Agrupamento de Escolas de Avanca – Prof. Dr. Egas Moniz Ano lectivo 2010/2011 Inglês – Curso EFA NS Name: __________________________________________ Date: ___/ ___/___ Formadora Sofia Martinho On the Phone On the Phone On the Phone On the Phone HOW TO ANSWER AND SPEAK ON THE PHONE Answering the phone • Good morning/afternoon/evening, Agrupamento de Escolas Prof. Dr. Egas Moniz, Lúcia Barbosa speaking. Who is calling, please? Introducing yourself • This is Paulo Santos speaking. • Hello, this is Paulo Santos from Câmara Municipal de Estarreja. Asking for someone • Could I speak to Mr. Pereira, please? • Can I speak to Mrs. Silva? • I would like to speak to Mr. Pereira? • Could you put me through to Mrs. Silva, please? Explaining the purpose of your call • I’m phoning about… • The reason I’m calling is… • I need some information about… • It’s in connection with… • I’m ringing to…. Problems • I’m afraid Mr. Pereira isn’t in at the moment. • I’m sorry he is in a meeting now. • I’m afraid he is on another line right now. • I’m sorry, I don’t understand. • I cannot hear you very well. • You must have dialed the wrong number. • I’ve tried to get through several times, but it’s always engaged. Putting someone on hold • Hold on a moment,please. / Hold on, please. • Hold the line, please. • Just a moment, please.
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Agrupamento de Escolas de Avanca – Prof. Dr. Egas M oniz
On the PhoneOn the PhoneOn the PhoneOn the Phone HOW TO ANSWER AND SPEAK ON THE PHONE
Answering the phone
• Good morning/afternoon/evening, Agrupamento de Escolas Prof. Dr. Egas Moniz, Lúcia Barbosa speaking. Who is calling, please?
Introducing yourself
• This is Paulo Santos speaking.
• Hello, this is Paulo Santos from Câmara Municipal de Estarreja.
Asking for someone
• Could I speak to Mr. Pereira, please?
• Can I speak to Mrs. Silva?
• I would like to speak to Mr. Pereira?
• Could you put me through to Mrs. Silva, please?
Explaining the purpose of your call
• I’m phoning about… • The reason I’m calling is… • I need some information about… • It’s in connection with… • I’m ringing to….
Problems
• I’m afraid Mr. Pereira isn’t in at the moment. • I’m sorry he is in a meeting now. • I’m afraid he is on another line right now. • I’m sorry, I don’t understand. • I cannot hear you very well. • You must have dialed the wrong number. • I’ve tried to get through several times, but it’s always engaged.
Putting someone on hold
• Hold on a moment,please. / Hold on, please.
• Hold the line, please.
• Just a moment, please.
2
Putting someone through
• One moment, please.
• I’ll put you through.
• I’ll connect you.
• I’m connecting you now.
Taking a note
• Can I take a note?
• Would you like to leave a message?
• Can I give him / her any information?
• I’ll tell Mr. Pereira that you called.
• I’ll ask him/her to call you.
• I’ll make sure Mrs. Silva rings you as soon as possible.
• At what number can you be reached?
IMPORTANT VOCABULARY
answering machine something that you can record a message on if the person you
are calling isn't home
busy signal A beeping sound that tells the caller that the other person is
already on the phone with someone else
to call a telephone conversation, to telephone
caller the person who telephones
call back/phone back to call someone who called you first
call display a screen that shows you who is calling
cellular phone/
cell phone
a telephone that you can take with you away from your house,
mobile phone
cordless phone a phone that is not attached to the wall (you can walk short
distances with it at home or in the garden)
to dial to press the buttons on the phone
phone book a book that alphabetically lists phone numbers of people
to hang up end a phone call
operator a person who answers the telephone at work
pager a small machine you wear that makes a noise (or vibrates)
when someone wants you to call them
phone a telephone (noun), to telephone (verb)
phone booth/
pay phone a place where you can pay to use a telephone in public
to pick up to answer the phone
ring the sound a phone makes when somebody calls
3
EXERCISE 1
Translate the following sentences into Portuguese.
(Traduza as seguintes frases para português.)
Pick up the phone! _____________________________________________________
I’ll put the call through. _________________________________________________
Don’t hang up, please. __________________________________________________
The line is busy. _______________________________________________________
Dial 112 in case of emergency. ___________________________________________
EXERCISE 2
Complete the following dialogue with the given words.
(Complete o diálogo com as palavras dadas.)
Clerk: Silvia's Pizza. How can I _____________ you?
Customer: Good afternoon. I would like to order a pizza, please.
Clerk: Can I have your name and address, _____________?
