Hoofdstuk 1: introductie Een psychologie voor een culturele soort Mensen van verschillende culturen leven hun leven anders Mensen van verschillende culturen verschillen ook in hun psychologie Psychologische processen worden gevormd door ervaringen, maar bepalen ze niet Psychologische processen worden beperkt door de neurologische structuren die er onderliggend aan zijn (dus ook universaliteit) Spanning tussen universele en culturele psychologie 1. Wat is cultuur Twee verschillende dingen 1) Specifiek soort van informatie Informatie die verworven wordt via andere leden van een soort door ‘sociaal leren’, en dat capabel is om invloed te hebben op het gedrag van een individu 2) Specifieke groep van individuen Mensen binnen een gegeven cultuur worden blootgesteld aan dezelfde culturele ideeën Uitdagingen in verband met denken over groepen van mensen als bestaande culturen 1) De grenzen van culturen zijn niet altijd duidelijk De vloeiende natuur van culturele grenzen verzwakt de mogelijkheid van onderzoekers om verschillen te vinden tussen culturen, maar als er dan verschillen gevonden worden, is dit sterke evidentie voor verschillen 2) Culturen veranderen over tijd Dynamisch en veranderlijk 3) Er is veel verschil tussen de individuen die tot eenzelfde cultuur behoren Studies reflecteren gemiddeldes binnen culturele groepen Lid zijn van een cultuur bepaalt niet individuele antwoorden Term ‘cultuur’ verwijst naar dynamische groepen van individuen die een gemeenschappelijke context delen, blootgesteld worden aan veel gelijke culturele boodschappen, en een verschillende soorten individuen bevatten die aangedaan zijn door deze culturele boodschappen op verschillende manieren Psychologische processen kunnen verschillen doorheen culturen Wat mensen grappig vinden kan verschillen van cultuur tot cultuur Maar gaat veel dieper dan enkel verschillen in voorkeuren 1. Is de geest onafhankelijk van cultuur, of ermee verstrengeld? Op sommige vlakken zijn mensen hetzelfde, maar op andere vlakken zijn mensen niet hetzelfde waar je ook gaat Algemene psychologen: geest als een hoog abstract centrale verwerkingsunit, die onafhankelijk van de context werkt
87
Embed
Een psychologie voor een culturele soortOp sommige vlakken zijn mensen hetzelfde, maar op andere vlakken zijn mensen niet ... o Het leven van abstractie beïnvloed het succes van iets
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Hoofdstuk 1: introductie
Een psychologie voor een culturele soort
Mensen van verschillende culturen leven hun leven anders
Mensen van verschillende culturen verschillen ook in hun psychologie
Psychologische processen worden gevormd door ervaringen, maar bepalen ze niet
Psychologische processen worden beperkt door de neurologische structuren die er
onderliggend aan zijn (dus ook universaliteit)
Spanning tussen universele en culturele psychologie
1. Wat is cultuur
Twee verschillende dingen
1) Specifiek soort van informatie
Informatie die verworven wordt via andere leden van een soort door ‘sociaal
leren’, en dat capabel is om invloed te hebben op het gedrag van een individu
2) Specifieke groep van individuen
Mensen binnen een gegeven cultuur worden blootgesteld aan dezelfde culturele
ideeën
Uitdagingen in verband met denken over groepen van mensen als bestaande culturen
1) De grenzen van culturen zijn niet altijd duidelijk
De vloeiende natuur van culturele grenzen verzwakt de mogelijkheid van
onderzoekers om verschillen te vinden tussen culturen, maar als er dan
verschillen gevonden worden, is dit sterke evidentie voor verschillen
2) Culturen veranderen over tijd
Dynamisch en veranderlijk
3) Er is veel verschil tussen de individuen die tot eenzelfde cultuur behoren
Studies reflecteren gemiddeldes binnen culturele groepen
Lid zijn van een cultuur bepaalt niet individuele antwoorden
Term ‘cultuur’ verwijst naar dynamische groepen van individuen die een gemeenschappelijke
context delen, blootgesteld worden aan veel gelijke culturele boodschappen, en een
verschillende soorten individuen bevatten die aangedaan zijn door deze culturele
boodschappen op verschillende manieren
Psychologische processen kunnen verschillen doorheen culturen
Wat mensen grappig vinden kan verschillen van cultuur tot cultuur
Maar gaat veel dieper dan enkel verschillen in voorkeuren
1. Is de geest onafhankelijk van cultuur, of ermee verstrengeld?
Op sommige vlakken zijn mensen hetzelfde, maar op andere vlakken zijn mensen niet
hetzelfde waar je ook gaat
Algemene psychologen: geest als een hoog abstract centrale verwerkingsunit, die
onafhankelijk van de context werkt
Maar we kunnen de geest niet apart zien van cultuur: de manier waarop mensen denken
over gedragingen worden beïnvloed door specifieke manieren waarop culturele kennis het
begrip van deze gedragingen vormt
Empirische evidentie: absolute en relatieve lijntaak
o Relatieve lengte moeilijker voor Europeanen – Amerikanen, en voor de Oost-Aziaten
is de absolute lengte taak moeilijker: wijst op culturele verschillen in analystisch vs
holistisch redeneren
Hersenen veranderen, groeien en herschrijven zichzelf als antwoord op hun ervaringen (bv.
taxichauffeurs)
Hoeveel een persoon in aanraking komt met een specifiek idee, bepaalt hoeveel ze denken
over dat idee, en creëert een rijk netwerk van gedachten, gedragingen en gevoelens er rond.
