(1917 2006)Meditaciones de Eileen Caddyen frances, ingls y
espaolde su libro en los tres idiomas:La Voz InteriorJANVIER
On me montra un bol de nourriture pos
dans la neige, et je vis aux alentours les traces
de beaucoup doiseaux et autres animaux:
ils savaient quils trouveraient l de quoi manger.
Jentendis les mots:
Tu ne peux vivre seulement de pain.
Viens moi pour ta nourriture spirituelle,
et je templirai et tenverrai dans le monde,
rafrachi, renouvel et pleinement satisfait.
JANUARY
I was shown a bowl of food placed inthe snow and I saw imprints
of manybirds and other animals around, as theyknew they would find
food there. Ibeard the words:
You cannot live by bread alone. Come toMe for your spiritual
food and sustenance,and I will infil you and send you
forthrefreshed and renewed and fully satisfied.
ENEROSe me mostr una escudilla de comida situada en la nieve
y vi huellas de muchos pjaros y de otros animales del
entorno,
porque saban que habran de encontrar comida all.O estas
palabras:
No puedes vivir tan solo de pan.Ven a M para tu alimento y
sustento espiritual,
y te llenar y te enviar refrescada y renovada
y completamente satisfecha.
1ER janvier
Elve ton coeur et entre dans la nouvelle anne avec la certitude
que celle-ci sera vraiment merveilleuse. Visualise le meilleur qui
merge de chaque chose. Je peux te rvler quelle splendide anne ce
sera. Mais, si tu nacceptes pas ce que Je dis dun coeur plein de
gratitude, et que tu ne tattends pas au meilleur parce que ta foi
et ta confiance sont places en Ma parole, elle ne viendra pas. Tu
dois participer son avnement. Tu dois taccrocher Mes merveilleuses
promesses et croire. Il ne sagit pas de croire avec ta tte. Tu dois
croire avec lintuition, avec ce savoir intrieur qui vient du plus
haut, de Moi. Regarde: Je vais devant toi, Je prpare le chemin, et
Je rends possible ce qui est apparemment impossible. Seul le mieux,
labsolument parfait est destin aux mes qui Maiment vraiment et Me
mettent au premier plan.
JANUARY 1
LIFT up your heart and enter the new year with the knowledge
that a truly wonderful year is there ahead of you. Behold the very
best come forth out of everything. I can tell you what a glorious
year it will be. But unless you accept what I say with a heart full
of gratitude and expect the very best because your faith and trust
are in My word, it will not come about. You have to help it come
about. You have to hold on to My wonderful promises and believe. It
is not a question of believing with your mind. You have to believe
with the intuition, with that inner knowing which comes from the
highest, from Me. Visualise Me going before you preparing the way,
making the seemingly impossible become possible. Only the very,
very best, the perfect, is for those souls who truly love Me and
put Me first in everything.
1 ENEROEleva tu corazon y entra en el nuevo ao sabiendo que ante
ti se presentan doce meses realmente maravillosos. Contempla cmo
surge lo mejor de todas las cosas. Puedo decirte lo glorioso que va
a ser este ao. Pero no ser as a menos que aceptes lo que digo con
el corazon lleno de gratitud y esperes lo mejor porque depositas tu
fe y confianza en Mi palabra. Has de ayudar a que as sea. Has de
asirte a Mis maravillosas promesas y creer. No es cuestin de que
creas con tu mente. Debes creer con la intuicin, con ese
conocimiento interno que procede de lo ms alto, que viene de M.
Visualzame caminando delante de ti, preparando el camino, haciendo
que lo aparentemente imposible se torne posible. Slo lo mejor, lo
absolutamente mejor, lo perfecto, es para aquellas almas que
realmente Me aman y Me ponen en primer lugar en todas las
cosas.
2 JANVIER
Ne t'inquite pas si tes dbuts dans la vie spirituelle sont
modestes. Toutes les bonnes choses ont de petits commencements. Le
puissant chne est issu d'un gland minuscule. D'une petite graine
surgissent les plantes et les fleurs les plus merveilleuses. Une
minuscule graine d'amour peut changer bien des vies. Une minuscule
pense de foi et de croyance peut engendrer merveille sur merveille.
Les petites choses croissent et deviennent grandes. Sois
reconnaissant pour toutes les petites choses dans la vie; ensuite,
alors qu'elles croissent, tu seras reconnaissant pour chacune
d'entre elles, et tu exprimeras ta gratitude par des mots et des
actes. Laisse ce qui est au-dedans s'exprimer au-dehors.
Souviens-toi toujours qu'un coeur reconnaissant est, un coeur
ouvert, et qu'il M'est bien plus facile de travailler dans et
travers un coeur ouvert. Remercie sans cesse pour tout, afin que Je
puisse travailler dans et travers toi tout le temps, et que je
puisse faire advenir Mes merveilles et Ma gloire pour que tous les
voient!
JANUARY 2
BE not concerned if your beginnings into this spiritual fife are
small. All good things have small beginnings. The mighty oak starts
from a tiny acorn. From a tiny seed the most wonderful plants and
flowers spring forth. From a tiny seed of love many lives can be
changed. From a tiny thought of faith and belief wonder upon wonder
can come about. Little things grow into big things. Be grateful for
all the little things in life; then, as they grow, you will be
grateful for each and every one, and you will express your
gratitude in words and deeds. Let that which is within express
itself without. Always remember that a grateful heart is an open
heart, and it is much easier for Me to work in and through an open
heart. Give thanks and keep on giving thanks for everything, so I
can work in and through you all the time and bring about My wonders
and glories for all to see.
2 ENERO
No te preocupes si tus comienzos en esta vida espiritual son
pequeos. Todas las cosas buenas tienen comienzos pequeos. El
poderoso roble surge a partir de una diminuta bellota. De una
pequesima semilla brotan las plantas y flores ms hermosas. Por
medio de una pequesima semilla muchas vidas pueden cambiar. A
partir de un pequeo pensamiento de fe y creencia pueden surgir
maravilla tras maravilla. Las cosas pequeas al crecer se hacen
grandes. Da gracias por todas las cosas pequeas de la vida; despus,
y a medida que crecen, te mostrars agradecida por todas y cada una
de ellas, y expresars tu gratitud con palabras y hechos. Deja que
todo lo interior se exprese en el exterior. Recuerda siempre que un
corazon agradecido es un corazon abierto, y que Me resulta mucho ms
fcil obra en y a travs de un corazn abierto. Da gracias y contina
dando gracias por todas las cosas para que pueda trabajar en ti y a
travs de ti en todo momento y producir Mis prodigios y glorias para
que todos puedan verlos.
3 JANVIER
Lorsque tu aimes, que ce soit de tout ton cur. Ne crains jamais
de montrer ton amour. Que ton amour soit comme un livre ouvert que
toutes les mes puissent lire. Cest la chose la plus merveilleuse au
monde, alors laisse cet amour divin au-dedans de toi couler
librement. Lamour nest pas aveugle, mais il voit le meilleur chez
ltre aim, et ainsi il fait merger le meilleur. Ne choisis jamais
qui tu vas aimer. Garde simplement ton cur ouvert et fais couler
sans cesse lamour de la mme manire vers toutes les mes. Faire ainsi
est aimer de Mon amour divin. Il est comme le soleil et brille sur
tous sans distinction. Lamour ne devrait jamais tre ouvert ou ferm
comme un robinet. Lamour nest jamais exclusif, jamais possessif.
Plus tu es dsireux de le partager, plus il devient grand.
Retiens-le et tu le perdras. Laisse-le aller, et il te revient
multipli par mille et devient une joie et une bndiction pour tous
ceux qui le partagent.
JANUARY 3
WHENEVER you love, love wholeheartedly, and never be afraid to
show your love. Let your love be like an open book that all souls
can read. It is the most wonderful thing in the world, so let that
divine love within you flow freely. Love is not blind, but it sees
the very best in the loved one, and so it draws forth the very
best. Never pick and choose whom you are going to love. Simply keep
your heart open and keep the love flowing to all souls alike. Doing
so is loving with My divine love. It is like the sun and shines on
all alike. Love should never be turned on and off like a tap. Love
is never exclusive, never possessive. The more you are willing to
share it, the greater it becomes. Hold on to it and you will lose
it. Let go of it, and it returns to you a thousand-fold and becomes
a joy and a blessing to all who share in it.
3 ENERO
Cuando ames, ama de todo corazon, y nunca tengas miedo de
mostrar tu amor. Que tu amen, legible para todas las almas. Es lo
ms maravilloso del mundo, por eso deja que ese amor divino fluya en
ti libremente. El amor no es ciego, pero ve lo mejor en el amado, y
de ese modo hace que salga lo mejor. Nunca escojas o selecciones a
quienes vas a amar. Simplemente mantn abierto tu corazon y que el
amor fluya a todas las almas por igual. Hacer eso es amar con Mi
amor divino. El amor nunca debe abrirse y cerrarse como un grifo.
El amor nunca es posesivo, jams exclusivo. Cuanto ms deseas
compartirlo, ms crece. Afrrate a l y lo perders. Sultalo, y volver
a ti multiplicado y se convertir en un gozo y en una bendicin para
todos aquellos que lo comparten.
4 JANVIER
Que signifie pour toi vivre par la foi? O se trouve ta scurit?
Est-elle dans les personnes? Dans ton compte en banque? Ou est-elle
fermement enracine et tabli en Moi, le Seigneur ton Dieu, la
divinit en toi? Prends du temps pour y rflchir, et tu sauras sans
lombre dun doute o ta foi et ta scurit reposent exactement. Peux-tu
joyeusement et sans peur faire un grand pas dans ta vie sans scurit
extrieure apparente? Quand tu sais que quelque chose est juste,
peux-tu le faire sans hsitation? Peux-tu mettre ta main dans la
Mienne avec confiance et dire: que Ta volont soit faite, le penser
de tout ton cur et de toute ton me, et faire ce pas dans linconnu,
prt tout accepter quoi quil arrive? La seule manire de construire
la foi est de faire des petits pas, mme hsitants et puis de plus
grands jusqu ce que ta foi soit si forte quil te soit possible de
faire de grands bonds dans linconnu parce que tu sais que JE SUIS
avec toi, toujours.
JANUARY 4
WHAT does it mean to you to live by faith? Where is your
security? Is it in people? In your bank account? Or is it firmly
rooted and grounded in Me, the Lord your God, the divinity within
you? Take time to ponder on it, and you will know without a shadow
of doubt exactly where your faith and security lie. Can you
joyously and fearlessly take a big step in your life without any
seeming outer security? When you know something is right, can you
do it without hesitation? Can you confidently put your hand in Mine
and say, 'Thy will be done,' and mean it with your whole heart and
soul, and take that step into the unknown, willing to accept
whatever comes? The only way to build up faith is by taking those
small and even faltering steps and then bigger ones until your
faith is so strong that you can take great leaps into the unknown
because you know I AM with you always.
