanabsaugung (6) an einen Staubsauger an.Sie erreichen damit
eine optimaleStaubabsaugung vom Werkstck. Die Vorteile:Sie schonen
sowohl das Gert als auch Ihreeigene Gesundheit. Ihr Arbeitsbereich
bleibtauerdem sauberer und sicherer.
Bei der Arbeit entstehender Staub kanngefhrlich sein. Bitte
beachten Sie hierzu dieSicherheitshinweise.
Setzen Sie den Adapter (6) wie in Abbildung 8dargestellt ein.
Der Adapter (6) muss hrbareinrasten, so dass er fest im Sgeschuh
(7) sitzt.
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:14 Uhr Seite 8
-
9DBei Gehrungsschnitten kann der Adapter frSpanabsaugung (6)
nicht verwendet werden.
Stecken Sie den Saugschlauch ihresStaubsaugers auf die ffnung
des Adapters (6).Achten Sie auf luftdichte Verbindung der
Gerte.
5.6 Halterung fr Sgebltter (Bild 9/Pos. 4)An der Stichsge
befindet sich eine Halterung frSgebltter (4). Diese Halterung kann
von derMaschine entfernt werden. Dazu die Halterung nachhinten
schieben. Zum Befestigen der Halterung(4) stecken sie diese in die
entsprechendenFhrungen und schieben die Halterung anschlieendnach
vorne.
6. Bedienung
6.1 Ein-/ Ausschalter (Bild 10/Pos.
3)Einschalten:Ein/Ausschalter (3) drcken
Ausschalten:Ein/Ausschalter (3) loslassen
6.2 Feststellknopf (Bild 10/Pos. 2)Mit dem Feststellknopf (2)
kann der Ein-/ Ausschalter(3) im Betrieb arretiert werden. Zum
Arretieren Ein-/Ausschalter (3) bettigen und Feststellknopf (2)
nachlinks oder rechts schieben. Zum Ausschalten Ein-/Ausschalter
(3) kurz eindrcken.
6.3 Elektronische Drehzahlvorwahl (Bild 11/Pos. 1)
Mit dem Drehzahlregler kann die gewnschteDrehzahl voreingestellt
werden. Drehen Sie denDrehzahlregler in PLUS-Richtung, um die
Drehzahlzu erhhen, drehen Sie den Drehzahlregler inMINUS-Richtung
um die Drehzahl zu verringern. Diegeeignete Hubzahl ist vom
jeweiligen Werkstoff undden Arbeitsbedingungen abhngig.Die
allgemeinen Regeln fr die Schnittgeschwindig-keit bei
spanabhebenden Arbeiten sind auch hiergltig.Mit feinen Sgeblttern
knnen Sie im Allgemeinenmit hherer Hubzahl arbeiten; grbere
Sgebltterverlangen nach niedrigeren Geschwindigkeiten.
Position 1-2 = Niedrige Hubzahl (fr Stahl)
Position 3-4 = Mittlere Hubzahl (fr Stahl,Weichmetall,
Kuststoff)
Position 5-6 = Hohe Hubzahl (fr Weichholz,Hartholz, Weichmetall,
Kunststoff)
6.4 Einstellung Pendelhub (Bild 12/Pos. 8) Am Umschalter fr
Pendelhub (8) kann die
strke der Pendelbewegung des Sgeblattes (12) beim Hub
eingestellt werden.
Sie knnen Schnittgeschwindigkeit,Schnittleistung und Schnittbild
an das zubearbeitende Werkstck anpassen.
Stellen Sie den Umschalter fr Pendelhub (8) aufeine der
folgenden Positionen:Position 0 = Keine PendelungMaterial: Gummi,
Keramik, Aluminium, StahlAnmerkung: Fr feine und saubere
Schnittkanten,dnne Materailien (z.B. Bleche) und
harteMateralien.
Position 1 = Kleine PendelungMaterial: Kunststoff, Holz,
AluminiumAnmerkung: Fr harte Materalien
Position 2 = Mittlere PendelungMaterial: Holz
Position 3 = Groe PendelungMaterial: HolzAnmerkung: Fr weiche
Materalien und Sgen inFaserrichtung
Die beste Kombination von Drehzahl- undPendelhubeinstellung ist
vom zu bearbeitendenMaterial abhngig. Wir empfehlen die
idealeEinstellung stets anhand eines Probeschnittes aneinem
Abfallstck zu ermitteln.
6.5 LED-Licht (Bild 13/Pos. 16)Das LED-Licht (16) ermglicht das
zustzlicheAusleuchten der Schnittstelle. Zum Einschaltendrcken Sie
den Schalter (17). Zum Ausschaltendrcken Sie den Schalter (17)
erneut.
6.6 Ausfhren von Schnitten Stellen Sie sicher, dass der
Ein-/Ausschalter (3)
nicht eingedrckt ist. Verbinden Sie erst dannden Netzstecker mit
einer geeigneten Steckdose.
Schalten Sie die Stichsge nur mit eingesetztemSgeblatt ein.
Verwenden Sie nur einwandfreie Sgebltter.Wechseln Sie stumpfe,
verbogene oder rissigeSgebltter sofort aus.
Platzieren Sie den Sgefu flach auf dem zubearbeitendem Werkstck.
Schalten Sie dieStichsge ein.
Lassen Sie das Sgeblatt anlaufen, bis es dievolle
Geschwindigkeit erreicht hat. Fhren Siedann das Sgeblatt langsam an
der Schnittlinieentlang. ben Sie dabei nur leichten Druck auf
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:14 Uhr Seite 9
-
10
Ddas Sgeblatt aus.
Beim Sgen von Metall sollte die Schnittlinie miteinem geeigneten
Khlmittel bestrichen werden.
6.7 Aussgen von Bereichen (Bild 14)Bohren Sie mit einer
Bohrmaschine innerhalb desauszusgenden Bereiches ein 10 mm groes
Loch.Fhren Sie das Sgeblatt in dieses Loch ein undbeginnen Sie, den
gewnschten Bereichauszusgen.
6.8 Ausfhren von Parallelschnitten Parallelanschlag montieren
und entsprechend
justieren (siehe Punkt 5.3). Hinweise in Punkt 6.6 beachten.
Schnitt wie in Bild 15 dargestellt ausfhren.
6.9 Gehrungsschnitt (Bild 16) Winkel am Sgeschuh entsprechend
einstellen
(siehe Punkt 5.4) Hinweise in Punkt 6.6 beachten. Schnitt wie in
Bild 16 dargestellt ausfhren.
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gertesbeschdigt wird, muss
sie durch den Hersteller oderseinen Kundendienst oder eine hnlich
qualifiziertePerson ersetzt werden, um Gefhrdungen zuvermeiden.
8. Reinigung, Wartung undErsatzteilbestellung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten denNetzstecker.
8.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und
Motorengehuse so staub- und schmutzfrei wiemglich. Reiben Sie
das Gert mit einemsauberen Tuch ab oder blasen Sie es mitDruckluft
bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gert direkt nachjeder Benutzung
reinigen.
Reinigen Sie das Gert regelmig mit einemfeuchten Tuch und etwas
Schmierseife.Verwenden Sie keine Reinigungs- oderLsungsmittel;
diese knnten die Kunststoffteiledes Gertes angreifen. Achten Sie
darauf, dasskein Wasser in das Gerteinnere gelangen kann.
8.2 KohlebrstenBei bermiger Funkenbildung lassen Sie
dieKohlebrsten durch eine Elektrofachkraft berprfen.Achtung! Die
Kohlebrsten drfen nur von einerElektrofachkraft ausgewechselt
werden.
8.3 WartungIm Gerteinneren befinden sich keine weiteren
zuwartenden Teile.
8.4 Ersatzteilbestellung:Bei der Ersatzteilbestellung sollten
folgende Angabengemacht werden; Typ des Gertes Artikelnummer des
Gertes Ident-Nummer des Gertes Ersatzteilnummer des erforderlichen
ErsatzteilsAktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gert befindet sich in einer Verpackung umTransportschden zu
verhindern. Diese Verpackungist Rohstoff und ist somit wieder
verwendbar oderkann dem Rohstoffkreislauf zurckgefhrt werden.Das
Gert und dessen Zubehr bestehen ausverschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall undKunststoffe. Fhren Sie defekte Bauteile
derSondermllentsorgung zu. Fragen Sie imFachgeschft oder in der
Gemeindeverwaltung nach!
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:14 Uhr Seite 10
-
11
F Avertissement Lisez ce mode demploi pour diminuer le risque de
blessures
Portez une protection de loue.Lexposition au bruit peut entraner
une perte de loue.Portez un masque anti-poussire.Lors de travaux
sur su bois et autres matriaux, de la poussire nuisible la sant
peut tredgage. Ne travaillez pas sur du matriau contenant de
lamiante !Portez des lunettes de protection.Les tincelles gnres
pendant travail ou les clats, copeaux et la poussire sortant
delappareil peuvent entraner une perte de la vue.
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:14 Uhr Seite 11
-
12
F Attention !Lors de lutilisation dappareils, il faut
respectercertaines mesures de scurit afin dviter desblessures et
dommages. Veuillez donc lireattentivement ce mode demploi/ces
consignes descurit. Veillez le conserver en bon tat pourpouvoir
accder aux informations tout moment. Silappareil doit tre remis
dautres personnes, veillez leur remettre aussi ce mode
demploi/cesconsignes de scurit. Nous dclinons touteresponsabilit
pour les accidents et dommages dusau non-respect de ce mode demploi
et desconsignes de scurit.
1. Consignes de scurit
Vous trouverez les consignes de scuritcorrespondantes dans le
petit manuel ci-joint. AVERTISSEMENT !Veuillez lire toutes les
consignes de scurit etinstructions.Tout non-respect des consignes
de scurit etinstructions peut provoquer une dcharge lectrique,un
incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes
de scurit etinstructions pour une consultation ultrieure.
2. Description de lappareil (figure 1)
1. Vis molete de rglage de vitesse2. Bouton de fixation3.
Interrupteur Marche / Arrt4. Support pour lames de scie 5. Cble
rseau6. Adaptateur pour aspiration de copeaux7. Patin rglable8.
Commutateur de course du pendule9. Echelle des degrs pour patin10.
Poulie de guidage11. Bute parallle12. Lame de scie13. Vis de
fixation pour bute parallle14. Logement de lame de scie15.
Recouvrement de protection16. Lampe DEL17. Lampe DEL de
linterrupteur Marche/Arrt18. Vis de fixation pour patin
3. Utilisation conforme laffectation
La scie guichet est destine scier le bois, le fer,les mtaux
lourds non ferreux et les matiresplastiques en employant la lame de
scie respective.