Deze netwerken van informatie worden geactiveerd wanneer mensen iets tegenkomen dat
hen doen denken aan dit idee. Als mensen deze netwerken van informatie vaak genoeg
raadplegen, dan worden ze chronisch geactiveerd, en komen ze voor op andere
informatienetwerken die minder snel worden geactiveerd dan.
2. The Sambia
Verschillen tussen Sambia en Westerse cultuur om 2 dingen aan te tonen
1) Het verschil met de Sambische rituelen duidt aan hoe mensen leven in culturele
werelden
2) Welke aspecten van seksualiteit zijn universeel aan de mens?
3. Psychologische algemeenheden en analyse-levels
Twee contrasterende visies
1) Psychologische processen zijn overal hetzelfde
2) Psychologische processen zijn verschillend doorheen culturele contexten
Moeilijk:
o Het leven van abstractie beïnvloed het succes van iets identificeren als evidentie
voor universaliteit. Op meer abstracte levels is meer evidentie voor universaliteit,
maar de fenomenen worden dan te abstract voor nuttig gebruikt.
o Verschillende levels
Verschillende levels: toont complexiteit van discussie aan
o Cognitieve werktuigen: universele toegankelijkheid
Bestaat in alle culturen, wordt gebruikt om dezelfde problemen op te lossen,
en is even toegankelijk in verschillende culturen
o Functioneel universeel
Bestaat in meerdere culturen, wordt gebruikt om hetzelfde probleem op te
lossen doorheen culturen, maar is meer toegankelijk voor mensen van
sommige culturen dan andere
o Existentieel universeel
Bestaat in meerde culturen, maar de tool wordt niet noodzakelijk gebruikt
om dezelfde problemen op te lossen, en is niet even toegankelijk doorheen
culturen
o Niet-universeel
Bestaan niet in alle culturen, en zijn culturele uitvindingen
Veel van numeriek redeneren blijkt nonuniverseel te zijn. Maar er zijn weinig niet-universele
dingen geïdentificeerd
4. De psychologische database is vooral WEIRD
Western, Educated, Industrialized, Rich en Democratic
Müeller-Lyer illusie
o Enkel een illusie in sommige culturen: wijst op psychologisch mechanisme
o Amerikaanse staal: extreem eind van de verdeling
Aanwezige crossculturele data wijst aan dat
1) Mensen van Westerse samenlevingen reageren verschillende dan die van kleinschalige
samenlevingen
2) Mensen van Westerse samenlevingen reageren meer uitgesproken dan die van niet-
Westerse samenlevingen
3) Amerikanen: extremere responsen dan andere Westerse mensen
4) Responsen van hedendaagse Amerikaanse college-studenten zijn verschillend dan deze
van niet-college Amerikaanse volwassenen
Waarom culturele psychologie bestuderen? 1) Kennis vergaren over dit veld is belangrijk om het begrip van gerelateerde topics te
ontwikkelen
Multiculturele benadering
o Mensen identificeren zich sterk met hun groep
o Mensen identificeren zich sterker met hun groep als hun groep kleiner is of
benadeeld wordt
o Mensen doen het beter als hun verschillende kenmerken wordt aanvaard
o Groepen die multiculturele berichten benadrukken doen het beter dan kleur-blinde
berichten
o Hoe meer multicultureel de attitude van blanke werknemers is, hoe meer de
minderheidsgroep geëngageerd is in hun werk, en voelen zich ook beter dan
2) Een grote begrip en appreciatie van culturele verschillen zorgt ervoor dat mensen beter
overeen kunne, en discriminatie kunnen detecteren
Je bent een product van je eigen cultuur
Moeilijker om te zien hoe je eigen cultuur invloed heeft op jou
We begrijpen onze eigen cultuur niet tot we het zien in contrast met andere culturen
Etnocentrisme: mensen van andere culturen beoordelen aan de hand van onze eigen
standaarden
Van waar komt culturele psychologie?