4 ENERO
Que significa para ti vivir segn la fe? Dnde reside tu
seguridad? En las personas? En tu cuenta bancaria? O se encuentra
firmemente enraizada y fundamentada en M, el Seor tu Dios, la
divinidad en ti? Tmate un tiempo para considerarlo, y sabrs con
exactitud y sin el menor asomo de duda dnde yacen tu fe y tu
seguridad. Puedes dar un gran paso en tu vida, con gozo y sin
miedo, aun cuando no parezca haber seguridad externa alguna? Cuando
sabes que una cosa es correcta, puedes hacerla sin titubear? Puedes
poner tu mano en la Ma de una manera confiada y decir Hgase Tu
voluntad, y decirlo de verdad con todo tu corazon y toda tu alma, y
dar ese salto a lo desconocido, dispuesta a aceptar lo que venga?
El nico modo de construir la fe es dar esos pasos pequeos, incluso
vacilantes, para despus dar pasos mayores hasta que tu fe sea tan
grande que puedas dar grandes saltos en lo desconocido sabiendo que
YO ESTOY contigo siempre.
5 JANVIER
Es-tu prt changer? Prends du temps pour tre au calme et sois trs
honnte avec toi-mme. Te sens-tu content et satisfait de toi-mme?
Sens-tu quil est juste que les autres changent, mais que ta vie est
trs bien? Si telle est ton attitude, il est temps que tu fasses un
vrai nettoyage de printemps et vides ta pense en fait ta vie tout
entire et en rvises le contenu. Ceci fait, ne remets rien en place
sauf si tu es absolument sr que cest du niveau le plus lev et que
tu en as besoin. Plus tu es vide, mieux cest, parce que tu fais de
la place pour que le neuf te remplisse. Cest lorsque tu nas rien et
que tu te sens compltement vide que Je peux entrer. Ne sois pas
dsespr quand tu te sens dpouill de tout. Appelle-Moi, et Je te
donnerai le royaume. Je ne refuse rien aux mes qui recherchent Mon
aide et Ma conduite avec une humilit et en amour vrais.
JANUARY 5
ARE you willing to change? Take time to be still and then be
very honest with yourself. Do you feel complacent and
self-satisfied? Do you feel it is right for others to change, but
your life is all right? If this is your attitude, it is time you
had a real spring clean and turned your thinking, in fact the whole
of your life, upside down and reviewed the contents. When you have
done so, do not start putting back anything unless you are
completely satisfied that it is of the highest and you do have need
of it. The emptier you are, the better, because you then make room
for the new to infil you. It is when you have nothing and feel
completely empty that I can step in. Be not distressed when you
feel bereft of everything. Call upon Me, and I will give you the
kingdom. I withhold nothing from those souls who seek My help and
guidance in true humility and love.
5 ENERO
Ests dispuesta a cambiar? Tmate un tiempo de quietud y s muy
honesta contigo misma. Te sientes complacida y satisfecha? Crees
que es justo que otros cambien, pero que tu vida est bien? Si sa es
tu actitud, ya es hora de que hagas una buena limpieza y cambies de
parecer, ya es hora de que de hecho cambie de arriba abajo toda tu
vida y de que revises su contenido. Cuando lo hayas hecho, no
vuelvas a poner nada en su sitio a menos que ests completamente
satisfecha de saber que se trata de lo ms alto y de que lo
necesitas. Cuando no tienes nada y te sientes completamente vaca,
Yo puedo entrar. No te turbes cuando te sientas desposeda de todo.
Llmame, y te dar el reino. No niego nada a aquellas almas que
buscan Mi ayuda y Mi gua con verdadera humildad y amor.
6 JANVIER
Nenvie jamais la progression ou laccomplissement spirituel dun
autre. Prends conscience que tu peux en faire autant. Mais tu dois
faire quelque chose pour cela et ne pas simplement rester l te
plaindre de ton lot dans la vie. Toute me peut atteindre les
hauteurs. Toute me peut trouver le contact direct avec Moi. Toute
me peut marcher et parler avec Moi si elle le veut et accepte ce
fait. Tu dois croire que cest possible et tu dois vouloir le faire;
alors tu le feras plus que certainement. Cela ne demande pas
ncessairement des vies entires. Cela ne demande pas ncessairement
de temps du tout. Tu peux changer en un clin dil si tu choisis de
le faire. A un moment, tu peux tre en train de marcher dans lancien
et, le moment suivant, tu peux tre dans le splendide nouveau. Cela
peut arriver aussi vite que a, sans aucun effort de ta part mais
avec un profond dsir, une profonde dtermination et une foi et une
croyance absolues. Pourquoi ne pas essayer, et laisser Ma paix et
Mon amour te remplir et tenvelopper?
JANUARY 6
NEVER be envious of another's spiritual advancement or
achievements. Realise that you too can do the same. But you have to
do something about it and not just sit there bemoaning your lot in
life. Every soul can reach the heights. Every soul can find direct
contact with Me. Every soul can walk and talk with Me if you want
to and accept the fact. You must believe it is possible and you
must want to do it; then you most certainly will. It need not take
lifetimes. It need not take any time. You can change in the
twinkling of an eye if you choose to do so. One moment you can be
walking in the old, and the next you can be in the glorious new. It
can happen as quickly as that, with no effort at all on your part
but a deep longing, determination, and absolute faith and belief.
Why not try it, and let My peace and love infil and enfold you!
6 ENERO
Nunca envidies los avances o logros espirituales de otras
personas. Date cuenta de que tambin t puedes lograr lo mismo. Pero
debes hacer algo en ese sentido y no limitarte a quedarte sentada
lamentando tu suerte en la vida. Todas las almas pueden alcanzar la
cumbre. Todas pueden entrar en contacto directo conmigo. Todas las
almas pueden caminar y hablar conmigo si se quiere y se acepta ese
hecho. Debes creer que es posible y debes querer hacerlo; entonces
con toda seguridad lo hars. Para eso no se precisa una vida entera.
No es necesario que lleve tiempo alguno. Puedes cambiar en un abrir
y cerrar de ojos si as lo escoges. En un momento dado puedes estar
caminando en lo viejo, y en el siguiente puedes hallarte en la
novedad gloriosa. Puede suceder as de rpido, sin esfuerzo alguno
por tu parte, con un anhelo y determinacin profundos y con una fe
absoluta. Por qu no intentarlo, y dejar que Mi paz y amor te llenen
y te envuelvan?
7 JANVIER
Ne ferme jamais, aucun moment, ton cur ni ton esprit. Ne crains
jamais le nouveau, l'trange, le non conventionnel. Sois prt et
prpar couter ton intuition, l'inspiration qui peut rvler quelque
chose de si compltement nouveau pour toi que cela peut mme n'avoir
ni forme ni substance, et que tu peux mme avoir l'habiller de mots.
La fiert intellectuelle peut tre un handicap au long de ce chemin
spirituel et une vritable pierre d'achoppement pour la vrit. Ce
n'est pas de l'intellect dont tu as besoin; c'est de l'inspiration
et de l'intuition. L'intellect vient de l'extrieur, alors que
l'inspiration et l'intuition viennent de l'intrieur et ne peuvent
tre influences par quoi que ce soit d'extrieur. Laisse venir de
l'intrieur ce que tu apprends; inspire-toi de tout ce que tu as
au-dedans de toi. Tu seras bahi de tout ce que tu recles. C'est
sans limite, car cela vient de Moi et JE SUIS sans limite, et tout
ce qui est de Moi est sans limite et ternel.
JANUARY 7
NEVER at any time close your heart and mind. Never be afraid of
the new, of the strange, of the unconventional. Be ready and
prepared to listen to the intuition, to inspiration which may
reveal something so completely new to you that it may not even have
form or substance, and you may have to clothe it in words.
Intellectual pride can be a handicap along this spiritual path and
can be a real stumbling block to the truth. It is not the intellect
you need; it is inspiration and intuition. The intellect comes from
without, whereas inspiration and intuition come from within and
cannot be influenced by anything without. Let your learning come
from within; draw from all that you have within you. You will be
amazed at what you contain. It is limitless because it comes from
Me and I AM limitless, and all that is of Me is limitless and
eternal.
7 ENERO
Nunca jams cierres tu corazon y tu mente. Ni temas lo nuevo, lo
extrao, lo no convencional. Mantnte lista y preparada para la
intuicin, para la inspiracin, pues a lo mejor te revela algo tan
completamente nuevo para ti que quiz ni siquiera tenga forma o
sustancia, y tal vez necesites revestirlo con palabras. El orgullo
intelectual puede ser un obstculo en este camino espiritual y una
autntica piedra de tropiezo para la verdad. No es intelecto lo que
necesitas; es inspiracin e intuicin. El intelecto procede del
exterior, mientras que la inspiracin y la intuicin proceden del
interior y no pueden ser influidas por nada exterior. Permite que
tu aprendizaje proceda del interior; extrelo de todo lo que tienes
en el interior. Te asombrars de todo lo que contienes. Es ilimitado
porque procede de M y YO SOY sin limites, y todo lo que es Mo es
ilimitado y eterno.
8 JANVIER
Que gardes-tu dans ta conscience? Je ne veux pour toi que le
mieux et le plus lev. Si tu choisis avec ton propre libre-arbitre
quelque chose de moindre, que tu lattires toi et te satisfais du
second choix, Je ny peux rien. Ne crains jamais de compter sur le
meilleur. Ne ressens jamais que tu es indigne davoir le meilleur ou
que tu ne le mrites pas. Je te dis que cest ton vritable hritage,
mais tu dois le rclamer; tu dois laccepter et compter dessus. Cela
tappartient, cest Mon cadeau pour toi. Vas-tu laccepter dun cur
plein et reconnaissant, ou le rejeter? Ne laisse pas la fausse
humilit tempcher daccepter ce qui tappartient de droit; et ne te
contente pas de laccepter, mais exulte de joie au-dedans, et rends
grce ternellement. Chris-le, et regarde sa merveille se dployer
dans ta vie, en sachant sans lombre dun doute que tout ce que Jai
tappartient.
JANUARY 8
WHAT are you holding in your consciousness? I want only the very
best, the very highest for you. If you choose of your own free will
anything less and draw it towards you and are satisfied with second
best, there is nothing I can do about it. Never be afraid to expect
the best. Never feel you are unworthy or are not justified in
having the best. I tell you it is your true heritage, but you have
to claim it; you have to accept it and expect it. It is yours, My
gift to you. Are you going to accept it with a full and grateful
heart, or reject it? Let not false humility prevent you from
accepting what is yours by rights; and do not just accept it, but
glory in it, and give eternal thanks for it. Treasure it, and watch
the wonder of it unfold in your life, knowing without a shadow of
doubt that all I have is yours.
8 ENERO
Qu guardas en tu conciencia? Quiero tan slo lo mejor, lo ms
elevado para ti. Si por tu propia voluntad escoges otra cosa y la
atraes hacia ti y quedas satisfecha con algo secundario, no hay
nada que pueda hacer al respecto. Nunca temas esperar lo mejor.