La machine doit exclusivement tre employeconformment son
affectation. Chaque utilisationallant au-del de cette affectation
est considrecomme non conforme. Pour les dommages enrsultant ou les
blessures de tout genre, leproducteur dcline toute responsabilit
etloprateur/lexploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformment leur affectation,
nont pas t construits, pour treutiliss dans un environnement
professionnel,industriel ou artisanal. Nous dclinons
touteresponsabilit si lappareil est utilisprofessionnellement,
artisanalement ou dans dessocits industrielles, tout comme pour
toute activitquivalente.
4. Donnes techniques
Tension rseau : 230 V~50 HzPuissance absorbe : 750 WNombre de
courses : 800 - 3.000 tr/minHauteur de course : 23 mmProfondeur de
coupe du bois : 85 mmProfondeur de coupe des matires plastiques :
12 mmProfondeur de coupe du fer : 8 mmCoupe donglet : jusqu 45
(gauche et droite)Catgorie de protection : II / Poids : 2,5 kg
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont tdtermines conformment
la norme EN 60745.
Niveau de pression acoustique LpA 87,3 dB(A)Imprcision KpA 3
dBNiveau de puissance acoustique LWA 98,3 dB(A)Imprcision KWA 3
dB
Portez une protection acoustique.Lexposition au bruit peut
entraner la perte de loue.
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:14 Uhr Seite 12
-
13
FLes valeurs totales des vibrations (somme desvecteurs de trois
directions) ont t dterminesconformment EN 60745.
Coupe de boisValeur dmission des vibrations ah = 5,573
m/s2Imprcision K = 1,5 m/s2
Coupe de tleValeur dmission des vibrations ah = 7,136
m/s2Imprcision K = 1,5 m/s2
Attention !La valeur de vibration est diffrente en fonction
dudomaine dutilisation de loutil lectrique et peut,dans des cas
exceptionnels, tre suprieure lavaleur indique.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, queles donnes se
trouvant sur la plaque de signalisationcorrespondent bien aux
donnes du rseau.
Enlevez systmatiquement la fiche de contact avantde paramtrer
lappareil.
5.1 Recouvrement de protection (figure 2-3/pos.15)
Le recouvrement de protection (15) protgecontre tout contact par
mgarde avec la lame(12) et permet de voir la zone de coupe.
Le recouvrement de protection (15) doit toujourstre mont et
rabattu lorsque vous excutez descoupes.
Le recouvrement de protection (15) peut trerabattu vers le haut
comme indiqu en figure 3.
5.2 Changement de lame de scie (figures 4-5/pos. 12)
Attention ! Vous pouvez mettre en place ou remplacer des
lames de scie sans devoir utiliser doutils. Retirez la fiche de
contact de la prise avant de
mettre une lame de scie en place ou de laremplacer.
Mettez le commutateur de course du pendule (8)en position 3.
Les dents de la lame de scie sont trs aiguises. Relevez le
recouvrement de protection (15) (voir
point 5.1). Appuyez sur le logement de la lame de la scie
(14) et guidez la lame de la scie (12) jusqu la
bute dans le logement de lame de scie (14)(figure 4). La denture
de la lame de scie doit tretourne vers lavant.
Laisser glisser le logement de la lame de la scie(14) en arrire.
La lame de la scie (12) doit bientenir dans le rouleau de guidage
(10) (figure 5).
Vrifiez si la lame de scie (12) se trouve biendans le
logement.
La suppression de la lame de scie se fait danslordre
inverse.
5.3 Montage de la bute parallle (fig. 6/pos. 11) La bute
parallle (11) permet de raliser des
coupes parallles. Desserrez les deux vis de fixation (13) qui
se
trouvent dans le patin (7). Introduisez prsent la bute parallle
(11) dans
les dispositifs de guidage sur le patin (7). Vouspouvez
appliquer la bute parallle (11) sur lect gauche ou droit de
lappareil.
La barre de guidage doit toujours tre tournevers le bas. A laide
de lchelle de mesure de labute parallle (11), dterminez
lcartncessaire et resserrez nouveau les vis defixation (13).
5.4 Rglage du patin pour les coupes donglet(figure 7)
Il faut desserrer la vis de fixation (18) au niveaudu patin.
Tirez le patin (7) lgrement vers lavant. Le patinpeut prsent tre
pivot de 45 vers la gaucheou la droite.
Lorsque le patin (7) est nouveau repouss enarrire, cela
fonctionne alors respectivementuniquement pour les positions
dencrantementqui se trouvent sur 0, 15, 30 et 45 et qui sontmarques
sur lchelle des degrs pour patin (9).Mettez le patin dans la
position correspondanteet serrez la vis de fixation (18).
Le patin (7) peut cependant tre rgl sur uneautre cote dangle
sans problme. Tirez pour cefaire le patin (7) vers lavant, rglez
langle dsiret resserrez la vis de fixation (18).
5.5 Adaptateur du dispositif daspiration descopeaux (figure
8/pos. 6)
Raccordez votre scie guichet avec ladaptateurpour aspiration de
copeaux (6) laspirateur.Vous obtenez ainsi une aspiration de
poussireoptimale de la pice usiner. Les avantages :vous mnagez
lappareil ainsi que votre propresant. Votre zone de travail reste
en outre propreet plus sr.
La poussire gnre par les travaux peut tredangereuse. Veuillez
respecter les consignes de
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:15 Uhr Seite 13
-
14
Fscurit ce propos.
Montez ladaptateur (6) comme indiqu en figure8. Ladaptateur (6)
doit sencliqueter de faonaudible, de faon quil soit bien encastr
dans lepatin (7). Pendant les coupes donglet, on ne peutpas
utiliser ladaptateur pour aspiration decopeaux (6).
Enfichez le tuyau daspiration de votre aspirateursur louverture
de ladaptateur (6). Veillez labonne fixation et au raccord
hermtique lairdes appareils.
5.6 Support pour lames de scie (figure 9/pos. 4)Sur la scie
guichet se trouve un support pour lamesde scie (4). Ce support peut
tre retir de la machine.Faites glisser le support en arrire pour le
retirer. Pourfixer le support (4), enfichez-le dans les dispositifs
deguidage correspondants et faites glisser le supportensuite vers
lavant.
6. Commande6.1 Interrupteur Marche / Arrt (figure 10/pos. 3)
Mise en circuit :appuyez sur linterrupteur Marche / Arrt (3)
Mise hors circuit :relchez linterrupteur Marche / Arrt (3)
6.2 Bouton de blocage (figure 10/pos. 2)Avec le bouton de
blocage (2), on peut arrterlinterrupteur Marche/Arrt (3) en
fonctionnement.Pour arrter, actionnez linterrupteur Marche /
Arrt(3) et poussez le bouton de blocage (2) vers lagauche ou la
droite. Appuyez brivement surlinterrupteur Marche / Arrt (3).
6.3 Slection de la vitesse de rotationlectronique (figure
11/pos. 1)
Avec le systme de rglage de la vitesse, la vitessedsire peut tre
rgle par dfaut. Tournez lesystme de rglage de la vitesse dans le
sens PLUSpour augmenter la vitesse et dans le sens MOINSpour la
rduire. Le nombre de courses adquatdpend de la matire premire
respective et desconditions de travail.Les rgles gnrales concernant
la vitesse de coupepour des travaux par enlvement des copeaux
sontvalables ici aussi.Avec de fines lames, vous pouvez
gnralementtravailler une plus grande vitesse ; de grandeslames de
scie ncessitent des vitesses plus basses.
Position 1-2 = faible nombre de courses (pourlacier)
Position 3-4 = nombre de courses moyen (pourlacier, le mtal
doux, les matires plastiques)
Position 5-6 = nombre de courses lev (pour lebois tendre, le
bois dur, le mtal doux, les matiresplastiques)
6.4 Rglage de la course du pendule (figure 12/pos. 8)
On peut rgler lintensit du mouvement oscillant dela lame de scie
(12) lors de la course sur lecommutateur de course du pendule
(8).Vous pouvez adapter la vitesse de dcoupage, lapuissance de
coupe et le dessin de la coupe lapice usiner.
Mettez le commutateur de course du pendule (8) surles positions
suivantes :Position 0 = pas doscillation pendulaireMatriau :
caoutchouc, cramique, aluminium, acierRemarque : pour les bords de
coupe fins et propres,les matriaux fins (p. ex. la tle) et les
matriaux durs.
Position 1 = petite oscillation pendulaireMatriau : matires
plastiques, bois, aluminiumRemarque : pour les matriaux durs
Position 2 = oscillation pendulaire moyenneMatriau : bois
Position 3 = grande oscillation pendulaireMatriau : boisRemarque
: pour les matriaux doux et lorsque lonscie dans le fil du bois
La meilleure combinaison de rglage de la vitesse etde la course
de pendule dpend du matriau traiter.Nous recommandons dobtenir un
rglageimpeccable sur la base dune coupe dessai sur unepice
jeter.
6.5 Lampe DEL (figure 13/pos. 16)La lampe DEL (16) permet
galement dclairerlinterface. Pour la mise en service, appuyez
surlinterrupteur (17). Pour la mise hors service, appuyezune
nouvelle fois sur linterrupteur (17).
6.6 Excuter des coupes Assurez-vous que linterrupteur Marche /
Arrt (3)
nest pas enfonc. Connectez la fiche de contact une prise
approprie seulement aprs.
Connectez la scie guichet uniquement lorsquela lame de la scie
est en place.
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:15 Uhr Seite 14
-
15
F Utilisez exclusivement des lames de scie en
excellent tat. Remplacez immdiatement leslames mousses, gauchies
ou fendues.
Placez le pied de la scie plat sur la pice usiner. Mettez la
scie guichet en marche.
Faites dmarrer la lame de la scie set attendezquelle ait atteint
sa vitesse de marche. Guidezensuite lentement la lame de la scie
sur la lignede coupe. Exercez uniquement une lgrepression sur la
lame de la scie.
Lorsque vous sciez le mtal, la ligne de coupedoit tre enduite
dun produit rfrigrantappropri.
6.7 Dcouper des zones (figure 14)Percez avec une perceuse
lintrieur de la zonedevant tre dcoupe un trou de 10 mm. Guidez
lalame de la scie dans ce trou et commencez dcouper la zone
dsire.
6.8 Excuter des coupes parallles Montez la bute parallle et
lajuster
conformment (voir point 5.3). Respectez les remarques au point
6.6. Ralisez la coupe comme indiqu dans la figure
15.
6.9 Coupe donglet (figure 16) Rglez langle sur le patin en
fonction (voir point
5.4) Respectez les remarques au point 6.6. Ralisez la coupe
comme indiqu dans la figure
16.
7. Remplacement de la ligne deraccordement rseau
Si la ligne de raccordement rseau de cet appareilest endommage,
il faut la faire remplacer par leproducteur ou son service
aprs-vente ou par unepersonne de qualification semblable afin
dviter toutrisque.