Wundt: volkerpsychologie
Herlevingen
1) Russische cultuur-historisch school
2) Antropologen en persoonlijkheidpsychologen
3) Sociale psychologie
4) Behaviorisme
5) Cognitieve revolutie
6) Individuele onderzoekers
7) Papers en boeken
Opmerkingen
o Veel goed onderzoek gedurende laatste 20 jaar
o Maar veel moet nog worden onderzocht
Hoofdstuk 2: Cultuur en menselijke natuur Mensen winnen niet in worstelgevecht van chimpansee: waarom zijn we niet meer zo sterk
als onze voorouders?
Is cultuur uniek voor mensen?
Definitie 1: symbolische codering -> cirkelredenering: cultuur definiëren in termen die enkel
menselijk zijn en dan zeggen dat het uniek menselijk is
Definitie 2: sociale overdracht: dan zijn mensen niet alleen
1) Primaten: eten van termieten verschilt naargelang verschillende culturen van
chimpansees, een bepaalde groep van apen wast aardappelen
2) Niet enkel primaten:
olifanten die uitgemoord zijn en er waren er nog een paar over -> creëren van
agressieve groep van olifanten
dolfijnen en walvissen: voedsel en vocalisatie
3) Niet enkel bij meest intelligente soorten
Duiven: specifieke voedsel verwervingsstrategieën geleerd van andere duiven
Andere vogels, octopus,…
1. Cultureel leren
Geen enkele niet-menselijke soort kan dit zo snel en soms pas na 1 blootstelling dan de
mensen
Mensen zijn uniek in te kiezen wie ze imiteren
o Bezig met prestige: kijken naar wie succesvol is en gerespecteerd wordt door
anderen, en zo die persoon imiteren (cfr onderzoek met kinderen)
Evolutionair: voordeel tegenover anderen die dit niet doen
Omdat het niet altijd duidelijk is wat de kritieke gedragingen zijn voor succes,
is het beter om aangetrokken te worden tot prestigieuze individuen, die ze
observeren en proberen imiteren (algemeen imitatiemechanisme)
Daarom doen mensen ook dingen die er op het eerste zicht niks mee te
maken hebben, en imiteren we de verkeerde gedragingen
Effect van prestige bias: we willen alles weten van bekende mensen
Vaardigheden van mensen rust op 2 sleutelbegrippen
1) Mogelijkheid om perspectief van anderen te bezien
2) Mogelijkheid om te communiceren via taal
a) Theory of mind
Als mensen leren van anderen, zijn ze in staat om perspectieven van anderen over te nemen
Dit begrip van intenties is evident bij mensen doorheen culturen, en ontwikkelingen aan
dezelfde snelheid
Niet evident bij andere soorten
Heeft belangrijke gevolgen voor cultureel leren
o Individu kan de doelen internaliseren en zo beter mogelijk zijn om ze te
reproduceren = imitatief leren
o Emulatief leren (ook chimpansees): focussen op omgevingsfactoren die erbij
betrokken zijn
o Verschil tussen deze 2: emulatief leren vereist geen imiteren van een
gedragsstrategie, maar focust zich om de gebeurtenissen rond het model. Ze zoeken
het zelf uit nadat ze een idee gekregen hebben via anderen te observeren.
o Als kinderen model imiteren, imiteren ze ook de irrelevante acties, chimpansees niet
o Emulatief leren: zorgt niet voor overdracht van culturele informatie!
b) Taal faciliteert cultureel leren
Taal zorgt ervoor dat er gecommuniceerd kan worden zonder visueel te demonstreren
Taal faciliteert de coördinatie van gedrag tussen individuen die in groep leven
Culturele ideeën worden het meest succesvol doorgegeven via taal
Sommige soorten hebben kenmerken van een taal, maar niet zo’n ingewikkelde
grammatica of syntactis en woordenschat
2. Cumulatieve culturele evolutie
Cumulatief: nadat een initieel idee geleerd is van anderen, kan het bewerkt en verbeterd
worden
Culturele informatie groeit in complexiteit over tijd = ratchet effect
Culturele informatie stapelt zich op zonder vroegere informatie te verliezen
Nood aan betrouwbare sociale transmissie: vereist goede imitatief leren en
communicatie
Andere soorten kunnen dit niet
De middelen die we gebruiken zijn allemaal recente producten van vele jaren van
opeengestapelde culturele uitvindingen
Groeit exponentieel!
Waarom verliezen culturen soms ideeën?
o Als de grootte van een populatie daalt, zijn er te weinig ‘skilled models’ om van
te leren
o Kan door fysieke isolatie of door terugtrekking van de grote groep
Grotere populaties leidt tot complexere technologieën
o Algemene trend: afhankelijk van een groot genoeg aantal modellen om na te
volgen
Niet enkele fysieke voorwerpen: ook culturele ideeën zoals democratie of geld
Psychologische mechanismen kunnen ook cumulatieve culturele evolutie ondergaan
o Bv. mathematisch redeneren
Enkel mensen hebben cumulatieve cultuur
We leven in een wereld die bestaat uit culturele informatie die opgestapeld is doorheen
de geschiedenis: culturele werelden
Veel culturele ideeën nu die er vroeger niet waren
Deze culturele ideeën hebben een grote invloed om de manier dat we ons leven leiden,
en bepalen veel van ons dagelijks leven
Waarom zijn mensen bedreven in cultureel leren?