Jams sientas que no eres digna o no tienes justificacin para tener
lo mejor. Te digo que se trata de tu verdadera herencia, pero debes
reclamarla; has de aceptarla y esperarla. Es tuya, es Mi regalo
para ti. La aceptars con gratitud y de todo corazon, o la
rechazars? No dejes que la falsa humildad te impida aceptar lo que
te corresponde por derecho propio; y no te limites a aceptarla,
sino glorate en ella, y da eternas gracias por ella. Cudala como un
tesoro, y mira su milagro desplegarse en tu vida, sabiendo sin
sombra de duda que todo lo que tengo es tuyo.
9 JANVIER
Les mes qui demeurent en Moi et vivent, vibrent et on leur
essence dans Ma lumire et Mon amour son pleinement protges de
toutes les forces nuisibles. Alors ne sois pas cras par les soucis
du monde ou par les conditions de vie de tes compagnons humains. Si
tu es cras, tu ne peux pas aider car ton tour tu fais partie du
chaos et de la confusion dans lesquels se trouve le monde. Alors
que lobscurit dans le monde sintensifie, ta lumire intrieure doit
augmenter en puissance et en force afin que tu puisses dpasser le
monde et manifester la vie et la lumire ternelles. Ne permets rien
de ngatif en toi dobscurcir la lumire, mais laisse-la sembraser en
toi. Aucune force extrieure ne peut teindre la lumire intrieur,
elle reste jamais ardente, quel que soit ltat apparent du monde.
Par ton exemple vivant, tu peux aider transformer lobscurit en
lumire. Reste en contact constant avec Moi, laisse-Moi tinspirer en
toute chose.
JANUARY 9
THOSE souls who abide in Me and live and move and having their
being in My light and love are fully protected from all forces that
would destroy. So be not bowed down by the cares of the world or by
the conditions of your fellow human beings. If you become bowed
down you cannot help, for you become part of the chaos and
confusion that the world is in. As the darkness in the world grows
ever denser, your inner light must increase in power and strength
so that you can overcome the world and demonstrate eternal life and
light. Allow nothing negative within you to dim the light, but let
it blaze forth in you. The light within cannot be extinguished by
any force without, but remains forever burning brightly, no matter
what world conditions may be like. By your living example, you can
help to change darkness into light. Keep in constant contact with
Me, letting Me inspire you in every way.
9 ENERO
Las almas que moran en M, las que viven, se mueven y tienen su
ser en Mi luz y Mi amor, estn totalmente protegidas frente a
cualquier fuerza de carcter destructivo. Por eso, que no te abrumen
las preocupaciones del mundo o las condiciones de tus semejantes.
Si te dejas doblegar, no puedes servir de ayuda, pues de ese modo
pasas a ser parte del caos y de la confusin en que se halla el
mundo. A medida que la oscuridad del mundo crece y se hace cada vez
ms densa, tu luz interna debe incrementarse en fuerza y energa para
poder vencer al mundo y mostrar la luz y vida eternas. No
consientas que nada negativo en ti oscurezca la luz, sino que sta
resplandezca en ti. La luz interior no puede ser extinguida por
fuerza exterior alguna, sino que continua ardiendo y brillando por
siempre, independientemente de las condiciones en que se encuentre
el mundo. Por medio de tu ejemplo vivo, puedes ayudar a cambiar la
oscuridad por luz. Mantnte en continuo contacto conmigo,
permitindome inspirarte en cada cosa.
10 JANVIER
Apprends rechercher toutes les rponses en toi. Prends du temps
pour tre au calme et trouver la rponse dans le silence. Ne dsespre
jamais si elle n'arrive pas immdiatement. Simplement, attends-Moi,
et sache que J'agis au moment juste et en rythme parfait avec la
totalit de la cration. Comme il est facile, lorsque la vie ne va
pas trs bien, de lever les bras au ciel de dsespoir et d'essayer de
tout fuir, au lieu de faire face tes responsabilits et de t'appuyer
sur la tranquillit et la confiance. Recherche Ma volont avant toute
autre chose. Lorsque tu m'aimeras vraiment, tu voudras faire Ma
volont, car l'amour dsire fortement faire tout pour le Bien-Aim.
Ainsi donc, quand tu entends Ma petite voix tranquille tout au fond
de toi, fais jusqu'au bout tout ce que JE te demande par seul amour
pour Moi.Sache que Je ne te ferai jamais dfaut ni ne
t'abandonnerai. Sache qu'il ne sortira que le meilleur de tout ce
que tu fais cause de Moi.
JANUARY 10
LEARN to seek within for all the answers. Take time to be still,
and find the answer in the silence. Never despair if it does not
come immediately. Simply wait upon Me, and know that My timing is
always perfect and in perfect rhythm with the whole of creation.
How easy it is when life is not going very smoothly to throw up
your hands in despair and try to run away from it all, instead of
facing your responsibilities and allowing quietness and confidence
to be your strength. Seek My will before all else. When you truly
love Me, you will want to do My will, for love longs to do all for
the Beloved. Therefore, when you hear My still small voice deep
within you, follow through all I ask of you for your very love for
Me. Know that I will never fail you nor forsake you. Know that only
the very best will come out of all you do for My sake.
10 ENERO
Aprende a buscar en tu interior todas las respuestas. Tmate
tiempos de quietud y encuentra la respuesta en el silencio. Si sta
no viene de inmediato, no cedas a la desesperacin. Simplemente
espera en M, pues has de saber que Mi tiempo siempre es perfecto y
guarda un ritmo perfecto con toda la creacin. Qu fcil es, cuando la
vida no discurre suavemente, alzar las manos con desesperacin e
intentar huir de todo en lugar de afrontar tus responsabilidades y
de consentir que el silencio y la confianza sean tu fuerza. Busca
Mi voluntad ante todas las cosas. Cuando Me ames verdaderamente,
querrs hacer Mi voluntad, porque el amor ansia hacerlo todo por el
Amado. Por eso, cuando escuches Mi pequea voz silenciosa en lo
hondo de tu ser, cumple hasta el final todo lo que pido de ti por
el mismo amor que Me tienes. Quiero que sepas que no voy a fallarte
ni a abandonarte nunca. Quiero que sepas que slo lo mejor habr de
venir de todo lo que hagas por M.
11 JANVIER
Il peut y avoir beaucoup de chemins, mais ils ont tous le mme
but. Il y a toujours la manire facile ou la manire difficile
datteindre le but. Il y a la route directe, ou lautre, sinueuse,
qui conduit travers routes et chemins de traverse avant darriver.
Le choix dpend toujours de la personne. Tu es absolument libre de
choisir ton propre chemin. Donc cherche-le et suis-le, mme si, la
fin, tu prends conscience du temps que tu as perdu suivre la route
sinueuse alors que tu aurais pu si facilement prendre celle qui
tait directe. Sais-tu o tu vas et ce que tu fais? Sais-tu si tu es
ta place et si tu es en paix au fond de toi? Il est important que
tu sondes ton propre cur et que tu trouves, car tu ne peux donner
le meilleur de toi si tu ne te sens pas ta place, si tu ne fais pas
ce que tu sais devoir faire avec joie et amour.
JANUARY 11
THERE may be many paths, but the goal is the same in each. There
is always the easy way or the hard way Of reaching the goal. There
is the direct route or the devious route which leads up highways
and byways before getting there. The choice is always up to the
individual. You are absolutely free to choose your own path.
Therefore seek and follow it, even if in the end you realise how
much time you have wasted taking the devious route when you could
so easily have taken the direct one. Do you know where you are
going and what you are doing? Do you know that you are in the right
place and at peace within yourself? It is important that you search
your own heart and find out, for you cannot give your very best
when you do not feel you are in your rightful place doing what you
know you should be doing with joy and love.
11 ENERO
Quiz haya muchos senderos, pero el objetivo es el mismo en todos
ellos. Siempre existe la forma fcil o la difcil de alcanzar la
meta. Existe el camino directo o el camino tortuoso que conduce a
otros caminos o desviaciones antes de llegar al destino. La eleccin
siempre est en manos del individuo. Sois absolutamente libres de
escoger vuestro propio camino. Por eso, buscadlo y seguidlo, aun
cuando al final os deis cuenta que malgastasteis al tomar el
sendero tortuoso cuando os hubiera resultado tan fcil seguir el
camino directo. Sabis lo que estis haciendo y adnde os dirigs?
Sabis si estis en el lugar justo y en paz con vosotros mismos? Es
importante que indaguis en vuestro propio corazon y lo averigis,
porque no podis dar lo mejor de vosotros si no sents que estis en
el lugar justo haciendo lo que sabis que debierais estar haciendo
de manera gozosa y con amor.
12 JANVIER
Si un enfant qui apprend marcher tombe, il nest pas dcourag,
mais il se ramasse et essaye encore et encore jusqu ce quil ait
matris lart de marcher. Il en est de mme avec la vie spirituelle.
Jamais, aucun moment, ne permets aux checs apparents de te
dcourager davancer le long du chemin spirituel. Si tu tombes,
ramasse-toi simplement et essaye encore. Ne te contente pas de
rester l tapitoyer sur toi-mme, disant que tu ne peux pas continuer
et que la vie est trop difficile. Ton attitude doit tre toujours
fonde sur la certitude intrieure absolue quune fois tes pieds poss
sur le chemin spirituel, tu atteindras le but, peu importe les
obstacles que tu pourras rencontrer. Tu verras que le temps pass
seul dans le silence te recharge spirituellement et taide faire
face, sans hsiter ni faillir, tout ce qui peut se prsenter. Cest
pourquoi le temps pass seul avec Moi chaque matin aide te donner
des forces pour tout ce que la journe peut apporter.
JANUARY 12
WHEN a small child learning to walk falls down, it is not
discouraged, but picks itself up and tries again and again until it
has mastered the art of walking. So with the spiritual life. Never
at any time allow seeming defeats to discourage you from advancing
along the spiritual path. If you fall, simply pick yourself up and
try again. Be not content to lie there in self-pity and say you
cannot carry on and that life is too difficult. Your attitude must
always be that of absolute inner certainty that once your feet have
been set upon the spiritual path, you will reach the goal in the
end, no matter what obstacles you may meet along the way. You will
find time spent alone in the silence recharges you spiritually and
helps you to face whatever is ahead without flinching or faltering.
That is why time spent alone with Me each morning helps to fortify
you for whatever the day may bring.
12 ENERO Cuando un nio pequeo est aprendiendo a andar se cae,
eso no le desanima sino que se levanta y lo intenta de nuevo una y
otra vez hasta haber dominado el arte de andar. As tambin con la
vida espiritual. No consientas jams que lo que parecen ser derrotas
te desanimen a continuar avanzando por el camino espiritual. Si te
caes, sencillamente levntate e intntalo de nuevo. No te contentes
con quedarte ah autocompadecindote, diciendo que no puedes seguir y
que la vida es demasiado difcil. Tu actitud ha de ser siempre la de
una absoluta certidumbre interna de que una vez que has echado a
andar por el camino espiritual, llegars a tu meta al final, sin
importar los obstculos que puedas encontrar entretanto. Notars que
el tiempo empleado en soledad y silencio te recarga espiritualmente
y te ayuda a enfrentarte a lo que venga sin acobardarte o titubear.