8. Nettoyage, maintenance et commande de pices de rechange
Retirez la fiche de contact avant tous travaux denettoyage.
8.1 Nettoyage Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes
air et le carter de moteur aussi propres (sans poussire) que
possible. Frottez lappareil avec
un chiffon propre ou soufflez dessus avec de lair comprim basse
pression.
Nous recommandons de nettoyer lappareil directement aprs chaque
utilisation.
Nettoyez lappareil rgulirement laide dun chiffon humide et un
peu de savon. Nutilisez aucun produit de nettoyage ni dtergeant ;
ils pourraient endommager les pices en matires plastiques de
lappareil. Veillez ce quaucune eau nentre lintrieur de
lappareil.
8.2 Brosses charbon Si les brosses charbon font trop
dtincelles,
faites-les contrler par des spcialistes en lectricit.Attention !
Seul un(e) spcialiste lectricien(ne) est autoris remplacer les
brosses charbon.
8.3. Maintenance Aucune pice lintrieur de lappareil na
besoin
de maintenance.
8.4 Commande de pices de rechange :Pour les commandes de pices
de rechange,veuillez indiquer les rfrences suivantes: Type de
lappareil No. darticle de lappareil No. didentification de
lappareil No. de pice de rechange de la pice requiseVous trouverez
les prix et informations actuelles ladresse www.isc-gmbh.info
9. Mise au rebut et recyclage
Lappareil se trouve dans un emballage permettantdviter les
dommages dus au transport. Cetemballage est une matire premire et
peut donctre rutilis ultrieurement ou tre rintroduit dansle circuit
des matires premires.Lappareil et ses accessoires sont en
matriauxdivers, comme par ex. des mtaux et matiresplastiques.
Eliminez les composants dfectueuxdans les systmes dlimination des
dchetsspciaux. Renseignez-vous dans un commercespcialis ou auprs de
ladministration de votrecommune !
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:15 Uhr Seite 15
-
16
IAvvertimento Per ridurre il rischio di lesioni leggete le
istruzioni per luso
Portate cuffie antirumore.Leffetto del rumore pu causare la
perdita delludito.Mettete una maschera antipolvere.Facendo lavori
su legno o altri materiali si pu creare della polvere nociva alla
salute. Nonlavorate materiale contenente amianto!Indossate gli
occhiali protettivi.Scintille createsi durante il lavoro o schegge,
trucioli e polveri scaraventate fuori dallapparecchiopossono
causare la perdita della vista.
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:15 Uhr Seite 16
-
17
I Attenzione!Nellusare gli apparecchi si devono rispettare
diverseavvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.Quindi
leggete attentamente queste istruzioni perluso/le avvertenze di
sicurezza. Conservate bene leinformazioni per averle a disposizione
in qualsiasimomento. Se date lapparecchio ad altre
persone,consegnate queste istruzioni per luso/le avvertenzedi
sicurezza insieme allapparecchio. Non ciassumiamo alcuna
responsabilit per incidenti odanni causati dal mancato rispetto di
queste istruzionie delle avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze di sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovanonellopuscolo
allegato.
AVVERTIMENTO!Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e
leistruzioni.Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze disicurezza
e delle istruzioni possono causare scosseelettriche, incendi e/o
gravi lesioni.Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni
pereventuali necessit future.
2. Descrizione dellapparecchio (Fig. 1)
1. Vite zigrinata per regolazione del numero di giri2. Pulsante
di bloccaggio3. Interruttore ON/OFF4. Supporto per lama5. Cavo di
alimentazione6. Adattatore per laspirazione dei trucioli7. Pattino
della sega regolabile8. Selettore corsa a movimento pendolare9.
Scala graduata per il pattino della sega10. Rotella di guida11.
Guida parallela12. Lama13. Viti di fissaggio per guida parallela14.
Sede della lama15. Copertura di protezione16. Luce LED17.
Interruttore ON/OFF luce Led18. Vite di serraggio per il pattino
della sega
3. Utilizzo proprio
Il seghetto alternativo adatto per segare legno,ferro, metalli
non ferrosi e plastica usando la rispettivalama.
Lapparecchio deve venire usato solamente per loscopo a cui
destinato. Ogni altro tipo di uso cheesuli da quello previsto non
un uso conforme.Lutilizzatore/loperatore, e non il costruttore,
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo chene
risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sonostati costruiti
per limpiego professionale, artigianaleo industriale. Non ci
assumiamo alcuna garanziaquando lapparecchio viene usato in
impresecommerciali, artigianali o industriali, o in
attivitequivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
Tensione di rete: 230 V~ 50 HzPotenza assorbita: 750 WNumero di
corse: 800 - 3.000 min-1Altezza di corsa: 23 mmProfondit di taglio
legno: 85 mmProfondit di taglio plastica: 12 mmProfondit di taglio
ferro: 8 mmTaglio di giuntura: fino a 45 (destra e sinistra) Grado
di protezione: II / Peso: 2,5 kg
Rumore e vibrazioni
I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati
rilevatisecondo la norma EN 60745.
Livello di pressione acustica LpA 87,3 dB (A)Incertezza KpA 3
dBLivello di potenza acustica LWA 98,3 dB (A)Incertezza KWA 3
dB
Portate cuffie antirumore.Leffetto del rumore pu causare la
perdita delludito.
Valori complessivi delle vibrazioni (somma vettorialedelle tre
direzioni) rilevati secondo la norma EN60745.
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:15 Uhr Seite 17
-
18
IPer tagliare il legnoValore emissione vibrazioni ah = 5,573
m/s2Incertezza K = 1,5 m/s2
Per tagliare la lamieraValore emissione vibrazioni ah = 7,136
m/s2Incertezza K = 1,5 m/s2
Attenzione!Il valore di vibrazione cambier a causa del settore
diimpiego dellelettroutensile e in casi eccezionali puessere
superiore ai valori riportati.
5. Prima della messa in esercizio
Prima di inserire la spina nella presa di correnteassicuratevi
che i dati sulla targhetta di identificazionecorrispondano a quelli
di rete.
Staccate sempre la spina di alimentazione prima diogni
impostazione allutensile.
5.1 Copertura di protezione (Fig. 2-3/Pos. 15) La copertura di
protezione (15) protegge dal
contatto accidentale con la lama (12)permettendo comunque la
visione dellarea ditaglio.
Quando si eseguono tagli, la copertura diprotezione (15) deve
essere sempre montata eribaltata verso il basso.
La copertura di protezione (15) pu essereribaltata verso lalto,
come raffigurato nella Fig. 3.
5.2 Sostituzione della lama (Fig. 4-5/Pos. 12) Attenzione!
Potete inserire e sostituire la lama senza
utilizzare ulteriori utensili. Staccate la spina dalla presa di
corrente prima di
inserire o cambiare la lama. Mettete il selettore di movimento
pendolare (8)
nella posizione 3. I denti della lama sono molto affilati.
Ribaltate la copertura di protezione (15) (vedi
punto 5.1). Premete la sede della lama (14) verso lutensile
e
inseritevi la lama (12) fino alla battuta (Fig. 4). Identi della
lama devono essere rivolti in avanti.
Lasciate scivolare di nuovo indietro la sede dellalama (14). La
lama (12) deve trovarsi nel rullo diguida (10) (Fig. 5).
Controllate che la lama (12) sia stretta nella sede. Per
rimuovere la lama procedete nellordine
inverso.
5.3 Montaggio della guida parallela (Fig. 6/Pos.11)
La guida parallela (11) permette di eseguire tagliparalleli.
Allentate le due viti di serraggio (13) poste sulpattino della
sega (7).
Adesso inserite la guida parallela (11) nelle guidedel pattino
della sega (7). Potete sistemare laguida parallela (11) sul lato
sinistro o destrodellapparecchio.
Rivolgete il listello di guida sempre verso il basso.Con laiuto
della scala graduata della guidaparallela (11) fissate la distanza
necessaria eserrate di nuovo la vite di arresto (13).
5.4 Impostazione del pattino della sega per tagliobliqui (Fig.
7)
Allentate la vite di serraggio (18) del pattino dellasega.
Tirate delicatamente in avanti il pattino della sega(7). Tale
pattino pu ora essere inclinato fino a45 a sinistra o a destra.
Se il pattino della sega (7) viene di nuovo spintoallindietro,
funziona solo nelle posizioni di arrestoa 0, 15, 30 e 45 marcate
sulla scala graduataper il pattino (9). Portate il pattino della
sega nellaposizione corrispondente e stringete la vite diserraggio
(18).
Il pattino della sega (7) pu essere regolatosenza problemi anche
su unaltra angolazione.Spingete in avanti il pattino della sega
(7),regolate linclinazione desiderata e stringete dinuovo la vite
di serraggio (18).
5.5 Adattatore per aspirazione dei trucioli (Fig. 8/Pos. 6)
Collegate il seghetto alternativo con ladattatoreper
laspirazione dei trucioli (6) a unaspirapolvere. In questo modo
otteneteunottimale aspirazione della polvere dal pezzoda lavorare.
I vantaggi: In tal modo evitate diarrecare danni allapparecchio e
alla vostrasalute. La vostra zona di lavoro rimane inoltre pipulita
e sicura.
La presenza di polvere pu essere pericolosadurante il lavoro.
Osservate a questo scopo leavvertenze di sicurezza.
Inserite ladattatore (6) come mostrato nella Fig.8. Ladattatore
(6) deve scattare in modo udibileper essere stretto nel pattino
della sega (7). Incaso di tagli obliqui non possibile
utilizzareladattatore per aspirazione dei trucioli (6).
Inserite il tubo flessibile di aspirazione dellavostra
aspirapolvere nellapertura delladattatore(6). Controllate che gli
apparecchi siano fissati atenuta.
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:15 Uhr Seite 18
-
19
I5.6 Supporto per lame (Fig. 9/Pos. 4)Sul seghetto alternativo
si trova un supporto per lame(4). Tale supporto pu essere
staccatodallapparecchio. A questo scopo, spingete indietro
ilsupporto. Per fissare il supporto (4) inseritelo nelleguide
corrispondenti e spingetelo quindi in avanti.
6. Uso6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 10/Pos. 3)Accensione:Premete
linterruttore ON/OFF (3)
Spegnimento:Mollate linterruttore di ON/OFF (3)
6.2 Pulsante di bloccaggio (Fig. 10/Pos. 2)Con il pulsante di
bloccaggio (2) linterruttoreON/OFF (3) pu essere bloccato in
esercizio. Perbloccarlo azionate linterruttore ON/OFF (3) espingete
il pulsante di bloccaggio (2) a sinistra o adestra. Per spegnere,
premete brevementelinterruttore ON/OFF (3).