Wat is het in onze hersenen dat ons mogelijk maakt tot praten en een theory of mind te
hebben?
1. Jij en je grote hersenen
Volgens de encephalisatie quotiënt zijn onze hersenen 4 tot 5 keer groter dan andere
zoogdieren van onze grootte
Heeft veel energie nodig
Daarom moet er een significant selectief voordeel voor mensen zijn om zo’n groot brein te
hebben
2. Mensen vs chimpansees
Primaten hebben meer spiermassa, maar bij mensen niet -> zorgt ervoor dat er meer energie
gebruikt kan worden door de hersenen
Als we geen spiermassa waren verloren, hadden we veel moeten eten om zowel hersenen als
spieren te voeden -> niet goed bij schaarste
Onze ingewanden werden ook korter
contradictie!
o oplossing: mensen hebben geleerd om digestie buiten hun lichaam te doen: koken
van voedsel: zorgt voor minder energie van het lichaam om te verteren
o zorgt ook voor minder kauwen: kleinere kaken en tanden
Koken (culturele uitvinding) is dus verantwoordelijk voor onze biologische natuur
3. Wat is het evolutionaire voordeel van een groter brein?
Waarom hebben primaten ook al vrij grote hersenen?
1) fruit: mentale kaart nodig van waar te vinden en wanneer rijp
2) voedselbronnen die wat vindingrijkheid nodig hebben om eraan te komen
3) complexiteit van sociale werelden (sociale brein hypothese): complexe sociale
relaties
Om theorieën te testen: neocortex ratio (probleem oplossen gebeurt daar)
1) geen correlatie met fruit
2) geen correlatie met vindingrijkheid voor voedsel
3) Primaten die in grotere sociale groepen leven, hebben een grotere neocortex ratio
Mensen functioneren cognitief gezien het best in groepen van ongeveer 150
o kleinere groepen verliezen het voordeel van een groot aantal, en grotere groepen
hebben nood aan formele structuur
kinderen van 2.5 jaar zijn even slim als apen bij fysieke probleemoplossingstaak
o suggereert dat evolutie van extra-grote hersenen niet was om fysieke problemen op
te lossen
bij sociale taak: kinderen duidelijk beter, apen geen cultureel leren
mensen verschillen van apen in termen van hun mogelijkheid van het leren van anderen
Als we goed kunnen leren van een grote groep van mensen betekent dat dat we
gemakkelijker getalenteerde modellen vinden die we kunnen imiteren en waarvan we
kunnen leren, en zo nieuwe adaptieve vaardigheden kunnen ontwikkelen
Mogelijkheid tot cultureel leren zelf was een selectieve kracht die menselijke evolutie heeft
gevormd
Cultureel leren speelt een rol in onze biologische evolutie
Degene die het best waren in cultureel leren hadden meer overlevende nakomelingen
Hoofdstuk 4: methoden om cultuur en psychologie te bestuderen Bij een de Zinacantecans: kunnen er niet tegen om altijd ongeveer dezelfde vragen te
beantwoorden, en waren kwaad over de Westerse vragenlijst
Er gebeurt veel buiten onze bewustwording: daarom niet altijd waar wat mensen over
zichzelf zeggen
Moeilijk om te weten wat er rondgaat in de gedachten van iemand anders
o nog moeilijker als het iemand van een andere cultuur is
centrale thema’s in het boek
1) gelijkenissen en verschillen aantonen tussen culturen
2) begrijpen hoe mensen verschillende ervaringen in hun cultuur uiten in verschillende
manieren van denken: Hoe veranderen ervaringen de manier van denken?
Overwegingen om onderzoek te voeren doorheen culturen
Culturele psychologen nemen niet enkel de ambiguïteiten van methoden over van andere
subvelden, maar vormen nog een extra ambiguïteit wanneer ze die gebruiken bij het