Por eso el tiempo que ests a solas conmigo cada maana te ayuda a
fortificarte para lo que pueda traer el da.
13 JANVIER
Sans foi tu ne peux pas voyager sur ce chemin spirituel. Sans
confiance il ny a pas damour; et sans amour la vie est vide. Ouvre
ton cur et laisse couler lamour sans cesse, mme si la vie peut
sembler difficile en surface. Elve-toi au-dessus des conditions et
circonstances extrieures de la vie jusque dans les domaines o tout
est lumire, tout est paix, tout est perfection et o il nexiste pas
de sparation. Tu dois faire ce choix, et puis tu dois le raliser.
Ne permets rien dextrieur de te dprimer. Vois la splendide
merveille cache, telle une doublure dargent, derrire chaque nuage
sombre, et concentre-toi sur elle jusqu ce que le nuage se dissipe.
Apprends planer comme une alouette, loin, loin dans les hauteurs,
en chantant des chants de louange et de grce. Ne taccroche pas aux
voies de ce monde, au matrialisme, dans la vie. Ce sont les voies
de lEsprit qui importent. Commence ds maintenant vivre par lEsprit
et marcher dans les chemins de lEsprit.
JANUARY 13
WITHOUT faith you cannot travel this spiritual path. Without
trust there is no love; and without love life is empty. Open your
heart and keep the love flowing, no matter how difficult life may
appear to be on the surface. Rise above your outer conditions and
circumstances into those realms where all is light, all is peace,
all is perfection, and there is no separation. You have to make the
choice to do it, and then you have to do it. Allow nothing from
without to depress you. See that glorious silver lining behind
every dark cloud, and concentrate on it until the cloud is no more.
Learn to soar like a lark, up, up into the heights, singing songs
of praise and thanksgiving. Be not anchored to the ways of the
world, to the materialism in fife. It is the ways of the Spirit
that matter. Start right now to five by the Spirit and walk in the
ways of the Spirit.
13 ENERO
Sin fe no puedes viajar por este camino espiritual. Sin
confianza no hay amor; y sin amor la vida est vaca. Abre tu corazon
y haz que fluya el amor, sin importarte lo difcil que pueda parecer
la vida en la superficie. Asciende por encima de tus condiciones y
circunstancias externas hasta aquellos mbitos donde todo es luz,
todo es paz, todo es perfeccin, hasta all donde no hay separacin.
Debes elegir hacerlo y a continuacin debes hacerlo. No permitas que
nada del exterior te deprima. Mira ese glorioso borde dorado tras
cada nube oscura, y concntrate en l hasta que ya no quede ni rastro
de nube. Aprende a subir a lo alto como una alondra, arriba, hasta
las alturas, elevando canciones de alabanza y gratitud. No te
quedes amarrada a los caminos del mundo, al materialismo de la
vida. Lo que importa son los caminos del Espritu. Comienza ahora
mismo a vivir segn el Espritu y a caminar por los senderos del
Espritu.
14 JANVIER
Il y a tant de choses merveilleuses faire dans la vie, mais que
peux-tu faire le mieux? Trouve ce que cest, et puis, va et fais-le
avec plaisir. Ne perds ni temps ni nergie dsirer faire autre chose,
ou souhaiter tre ailleurs avec dautres opportunits. Reconnais que
tu es exactement o tu dois tre, au bon moment, et que tu es l pour
une raison particulire, pour accomplir une tche spcifique. Ainsi
donc, donne tout ce que tu as pour cette tche, et fais-la avec
amour et joie. Vois comme la vie peut tre amusante, pour toi, mais
aussi pour toutes les mes autour de toi. Tu ne peux esprer devenir
partie du tout si tu ne lui donnes ce quil y a de vraiment meilleur
en toi. Tu ten couperais, et il ny aurait pas de globalit en toi.
Quelle satisfaction profonde tu trouveras lorsque tu accompliras
parfaitement ce qui doit tre fait et que tu le feras pour le bnfice
du tout.
JANUARY 14
THERE are so many wonderful things to do in life, but what can
you do best? Find out and then go ahead and do it and enjoy doing
it. Do not waste time and energy longing to do something else, or
wishing you were somewhere else with other opportunities. Realise
you are in exactly the right place at the right time, and you are
there for a specific purpose to do a specific job. Therefore give
all you have to that job, and do it with love and joy. See what fun
life can be, not just for yourself, but also for all those souls
around you. Unless you give of your very best to the whole, you
cannot hope to become part of that whole. You cut yourself off from
it, and there is no wholeness in you. What deep satisfaction you
will find when you do what has to be done perfectly and you do it
for the benefit of the whole!
14 ENERO
Hay tantas cosas maravillosas que hacer en la vida Pero qu es lo
que puedes hacer mejor? Averigualo y a continuacin ponte a hacerlo
y disfruta hacindolo. No malgastes tiempo ni energa anhelando hacer
otra cosas o deseando estar en algn lugar diferente con otras
oportunidades. Date cuenta de que ests exactamente en el lugar
apropiado en el momento justo, y de que ests ah para el propsito
especifico de hacer un trabajo concreto. Por tanto, entrgate por
entero a esa tarea, y hazla con gozo y amor. Mira lo bien que te lo
puedes pasar en la vida, y no slo t sino tambin todas esas almas a
tu alrededor. Si no ofreces lo mejor de ti al conjunto, no puedes
esperar formar parte de ese conjunto. Qu satisfaccin tan profunda
tendrs si haces lo que se ha de hacer perfectamente y para el
beneficio de todos!
15 JANVIER
Pourquoi ne pas te dtendre? Relche-toi et laisse-Moi prendre les
rnes, car plus il y a de tension et defforts dans ta vie, moins tu
en fais. Pourquoi ne pas te laisser couler avec la nature, couler
avec le courant, et accomplir ce qui doit tre fait trs simplement,
naturellement et joyeusement? Pourquoi ne pas jouir de la vie, au
lieu de la traverser avec une dtermination ttue, en te forant faire
ceci, cela et le reste, sans aucune joie ni amour? La vie est
merveilleuse quand tu es en harmonie avec elle et que tu cesses de
rsister quoi que ce soit. Pourquoi te rendre les choses compliques?
Pourquoi ne pas faire de ce jour un jour spcial, et ne pas voir le
meilleur en tout? Remercie pour tout. Apprcie tout comme cela
devrait tre apprci. Je veux que tu jouisses de la vie. Commence en
voyant la beaut de la nature tout autour de toi, et tu verras quune
chose merveilleuse conduira une autre, jusqu ce que ta vie entire
soit une vie dmerveillement et de joie.
JANUARY 15
WHY not relax? Let go and let Me take over, for the more stress
and strain there is in your life, the less you get done. Why not
let yourself flow with nature, flow with the tide, and do what has
to be done quite simply, naturally and joyously? Why not enjoy
life, instead of going through it with grim determination, forcing
yourself to do this, that and the other without any joy or love?
Life is wonderful when you are in harmony with it and cease
resisting anything. Why make everything complicated for yourself?
Why not make today a special day, and see the very best in
everything? Give thanks for everything. Enjoy everything as it
should be enjoyed. I want you to enjoy life. Start off by seeing
the beauty of nature all around you, and you will find that one
wonderful thing will lead to the next, until your whole life is one
of wonderment and joy.
15 ENERO
Por qu no te relajas? Abandnate y djame tomar la iniciativa,
pues cuanto ms estrs y tensin hay en tu vida, menos puedes hacer.
Por qu no te dejas fluir con la naturaleza, fluir siguiendo la
corriente y haciendo lo que se ha de hacer de forma y muy simple,
con naturalidad y de manera gozosa? Por qu no disfrutar de la vida
en lugar de pasar por ella con una determinacin severa, forzndote a
hacer esto, lo otro y lo de ms all sin amor ni gozo? La vida es
maravillosa cuando ests en armona con ella y dejas de ofrecer
resistencia. Por qu hacer que todo te resulte complicado? Por qu no
hacer de hoy un da especial, y ver lo mejor en todas las cosas? Da
gracias por todo. Disfruta de todo como se merece. Quiero que
disfrutes de la vida. Comienza viendo lo belleza de la naturaleza a
tu alrededor, y comprobars que una cosa maravillosa te llevar a la
siguiente, y as hasta que tu vida entera sea una vida de maravilla
y gozo.
16 JANVIER
Si jamais tu as le moindre doute propos dune action faire,
pourquoi ne pas faire le silence pour Me servir, sans jamais te
prcipiter, ni faire la moindre chose sans Ma bndiction? Sache
toujours o tu vas, et tu ne te perdras pas en chemin; cest
pourquoi, avant daller de lavant, il est important dattendre Mon
feu vert. Ce nest pas perdre du temps de faire le silence et de Me
servir. Cela gagne tellement de temps la fin, lorsque tu fais la
chose juste plutt que lorsque tu te prcipites et fais linverse, et
quil te faut alors revenir sur tes pas et dfaire tout ce que tu as
fait dans ton imptuosit fougueuse. Lorsque tu sais quune chose est
juste, nhsite pas la faire jusquau bout immdiatement. Cest lorsquil
existe un lger sentiment dincertitude propos de quelque chose,
quavant dagir, il te faut attendre, attendre, attendre jusqu ce que
les choses se clarifient pour toi.
JANUARY 16
IF ever you are in any doubt about some action to be taken, why
not be still and wait upon Me, and never rush ahead and do
something without My blessing. Always know where you are going, and
you will not get lost on the way; that is why it is important to
wait until I give you the green light before you go ahead. It is
not wasting time to be still and wait upon Me. It saves so much
time in the end when you do the right thing, rather than when you
rush ahead and do the wrong thing, and then have to retrace your
steps and undo all you have done by your unguided impetuosity. When
you know that something is right, then do not hesitate to see it
through immediately. It is when there is that slight feeling of
uncertainty over anything that you must wait, wait, wait, until
things clarify for you before taking action.
16 ENERO
Si alguna vez dudas respecto a una accin que has de emprender,
por qu no te quedas tranquila y esperas en M, en lugar de
precipitarte a hacer algo sin Mi bendicin? Ten siempre presente a
dnde te diriges, y no te perders por el camino; por eso es
importante esperar hasta que Yo te d la luz verde para seguir
adelante. No es una prdida de tiempo quedarse quietos y esperar en
M. Ahorras mucho tiempo al final si haces lo correcto en lugar de
precipitarte y hacer lo incorrecto para despus tener que desandar
los pasos y deshacer lo que has hecho debido a tu impetuosidad que
no fue guiada. Cuando sabes que algo est bien, no dudes en hacerlo
de inmediato. Pero cuando surge esa ligera sensacin de
incertidumbre respecto a algo, debes esperar, esperar, y esperar
hasta que las cosas hayan quedado claras antes de ponerte manos a
la obra.