Customer: My name is André Monteiro. My _____________ is Front Street.
Clerk: Is that an apartment or a house?
Customer: It's an apartment. _____________ seventeen.
Clerk: Okay. And what would you like to order today?
Customer: I would like a large pizza with ham, mushrooms, olives and extra cheese.
Clerk: I'm sorry, I don’t understand. Can you _____________, please?
Customer: No _____________. That's a large pizza.
Clerk: Large pizza. Okay.
Customer: And I would like it with ham and mushrooms.
Clerk: Ham and mushrooms. Is there anything else?
Customer: Yes, olives and extra cheese please.
Clerk: Okay.
Customer: Great. And how long will that be?
Clerk: It will be _____________ thirty minutes, Mr. Monteiro.
Customer: And how _____________ will it cost?
Clerk: Can you please _____________ while I check with the kitchen?
Customer: Sure…
Clerk: I’m back. The pizza costs 12€.
Customer: Thank you. I’ll wait for you.
Clerk: Okay. Thanks for _____________. See you soon.
a) Os clientes não estão a fazer muitos pedidos. - The customers are not placing many orders. b) O vendedor está a atender um cliente. - The salesman is helping a customer. c) Posso ajudar-lhe? - May I help you, sir/ma'am? d) Obrigado, estou só a ver. - No, thanks. I'm just looking. / No, thanks. I'm just looking around. e) Dá para embrulhar este presente? - Can you gift-wrap this for me, please? f) Propaganda é a alma do negócio. - It's all marketing. / It pays to advertise. g) O cliente vem sempre em primeiro lugar. / O cliente sempre tem razão. - The customer is always right. h) Encontrar um denominador comum. - Find common ground. i) Está à venda. / Vende-se. - It's up for sale. / For sale. j) Em liquidação. / Em promoção. - On sale. / Clearance. k) Desconto de 20%. - 20% off. l) Novo em folha. - Brand new. m) Esgotado. - Discontinued. n) É uma pechincha. - It's a good deal. / It's a real bargain. o) Fiz uma boa compra. - I got a good deal. p) É um roubo. / Fui roubado. - It's a rip-off. / I got ripped off. q) Cheque sem fundo. - Bad check. / Bounced check. / Rubber check. r) Cheque pré-datado. - Post-dated check. s) Condições de pagamento. - Terms of payment. t) A prazo. / Em prestações. - In installments / On the installment plan. u) De entrada / Como sinal - As a down payment. v) Pagar à vista / em dinheiro. - Pay cash. w) Pagar adiantado. - Pay in advance. x) No varejo. / A preços de varejo. - At retail / At retail prices. y) Quota de Mercado. - Market share.
2
AT WORK
a) Correspondência comercial. - Business writing. / Business letters. b) Normalmente vou a pé para o trabalho, mas quando chove vou de carro. - I usually walk to work, but when it rains I drive. / ... I take my car. c) Ele ganha 1.000 dólares por mês. - He makes a thousand dollars a month. d) Hoje é dia de pagamento. - Today's payday. e) A secretária está a atender o telefone. - The secretary is answering the phone. / ... is on the phone. f) Favor informar. - Please let me know. g) Você pode deixar recado. - You can leave a message. h) Não vou poder assistir à reunião hoje de tarde. - I won't be able to attend the meeting this afternoon. / I'm not going to be able ... / I'm not able ... / I can't ... i) Proibida a entrada de pessoas estranhas ao serviço. - Personnel only. / Unauthorized entry prohibited. j) O horário de trabalho (expediente) é das 8 às 12. - Working hours are from 8 to 12. k) Após o horário de expediente … - After working hours. / After hours. l) Durante o horário comercial. - During business hours. m) Tenho que fazer horas extra. - I have to work overtime. n) Faltam dois dias para eu entrar em férias. - I'll go on vacation (holidays) in two days. / There are two days left before I go on vacation. o) Está a faltar alguém? - Is anybody missing? p) Está a faltar dinheiro no mercado. - There is a shortage of money in the market. q) Faz dois anos que eu trabalho aqui. - I've been working here for two years. r) Antes eu trabalhava num banco. - I used to work for a bank. s) Fiquei a saber que ele foi demitido. / Ouvi dizer que... - I heard he was fired./ ... he was dismissed. / I was told that he was ... t) Um novo gerente será contratado. - A new manager will be hired. u) Quem manda aqui sou eu! - I'm the boss around here! v) Preencha a ficha /formulário de inscrição. - Fill out the application form. w) Ele está de plantão. / Ele está de serviço. - He's on call. / He's on duty. x) Ele está aqui a serviço. / ... a negócios. - He's here on business. y) Vou tirar uma folga amanhã. - I'm going to take a day off. z) Ele vai se aposentar. - He's going to retire. aa) Ela está de licença. - She's on leave. bb) Já foi providenciado. - It's been taken care of. cc) Todos os funcionários devem bater o cartão-ponto. - All the workers must punch their time cards.