bestuderen van mensen van andere culturen
1. Welke culturen moeten we bestuderen?
Laat je door je onderzoeksvragen leiden in de keuze van welke culturen je gaat bestuderen
Veel gebruikte benadering: kijken naar culturen die verschillen op een specifieke culturele
dimensie die je interesseert (bv. collectivisme)
Als je wil kijken naar universaliteit: vergelijk dan 2 culturen die op veel theoretisch relevante
dimensies verschillen
2. Waardevolle vergelijkingen maken doorheen culturen
Stappen om resultaten zinvol kunnen geïnterpreteerd worden
1) Kennis ontwikkelen over de culturen die bestudeerd worden
Niet altijd duidelijk hoeveel de eigen ervaringen van de onderzoeker generaliseert naar de
mensen die hij bestudeert
Je kan op verschillende manieren leren over een cultuur
o Teksten en etnografie lezen
+: rijke culturele data, veel informatie
- : je leert enkel over de ideeën die de auteur relevant vond om te
vermelden, en de informatie is ook gefilterd door de eigen set van geloof,
waarden en vooroordelen van de auteur
o Collaborateur vinden van de cultuur die je bestudeert
o Jezelf volledig onderdompelen in een andere cultuur
+ : rijk begrip van een anderen cultuur
- : kost veel tijd en geld
o Combinatie van bovenstaande methoden is het beste
2) Kijken naar het contrast tussen hoog verschillende versus vergelijkende culturen
Er zijn cultureel geleerde vaardigheden over vragenlijsten invullen of deelnemen aan
psychologische studies, en je hebt er een impliciet begrip over
Betekenisloos om antwoorden van mensen te vergelijken die dit begrip hebben met mensen
die dit niet hebben
Als we betekenisvolle vergelijkingen willen maken, moeten onze deelnemers de vragen en
situaties op een gelijkaardige manier begrijpen
o Soms procedures aanpassen zodat ze in een andere cultuur licht anders zijn
o Dan wel een deel van de experimentele controle kwijt
Omwille van de complexiteit is veel onderzoek gevoerd tussen geïndustrialiseerde
maatschappijen
Problemen bij het enkel gebruiken van studenten in sample
o Veralgemeenbaarheid
o Power: bekwaamheid van studie om een effect te ontdekken tegenover de omvang
dat zo een effect echt bestaat
Je kan cultuur zien als een onafhankelijke variabele, en hoe meer variantie er
is in de O.V., hoe groter de kans is dat je een effect zal vinden in de A.V.
Studenten in geïndustraliseerde maatschappijen delen veel
gemeenschappelijke ervaringen, dus als je geen veerschil vindt betekent dat
niet noodzakelijk dat een fenomeen niet beïnvloed wordt door cultuur: het
kan zijn dat een contrast niet sterk genoeg is om de verschillen te vinden
+: Als er culturele verschillen opduiken bij zo gelijkende samples, dan is het
waarschijnlijk zeker zo dat dit bij meer divergente samples zou zijn!
3. Crosscultureel onderzoek voeren met vragenlijsten
antwoorden op een serie van vragen
anonieme vragenlijst
uitdagingen
1) Vertalen van de items
mogelijkheid 1: alles in originele taal laten, en enkel mensen bestuderen die tweetalig zijn
o vermijd kosten en uitdagingen geassocieerd met vertalen
o problemen
deelnemers slechter Engels dan vertalers
Zijn degenen die Engels spreken representatief voor de hele cultuur?
Misschien zijn degene die Engels spreken wel meer Westers dan
degene die deze taal niet beheersen. Dit kan het vinden van
culturele verschillen doen dalen dan er eigenlijk over het algemeen
in de populatie te vinden is.
De taal waarin we denken kan een effect op de manier waarop we denken
Als mensen antwoorden in het Engels, beginnen ze te denken op een
manier die meer kenmerkend is voor Engelssprekenden (natives)
mogelijkheid 2: vertalen van het materiaal
o problemen
veel psychologische termen hebben geen equivalent in andere talen
Om te kunnen vergelijken is het cruciaal dat we vragen stellen die een
vergelijkbare betekenis hebben doorheen culturen
o noodzakelijk om een accurate vertaling te hebben
Kan doordat minstens één van de primaire onderzoekers van een project
volledig tweetalig is in de talen die worden vergeleken.
Psychologische betekenissen zijn complex, en veel van de nuances kan
verloren gaan in de vertaling, tenzij de vertaler een rijk begrip heeft van wat
de vragen vragen.
Nog beter als er meerdere onderzoekers dit kunnen, zodat ze kunnen
discussiëren en tot een consensus kunnen komen
o moeilijk om onderzoekers te vinden die zowel vloeiend is in de talen als betrokken bij
het project
beroep doen op vertalers
Back-translatie methode: test is in het Engels, laten vertalen naar het
Indonesisch, en dan van het Indonesisch terug naar het Engels, en dan
vergelijken van de twee Engelse testen
probleem: kan leiden tot een onnatuurlijke of moeilijk te begrijpen
vertaling
Samenvatting
o betrouwbare en valide culturele verschillen worden gemakkelijker gevonden in goed
vertaald materiaal
o Proberen om een zo goed mogelijke vertaling te hebben, ook al kost het veel tijd en
geld
2) Antwoord vooringenomenheid (bias)
a. Gemiddeldes en extreem vooringenomenheid
Bij het antwoorden op een schaal: verschillen in culturen op hoe groot de kans is dat ze
een gemiddelde kiezen of een item dicht bij het einde van een schaal kiezen.