17 JANVIER
La vie sans la prire est vide et sans signification, car cest
cette communion avec la partie la plus leve de toi qui te rvle la
plnitude de cette vie splendide qui est ton vritable hritage. Que
tes prires soient trs positives et trs constructives, et remercie
pour ce que tu es sur le point de recevoir, avant mme de prier.
Lorsque tu pries, ressens lunit de toute vie dans laquelle il ny a
pas de sparation, car tout est un. La prire unifie tout; elle
rassemble tout et cre la parfaite unit. Parle-Moi et coute-Moi. Ne
perds jamais de temps Mimplorer pour ceci, cela et le reste, car l
nest pas la vraie prire. Implorer engendre la sparation, et Je veux
que tu cres lunit tout moment. Nous sommes un. JE SUIS en toi; tu
nas pas Me chercher lextrieur. JE SUIS toujours l attendre que tu
Me reconnaisses. Reconnais notre unit maintenant; Moi en toi, et
toi en Moi.
JANUARY 17
LIFE without prayer is empty and meaningless, for it is that
communion with the higher part of you which reveals to you the
fullness of this glorious life which is your true heritage. Let
your prayers be very positive and constructive, and give thanks for
what you are about to receive, even before you pray for it. As you
pray, feel a oneness, a unity in all life where there is no
separation, for all is one. Prayer unites all; it draws all
together and creates perfect oneness. Talk to Me and listen to Me.
Never waste time in beseeching Me for this, that and the other, for
that is not true prayer. To beseech is to create separateness, and
I want you to create oneness at all times. We are one. I AM within
you; you do not have to search for Me without. I AM always here
waiting for you to recognise Me. Recognise our oneness now; I in
you, and you in Me.
17 ENERO
LA VIDA SIN ORACIN est vaca y carece de sentido, porque es esa
comunin con la parte ms alta de ti la que te revela la plenitud de
esta vida gloriosa que es tu verdadera herencia. Que tus oraciones
sean muy positivas y constructivas, y agradece lo que vas a recibir
incluso antes de rezar por ello. Cuando reces, siente una unidad
con toda la vida en la que no hay separacin, pues todo es uno. La
oracin lo une todo; lo atrae todo entre s y crea perfecta unidad.
Hblame y escchame. Nunca malgastes el tiempo en suplicarme por
esto, por aquello y por lo otro, porque sa no es la autntica
oracin. Suplicar es crear separacin, y yo quiero que crees unidad
en todo momento. Somos uno. YO ESTOY en ti; no has de buscarme
fuera. YO ESTOY siempre aqu esperando que Me reconozcas. Reconoce
nuestra unidad ahora; Yo en ti, y t en M.
18 JANVIER
Il ne tient qu toi de faire de ce jour le plus merveilleux que
tu aies jamais vcu, par ton attitude juste et grce ta pense
positive. Considre ce jour comme Mon jour, un jour pleinement bni
par Moi, et vois-le se drouler en une vraie perfection, sans jamais
avoir une pense de dception qui la gcherait. Pourquoi serais-tu du
par quoi que ce jour puisse apporter? Souviens-toi que tu le
contrles totalement. Tu es matre de la situation; donc, la manire
dont il se droule dpend de toi. Face un problme, sache quil y a une
rponse, ne le laisse jamais taccabler. Vois-le comme un seuil;
vois-le comme un dfi, et la solution se rvlera. Ne permets jamais,
jamais au problme de te contrler. Tu dois faire leffort de penser
positivement, de penser grand, de penser russite. Puis regarde-la
arriver pas pas.
JANUARY 18
IT is up to you to make today the most wonderful day you have
ever lived, by your right attitude, by your positive thought. See
today as My day, a day fully blessed by Me, and see it all unfold
for you in true perfection, with never a thought of disappointment
to mar it. Why should you be disappointed at anything today may
bring? Remember that you are in full control of it. You are master
of the situation; therefore it is up to you how it unfolds. If you
are faced with a problem, know there is an answer to it, and never
allow the problem to get you down. See it as a stepping stone; see
it as a challenge, and the solution will reveal itself. Never,
never allow the problem to control you. You have to do it. You have
to make the effort to think positively, to think big, to think
success. Then watch it come about step by step.
18 ENERO
De ti depende hacer que hoy sea el da ms maravilloso de tu vida,
mediante tu actitud correcta, mediante tu pensamiento positivo.
Toma hoy como Mi da, un da completamente bendecido por M, y mira
cmo se despliega para ti en autntica perfeccin, sin que el menor
pensamiento de decepcin lo estropee. Por qu habra de decepcionarte
algo de lo que el da de hoy pueda traer? Recuerda que tienes un
completo control sobre l. Eres duea de la situacin; por tanto la
forma en que se presente depende de ti. Si te enfrentas a un
problema, has de saber que tiene una respuesta, y por eso, nunca
permitas que le problema te venza. Considralo como un impulso hacia
delante, como un reto, y la solucin se presentar sola. Jams dejes
que el problema te controle. Tienes que hacerlo. Debes hacer el
esfuerzo de pensar positivamente, pensar lo mejor, en el xito.
Despus observa cmo ocurre paso a paso.
19 JANVIER
Tu ne peux esprer crotre spirituellement moins dtre prpar
changer. Ces changements peuvent survenir petit petit pour
commencer, mais, plus tu avances dans le nouveau, plus ils
deviendront importants et toucheront ta vie tout entire. Parfois il
faut un bouleversement total pour amener une faon de vivre
entirement nouvelle. Mais cest stupfiant comme tu peux thabituer
rapidement au changement tant que tu as du courage et la conviction
que cest pour un mieux. Que la perfection soit toujours ton but.
Continue ttirer. Cherche atteindre ce qui est apparemment
impossible. Continue grandir en sagesse et comprhension, et ne sois
jamais, aucun moment, satisfait de rester statique. Il y a toujours
quelque chose de plus apprendre. Il y a toujours quelque chose de
nouveau et de merveilleux dcouvrir dans cette vie, alors largis ta
conscience et ton imagination pour lui faire de la place. Reste
ouvert et rceptif afin de ne rien manquer.
JANUARY 19
YOU cannot hope to grow spiritually unless you are prepared to
change. Those changes may come in small ways to begin with, but as
you move further and further into the new, they will become more
drastic and vital. Sometimes it needs a complete upheaval to bring
about a whole new way of life. But it is amazing how soon you can
get used to change as long as you have the courage and conviction
that the changes which are taking place are all for the very best.
Let perfection always be your aim. Keep stretching. Keep reaching
up to the seemingly impossible. Keep growing in wisdom and
understanding, and never at any time be content to remain static.
There is always something more to be learnt. There is always
something new and wonderful to discover in this life, so expand
your consciousness and your imagination to make room for it. Keep
open and receptive so that you miss nothing.
19 ENERO
No puedes esperar crecer espiritualmente a menos que ests
dispuesta a cambiar. Esos cambios pueden ser pequeos al principio,
pero a medida que te adentres cada vez ms en lo nuevo, sern ms
drsticos y vitales. A veces se necesita una completa sacudida para
producir una nueva forma de vida. Pero es sorprendente lo pronto
que uno se puede acostumbrar al cambio siempre que se tenga la
valenta y la conviccin de que los cambios que tienen lugar habrn de
dar paso a lo mejor. Que tu propsito sea siempre la perfeccin.
Tiende continuamente hacia lo alto. Intenta una y otra vez alcanzar
lo aparentemente imposible. Contina creciendo en sabidura y
comprensin, y en ningn momento te conformes con permanecer esttica.
Siempre hay algo nuevo y maravilloso que descubrir en esta vida,
por eso expande tu conciencia y tu imaginacin para darle cabida.
Mantnte abierta y receptiva para no perderte nada.
20 JANVIER
Tout ce que Jai est toi quand tu apprends mettre les choses
essentielles en premier, mais tu dois prendre du temps afin de
sonder ton cur pour savoir ce que tu mets en premier dans ta vie.
Souviens-toi, tu ne peux rien Me cacher, alors sois compltement
franc et honnte avec toi-mme. Est ce que ton travail pour Moi
signifie plus pour toi que nimporte quoi, ou es-tu enclin le
relguer larrire-plan, et faire Ma volont seulement lorsque tu te
sens de la faire et que cela tarrange? Sil en est ainsi, tu ne mets
pas les choses essentielles en premier. Cest seulement lorsque tout
Mest abandonn que Je peux travailler librement en toi et travers
toi pour faire advenir Mes merveilles et Ma gloire. Que ton abandon
ne soit pas fait moiti ou avec crainte. Quand tu donnes quoi que ce
soit, donne-le de tout ton cur et avec une joie et un amour
authentiques, et naie aucun regret daucune sorte. Sache que
Jutiliserai ton don de la meilleure faon, pour Mon honneur et Ma
gloire et pour le bnfice du tout.
JANUARY 20
ALL I have is yours when you learn to put first things first,
but you must take time and search your heart and know what you are
putting first in your life. Remember, you can hide nothing from Me,
so be completely frank and honest with yourself. Does your work for
Me mean more to you than anything, or are you inclined to push it
into the background, and only do My will when you feel like it and
it suits you? If so, you are not putting first things first. Only
when everything is surrendered to Me can I work freely in and
through you to bring about My wonders and glories. Let not your
surrender be half-hearted or fearful. When you give anything, give
it wholeheartedly and with real love and joy, and have no regrets
whatsoever. Know that I will use your gift in the way it should be
used, to My honour and glory and for the benefit of the whole.
20 ENERO
Todo lo que tengo es tuyo cuando aprendes a poner lo prioritario
en primer lugar, pero debes tomarte tiempo y explorar tu corazon y
saber qu es lo que pones en primer lugar en tu vida. Recuerda, no
puedes ocultarme nada, as que s completamente franca y honesta
contigo misma. Significa tu trabajo para M ms que ninguna otra
cosa, o te inclinas a dejarme al margen y a hacer nicamente Mi
voluntad cuando a ti te lo parece o te viene bien? Si es as, no
ests poniendo lo prioritario en primer lugar. Slo cuando todo se Me
ofrece puedo obrar con libertad en y a travs de ti para producir
Mis maravillas y Mis glorias. Que tu entrega no sea tibia o
temerosa. Cuando des algo, hazlo de todo corazon y con amor y gozo
verdaderos, y en ningn caso lo lamentes. Quiero que sepas que usar
tus dones en la forma en que ha de hacerse, para Mi honor y Mi
gloria y para el beneficio de todos.