Agrupamento de Escolas de Avanca – Prof. Dr. Egas M oniz
Letter of complaintLetter of complaintLetter of complaintLetter of complaint Formal Style and format (the same as all formal letters) - Reason: we want our
complaint to be taken seriously
1. Don’t use contracted forms
e.g. can’t/ won’t/ didn’t (X)
2. Don’t use ‘!’
e.g. How rude he is!
The food is tasteless!
3. Don’t use direct speech in formal writing
e.g. The passengers shouted ‘Hey, stop closer!’ but…. (X)
The passengers asked the driver to stop closer but …
Opening paragraph - state the reason of your complaint
e.g. I am writing to complain about…
I wish to complain about…
Message (Main body)
1. Describe and explain what happened and how you felt
2. What tense should you use? - PAST TENSE!
3. How many paragraphs? - Write one paragraph about each major complaint!
4.Use connecting phrases to link your complaints
e.g. First, I would like to start by saying …
My next complaint is…
Another problem is…
Second,…/ Third,…
In addition,…
Finally,…
Closing paragraph
1. Summarize your complaints and feelings (with adjectives and adverbs)
e.g. I was shocked by his bad attitude.
I was very disappointed.
Unbelievably, he completely ignored me.
2. Demand an action
e.g. I expect a written apology.
I demand a refund.
I hope that you will take firm action to…
PERSONAL INFORMATION
CURRICULUM VITAE
Name (Surname, first name(s) )
Address (House number, street name, postcode, city, country)
Telephone Fax
E-mail
Citizenship
Date of birth (Day, month, year)
WORK EXPERIENCE (Add separate entries for each relevant post occupied, starting with the most recent)
• Dates (from – to)
• Name and address of employer
• Type of business or sector
• Occupation or position held
• Main activities and responsibilities
• Dates (from – to)
• Name and address of employer
• Type of business or sector
• Occupation or position held
• Main activities and responsibilities
EDUCATION AND TRAINING
(Add separate entries for each relevant course you have completed, starting with the most recent)
• Dates (from – to)
• Name and type of organization providing education and training
• Title of qualification awarded
• Dates (from – to)
• Name and type of organization providing education and training
• Title of qualification awarded
PERSONAL SKILLS
AND COMPETENCES
Acquired in the course of life and career but not necessarily covered by formal certificates and diplomas
MOTHER TONGUE
OTHER LANGUAGES
Specify language Indicate level: excellent,
good, basic
• Reading skills
• Writing skills
• Verbal skills
SOCIAL SKILLS AND COMPETENCES
Living and working with other people, in multicultural
environments, in positions where communication is important and
situations where teamwork is essential (for example culture
and sports), etc.
[ Describe these competences and indicate where they were acquired. ]
ORGANIZATIONAL SKILLS AND COMPETENCES
Coordination and administration of people, projects and budgets;
at work, in voluntary work (for example culture and sports) and
at home, etc.
[ Describe these competences and indicate where they were acquired. ]
TECHNICAL SKILLS AND COMPETENCES
With computers, specific kinds of equipment, machinery, etc.
[ Describe these competences and indicate where they were acquired. ]
OTHER SKILLS AND COMPETENCES
Competences not mentioned above.
[ Describe these competences and indicate where they were acquired. ]
ADDITIONAL INFORMATION [ Include here any other information that may be relevant, for example contact persons, references, etc. ]
Agrupamento de Escolas de Avanca – Prof. Dr. Egas M oniz
Hi! My name is Bob Miller. I am 28 years old and I work in an insurance company as a consultant. I live in London since I was a kid, but I was born in Chelsea. I live with my wife Liana in a flat. We have two children: a boy and a girl.
I love my country. Here we have marvellous landscapes and good life conditions.
In my free time, I like going out with my children and my wife, cycling, going to museums or to the cinema. I don’t like watching television or going shopping. Is too boring! Now, I
am back to school and taking classes in the evening, because I want a higher education degree.
A. Answer to the following questions according to the text.
The holiday of Valentine's Day probably comes from a priest named
Valentine. The Emperor Claudius II ordered the Roman soldiers NOT to marry.
Valentine secretly married the young couples. He was beheaded on February
14th. After his death, Valentine was named a saint.