o Verschillende antwoorden kunnen toch eigenlijk hetzelfde betekenen. Dus het
ene antwoord kan meer extreem lijken, terwijl ze toch niet echt verschillen in
hun graad van impulsiviteit
Oost-Aziaten meer gemiddelde bias in hun eigen taal dan bij het invullen in het Engels
Beïnvloeden hoe een individu antwoordt op een item onafhankelijk van de inhoud van
het item
Deze biases kunnen worden gecontroleerd
o geen middelantwoord geven, maar bv. ja/nee. Dit zorgt wel niet voor een
genuanceerde mening
o Standaardisatie: kijken hoeveel een antwoord afwijkt van het gemiddelde van
het individu
Zo kunnen we antwoordpatronen vergelijken tussen culturen
Maar assumptie hierbij: gemiddelde level van antwoord is identiek
doorheen culturen
Conclusie: sterk statistisch gebruiksmiddel, maar het verandert onze
dataset, en soms op een problematisch manier, afhankelijk van de
vergelijkingen die we proberen te maken. Het is wel gepast als we
geïnteresseerd zijn in culturele verschillen in het patroon van
antwoorden, maar niet gepast als we het gemiddelde level van
antwoorden doorheen culturen willen meten.
b. Inwilligingsbias
= neiging om het eens te zijn met de meeste stellingen
Individuen verschillen hierin, maar culturen ook
Oost-Aziaten: holistische manier van kijken naar de wereld -> meerdere waarheden ->
sneller geneigd om het eens te zijn met stellingen
Oplossingen
o De helft van de items worden omgekeerd gescoord: zodat het eens zijn eigenlijk
wilt zeggen dat het een tegenovergestelde mening tegenover datgene dat wordt
gemeten in het construct
o Standaardisatie
c. Referentiegroep effecten
Vb. lengte van een persoon
Mensen in verschillende culturen gebruiken verschillende standaarden om te
antwoorden op hun vragen
Mensen hebben de neiging om zichzelf te evalueren door hen te vergelijken met
gelijkende anderen
o Mensen van verschillende culturen gebruiken dus verschillende
referentiegroepen
Oplossingen:
o Vermijden van subjectieve metingen die verschillende standaarden kunnen
hebben in de groepen die worden vergeleken. Vaak is het beter om concretere
metingen te gebruiken die meer gelijkend worden ervaren doorheen culturen.
Bij concrete gedragingen wordt het wel meer specifiek, dus misschien
meer items nodig.
Hoe concreter het scenario, hoe groter de kans dat mensen van
verschillende culturen de betekenis van de termen gelijkaardig
interpreteren.
o Antwoordformat aanpassen
Kwantitatieve beschrijvingen
Geforceerde keuze tussen twee of meer antwoordalternatieven
Zo vergelijkingen mensen zich niet met een referentiegroep,
maar vergelijken ze de antwoordopties en maken zo een keuze
o Metingen van gedrag die niet afhangen van het begrip van mensen of hoe ze zich
vergelijken met anderen
o Fysiologische metingen
d. Deprivatie effecten
Disconnectie tussen zelfrapportering en andere indicators is een uitdaging voor culturele
onderzoekers
o Kijken naar wat mensen willen in contrast tot wat ze willen hebben
Deprivatie-effect: in culturen waar minder persoonlijke veiligheid is, drukken mensen
hun waarde erover meer uit
Oplossing:
o kijken of de resultaten van zelfrapporteringen van waarden convergeren met de
resultaten van andere bronnen van evidentie tegenover waarden
o Voorzichtig zijn met te interpreteren wat gewaardeerd wordt in verschillende
culturen
Altijd voorzichtig zijn met interpretaties van vragenlijsten, tenzij de patronen convergeren
met bevindingen uit andere methoden
Vragenlijsten kunnen wel goed zijn om individuele verschillen binnen een cultuur te meten
o bv. correlaties vinden tussen verschillende constructen binnen één cultuur
leden van een cultuur delen dezelfde responsbiases en referentiegroepen
4. Crosscultureel onderzoek uitvoeren met vragenlijsten
Manipulatie van een onafhankelijke variabele en een meting van de invloed die deze
manipulatie heeft op een onafhankelijke variabele
Alle andere invloeden worden constant gehouden
Als het enige dat verandert de onafhankelijke variabele is, dan kunnen we zeker zijn dat als
er verschillen optreden in de afhankelijk variabele, deze de oorzaak zijn van de
onafhankelijke variabele
In crossculturele studies kan een belangrijke onafhankelijke variabele niet gemanipuleerd
worden: een culturele achtergrond
o Vergelijkingen van culturen zijn geen echte experimenten maar quasi-experimenten
Twee soorten manipulaties van onafhankelijke variabelen
o Tussen-groep manipulaties
Verschillende groepen van deelnemers ontvangen verschillende levels van
de onafhankelijke variabele
Random aan condities toegewezen
Alle verschillen moeten kunnen worden toegewezen aan de O.V.
o Binnen-groep manipulaties
Elke deelnemer ontvangt meer dan één level van de O.V.