6.3 Preselezione elettronica del numero di giri(Fig. 11/Pos.
1)
Con il regolatore del numero di giri potetepreselezionare il
numero di giri desiderato. Ruotate ilregolatore in direzione PI per
aumentare il numerodi giri, ruotatelo nella direzione MENO per
diminuire ilnumero di giri. Il numero di corse appropriato
dipendedal rispettivo materiale e dalle condizioni di lavoro. Anche
in questo caso valgono le regole generali perla velocit di taglio
in caso di lavori con produzione ditrucioli.Con lame fini potete
generalmente lavorare con unnumero di corse maggiore, lame pi
grossolanerichiedono velocit minori.
Posizione 1-2 = Numero di corse basso (per acciaio)
Posizione 3-4 = Numero di corse medio (per acciaio,metallo
morbido, plastica)
Posizione 5-6 = Numero di corse elevato (per legnomorbido, legno
duro, metallo morbido, plastica)
6.4 Impostazione movimento pendolare (Fig. 12/Pos. 8)
Sul selettore per la corsa con oscillazioni (8) poteteimpostare
la potenza della lama (12) nella corsa.Potete adattare velocit,
potenza e qualit del taglioal pezzo da lavorare.
Mettete il commutatore di movimento pendolare (8) inuna delle
seguenti posizioni: Posizione 0 = Nessun movimento
pendolareMateriale: Gomma, ceramica, alluminio,
acciaioOsservazione: Per spigoli di taglio precisi e
puliti,materiali sottili (per es. lamiere) e materiali duri.
Posizione 1 = Piccolo movimento pendolareMateriale: Plastica,
legno, alluminioOsservazione: Per materiali duri
Posizione 2 = Movimento pendolare medioMateriale: Legno
Posizione 3 = Movimento pendolare elevatoMateriale:
LegnoOsservazione: Per materiali morbidi e segaturasecondo il senso
delle fibre del legno
La combinazione migliore tra impostazione delnumero di giri e di
movimento pendolare dipende dalmateriale da lavorare. Consigliamo
di accertaresempre limpostazione ideale con un taglio di provasu
uno scarto.
6.5 Luce LED (Fig. 13/Pos. 16)La luce LED (16) permette di
illuminare ulteriormentela posizione di taglio. Per accenderla
premetelinterruttore (17). Per spegnerla premete di
nuovolinterruttore (17).
6.6 Esecuzione di tagli Accertatevi che linterruttore ON/OFF (3)
non sia
premuto. Solo a questo punto inserite la spina inuna presa di
corrente appropriata.
Accendete il seghetto alternativo solo quando lalama
posizionata.
Utilizzate soltanto lame in perfetto stato.Cambiate
immediatamente lame consumate,deformate o incrinate.
Posizionate il piede dalla lama piano sul pezzo dalavorare.
Accendete il seghetto alternativo.
Lasciate avviare il seghetto alternativo fino aquando non abbia
raggiunto la velocit massima.Conducete poi lentamente il seghetto
sulla lineadi taglio. Esercitate solo poca pressione
sulseghetto.
La linea di taglio dovrebbe essere stesa con unrefrigerante
appropriato nel caso di segatura dimetallo.
6.7 Intagli allinterno della superficie (Fig. 14)Con un trapano
eseguite allinterno della superficie daasportare un foro di 10 mm.
Inserite la lama in taleforo e cominciate a segare la zona
desiderata.
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:15 Uhr Seite 19
-
20
I6.8 Esecuzione di tagli paralleli Montate la guida parallela e
regolatela in modo
corrispondente (vedi punto 5.3). Osservate le avvertenze nel
punto 6.6. Eseguite il taglio come rappresentato nella figura
15.
6.9 Taglio di giuntura (Fig. 16) Regolate linclinazione del
pattino della sega in
modo adatto (vedi punto 5.4) Osservate le avvertenze nel punto
6.6. Eseguite il taglio come rappresentato nella figura
16.
7. Sostituzione del cavo dialimentazione
Se il cavo di alimentazione di questo apparecchioviene
danneggiato deve essere sostituito dalproduttore, dal suo servizio
di assistenza clienti o dauna persona al pari qualificata al fine
di evitarepericoli.
8. Pulizia, manutenzione e ordinazionedei pezzi di ricambio
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spinadalla
presa di corrente.
8.1 Pulizia Tenete il pi possibile i dispositivi di protezione,
le
fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere
e sporco. Strofinate lapparecchio con un panno pulito o soffiatelo
conlaria compressa a pressione bassa.
Consigliamo di pulire lapparecchio subito dopo averlo usato.
Pulite lapparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po
di sapone. Non usate detergenti o solventi perch questi ultimi
potrebbero danneggiare le parti in plastica dellapparecchio. Fate
attenzione che non possa penetrare dellacqua nellinterno
dellapparecchio.
8.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di
scintille fate
controllare le spazzole al carbone da un
elettricista.Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere
sostituite solo da un elettricista.
8.3 Manutenzione Allinterno dellapparecchio non si trovano
altre
parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio:Volendo commissionare dei
pezzi di ricambio, sidovrebbe dichiarare quanto segue: modello
dellapparecchio numero dellarticolo dellapparecchio numero dident.
dellapparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato.Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info
9. Smaltimento e riciclaggio
Lapparecchio si trova in una confezione per evitare idanni
dovuti al trasporto. Questo imballaggiorappresenta una materia
prima e pu perci essereutilizzato di nuovo o riciclato.Lapparecchio
e i suoi accessori sono fatti dimateriali diversi, per es. metallo
e plastica.Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di
rifiutispeciali. Per informazioni rivolgetevi ad un
negoziospecializzato o allamministrazione comunale!
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:15 Uhr Seite 20
-
21
NLWaarschuwing Handleiding lezen om het letselrisico te
verminderen
Draag een gehoorbeschermer.Lawaai kan aanleiding geven tot
gehoorverlies.Draag een stofmasker.Bij het bewerken van hout en
andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor
degezondheid. Asbest bevattend materiaal mag niet worden
bewerkt!Draag een veiligheidsbril.Vonken die tijdens het werk
ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel
ontsnappenkunnen leiden tot zichtverlies.
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:15 Uhr Seite 21
-
22
NL Let op!Bij het gebruik van gereedschappen dienen
enkeleveiligheidsmaatregelen te worden nageleefd omlichamelijk
gevaar en schade te voorkomen. Leesdaarom deze
handleiding/veiligheidsinstructieszorgvuldig door. Bewaar deze goed
zodat u deinformatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht udit
gereedschap aan andere personen doorgeven,gelieve dan deze
handleiding/veiligheidsinstructiesmee te geven. Wij zijn niet
aansprakelijk voorongevallen of schade die te wijten zijn aan
niet-naleving van deze handleiding en van
deveiligheidsinstructies.
1. Veiligheidsinstructies
De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u inde bijgaande
brochure. WAARSCHUWING!Lees alle veiligheidsinstructies en
aanwijzingen.Nalatigheden bij de inachtneming van
deveiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnenelektrische schok,
brand en/of zware letsels totgevolg hebben.Bewaar alle
veiligheidsinstructies enaanwijzingen voor de toekomst.
2. Beschrijving van het gereedschap(fig. 1)
1. Kartelschroef voor toerenregeling2. Vastzetknop3.
AAN/UIT-schakelaar4. Houder voor zaagbladen5. Netkabel6. Adapter
voor spaanafzuiging7. Verstelbare zaagschoen8. Omschakelaar voor
pendelbeweging9. Graadschaal voor zaagschoen10. Geleidingsrol11.
Parallelaanslag12. Zaagblad13. Vastzetschroeven voor
parallelaanslag14. Zaagbladopname15. Beschermkap16. LED-licht17.
AAN/UIT-schakelaar LED-licht18. Vastzetschroef voor zaagschoen
3. Reglementair gebruik
De decoupeerzaag is bedoeld om hout, ijzer, non-ferrometalen en
kunststof te zagen mitsgebruikmaking van het overeenkomstige
zaagblad.
De machine mag slechts voor werkzaamhedenworden gebruikt
waarvoor ze bedoeld is. Elk anderverder gaand gebruik is niet
reglementair. Voordaaruit voortvloeiende schade of verwondingen
vanwelke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet defabrikant,
aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze gereedschappenovereenkomstig hun
bestemming niet geconstrueerdzijn voor commercieel, ambachtelijk of
industrieelgebruik. Wij geven geen garantie indien hetgereedschap
in ambachtelijke of industrile bedrijvenalsmede bij gelijk te
stellen activiteiten wordtgebruikt.
4. Technische gegevens
Netspanning: 230 V ~ 50 HzOpgenomen vermogen: 750 wattAantal
slagen: 800 3.000 t/minSlaghoogte: 23 mmSnijdiepte hout: 85
mmSnijdiepte kunststof: 12 mmSnijdiepte ijzer: 8 mmVersteksnede:
tot 45 (links en rechts)Bescherming klasse: II / Gewicht: 2,5
kg
Geluid en vibratie
De geluids- en vibratiewaarden werden bepaaldvolgens EN
60745.
Geluidsdrukniveau LpA 87,3 dB (A)Onzekerheid KpA 3
dBGeluidsvermogen LWA 98,3 dB (A)Onzekerheid KWA 3 dB
Draag een gehoorbeschermer.Lawaai kan aanleiding geven tot
gehoorverlies.
Totale vibratiewaarden (vectorsom van drierichtingen) bepaald
volgens EN 60745.
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:15 Uhr Seite 22
-
23
NLSnijden van houtTrillingsemissiewaarde ah = 5,573
m/s2Onzekerheid K = 1,5 m/s2
Snijden van metaalplaatTrillingsemissiewaarde ah = 7,136
m/s2Onzekerheid K = 1,5 m/s2
Let op!De vibratiewaarde zal op grond van hettoepassingsgebied
van het elektrische gereedschapveranderen en kan in
uitzonderingsgevallen bovende opgegeven waarde liggen.
5. Vr inbedrijfstelling
Controleer of de gegevens vermeld op het kenplaatjeovereenkomen
met de gegevens van het stroomnetalvorens het toestel aan te
sluiten.
Verwijder altijd de netstekker uit het stopcontactvoordat u het
gereedschap anders afstelt.
5.1 Beschermkap (fig. 2-3, pos. 15) De beschermkap (15)
beschermt tegen het per
ongeluk aanraken van het zaagblad (12) en staattoch een blik op
het snijgebied toe.
De beschermkap (15) moet altijd bij het uitvoerenvan sneden
gemonteerd en omlaaggeklapt zijn.
De beschermkap (15) kan omhoog wordengeklapt zoals voorgesteld
in fig. 3.