This is the day when boyfriends and girlfriends, husbands and wives send
each other cards or give each other presents. Usually, the card is anonymous,
and it’s fun trying to guess who sent it.
St Valentine's Day is also becoming popular among Portuguese teenagers.
Roses are red,
Violets are blue.
Sugar is sweet
And so are you.
Plenty of love
Tons of kisses
Hope some day
To be your Mrs. Bears love honey
Flowers love dew
Bankers love money
And I love you!
2
Find the Valentine’s Day words below in the grid.
(Encontre na tabela as palavras do dia de S. Valentim escritas em baixo.)
Arrow
Be mine
Card
Chocolates
Cupid
Date
Flowers
Gift
Heart
Kiss
Love
Poem
Red
Ring
Romantic
Roses
Saint
Valentine
1
Escola EB 2, 3 Professor Dr. Egas Moniz
Curso de Educação e Formação de Adultos – Nível Secundário
Ano lectivo 2010/2011
Formadora Sofia Martinho
Competências Específicas/
Domínios de Referência Critérios de Evidência
Temas / Situações de
Comunicação Actividades Tempo
DR1 – Contexto Privado
Intervir tendo em conta que os
percursos individuais são
afectados pela posse de diversos
recursos, incluindo competências
ao nível da cultura, da língua e
da comunicação.
DR2 – Contexto Profissional
Agir em contextos profissionais,
com recurso aos saberes em
cultura, língua e comunicação –
• Actuar face aos textos, identificando
os seus elementos constituintes e
organizativos e garantindo a correcta
utilização em língua estrangeira.
• Actuar face aos modelos do processo
de comunicação pública.
• Actuar em contextos profissionais
diversos, tendo em conta as diferentes
situações de comunicação e a sua
correcta utilização em língua
estrangeira.
- “On the Phone” (language skills
for phone conversations).
- St. Valentine’s Day.
- “At the Airport” (airport
information symbols, vocabulary,
dialogues on the airport and on
the airplane).
- Useful English Phrases for
Work.
- English Letters.
- Visualização e exploração de apresentações powerpoint. - Preenchimento e/ou realização de Guiões Formativos. - Exercícios de aperfeiçoamento da escrita e da leitura em Língua Inglesa de diferentes tipos (ex.: text reading and writing, question answering, definition reading, matching, filling, multiple choice, sentence completion, true or false, information reading, etc.). - Exercícios de aperfeiçoamento da oralidade em Língua Inglesa de diferentes tipos (ex.: listenning, pronunciation, dialogue reading e role-play, etc.).
14 Horas
De 10/02 a
22/03/2011
ÁREA DE COMPETÊNCIA-CHAVE: Cultura, Língua e Comunicação – Língua Estrangeira Iniciação e Continuação – Inglês
PLANIFICAÇÃO DO NÚCLEO GERADOR 7: Saberes Fundamentais
2
língua estrangeira Inglês.
DR3 – Contexto Institucional
Formular opiniões mobilizando
saberes vários e competências
culturais, linguísticas e
comunicacionais.
DR4 – Contexto Macro-
-estrutural
Identificar os principais factores
que influenciam a mudança
social, reconhecendo nessa
mudança o papel da cultura, da
língua e da comunicação.
• Actuar no mundo global,
compreendendo os diferentes suportes
e meios de comunicação.
• Actuar individual e/ou colectivamente
entendendo a língua estrangeira e a
sua utilização como forma de
intervenção cívica e social e campo de
conhecimento científico.
• Actuar nas sociedades
contemporâneas, tendo em conta que
a língua é um elemento constituinte do
universo em que vivemos e
compreendendo o seu papel na
expressão da evolução do
pensamento e das mentalidades bem
como da evolução científica e
tecnológica.
- Letter of Complaint.
- Curriculum Vitae.
- “Writing About Me” (Giving
Personal Information)
- Aquisição de informação sobre British and American festivities/traditions sempre que for oportuno.
Competências-Chave em Língua Estrangeira
- Compreender textos em língua estrangeira, reconhecendo os seus significados implícitos, as suas tipologias e respectiva funcionalidade.
- Compreender as ideias principais de textos em língua estrangeira e expressar-se oralmente e por escrito com à-vontade sobre diferentes temáticas.
- Evidenciar conhecimento sobre várias linguagens, em diferentes suportes, que lhe permitam perceber as diferenças socioculturais, sociolinguísticas e técnico-
científicas, visando uma tomada de consciência da sua própria identidade e da do outro.
- Evidenciar competências interculturais que lhe proporcionem uma maior abertura e aceitação de novas experiências linguísticas e culturais.
- Perspectivar a dimensão da Cultura enquanto sector articulável com outras esferas de intervenção.