Dus niet random aan condities toegewezen
Verschil in volgorde van condities
Niet enkel laboratoriumonderzoek, maar kan ook gebruikt worden in vragenlijstonderzoek
De experimentele methode verandert onze vergelijking tussen culturen van een grootte van
de gemiddeldes doorheen culturen naar de vergelijking van een patroon van gemiddeldes
doorheen culturen
Sommige methodes specifiek voor de studie van cultuur
1. Sampling van situatie
We kunnen niet de culturele achtergrond manipuleren (onethisch)
Cultuur hebben geen effect op het abstracte, maar ze hebben een invloed op ons op
specifieke, concrete manieren
Verschillende soorten situaties
o Het zijn onze ervaringen met cultureel gevormde situaties die ons leiden tot het aan
nemen van manieren van denken over onszelf en onze wereld
Onderliggend idee: als we kunnen zien hoe mensen reageren op situaties die vaak worden
ervaren door mensen van een andere cultuur, krijgen we een zicht op hoe culturen onze
manier van denken veranderen
2 stappenproces
o Deelnemers van ten minste 2 verschillende culturen worden gevraagd om een aantal
situaties te beschrijven die ze hebben ervoeren waarbij iets specifiek is gebeurd (bv.
situaties waarin selfesteem ofwel afneemt ofwel toeneemt)
o Tweede groep deelnemers die deze lijst van situaties moeten antwoorden in hoe ze
zichzelf zouden voelen in zo’n situatie
Situaties van beide culturen
Analyses
o Kijken of er culturele verschillen zijn in de manier waarop mensen van verschillende
culturen reageren op situaties in stap 2
o Onderzoeken of de culturele origine van de situaties die deelnemers oplijsten in step
1 anders worden beoordeeld door de deelnemers in stap 2
Kan zijn dat twee culturen deelnemers met verschillende soorten ervaringen
hebben
Toont ons de culturele ervaringen die mensen vaak tegenkomen in verschillende culturen, en
de reacties die ze daarop ontwikkelen
2. Culturele priming
Priming of activatie van culturele ideeën binnen deelnemers
Kijken wat er gebeurt als mensen denken aan culturele ideeën
Meestal zijn verschillen tussen cultuur gradueel: de ene cultuur heeft er meer van dan de
andere, maar nooit echt afwezig
Als culturele ideeën geactiveerd worden die meer voorkomen in een andere cultuur,
beginnen mensen toch te denken op manieren die meer gelijkend zijn op het denken van
mensen van de andere cultuur
3. Culture-level metingen
Hoe gegevens verzamelen die hypotheses kunnen testen over een cultuur?
o Objectief en mogelijkheid tot repliceren
o Kwantificeerbaar voor statistische analyse
Onderzoeken van culturele boodschappen: reflecteren de ideeën die gecommuniceerd
worden aan de individuen die deelnemen in hun cultuur
Stap 1: identificeerbaar en kwantificeerbaar subset zoeken van culturele berichten
Stap 2: specifieke hypothese zoeken die we willen testen
Stap 3: ruwe date kunnen omzetten in date die we kunnen gebruiken om te testen
o coderen van data (vaak subjectief en niet duidelijk) TIPS
niet zeggen wat de hypothese is
verschillende coders gebruiken
bij consensus: betrouwbaar en klaar voor statistische analyse
4. De uitdaging van het uitpakken
Een cultureel verschil vinden is een belangrijke eerste stap, want het duidt aan dat het
psychologische proces dat wordt bestudeerd geaard zit in culturele ervaringen
Maar een verschil op zich zegt niet welke culturele ervaringen het bevat
verpakt: individuele culturele betekenissen kunnen niet van elkaar worden gehaald
Uitpakken betekent dat we de onderliggen variabelen identificeren die het culturele verschil
veroorzaken
Hoe dit doen?
1) Laat een theorie de onderzoekers zoektocht naar mogelijke onderliggende culturele
variabelen leiden
2) Demonstreren dat Japanners inderdaad meer zich verbonden met anderen voelen dan
Amerikanen
3) Aantonen dat de geobserveerde culturele verschillen in verbonden met anderen
gerelateerd zijn aan de geobserveerde verschillen in schaamte
Betekent niet dat de variabele die je hebt geïdentificeerd de enige is of de sterkste, maar
gewoon dat ze tenminste gedeeltelijk verantwoordelijk is voor het geobserveerd cultureel
verschil
5. Crosscultureel onderzoek met meerdere methodes
Elke studie heeft zijn tekortkomingen, maar geeft ook waardevol perspectief: maar geen
enkele studie kan ons een volledig beeld geven
Meerdere studies geven een vollediger beeld
Occam’s razor: simpelere theorie is correcter
6. Case study: cultuur van eer in de Zuid-Amerikaanse staten
zie boek
gegevens uit het archief
fysiologische metingen
gedragsmetingen
veldexperiment
Als je dus verschillende methoden gebruikt en uiteindelijk convergente evidentie vindt voor je
hypothese, vallen alternatieve verklaringen weg
Hoofdstuk 5: Ontwikkeling en socialisatie Cultuur vormt veel van onze normen die ons gedrag besturen
o bv. afstand tijdens gesprek
wordt aangepast bij kleine afwijkingen van de norm
verschilt doorheen culturen
Waarom verschilt dit doorheen culturen?