5.2 Verwisselen van zaagblad (fig. 2-3, pos. 12) Let op! U kan
zaagbladen zonder gebruikmaking van
ander gereedschap monteren of vervangen. Verwijder de netstekker
uit het stopcontact
voordat u een zaagblad monteert of vervangt. Breng de
omschakelaar voor pendelbeweging (8)
naar de stand 3. De tanden van het zaagblad zijn heel scherp.
Beschermkap (15) omhoogklappen (zie punt 5.1). Op de opname voor
zaagblad (14) drukken en
het zaagblad (12) de zaagbladopname (14) inleiden tot tegen de
aanslag (fig. 4). De tandenvan het zaagblad moeten naar voren
wijzen.
De opname voor het zaagblad (14) terug latenglijden. Het
zaagblad (12) moet in de geleiderol(10) zitten (fig. 5).
Controleer of het zaagblad (12) vast in deopname zit.
Het verwijderen van het zaagblad gebeurt inomgekeerde
volgorde.
5.3 Montage van de parallelaanslag (fig. 6, pos.11)
De parallelaanslag (11) maakt het uitvoeren vanparallelle sneden
mogelijk.
Draai de beide vastzetschroeven (13) die zichaan de zaagschoen
(7) bevinden los.
Schuif dan de parallelaanslag (11) de geleidingenop de
zaagschoen (7) in. U kan deparallelaanslag (11) aan de linker- of
rechterkantvan het gereedschap inzetten.
De geleidelijst steeds naar beneden uitrichten.Zet de nodige
afstand vast met behulp van demeetschaal van de parallelaanslag
(11) en haalde vastzetschroeven (13) opnieuw aan.
5.4 Afstellen van de zaagschoen voorversteksneden (fig. 7)
De vastzetschroef (18) op de zaagschoenlosdraaien.
De zaagschoen (7) lichtjes naar voren trekken.De zaagschoen kan
dan tot 45 naar links ofrechts worden gekanteld.
Wordt de zaagschoen (7) terug naar achterengeschoven
functioneert dit telkens enkel in de bij0, 15, 30 en 45 zich
bevindendegrendelstanden die op de graadschaal voor dezaagschoen
(9) zijn gemerkt. Zaagschoen in deovereenkomstige positie brengen
envastzetschroef (18) aanhalen.
De zaagschoen (7) kan echter ook zonderproblemen op een ander
hoekmaat wordeningesteld. Daarvoor de zaagschoen (7) naarvoren
schuiven, de gewenste hoek instellen envastzetschroef (18) opnieuw
aanhalen.
5.5 Adapter voor spaanafzuiging (fig. 8, pos. 6) Sluit uw
decoupeerzaag met de adapter voor
spaanafzuiging (6) aan op een stofzuiger. Ubereikt zodoende een
optimale afzuiging van hetstof dat aan het werkstuk ontstaat. De
voordelen:U spaart zowel het gereedschap als uw eigengezondheid. Uw
werkplaats blijft bovendienproperder en veiliger.
Bij het werk onstaand stof kan gevaarlijk zijn.Neem de
desbetreffende veiligheidsinstructies inacht.
Zet de adapter (6) in zoals voorgesteld in fig. 8.De adapter (6)
moet hoorbaar vastklikken zodathij vast in de zaagschoen (7) zit.
Bijversteksneden kan de adapter voorspaanafzuiging (6) niet worden
gebruikt.
Steek de zuigslang van uw stofzuigers op deopening van de
adapter (6). Zorg ervoor dat degereedschappen luchtdicht gekoppeld
zijn.
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:15 Uhr Seite 23
-
24
NL5.6 Houder voor zaagbladen (fig. 9, pos. 4)Op de decoupeerzaag
bevindt zich een houder voorzaagbladen (4). Deze houder kan van de
machineworden verwijderd. Schuif daarvoor de houder naarachteren.
Om de houder (4) te bevestigen steekt udie de overeenkomstige
geleidingen in en schuift ude houder daarna naar voren.
6. Bediening6.1 AAN/UIT-schakelaar (fig. 10, pos. 3)
Aanzetten:AAN/UIT-schakelaar (3) indrukken
Uitzetten:AAN/UIT-schakelaar (3) loslaten
6.2 Vastzetknop (fig. 10, pos. 2)Met de vastzetknop (2) kan de
AAN-/UIT-schakelaar(3) tijdens het bedrijf worden vergrendeld. Voor
hetvergrendelen AAN-/UIT-schakelaar (3) bedienen envastzetknop (2)
naar links of rechts schuiven. Voorhet uitschakelen de
AAN-/UIT-schakelaar (3) kortindrukken.
6.3 Elektronische voorinstelling van het toerental(fig. 11, pos.
1)
Met de toerentalregelaar kan het gewenste toerentalvooraf worden
ingesteld. Draai de toerentalregelaarin richting PLUS om het
toerental te verhogen, en inrichting MIN om het te verlagen. Het
gepaste aantalslagen is afhankelijk van het soort materiaal en
vande werkomstandigheden.De algemene regels voor de snijsnelheid
bijverspanende bewerkingen zijn ook hier vantoepassing.Met fijne
zaagbladen kunt u over het algemeen meteen hoger aantal slagen
werken; bij groverezaagbladen is een vermindering van de
snelheidvereist.
Stand 1-2 = laag aantal slagen (voor staal)
Stand 3-4 = middelgroot aantal slagen (voor staal,zacht metaal,
kunststof)
Stand 5-6 = hoog aantal slagen (voor zacht hout,hard hout, zacht
metaal, kunststof)
6.4 Afstelling van de pendelbeweging (fig. 12,pos. 8)
Aan de omschakelaar voor de pendelbeweging(8) kan de sterkte van
de pendelbeweging vanhet zaagblad (12) tijdens de slag worden
afgesteld. U kan de snijsnelheid, de snijcapaciteit en het
snijpatroon aanpassen aan het te bewerken stuk.
Breng de omschakelaar voor pendelbeweging (8) inn van de
volgende standen.Stand 0 = geen wipeffectMateriaal: rubber,
keramiek, aluminium, staalOpmerking: voor fijne en schone
snijkanten, dunnematerialen (b.v. bladmetaal) en harde
materialen.
Stand 1 = klein wipeffectMateriaal: kunststof, hout,
aluminiumOpmerking: voor harde materialen
Stand 2 = middelmatig wipeffectMateriaal: hout
Stand 3 = groot wipeffectMateriaal: houtOpmerking: voor zachte
materialen en zagen met dedraad mee
De beste combinatie van toerental enpendelbeweging is
afhankelijk van het te bewerkenmateriaal. Het is aan te bevelen de
ideale afstellingsteeds aan de hand van een proefsnede op
eenafvalstuk te bepalen.
6.5 LED-licht (fig. 13, pos. 16)Het LED-licht (16) maakt het
extra belichten van desnijplaats mogelijk. Om in te schakelen drukt
u op deschakelaar (17). Om uit te schakelen drukt u opnieuwop de
schakelaar (17).
6.6 Uitvoeren van sneden Vergewis u er zich van dat de
AAN/UIT-
schakelaar (3) niet ingedrukt is. Sluit pas dan denetstekker aan
op een gepast stopcontact.
Zet de decoupeerzaag enkel met gemonteerdzaagblad aan.
Gebruik enkel intacte zaagbladen. Vervang botte,krom gebogen of
gebarsten zaagbladenonmiddellijk.
Plaats de zaagvoet plat op het te bewerken stuk.Zet het
gereedschap aan.
Laat het zaagblad aanlopen tot het de vollesnelheid heeft
bereikt. Leidt het zaagblad danbehoedzaam langs de snijlijn. Oefen
daarbijslechts een lichte druk uit op het zaagblad.
Bij het zagen van metaal is het raadzaam op desnijlijn een
gepast koelmiddel aan te brengen.
6.7 Uitzagen van gebieden (fig. 14)Boor met een boormachine een
gat van 10 mmbinnen het uit te zagen gebied. Breng het zaagblad
in
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:15 Uhr Seite 24
-
25
NLdit gat en begin met het uitzagen van het gewenstegebied.
6.8 Uitvoeren van parallelsneden Parallelaanslag monteren en
overeenkomstig
afstellen (zie pt. 5.3). Aanwijzingen in pt. 6.6 in acht nemen.
Snede uitvoeren zoals getoond in fig. 15.
6.9 Versteksnede (fig. 16) Hoek aan de zaagschoen
overeenkomstig
instellen (zie pt. 5.4). Aanwijzingen in pt. 6.6 in acht nemen.
Snede uitvoeren zoals getoond in fig. 16.
7. Vervanging van denetaansluitleiding
Als de netaansluitleiding van dit apparaatbeschadigd wordt, dan
moet hij door de fabrikant ofdiens klantendienst of door een
gelijkwaardiggekwalificeerde persoon vervangen worden, omgevaren te
vermijden.
8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken
Trek vr alle schoonmaakwerkzaamheden denetstekker uit het
stopcontact.
8.1 Reiniging Hou de veiligheidsinrichtingen, de
ventilatiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van
stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het
met perslucht bij lage druk schoon.
Het is aan te bevelen het toestel direct na elk gebruik te
reinigen.
Reinig het toestel regelmatig met een vochtige doek en wat
zachte zeep. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die zouden
de kunststofcomponenten van het toestel kunnen aantasten. Let er
goed op dat geen water in het toestel terechtkomt.
8.2 Koolborstels Bij bovenmatige vonkvorming laat u de
koolborstels door een bekwame elektricien nazien.Let op! De
koolborstels mogen enkel door een bekwame elektricien worden
vervangen.
8.3 Onderhoud In het toestel zijn er geen andere te
onderhouden
onderdelen.
8.4 Bestellen van wisselstukken:Gelieve bij het bestellen van
wisselstukken volgendegegevens te vermelden: Type van het toestel
Artikelnummer van het toestel Ident-nummer van het toestel
Wisselstuknummer van het benodigd stukActuele prijzen en info vindt
u terug onder www.isc-gmbh.info
9. Afvalbeheer en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking omtransportschade te
voorkomen. Deze verpakking iseen grondstof en bijgevolg
herbruikbaar of kan degrondstofkringloop terug worden
ingebracht.Het toestel en zijn accessoires bestaan uit
diversematerialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Ontdoet uzich
van defecte onderdelen op de inzamelplaatswaar u gevaarlijke
afvalstoffen mag afgeven.Informeer u in uw speciaalzaak of bij
uwgemeentebestuur!
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:15 Uhr Seite 25
-
26
EAviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier
riesgo de sufrir daos
Usar proteccin para los odos.La exposicin al ruido puede ser
perjudicial para el odo.Es preciso ponerse una mascarilla de
proteccin.Puede generarse polvo daino para la salud cuando se
realicen trabajos en madera o en otrosmateriales. Est prohibido
trabajar con material que contenga asbesto!Llevar gafas de
proteccin.Durante el trabajo, la expulsin de chispas, astillas,
virutas y polvo por el aparato puedenprovocar prdida de vista.