21 JANVIER
Commence la journe en remerciant. Rends-toi compte que tu es
puissamment bni et que Mes bndictions sont dverses en permanence
sur toi. Ton manque de reconnaissance d'hier importe peu; c'est ton
attitude actuelle qui importe. Laisse le pass derrire toi. Ne perds
pas de temps t'appesantir sur tes erreurs passes; apprends
simplement travers elles, puis avance et jouis de la vie, en
remerciant constamment pour toute chose.Quant tu es reconnaissant
et que tu apprcies toutes les bonnes choses dans la vie, l'amour
coule librement en toi et travers toi. C'est lorsque tu oublies de
remercier et d'apprcier tous Mes dons parfaits et bons que tu
deviens sec et fragile. Tu te proccupes de toi-mme et cesses de
t'intresser tes compagnons humains. La faon la plus rapide de
changer cette mauvaise attitude est de commencer penser aux autres
et de commencer vivre pour le tout et lui donner. Tu verras que le
soi et le souci de soi fondra dans l'arrire-plan et deviendra
insignifiant. Pourquoi ne pas le faire ds maintenant ?
JANUARY 21
START the day by giving thanks. Realise that you are mightily
blessed and that My blessings are being poured down upon you all
the time. It does not matter how ungrateful you were yesterday;
what matters is what your attitude is now. Leave the past behind.
Do not waste time concentrating on your past mistakes; simply learn
from them and then move on and enjoy life, giving constant thanks
for everything. When you are grateful and you appreciate all the
good things in life, love flows freely in and through you. It is
when you fail to give thanks and to appreciate all My good and
perfect gifts that you grow dry and brittle. You become
self-concerned and cease to care for your fellow human beings. The
quickest way to change this wrong attitude is to start thinking for
others and to start living and giving to the whole. You will find
the self and self-concern will melt into the background and become
as nothing. Why not do it now?
21 ENERO
Comienza el da dando gracias. Date cuenta de que ests
enormemente bendecida y de que Mis bendiciones se estn derramando
sobre ti en todo momento. No importa lo poco agradecida que fueras
ayer; lo que importa es tu actitud ahora. Deja atrs el pasado. No
pierdas el tiempo concentrndote en tus falta pasadas; simplemente
aprende de ellas y a continuacin sigue adelante y disfruta la vida,
dando constantes gracias por todo. Cuando eres agradecida y
aprecias todas las cosas buenas de la vida, el amor fluye
libremente en ti y a travs de ti. Pero si dejas de dar gracias y de
apreciar Mis dones buenos y perfectos, acabas secndote y
debilitndote. Entonces comienzas a preocuparte por ti y dejas de
preocuparte por tus semejantes. La forma ms rpida de cambiar esa
actitud es empezar a pensar en los dems y empezar a vivir y a darse
para todos. Comprobars que el yo y la preocupacin por uno mismo se
van diluyendo hasta ser apenas nada. Por qu no hacerlo ahora?
22 JANVIER
Ne reste pas au point mort, passe une vitesse, et fais quelque
chose de ta vie. Il y a beaucoup davenues, alors pourquoi ne pas
les explorer? Ne crains jamais de faire un pas dan linconnu, dans
le nouveau. Fais-le sans peur, attends-toi toujours au meilleur. La
vie est trs passionnante et trs excitante, mais tu dois avoir le
dsir de taventurer dans le nouveau avec une foi et une confiance
absolues. Laisse-Moi tre ton guide et ton compagnon loyal. Il y a
tant de choses qui attendent de ttre rvles lorsque tu seras prt. Tu
dois tre correctement quip pour cette vie daventure. Tu dois
apprendre des leons dimportance vitale avant de ty lancer. Tu dois
apprendre des leons fondamentales dobissance et de discipline. Cest
pourquoi tu dois tre mis lpreuve et test. Ne sois pas impatient
lorsque tu dois subir ces tests et ces preuves, mais sois
reconnaissant davoir t choisi pour suivre ce chemin spirituel.
JANUARY 22
STOP freewheeling, get into gear, and do something with your
life. There are many avenues to explore, so why not explore them?
Never be afraid to step out into the unknown, into the new. Do it
fearlessly, always expecting the very best as you do so. Life is
very thrilling and exciting, but you must be willing to branch out
into the new in absolute faith and trust. Let Me be your constant
guide and companion. There is much waiting to be revealed to you
when you are ready. You must be properly equipped for this life of
adventure. You have to learn vitally important lessons before you
venture forth. You have to learn those fundamental lessons of
obedience and discipline. It is why you have to be tried and
tested. Do not be impatient when you have to go through these tests
and trials, but be grateful that you have been chosen to follow
this spiritual path.
22 ENERO
Deja de ir en punto muerto, mete la marcha y haz algo con tu
vida. Hay muchas rutas que explorar, as que por qu no explorarlas?
Nunca temas adentrarte en lo desconocido, en lo nuevo. Hazlo sin
temor, siempre esperando lo mejor al dar ese paso. La vida es muy
emocionante y est llena de inters, pero debes estar dispuesta a
ampliar el campo de tus movimientos en lo nuevo con absoluta fe y
confianza. Djame ser tu constante gua y compaero. Hay tantas cosas
esperando serte reveladas cuando ests preparada. Debes estar
equipada de un modo adecuado para esta vida de aventura. Tienes que
aprender lecciones vitalmente importantes antes de aventurarte ms
adentro. Tienes que aprender las lecciones fundamentales de la
obediencia y la disciplina. Por esa razn has de ser puesta a prueba
y sometida a examen. No te impacientes cuando tengas que atravesar
esas pruebas y adversidades, sino agradece que hayas sido escogida
para seguir este camino espiritual.
23 JANVIER
Pourquoi remettre plus tard ce qui est ton hritage divin prsent
? JE SUIS en toi, plus prs que ta respiration, plus prs que tes
mains et tes pieds. Peux-tu l'accepter ? Ou as-tu toujours des
doutes et te demandes-tu si c'est possible ? C'est une chose que
chacun doit dcouvrir par lui-mme.On peut l'entendre et le
rentendre, mais tant qu'on n'est pas prt l'accepter comme un fait,
et en reconnatre la merveille, cela ne veut rien dire. Ou alors
c'est juste un rve merveilleux qui peut, peut-tre, devenir un jour
ralit. Que de temps perdu en doutes et en incroyance.C'est
seulement lorsque tu connais la vrit que la vrit te rend libre. Ce
n'est pas d'en entendre parler ou de lire des articles son propos.
La vrit doit vivre, vibrer et avoir son essence en toi. Alors, elle
te rend libre, et tu connais la vraie signification de la libert du
coeur, de l'intelligence et de l'esprit.
JANUARY 23
WHY put off until later something that is your divine heritage
now? I AM within you closer than breathing, nearer than hands and
feet. Can you accept it? Or do you still have doubts and wonder if
it is possible? It is something all individuals have to work out
for themselves. They can be told it over and over again, but until
they are willing to accept it as fact, and to know the wonder of
it, it means nothing to them. Or it is just a lovely dream that
perhaps one day may become reality. What time is wasted in doubting
and disbelief! It is only when you know the truth that the truth
sets you free. Hearing about it, talking about it, or reading about
it does not do it. The truth has to Eve and move and have its being
within you. Then it does set you free, and you know the true
meaning of freedom Of heart, mind and spirit.
23 ENERO
Por qu dejar hasta ms tarde algo que es tu herencia divina
ahora? YO ESTOY dentro de ti, ms cerca de ti que la respiracin, ms
que tus pies y manos. Puedes aceptarlo? O todava albergas dudas y
te preguntas si eso es posible? Se trata de algo que todas las
personas han de averiguar por s mismas. Se les puede decir una y
otra vez, pero hasta que no estn dispuestas a aceptarlo como un
hecho, y a reconocer la maravilla que eso supone, no les dice nada.
O es tan slo un sueo hermoso que quiz algn da pueda hacerse
realidad. Cunto tiempo se pierde en la duda y la descreencia!
nicamente cuando se conoce la verdad, la verdad le hace a uno
libre. Escucharlo, comentarlo o leerlo no lo logran. La verdad ha
de vivir y moverse y tener su ser en el interior de cada uno.
Entonces la verdad hace libres a las personas, y uno conoce el
verdadero significado de la libertad de corazon, mente y
espritu.
24 JANVIER
Cesse de chercher de l'aide chez les autres, cherche-la
l'intrieur, et tu la trouveras. Va toujours la Source pour trouver
la rponse, et ne te satisfais de rien qui ne soit pas neuf, ni du
plus haut niveau. En commenant au fond et en remontant, tu seras
nettoy et purifi compltement et tu pourras commencer avec des
fondations solides semblables du roc que rien ni personne ne peut
branler ou dtruire.Une fois que tes fondations sont solides, tu
peux continuer construire et ce sans aucune inquitude. Veille ce
qu'elles soient enracines et enfonces en Moi, dans les voies de
l'Esprit, et non dans les voies du monde, qui sont l aujourd'hui et
auront disparu demain. Vis, vibre et garde ton tre tout entier en
Moi. Laisse Ma paix et Mon amour te remplir et t'envelopper. Elve
ton coeur en un amour profond, en louange et gratitude profondes et
sois parfaitement en paix alors que tu fais Ma volont et suis Mon
chemin.
JANUARY 24
CEASE looking to others for help and look for it within, and you
will find it. Always go to the Source for the answer, and do not be
satisfied with anything second-hand, or anything that is not of the
very highest. By starting from the bottom and working upward, you
will be cleansed and purified throughout and can start off with
solid rock-like foundations which nothing and no one can shake or
destroy. Once your foundations are sound, you' can go on building
and building without any concern. See that your foundations are
rooted and grounded in Me, in the ways of the Spirit, and not in
the ways of the world which are here today and gone tomorrow. Live
and move and have your whole being in Me. Let My peace and love
infill and enfold you. Lift up your heart in deep love, praise and
gratitude, and be at perfect peace as you do My will and walk in My
ways.
24 ENERO
Deja de buscar ayuda en otras personas; buscala en tu interior,
y la hallars. Para encontrar la respuesta, dirigete siempre a la
Fuente, y que no te satisfagan las respuestas de segunda mano, o
esas otras que no proceden de lo ms alto. Si empiezas desde lo ms
bajo y te encaminas hacia arriba, experimentars un proceso completo
de limpieza y purificacin, y podrs comenzar a partir de cimientos
tan slidos como una roca, tanto que nada ni nadie podr hacerlos
tambalear ni destruir. Una vez los cimientos sean firmes, podrs
continuar construyendo sin preocupacin alguna. Asegurate de que tus
cimientos estn enraizados y establecidos en M, en los caminos del
Espritu, y no en los caminos del mundo que hoy estn, y maana ya se
han ido. Vive y muvete y ten tu ser entero en M. Que Mi paz y Mi
amor te llenen y te envuelvan. Levanta tu corazon con profundo
amor, alabanza y gratitud, y queda en perfecta paz a medida que
hagas Mi voluntad y andes por Mis caminos.