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:15 Uhr Seite 26
-
27
E Atencin! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
seriede medidas de seguridad para evitar lesiones odaos. Por este
motivo, es preciso leer atentamenteeste manual de
instrucciones/advertencias deseguridad. Guardar esta
informacincuidadosamente para poder consultarla en
cualquiermomento. En caso de entregar el aparato a
terceraspersonas, ser preciso entregarles, asimismo, elmanual de
instrucciones/advertencias de seguridad.No nos hacemos responsables
de accidentes odaos provocados por no tener en cuenta estemanual y
las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrar las instrucciones de seguridadcorrespondientes en el
prospecto adjunto. AVISO!Lea todas las instrucciones de seguridad
eindicaciones.El incumplimiento de dichas instrucciones
eindicaciones puede provocar descargas, incendiosy/o daos
graves.Guarde todas las instrucciones de seguridad eindicaciones
para posibles consultasposteriores.
2. Descripcin del aparato (Fig. 1)
1. Tornillo moleteado para regular la velocidad2. Botn de
enclavamiento3. Interruptor ON/OFF4. Soporte para hojas de sierra
5. Cable de conexin6. Adaptador para aspiracin de virutas7. Zapata
ajustable8. Conmutador para carrera oscilante9. Escala graduada
para zapata10. Rodillo gua11. Tope en paralelo12. Hoja de la
sierra13. Tornillos de fijacin para tope en paralelo14. Alojamiento
para la hoja de sierra15. Cubierta de proteccin16. Luz LED17.
Interruptor ON/OFF luz LED18. Tornillo de fijacin para zapata
3. Uso adecuado
La sierra de vaivn se ha diseado exclusivamentepara cortar
madera, hierro, metales no frreos yplsticos, empleando la hoja de
sierra adecuada.
Utilizar la mquina slo en los casos que se indicanexplcitamente
como de uso adecuado. Cualquierotro uso no ser adecuado. En caso de
usoinadecuado, el fabricante no se hace responsable dedaos o
lesiones de cualquier tipo; el responsable esel usuario u operario
de la mquina.
Tener en consideracin que nuestro aparato no estindicado para un
uso comercial, industrial o en taller.No asumiremos ningn tipo de
garanta cuando seutilice el aparato en zonas industriales,
comercialeso talleres, as como actividades similares.
4. Caractersticas tcnicas
Tensin de red: 230 V~ 50 HzConsumo de energa: 750 WNmero de
carreras: 800 - 3.000 r.p.m-1Altura de carrera: 23 mmProfundidad de
corte en madera: 85 mmProfundidad de corte en plstico: 12
mmProfundidad de corte en hierro: 8 mmCorte de ingletes: hasta 45
(izda. y dcha.)Clase de proteccin: II / Peso: 2,5 kg
Ruido y vibracin
Los valores con respecto al ruido y la vibracin sedeterminaron
conforme a la norma EN 60745.
Nivel de presin acstica LpA 87,3 dB(A)Imprecisin KpA 3 dBNivel
de potencia acstica LWA 98,3 dB(A)Imprecisin KWA 3 dB
Usar proteccin para los odos.La exposicin al ruido puede ser
perjudicial para elodo.
Los valores totales de vibracin (suma de vectoresen las tres
direcciones) se determinaron conforme ala norma EN 60745.
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:15 Uhr Seite 27
-
28
ECortar maderaValor de emisin de vibraciones ah = 5,573
m/s2Imprecisin K = 1,5 m/s2
Cortar chapaValor de emisin de vibraciones ah = 7,136
m/s2Imprecisin K = 1,5 m/s2
Atencin!El valor de las vibraciones cambia dependiendo delmbito
de aplicacin de la herramienta elctrica, porlo que en casos
excepcionales puede superar alvalor indicado.
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar la mquina, asegurarse de que losdatos de la
placa de identificacin coincidan con losdatos de la red
elctrica.
Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.
5.1 Cubierta de proteccin (Fig. 2-3/Pos. 15) La cubierta de
proteccin (15) evita todo contacto
con la hoja de sierra (12) y permite, sin embargo,controlar
visualmente el rea de corte.
La cubierta de proteccin (15) debe estarsiempre montada y
plegada hacia abajo a la horade realizar los cortes.
La cubierta de proteccin (15) se puede plegarhacia arriba tal y
como se representa en la figura3.
5.2 Cambio de hoja de sierra (Fig. 4-5/Pos. 12) Atencin! Es
posible insertar o cambiar hojas de sierra sin
utilizar otras herramientas. Desenchufar el cable antes de
insertar o cambiar
una hoja de sierra. Poner el conmutador para la carrera
oscilante (8)
en la posicin 3. Los dientes de la hoja de sierra estn muy
afilados. Plegar hacia arriba la cubierta de proteccin (15)
(ver punto 5.1). Apretar el alojamiento para la hoja de sierra
(14)
en el aparato e introducir la hoja de sierra (12)hasta el tope
en el alojamiento (14) (Fig. 4). Eldentado de la hoja de sierra
debe mirar haciadelante.
Dejar de apretar el alojamiento para la hoja desierra (14) para
que vuelva a su posicin. La hojade sierra (12) debe asentarse en el
rodillo gua
(10) (Fig. 5). Comprobar que la hoja de sierra (12) se
asiente
perfectamente en el alojamiento. La hoja de sierra se quita
siguiendo el mismo
proceso pero en orden contrario.
5.3 Montaje del tope en paralelo (Fig. 6/Pos. 11) Este tope (11)
le permite ejecutar cortes en
paralelo. Aflojar los dos tornillos de fijacin (7) de la
zapata
(13). Introducir el tope en paralelo (11) en las guas de
la zapata (7). Es posible emplear dicho tope (11)tanto en el
lado izquierdo como en el ladoderecho del aparato.
El listn gua mira siempre hacia abajo.Determinar la distancia
necesaria con la escalade medicin del tope en paralelo (11) y
volver aapretar los tornillos de fijacin (13).
5.4 Ajustar la zapata para cortes de ingletes (Fig.7)
Soltar el tornillo de fijacin (18) en la zapata. Tirar de la
zapata (9) ligeramente hacia delante.
La zapata puede inclinarse hasta 45 hacia laizquierda o
derecha.
Si la zapata (7) vuelve a desplazarse hacia atrs,slo funcionar
en las posiciones deenclavamiento 0, 15, 30 y 45, que estnmarcadas
en la escala graduada de la zapata (7).Poner la zapata en la
posicin correspondiente yapretar el tornillo de fijacin (18).
La zapata (7) tambin puede, sin embargo,ajustarse sin ms a otro
ngulo. Para ello, moverhacia delante la zapata (7), ajustar el
ngulodeseado y volver a apretar el tornillo de fijacin(18).
5.5 Adaptador para aspiracin de virutas (Fig. 8/Pos. 6)
Conectar la sierra de vaivn con el adaptadorpara aspiracin de
virutas (6) a un aspirador.Dicha conexin permite aspirar de forma
ptimalas virutas de la pieza. Las ventajas: Favorecetanto el
aparato como la salud humana. El reade trabajo permanece adems ms
limpia ysegura.
El polvo que se genera durante el trabajo puedeser peligroso.
Tener en cuenta para ello lasinstrucciones de seguridad.
Insertar el adaptador (6) tal y como se muestraen la figura 8.
El adaptador (6) debe encajarse deforma que se oiga para indicar
que est biensujeto en la zapata (7). A la hora de realizarcortes de
ingletes no puede emplearse eladaptador para la aspiracin de
virutas (6).
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:15 Uhr Seite 28
-
29
E Insertar el tubo flexible de su aspirador en la
abertura del adaptador (6). Asegurarse de quelas conexiones
queden bien hermticas.
5.6 Soporte para hojas de sierra (Fig. 9/Pos. 4)En la sierra de
vaivn se ha colocado un soporte parahojas de sierra (4). Este
soporte puede quitarse de lamquina. Desplazar para ello el soporte
hacia detrs.Para fijar el soporte (4), insertarlo en las
guascorrespondientes y desplazarlo a continuacin haciadelante.
6. Manejo6.1 Interruptor ON/OFF (Fig. 10/Pos. 3)
Conexin:Apretar el interruptor (3) ON/OFF
Desconexin:Soltar el interruptor (3) ON/OFF
6.2 Botn de enclavamiento (Fig. 10/Pos. 2)El botn de
enclavamiento (2) permite bloquear elinterruptor ON/OFF (3) durante
el funcionamiento.Para el bloqueo, pulsar el interruptor ON/OFF (3)
ydesplazar el botn de enclavamiento (2) a laizquierda o la derecha.
Para desconectar, pulsarbrevemente el interruptor ON/OFF (3).
6.3 Preseleccin electrnica de la velocidad (Fig.11/Pos. 1)
El regulador de velocidad permite preajustar lavelocidad
deseada. Girar el regulador de velocidaden el sentido MS para
aumentar la velocidad, girarel regulador en el sentido MENOS para
disminuir lavelocidad. El nmero adecuado de revolucionesdepende del
material y de las condiciones de trabajoen cada caso.Tambin se
aplicarn aqu las normas generales encuanto a la velocidad de corte
durante trabajos conarranque de virutas.Las hojas de sierra finas
permiten trabajargeneralmente con un elevado nmero derevoluciones:
las hojas de sierra ms gruesasrequieren velocidades inferiores.
Posicin 1-2 = Velocidad baja (para acero)
Posicin 3-4 = Velocidad media (para acero, metalblando,
plstico)
Posicin 5-6 = Velocidad elevada (para maderablanda, madera dura,
metal blando, plstico)
6.4 Ajuste de la carrera oscilante (Fig. 12/Pos. 8) En el
conmutador para carrera oscilante (8)
puede ajustarse la intensidad del movimientooscilante de la hoja
de sierra (12) durante lacarrera.
Es posible adaptar la velocidad, la potencia y elaspecto del
corte segn la pieza a trabajar.
Ajustar el conmutador para carrera oscilante (8) auna de las
posiciones siguientes:Posicin 0 = ninguna oscilacinMaterial: goma,
cermica, aluminio, aceroObservacin: Para recortar cantos de forma
precisay limpia, para materiales finos (p, ej., chapas) ymateriales
duros.
Posicin 1 = poca oscilacinMaterial: plstico, madera,
aluminioObservacin: Para materiales duros
Posicin 2 = oscilacin mediaMaterial: madera
Posicin 3 = gran oscilacinMaterial: maderaObservacin: Para
materiales blandos y para serraren el sentido de la fibra
La mejor combinacin de ajuste de velocidad ycarrera oscilante
depende del material a trabajar.Recomendamos elegir siempre el
ajuste idealrealizando un corte de prueba en una pieza de
sobra.
6.5 Luz LED (fig. 13/pos. 16)La luz LED (16) permite iluminar
adicionalmente elpunto de corte. Para conectarla pulsar el
interruptor(17). Para desconectarla volver a pulsar el
interruptor(17).
6.6 Ejecucin de cortes Asegurarse de que no se ha presionado
el
interruptor ON/OFF (3), Enchufar primero elaparato a una toma de
corriente adecuada.
Conectar la sierra de vaivn slo con la hoja desierra
incorporada.
Emplear slo hojas de sierra en perfecto estado.Cambiar de forma
inmediata las hojas de sierraromas, torcidas o con fisuras.
Colocar la base de la sierra plana sobre la piezaa trabajar.
Conectar la sierra de vaivn.
Esperar hasta que la hoja de sierra hayaalcanzado la velocidad
mxima. Desplazar acontinuacin la hoja de sierra lentamente por
lalnea de corte. Ejercer slo una ligera presinsobre la hoja de
sierra.
Usar un refrigerante adecuado sobre la lnea de
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:15 Uhr Seite 29
-
30
Ecorte siempre que se desee serrar metal.
6.7 Recortar reas (Fig. 14)Hacer un agujero de 10 mm con una
taladradoradentro del rea a recortar. Introducir la hoja de
sierraen este agujero y empezar a recortar el readeseada.
6.8 Realizacin de cortes paralelos Montar el tope en paralelo y
ajustar de forma
correspondiente (ver punto 5.3). Tener en cuenta las
instrucciones en el punto
6.6. Realizar el corte como se representa en la figura
15.
6.9 Corte de ingletes (Fig. 16) Ajustar el ngulo en la zapata de
forma
correspondiente (ver punto 5.4) Tener en cuenta las
instrucciones en el punto
6.6. Realizar el corte como se representa en la figura
16.
7. Cambio del cable de conexin a lared elctrica
Cuando el cable de conexin a la red de esteaparato est daado,
deber ser sustituido por elfabricante o su servicio de asistencia
tcnica o poruna persona cualificada para ello, evitando ascualquier
peligro.
8. Mantenimiento, limpieza y pedido depiezas de repuesto
Desenchufar siempre antes de realizar algn trabajode
limpieza.
8.1 Limpieza Reducir al mximo posible la suciedad y el polvo
en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilacin y
la carcasa del motor. Frotar el aparato con un pao limpio o
soplarlo con aire comprimido manteniendo la presin baja.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. Limpiar el
aparato con regularidad con un pao
hmedo y un poco de jabn blando. No utilizar productos de
limpieza o disolventes ya que se podran deteriorar las piezas de
plstico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua
en el interior del aparato.
8.2 Escobillas de carbn En caso de formacin excesiva de
chispas,
ponerse en contacto con un electricista especializado para que
compruebe las escobillas de carbn.Atencin! Las escobillas de carbn
slo deben ser cambiadas por un electricista.
8.3 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a ms
piezas en el interior del aparato.
8.4 Pedido de piezas de recambio:Al solicitar recambios se
indicarn los datossiguientes: Tipo de aparato No. de artculo del
aparato No. de identidad del aparato No. del recambio de la pieza
necesitada.Encontrar los precios y la informacin actual
enwww.isc-gmbh.info
9. Eliminacin y reciclajeEl aparato est protegido por un
embalaje paraevitar daos producidos por el transporte. Esteembalaje
es materia prima y, por eso, se puedevolver a utilizar o llevar a
un punto de reciclaje.El aparato y sus accesorios estn compuestos
dediversos materiales, como, p. ej., metal y plstico.Depositar las
piezas defectuosas en un contenedordestinado a residuos
industriales. Informarse en elorganismo responsable al respecto en
su municipioo en establecimientos especializados.
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:15 Uhr Seite 30
-
31
PAviso Leia o manual de instrues para reduzir o risco de
ferimentos
Use uma proteco auditiva.O rudo pode provocar perda auditiva.Use
uma mscara de proteco contra o p.Durante os trabalhos em madeira e
outros materiais pode formar-se p prejudicial sade. Osmateriais que
contenham amianto no podem ser trabalhados!Use culos de proteco.As
fascas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhaos e a
poeira que saem doaparelho, podem provocar cegueira.
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:15 Uhr Seite 31
-
32
P Ateno!Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadasalgumas
medidas de segurana para prevenirferimentos e danos. Por
conseguinte, leiaatentamente este manual de instrues e asinstrues
de segurana. Guarde-os num localseguro, para que os possa consultar
a qualquermomento. Caso passe o aparelho a outras pessoas,entregue
tambm este manual de instrues e asinstrues de segurana. No nos
responsabilizamospelos acidentes ou danos causados pela
noobservncia deste manual e das instrues desegurana.
1. Instrues de segurana
As instrues de segurana correspondentesencontram-se na brochura
fornecida.
AVISO!Leia todas as instrues de segurana eindicaes.O
incumprimento das instrues de segurana eindicaes pode provocar
choques elctricos,incndios e/ou ferimentos graves.Guarde todas as
instrues de segurana eindicaes para mais tarde consultar.
2. Descrio do aparelho (figura 1)
1. Parafuso serrilhado para controlo de rotaes2. Boto de
bloqueio3. Interruptor para ligar/desligar4. Suporte para lminas de
serra5. Cabo elctrico6. Adaptador para dispositivo de aspirao
de
aparas7. Patim da serra ajustvel8. Comutador para movimento
pendular9. Escala graduada para patim da serra10. Rolete de guia11.
Guia paralela12. Lmina de serra13. Parafusos de aperto para guia
paralela14. Suporte da lmina de serra15. Cobertura de proteco16.
Luz LED17. Interruptor para ligar/desligar a luz LED18. Parafuso de
aperto para patim da serra
3. Utilizao adequada
A serra tico-tico destina-se ao corte de madeira,ferro, metais
no-ferrosos e plsticos, utilizando parao efeito a respectiva lmina
de serra.
A mquina s pode ser utilizada para os fins a que sedestina.
Qualquer outro tipo de utilizao considerado inadequado. Os danos ou
ferimentos dequalquer tipo da resultantes so da responsabilidadedo
utilizador/operador e no do fabricante.
Chamamos a ateno para o facto de os nossosaparelhos no terem
sido concebidos para usocomercial, artesanal ou industrial. No
assumimosqualquer responsabilidade se o aparelho for utilizadono
comrcio, artesanato ou indstria ou emactividades equiparveis.
4. Dados tcnicos
Tenso de rede: 230 V~ 50 HzPotncia absorvida: 750 WNmero de
cursos: 800 - 3.000 min -1Altura de elevao: 23 mmProfundidade de
corte em madeira: 85 mmProfundidade de corte em plstico: 12
mmProfundidade de corte em ferro: 8 mmCorte em meia-esquadria:
at 45 (para a esquerda e direita)Classe de proteco: II / Peso:
2,5 kg
Rudo e vibrao
Os valores de rudo e de vibrao foram apuradosde acordo com a EN
60745.
Nvel de presso acstica LpA 87,3 dB(A)Incerteza KpA 3 dBNvel de
potncia acstica LWA 98,3 dB(A)Incerteza KWA 3 dB
Use uma proteco auditiva.O rudo pode provocar danos
auditivos.
Valores totais de vibrao (soma vectorial de trsdireces) apurados
de acordo com a EN 60745.
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:15 Uhr Seite 32
-
33
PCorte de madeiraValor de emisso de vibrao ah = 5,573
m/s2Incerteza K = 1,5 m/s2
Corte de chapaValor de emisso de vibrao ah = 7,136 m/s2Incerteza
K = 1,5 m/s2
Ateno!O valor de vibrao varia consoante o campo deaplicao da
ferramenta elctrica e pode, em casosexcepcionais, exceder o valor
indicado.
5. Antes da colocao emfuncionamento
Antes de ligar a mquina, certifique-se de que osdados constantes
da placa de caractersticascorrespondem aos dados de rede.
Retire sempre a ficha da corrente elctrica, antes deefectuar
ajustes no aparelho.
5.1 Cobertura de proteco (figura 2-3/pos. 15) A cobertura de
proteco (15) evita que se toque
inadvertidamente na lmina de serra (12)permitindo, no entanto,
observar a zona de corte.
A cobertura de proteco (15) tem de estarsempre montada e
rebatida para baixo para seefectuar cortes.
A cobertura de proteco (15) pode ser rebatidapara cima, tal como
representado na figura 3.
5.2 Substituio da lmina de serra (figuras 4-5/pos. 12)
Ateno! Pode substituir ou montar as lminas de serra
sem utilizar outras ferramentas. Retire a ficha da corrente
elctrica, antes de
substituir ou montar uma lmina de serra. Coloque o comutador
para movimento pendular
(8) na posio 3. Os dentes da lmina de serra so muito afiados.
Levante a cobertura de proteco (15) (ver ponto
5.1). Pressione o suporte para a lmina de serra (14) e
empurre a lmina (12) at ao encosto no suporte(14) (figura 4). Os
dentes da lmina de serra tmde estar virados para a frente.
Deixe deslizar de novo o suporte para a lminade serra (14). A
lmina de serra (12) tem deassentar no rolete de guia (10) (figura
5).
Verifique se a lmina de serra (12) est bemassente no
suporte.
Para retirar a lmina de serra, proceda de formainversa.
5.3 Montagem da guia paralela (figura 6/pos. 11) A guia paralela
(11) permite efectuar cortes
paralelos. Desaperte ambos os parafusos de aperto (13) no
patim da serra (7). Insira agora a guia paralela (11) nas guias
no
patim da serra (7). Pode montar a guia paralela(11) no lado
esquerdo ou no lado direito doaparelho.
Oriente a rgua-guia sempre para baixo.Determine a distncia
necessria com o auxlioda escala de medida da guia paralela (11) e
voltea apertar os parafusos de aperto (13).
5.4 Ajuste do patim de serra para cortes emmeia-esquadria
(figura 7)
Desaperte o parafuso de aperto (18) no patim daserra.
Puxe o patim da serra (7) ligeiramente para afrente. O patim da
serra s pode ser inclinado at45 para a esquerda ou para a
direita.
O patim da serra (7) s pode ser recuado denovo para as posies
fixas existentes 0, 15,30 e 45, as quais se encontram marcadas
naescala graduada para o patim da serra (7).Coloque o patim da
serra na respectiva posio eaperte o parafuso de aperto (18).
O patim da serra (7) tambm pode ser ajustadopara outras medidas
que no estejam marcadas.Para tal, empurre o patim da serra (7) para
afrente, regule para o ngulo desejado e volte aapertar o parafuso
de aperto (18).