25 JANVIER
Quil ny ait pas de rverie sans substance dans ta vie
spirituelle. Cest une vie trs relle, trs pratique, une vie pleine
damusements et de projets. Attends-toi ce que limpossible devienne
possible. Attends-toi ce quarrive miracle sur miracle simplement
parce que tu vis et dmontre Mes lois divines. Si tu vis selon Mes
lois, il peut arriver nimporte quoi nimporte quel moment, parce que
tu es accord avec les puissances suprieures et que tu travailles
partir dun niveau de conscience suprieur. Tu fais un avec lEsprit
Universel, avec Moi. Lorsquil ny a aucune sparation et que nous
travaillons comme un seul tre, toute chose est possible. Alors
accorde-toi. Commence la journe en taccordant Moi, en tant
silencieux et en trouvant cette paix et cette srnit intrieures que
rien ne peut dtruire. Un instrument sensible doit tre accord avant
que lon puisse en jouer; combien plus dois-tu ltre avant dentrer et
de jouer ton morceau dans lorchestre de la vie.
JANUARY 25
LET there be no wishful thinking in this spiritual life. It is a
very real, practical life, a life full of excitement and
expectancy. Expect the impossible to become possible. Expect
miracle upon miracle to come about simply because you are living
and demonstrating My divine laws. When you live by My laws,
anything can happen at any time because you are in tune with the
higher powers and are working from a higher level of consciousness.
You are at one with the Universal Mind, with Me. When there is no
separation and we are working as one, all things are possible. So
get into tune. Start the day by getting into tune with Me, by being
still and finding that inner peace and serenity which nothing can
destroy. A sensitive musical instrument has to be tuned before it
can be played. How much more do you have to be tuned each day
before you enter and play your part in the orchestra of life?
25 ENERO
N0 CONSIENTAS idealizaciones en esta vida espiritual. Es una
vida muy real, prctica, llena de expectacin e inters. Espera que lo
imposible se torne posible. Espera que ocurra milagro tras milagro
tan slo debido a que ests viviendo y demostrando Mis leyes divinas.
Cuando vives segn Mis leyes, cualquier cosa puede suceder en
cualquier momento porque ests en armona con las potencias ms altas
y operas desde un nivel de conciencia superior. Eres una con la
Mente Universal, conmigo. Cuando no hay separacin y funcionamos
como uno, todo es posible. Ponte en sintona. Comienza el da
sintonizndote conmigo, permaneciendo queda y encontrando esa paz y
serenidad internas que nada puede destruirlas. Un instrumento
musical sensible ha de ser afinado cada da antes de poder tocarlo.
Cunto ms has de afinarte t cada da antes de entrar a jugar tu papel
en la orquesta de la vida!
26 JANVIER
Tu ne peux pas crer le nouveau en demeurant immerg dans lancien.
Un nouveau-n ne peut demeurer attach sa mre. Le cordon ombilical
doit tre coup afin quil devienne un tre autonome. Il en est de mme
avec cette vie spirituelle. Une fois que tu as mis le pied sur le
chemin spirituel et que tu as dcid de vivre selon les voies de
lEsprit, tu dois faire une coupure nette avec ton ancienne manire
de vivre. Tu ne peux pas avoir un pied dans chaque monde. Lechoix
tappartient. Ne reviens pas sur ce choix. Avance sans cesse. Cest
quand la marche est rude que tu peux dsirer fortement les
soi-disant bons vieux jours et vouloir retourner en arrire. Il ny a
pas de retour en arrire possible dans cette vie. Un bb ne peut pas
retourner dans le sein de sa mre quand la vie lui devient trop
pnible. Un poussin ne peut retourner dans sa coquille, ni un
papillon dans sa chrysalide. La vie ne peut retourner en arrire.
Elle doit aller en avant, toujours en avant.
JANUARY 26
YOU cannot create the new by remaining immersed in the old. A
new-born babe cannot remain attached to its mother. The umbilical
cord has to be cut so that it becomes a separate being. So with
this spiritual fife. Once you have set your foot on the spiritual
path and have decided to live in the ways of the Spirit, you have
to make a clean break with your old way of life. You cannot have a
foot in both worlds. The choice is yours. Let there be no going
back on that choice. Keep moving forward. It is when the going is
rough that you may crave the so-called 'good old days' and want to
go back. There is no going back in this fife. A babe cannot return
to its mother's womb when life becomes too hard for it. A chick
cannot return to its shell, or a butterfly to its chrysalis. Life
cannot go backwards. It has to go forward, always forward.
26 ENERO
No puedes crear lo nuevo si permaneces inmersa en lo viejo. Un
beb recin nacido no puede permanecer apegado a su madre. Para que
se separen se ha de cortar el cordn umbilical. Lo mismo sucede con
esta vida espiritual. Una vez que has echado a andar por el camino
espiritual, decidida a vivir en las sendas del Espritu, debes hacer
un corte limpio con tu vieja forma de vida. No se puede tener un
pie en ambos mundos. La eleccin est en tu mano. Que no haya
retroceso en esa eleccin. Continua avanzando. Cuando el camino sea
spero, quiz te aferres a los llamados buenos das del ayer y quieras
regresar. No hay regreso en esta vida. Un beb no puede volver al
vientre de su madre cuando la vida se le hace demasiado difcil. Un
polluelo no puede volver a su cscara, ni una mariposa a su
crislida. La vida no puede ir hacia atrs. Ha de ir adelante,
siempre adelante.
27 JANVIER
Te rends-tu compte que ce que tu fais, ta manire de vivre et de
penser, peut aider ou aggraver l'tat du monde ?Cesse d'tre attir
dans le tourbillon du chaos et de la confusion, de la destruction
et de la dvastation, et commence ds maintenant te concentrer sur la
merveille et la beaut du monde autour de toi. Remercie pour tout.
Bnis toutes les mes que tu rencontres. Refuse de voir le pire en
chacun, dans les choses ou dans les conditions extrieures, et
recherche toujours le meilleur. Ce n'est pas comme une autruche qui
se cache la tte dans le sable et refuse de voir les ralits du
monde. C'est simplement chercher le meilleur en tout et en tous et
te concentrer dessus.Tu es un tout petit monde l'intrieur de
toi-mme. Quand il y aura paix, harmonie, amour et comprhension l,
tout au fond de ton petit monde, cela se refltera dans le monde
extrieur tout autour de toi. Lorsque tu peux le faire, tu commences
contribuer et remdier la situation du monde.
JANUARY 27
DO you realise that what you do, how you live and how you think
can help or hinder the state of the world? Cease being drawn into
the whirlpool of chaos and confusion, of destruction and
devastation, and start right now concentrating on the wonder and
beauty of the world around you. Give thanks for everything. Bless
all those souls whom you contact. Refuse to see the worst in
people, in things or in conditions, and seek always for the very
best. It is not being like an ostrich hiding your head in the sand
and refusing to face the realities of the world. It is simply
looking for and concentrating on the very best in everything and
everyone. You are a tiny world within yourself. When there is
peace, harmony, love and understanding right there deep within your
little world, it will be reflected in the outer world all around
you. When you can do it, you are beginning to help the whole vast
situation in the world.
27 ENERO
Te das cuenta de que lo que haces, tu forma de vivir y de
pensar, puede ayudar o dificultar el estado del mundo? Deja de ser
atrada hacia el torbellino de caos y confusin, de destruccin y
devastacin, y comienza ahora mismo a concentrarte en la maravilla y
en la belleza del mundo que te rodea. Da gracias por todo. Bendice
a las almas con las que entres en contacto. Nigate a ver lo peor en
la gente, en las cosas o en las condiciones, y busca siempre lo
mejor. Eso no es ser como un avestruz que esconde su cabeza en la
arena y se niega a enfrentarse a las realidades del mundo. Es
sencillamente buscar y concentrarse en lo mejor de todas las
personas y cosas. Eres un pequeo mundo en ti misma. Cuando hay paz,
armona, amor y comprensin ah mismo, en lo profundo de tu pequeo
mundo, eso se reflejar en el mundo que te rodea. Cuando puedes
hacerlo, comienzas a ayudar a toda la inmensa situacin del
mundo.
28 JANVIER
Pourquoi ne pas essayer d'couter ces intangibles sons intrieurs
qui ne peuvent tre entendus que dans la tranquillit absolue lorsque
tu t'harmonises avec les voies de l'Esprit ? Dans cet tat de paix
parfaite, ta vie entire change, et un calme et une srnit intrieurs
profonds irradient de l'intrieur. Tu deviens un avec la totalit de
la vie. Tu te sens lev, inspir et illumin, car ton tre tout entier
est rempli de Ma lumire divine. Tu comprends, non pas avec le
mental, mais avec la conscience suprieure et avec le coeur. Tu ne
vis plus pour toi-mme. Le soi est compltement oubli, et ta vie est
une vie de don d'amour et de service pour tes compagnons humains.
C'est seulement lorsque tu donnes que tu trouves la merveilleuse
joie et le merveilleux bonheur intrieurs que rien ni personne ne
peut te prendre. La joie vient avec le service, et le service vient
avec le dvouement. Consacre-toi Moi et Mon service maintenant, et
sens-toi grandir en faisant cela.
JANUARY 28
WHY not try listening to those inner intangible sounds which can
only be heard in absolute stillness when you become in tune with
the ways of the Spirit? In that state of perfect peace your whole
life changes, and a deep inner tranquillity and serenity are
radiated from within. You become one with the whole of life. You
feel uplifted, inspired and filled with illumination, for your
whole being is filled with My divine light. You understand not with
the mind, but with the higher consciousness and with the heart. You
are no longer living unto yourself. The self is completely
forgotten, and your life is one of giving love and service to your
fellow human beings. It is only when you are giving that you find
the wonderful inner joy and happiness which nothing and no one can
take from you. Joy comes with service, and service comes with
dedication. Dedicate yourself to Me and to My service now, and feel
yourself expand as you do so.
28 ENERO
Por qu no intentar escuchar esos sonidos intangibles que tan slo
pueden orse en absoluta quietud cuando ests en armona con los
caminos del Espritu? En ese estado de paz perfecta tu vida entera
cambia, y se irradia desde dentro una profunda serenidad y
tranquilidad internas. Te haces una con toda la vida. Te sientes
elevada, inspirada y llena de iluminacin, pues tu ser entero se
llena de Mi luz divina. No comprendes con la mente sino con la
conciencia superior y con el corazn. El yo queda completamente
olvidado, y tu vida se convierte en una entrega amorosa y servicial
a los semejantes. nicamente cuando se da puede encontrarse esa
maravillosa dicha y felicidad internas que nada ni nadie pueden
quitarte. El jbilo acompaa al servicio, y el servicio a la
dedicacin. Dedcate a M y a Mi servicio ahora, y siente cmo te
expandes al hacerlo.
29 JANVIER
Es-tu prt changer tes ides et changer ta faon de penser? Es-tu
prpar accepter quelque chose de nouveau, sans rserve? Certaines mes
sont souples et le font avec la plus grande facilit, mais dautres
ont une grande difficult, et cela cause stress et tension dans leur
vie. Ou cela provoque la stagnation, ce qui est presque pire. Tu
dois tre courageux et avancer dans des voies nouvelles, des eaux
nouvelles et mme non rpertories, sans aucune crainte. Je te guide
dans ces eaux nouvelles et non rpertories, et Je ne laisserai aucun
mal tarriver. Accepte-Moi comme guide et compagnon loyal. Il ne ta
pas t demand dentrer dans ces eaux inconnues sans pilote. JE SUIS
ton pilote, et Je ne te laisserai jamais tomber. Fais-Moi
compltement confiance. Si le chemin est rude, naie pas peur; sil
est dangereux, ne tinquite pas. Je te guiderai travers tout. Mais
souviens-toi de te relcher et de Me laisser faire, et ne rsiste
pas.