5.5 Adaptador para dispositivo de aspirao deaparas (figura
8/pos. 6)
Ligue a sua serra tico-tico com o adaptador parao dispositivo de
aspirao de aparas (6) a umaspirador. Obtm uma aspirao ideal da pea
atrabalhar. As vantagens: protege o aparelho e asua sade. Para alm
disso, a sua rea detrabalho fica limpa e segura.
Durante o trabalho, o p resultante pode serperigoso. Tenha em
ateno as instrues desegurana.
Coloque o adaptador (6) conforme indicado nafigura 8. O
adaptador (6) tem de engatar deforma audvel, para que fique bem
assente nopatim da serra (7). No caso de cortes em meia-esquadria,
o adaptador para o dispositivo deaspirao de aparas (6) no pode ser
utilizado.
Insira a mangueira de aspirao do aspirador na
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:15 Uhr Seite 33
-
34
Pabertura do adaptador (6). Certifique-se de queas ligaes do
aparelho no deixam passar ar.
5.6 Suporte para lminas de serra (figura 9/pos.4)
A serra tico-tico possui um suporte para lminas deserra (4).
Este suporte pode ser removido damquina. Para tal, puxe o suporte
para trs. Parafixar o suporte (4), encaixe-o nas respectivas guias
e,de seguida, empurre-o para a frente.
6. Operao6.1 Interruptor para ligar/desligar (figura 10/pos.
3)
Ligar:Pressione o interruptor para ligar/desligar (3).
Desligar:Solte o interruptor para ligar/desligar (3).
6.2 Boto de bloqueio (figura 10/pos. 2)Com o boto de bloqueio
(2) pode fixar o interruptorpara ligar/desligar (3) durante o
funcionamento. Parafixar, carregue no interruptor para
ligar/desligar eempurre o boto de bloqueio (2) para a esquerda
oupara a direita. Para desligar, prima o interruptor
paraligar/desligar (3) por breves instantes.
6.3 Pr-seleco electrnica das rotaes (figura11/pos. 1)
O regulador das rotaes permite predefinir asrotaes desejadas.
Rode o regulador das rotaesno sentido MAIS, para aumentar as
rotaes, e nosentido MENOS para as diminuir. A velocidadeadequada da
lmina depende de cada material e dascondies de trabalho. necessrio
respeitar tambm as regras gerais,relativas velocidade de corte,
para os trabalhos queimpliquem levantamento de aparas.Com lminas de
serra finas, de um modo geral, podetrabalhar a uma velocidade mais
elevada; mas comas lminas mais grossas deve trabalhar a
umavelocidade mais reduzida.
Posio 1-2 = velocidade reduzida (para ao)
Posio 3-4 = velocidade mdia (para ao, metalmacio, plstico)
Posio 5-6 = velocidade elevada (para madeiramacia, madeira dura,
metal macio, plstico)
6.4 Ajuste do movimento pendular (figura 12/pos. 8)
A intensidade do movimento pendular da lminade serra (12) pode
ser ajustada no comutadorpara movimento pendular (8) durante o
curso.
Pode adaptar a velocidade de corte, orendimento de corte e o
esquema de corteconsoante a pea a trabalhar.
Coloque o comutador para movimento pendular (8)numa das
seguintes posies:Posio 0 = sem movimento pendularMaterial:
borracha, cermica, alumnio, aoNota: para arestas de corte finas e
impecveis,materiais finos (p. ex. chapa) e materiais duros.
Posio 1 = movimento pendular ligeiroMaterial: plstico, madeira,
alumnioNota: para materiais duros
Posio 2 = movimento pendular mdioMaterial: madeira
Posio 3 = movimento pendular intensoMaterial: madeiraNota: para
materiais moles e para serrar no sentidodas fibras
A melhor combinao de ajuste de rotaes emovimento pendular
depende do material a trabalhar.Recomendamos que efectue um corte
de teste numpedao de desperdcio para determinar o ajusteideal.
6.5 Luz LED (figura 13/pos. 16)A luz LED (16) proporciona uma
iluminao adicionaldo local de corte. Para ligar, pressione o
interruptor(17). Para desligar, volte a pressionar o
interruptor(17).
6.6 Efectuar cortes Assegure-se de que o interruptor para
ligar/desligar (3) no se encontra activado. Deseguida, ligue a
ficha de alimentao a umatomada adequada.
Ligue a serra tico-tico s quando esta tiver almina de serra
montada.
Utilize apenas as lminas de serra se estasestiverem em bom
estado. Substitua de imediatoas lminas de serra que se encontrem
rombas,deformadas ou com fissuras.
Coloque a base da serra plana na pea atrabalhar. Ligue a serra
tico-tico.
Deixe a lmina de serra funcionar at atingir avelocidade mxima.
Depois conduza a lmina deserra lentamente ao longo da linha de
corte.
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:15 Uhr Seite 34
-
35
PAplique uma ligeira presso sobre a lmina deserra.
Quando cortar metal, deve untar a linha de cortecom um lquido de
arrefecimento adequado.
6.7 Recortar reas (figura 14)Faa um furo de 10 mm com um
berbequim na rea arecortar. Introduza a lmina de serra neste furo
ecomece a cortar a rea desejada.
6.8 Efectuar cortes paralelos Monte a guia paralela e ajuste-a
de forma
adequada (ver ponto 5.3). Respeite as instrues do ponto 6.6.
Efectue o corte como ilustrado na figura 15.
6.9 Corte em meia-esquadria (figura 16) Ajuste o ngulo no patim
da serra de forma
adequada (ver ponto 5.4) Respeite as instrues do ponto 6.6.
Efectue o corte como representado na figura 16.
7. Substituio do cabo de ligao rede
Para evitar perigos, sempre que o cabo de ligao rede deste
aparelho for danificado, necessrio queseja substitudo pelo
fabricante ou pelo seu serviode assistncia tcnica ou por uma pessoa
comqualificao.
8. Limpeza, manuteno e encomendade peas sobressalentes
Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalhode
limpeza.
8.1 Limpeza Mantenha os dispositivos de segurana, ranhuras
de ventilao e a carcaa do motor o mais limpo possvel. Esfregue o
aparelho com um pano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa
presso.
Aconselhamos a limpar o aparelho directamente aps cada
utilizao.
Limpe regularmente o aparelho com um pano hmido e um pouco de
sabo. No utilize detergentes ou solventes; estes podem corroer as
peas de plstico do aparelho. Certifique-se de que no entra gua para
o interior do aparelho.
8.2 Escovas de carvo No caso de formao excessiva de fascas,
mande verificar as escovas de carvo por um electricista.Ateno!
As escovas de carvo s podem ser substitudas por um
electricista.
8.3 Manuteno No interior do aparelho no existem quaisquer
peas que necessitem de manuteno.
8.4 Encomenda de peas sobressalentes:Ao encomendar peas
sobressalentes, devem-sefazer as seguintes indicaes: Tipo da mquina
Nmero de artigo da mquina Nmero de identificao da mquina Nmero da
pea sobressalente necessriaPode encontrar os preos e informaes
actuais emwww.isc-gmbh.info
9. Eliminao e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embalagempara evitar danos
de transporte. Esta embalagem matria-prima, podendo ser reutilizada
ou reciclada.O aparelho e os respectivos acessrios so dediferentes
materiais, como por ex. o metal e oplstico. Os componentes que no
estiverem emcondies devem ter tratamento de lixo
especial.Informe-se junto das lojas da especialidade ou dasua Cmara
Municipal
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:15 Uhr Seite 35
-
36
k erklrt folgende Konformitt gem EU-Richtlinie und Normen fr
Artikel
t declares conformity with the EU Directive and standards marked
below for the article
p dclare la conformit suivante selon la directive CE et les
normes concernant larticle verklaart de volgende conformiteit in
overeen-
stemming met de EU-richtlijn en normen voor het artikel
m declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artculoO declara a seguinte conformidade de
acordo
com a directiva CE e normas para o artigoU frklarar fljande
verensstmmelse enl. EU-direktiv och standarder fr artikelnq
ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti-ivien ja normien
mukaista yhdenmukaisuutta
tuotteelle erklrer herved flgende samsvar med EU-direktiv og
standarder for artikkelT
ECB izjavljuje sljedeu uskladjenost s odredbama i
normama EU za artikl.Q declar urmtoarea conformitate cu linia
direc-
toare CE i normele valabile pentru articolul.Z rn ile ilgili
olarak AB Ynetmelikleri ve
Normlar gereince aadaki uygunluk aklamasn sunar.
z
C dichiara la seguente conformit secondo la direttiva UE e le
norme per larticolo
l attesterer flgende overensstemmelse i henhold til EU-direktiv
og standarder for produktj prohlauje nsledujc shodu podle
smrnice
EU a norem pro vrobek.A a kvetkez konformitst jelenti ki a
termkek-
re vonatkoz EU-irnyvonalak s normk szerintX pojasnjuje sledeo
skladnost po smernici EU
in normah za artikel. deklaruje zgodno wymienionego poniej
artykuu z nastpujcymi normami na podstawie dyrektywy WE.
W vydva nasledujce prehlsenie o zhode poda smernice E a noriem
pre vrobok.
e pp p p p.
1 ,
. deklareerib vastavuse jrgnevatele EL direktiividele ja
normidele
G deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas
straipsniui
4 izjavljuje sledei konformitet u skladu s odredbom EZ i normama
za artikl
H Atbilstbas sertifikts apliecina zemk minto preuatbilstbu ES
direktvm un standartiem
E Samrmisyfirlsing stafestir eftirfarandi samrmi samkvmt reglum
Evfrpubandalagsins og stlum fyrir vrur
Konformittserklrung ISC-GmbH Eschenstrae 6 D-94405
Landau/Isar
Stichsge RT-JS 85
Art.-Nr.: 43.210.80 I.-Nr.: 01017 Archivierung:
4321080-26-4141746-07Subject to change without notice
EN 60745-1; EN 60745-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;
EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 03.12.2007Mayr
Product-ManagementWeichselgartner
General-Manager
98/37/EC
2006/95/EC
97/23/EC
2004/108/EC
90/396/EEC
89/686/EEC
87/404/EEC
R&TTED 1999/5/EC
2000/14/EC_2005/88/EC:
95/54/EC:
97/68/EC:
X
X
X
Anleitung RT-JS 85_SPK2:_ 20.12.2007 15:15 Uhr Seite 36
-
37
C Solo per paesi membri dell'UENon gettate gli utensili
elettrici nei rifiuti domestici.Secondo la Direttiva europea
2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli
elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e
smaltiti in modo ecologico.Alternativa di riciclaggio alla
richiesta di restituzioneIl proprietario dellapparecchio elettrico
tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in
modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda
lapparecchio. Lapparecchio vecchio pu anche venire consegnato ad un
centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le
norme nazional