JANUARY 29
ARE you ready to change your ideas and change your thinking? Are
you prepared to accept something new without reservations? Some
souls can be flexible and do it with the greatest of ease, but
others have great difficulty, and it causes strain and stress in
their lives. Or it causes stagnation-which is almost as bad. You
must be courageous and move forward into new ways, new and even
uncharted waters, without any fear. I AM guiding you into those new
and uncharted waters, and I will not let any barn befall you.
Accept Me as your constant guide and companion. You have not been
asked to move into those uncharted waters without your pilot. I AM
your pilot, and I will never let you down. Trust Me completely. If
the way is rough, be not afraid; if it is dangerous, be not
concerned. I will guide you through it all. But remember to let go
and let Me do it, and resist not.
29 ENERO
Ests dispuesta a cambiar tus ideas y tu forma de pensar? Ests
preparada para aceptar algo nuevo sin reservas? Algunas almas
pueden ser flexibles y hacerlo con la mayor facilidad, pero otras
encuentran enormes dificultades, y eso es causa de tensin y estrs
en tus vidas. O puede ocasionar estancamiento, lo cual es casi tan
malo como lo anterior. Has de tener valor y moverte hacia delante
por caminos nuevos, por aguas tal vez inexploradas, sin ningn
temor. YO ESTOY guindote en esas aguas nuevas e inexploradas, y no
voy a permitir que sufras dao alguno. Acptame como tu constante gua
y compaero.
30 JANVIER
Trouves-tu une joie relle dans le travail que tu fais et dans la
vie que tu mnes? Trouves-tu une fiert relle dans un travail, no
seulement bien fait, mais fait parfaitement? Est-ce que tu dtestes
tout ce qui est fait de faon mdiocre ou sans enthousiasme? Ton cur
est-il tellement dans ce que tu fais et es-tu si conscient de faire
tout pour Moi et pour Mon honneur et Ma gloire que tu ne peux tre
satisfait de quoi que ce soit dapproximatif. Cest ainsi que a
devrait tre. Tu ne devrais jamais tre satisfait dun travail fait
sans enthousiasme et contrecur. Accomplis tout ce qui doit tre fait
avec joie et amour, et que cela inclue tout ce que tu fais, de la
tche la plus superficielle celles qui sont dimportance vitale.
Veille a ce que ton attitude soit juste dans tout ce que tu
entreprends afin quy soient mises les bonnes vibrations. De plus,
tu te surprendras laimer.
JANUARY 30
D0 you find real joy in the work you are doing and in the life
you are living? Do you find real pride in a job not only well done,
but perfectly done? Do you dislike anything that is done shoddily
or half-heartedly? Is your heart so much in what you are doing and
are you so conscious of the fact that you are doing everything to
Me and to My honour and glory that you cannot be satisfied with
anything that is not 'just so'? It is as it should be. You should
never be satisfied with a job done in a half-hearted, begrudging
manner. Do all that has to be done with joy and love, and let it
include everything you do, from the most mundane job to those
vitally important ones. See that your attitude is right in
everything you undertake so that the right vibrations are put into
it. What is more, you will find yourself enjoying it.
30 ENERO
Encuentras un autntico gozo en el trabajo que haces y en la vida
que llevas? Te sientes orgullosa de un trabajo no solamente bien
hecho, sino hecho de un modo perfecto? Te disgusta lo que se hace
de mala manera y a desgana? Pones todo tu corazn en lo que haces y
eres consciente de que todo lo que haces es para M y para Mi honor
y Mi gloria hasta el punto de que nada te deje satisfecha si no se
hace justamente de ese modo? As habra de ser. Jams debieras quedar
satisfecha con una tarea hacha de mala gana y a medias. Asegurate
de que tu actitud en todo lo que emprendas sea recta para poner en
eso las vibraciones correctas. Vers cmo disfrutas actuando as.
31 JANVIER
Elve ta conscience et dcouvre que tu es sans ge. Tu es aussi
jeune que le temps, aussi vieux que lternit. En vivant pleinement
et de manire splendide dans lternel prsent, tu es toujours aussi
jeune que le prsent. Tu renais constamment dans lEsprit et la vrit.
Tu ne peux pas demeurer statique dans cette vie spirituelle; il y a
toujours quelque chose de nouveau et de passionnant apprendre et
faire. La vigilance te garde toujours alerte et jeune. Cest lorsque
le mental devient vieux et ennuyeux que la vie perd toute son
tincelle et tout son zeste. Si tu narrives pas comprendre une
nouvelle vrit avec le mental, reste calme et lve ta conscience,
accorde-toi avec lIntelligence universelle infinie et sois un avec
elle, avec Moi, et tu pourras comprendre toute chose. Garde ton
esprit alerte, et jamais tu ne pourras vieillir. La fontaine de
jouvence est ta conscience; la joie de vivre est llixir de vie!
JANUARY 31
RAISE your consciousness and realise you are ageless. You are as
young as time, as old as eternity. As you live fully and gloriously
in the ever present now, you are always as young as the present.
You are constantly being reborn in Spirit and in truth. You cannot
remain static in this spiritual life; there is always something new
and exciting to learn and to do. Living in a state of expectancy
keeps you ever alert and young. It is when the mind becomes old and
dull that life loses all its sparkle and zest. When you fail to
understand some new truth with the mind, sit still and raise your
consciousness, get into tune with the infinite Universal Mind and
become one with it, with Me, and you will be able to understand all
things. Keep your mind alert and you can never grow old. The
fountain of youth is your consciousness; the joy of living is the
elixir of life.
31 ENERO
Eleva tu conciencia y date cuanta de que no tienes edad. Eres
tan joven como el tiempo, tan vieja como la eternidad. Si vives
plena y gloriosamente en el eterno presente ahora, eres siempre tan
joven cmo el presente. Ests renaciendo continuamente en Espritu y
en verdad. No puedes permanecer esttica en esta vida espiritual;
siempre hay algo nuevo e interesante que hacer y aprender. Vivir en
un estado de expectacin te mantiene continuamente alerta y joven.
Si la mente se hace vieja y aburrida, la vida pierde toda su chispa
y entusiasmo. Cuando no puedas entender alguna nueva verdad con la
mente, sintate en silencio y eleva tu conciencia, entra en sintona
con la Mente Universal infinita y hazte una con ella, conmigo, y
sers capaz de entender todas las cosas. Si mantienes tu mente
alerta, no puedes envejecer. La fuente de la juventud es tu
conciencia; el gozo de vivir es el elixir de la vida.
FEVRIER
Une mer trs tourmente et dchane,
avec des vagues hautes comme des montagnes,
me fut montre. Puis je maperus que,
sous la surface, rgnaient une paix
et un calme merveilleux.
Jentendis ces mots:
Cherche au fond de toi et trouve cette paix
qui dpasse tout entendement;
conserve-la,
ce qui se passe au-dehors imorte peu.
FEBRUARY
I was shown a very rough and angrysea with mountainous waves.
Then Isaw that below the surface was awonderful peace and
stillness. I beardthe words:
Seek and find that peace which passes allunderstanding deep
within, and retain it, nomatter what is happening without.
FEBRERO Se me mostr un mar muy agitado y embravecido,
con olas muy elevadas. Vi despus que bajo la superficie
reinaban una paz y una calma maravillosas. O estas palabras:
Busca y halla la paz
que est ms all de toda comprensin
en tu interior ms profundo,
y consrvala,
suceda lo que suceda en el exterior.
1er FEVRIER
En quoi places-tu ta foi ? Crois-tu en Moi ? Crois-tu que tu
peux marcher et parler avec Moi? Lorsque tu vis cette vie
spirituelle pleinement intgre et faisant un avec Moi, crois-tu
qu'elle fonctionne, que c'est une vie trs pratique, et qu'il n'y a
aucun lieu dans ta vie o cette faon de vivre ne marche pas ? Prends
du temps pour trier et peser ce en quoi tu crois, et par-dessus
tout, apprends te mettre au diapason. Beaucoup trop d'mes oublient
de mettre en pratique cette faon de vivre. Elles en parlent mais ne
se sont pas encore prouv elles-mmes ni au monde que a marche et
que, quand vous Me reconnaissez en tout, M'appelez et recherchez
Mon aide, tout commence se mettre en place dans votre vie. Quand tu
obis Ma petite voix tranquille l'intrieur, tu commences te dployer
comme une belle fleur et tu vois combien cette vie est vraiment
pratique et merveilleuse.
FEBRUARY 1
WHAT do you believe in? Do you believe in Me? Do you believe
that you can walk and talk with Me? Do you believe, when you live
this spiritual life fully integrated and at one with Me, that it
works, that it is a very practical life, and that there is nowhere
in your life where this way of fife does not work? Take time to
sort out and weigh up your beliefs, and above all, learn to live by
them. Far too many souls fail to put into practice this way of
life. They talk about it but have not yet proved to themselves and
to the world that it does work and that when you recognise Me in
everything and call upon Me and seek My help, everything starts to
fall into place in your life. When you obey My still, small voice
within, you begin to unfold like a beautiful flower and you see
what a truly practical, wonderful life it is.
1 FEBRERO En qu crees? Crees en M? Crees que puedes andar y
hablar conmigo? Crees, cuando vives esta vida espiritual de una
manera plenamente integra y al unsono conmigo, que funciona, que es
una vida muy prctica, y que no hay ningn aspecto de tu vida al que
esta forma de vida no se aplique? Tmate tiempo en averiguar y
sopesar tus creencias y, ante todo, aprende a vivir segn ellas. Hay
muchsimas almas que fracasan al poner en prctica esta forma de
vida. Hablan de ella pero todava no se han probado a s mismas ni al
mundo que funciona y que cuando Me reconocis en todo y acuds a M y
buscis Mi ayuda, todo empieza a encajar en al vida. Cuando obedeces
Mi pequea, silenciosa voz interior, empiezas a desplegarte,
abrindote como una flor hermosa, comprobando lo realmente prctica y
maravillosa que es esta vida.
2 FEVRIER
Il y a beaucoup faire, mais tu dois apprendre canaliser tes
nergies dans la bonne direction et ne pas les gaspiller en
papillonnant dans de nombreuses activits. C'est si facile de le
faire. Et c'est donc l que la discipline personnelle est ncessaire.
Tu dois trouver ce que tu dois faire, et puis y aller directement
sans tre tent d'essayer mille et une tches diffrentes. Tu as besoin
de varit et tu as besoin d'tre souple, mais cela ne signifie pas
dissiper ton nergie. C'est bien mieux d'apprendre fa