1) Aangeboren
Kleinere culturele verschillen tussen mensen die verhuisd zijn naar andere
culturen
2) Gelijke genetische temperamenten, maar interageren met verschillende omgevingen
wanneer ze opgroeien
Mensen verwerven hun cultuur door socialisatie
Kijken naar
1) Hoe universele predisposities gevormd worden op cultureel specifieke manieren
2) Hoe de ervaringen van mensen de manieren waarop ze denken beïnvloeden
Universele hersenen ontwikkelingen in cultureel variabele geesten
De mogelijkheid tot het verweren van culturele kennis heeft ons toegelaten om te overleven
in verschillende soorten omgevingen
Niet ons hoofd van bij het begin
We moeten deze vaardigheden leren, maar we zekere biologische predisposities die ons dit
toelaten
Socialisatie heeft een krachtige rol in beïnvloeden wie we worden
Alle mensen zijn gesocialiseerd in een culturele omgeving die beïnvloedt hoe de dingen zien
en hoe ze zichzelf en hun werelden begrijpen
Sensitieve periodes voor culturele socialisatie
Onze hersenen zijn gepreprogrammeerd om culturele systemen te leren
Sensitieve periode: periode in de ontwikkeling van een organisme die toelaat om relatief
eenvoudig een vaardigheid te verwerven. Als het organisme deze kans mist, gaat het later
veel moeilijker
1. Sensitieve periode voor het werven van taal
Taal = typisch menselijk kenmerk
Duidelijk voordeel bij survival => meer nakomelingen
Evidentie: mensen kunnen 150 fonemen produceren, gebruiken en herkennen. Dit betekent
dat verschillende fonemen in verschillende talen niet worden gebruikt en in andere wel
Mensen kunnen niet gemakkelijk onderscheid maken tussen fonemen die niet in hun eigen
taal aanwezig zijn.
o Jonge baby’s kunnen een onderscheid maken tussen alle fonemen!
Als we worden blootgesteld aan een taal categoriseren we klanken in manieren die gebruikt
worden door die taal
o Begint al heel vroeg
Dit onderzoek suggereert dat we biologisch voorbereid zijn om menselijke spraak te volgen
vanaf we geboren worden
Voorkeur voor taal zorgt ervoor dat we taal oppikken vanaf een heel jonge leeftijd
Onze hersenen moeten de klanken en andere kenmerken van talen organiseren zodat ze ze
kunnen herkennen
o Voor puberteit zijn hersenen hier goed plooibaar voor
o Hoe ouder je wordt, hoe moeilijker het is
o Moeilijker om een taal te leren nadat de sensitieve periode voorbij is
Tweetaligen die later in hun leven de tweede taal geleerd hebben: als ze naar hun ene taal
luisteren is een deel van hun hersenen actief, en als ze naar de andere taal luisteren een
ander deel van hun hersenen actief
Tweetaligen die de tweede taal vroeg in hun leven geleerd hebben: activering in hetzelfde
deel van de hersenen, maakt niet uit welke taal
Misbruikt kind +Wild boy: geen taal geleerd, later ook niet meer mogelijk
Biologisch voorbereid om een taal te leren, en onze vroege ervaringen bepalen hoe onze
hersenen de verschillende soorten van menselijke taal verwerken
2. Sensitieve periodes voor het verwerven van een cultuur
Taal leren is een noodzakelijk aspect om gesocialiseerd te worden in een specifieke cultuur
Taal en cultuur zijn afhankelijk van elkaar
Moeilijk om verwerving van cultuur te meten
Studie met immigranten
o Waarschijnlijk moeilijker om aan te passen aan nieuwe cultuur wanneer ze de
sensitieve periode voorbij zijn
o Methode: vragen over identificatie met beide culturen
o Resultaten
Identificatie met oorspronkelijke cultuur bij alle leeftijden hetzelfde, en lange
of korte tijd in nieuwe cultuur speelt geen rol
Immigranten die in Canada aankomen voor hun 15 jaar identificeren zich
sterker met Canadese cultuur hoe langer ze er leven
Geeft aan dat ze Canadese cultuur verwerven met de tijd
Tussen 16 en 30 jaar: geen sterkere identificatie over tijd
Na 31 jaar: minder met Canada identificeren hoe langer ze er waren (niet
statistisch significant)
Moeilijker om culturele informatie te leren na 15 jaar, wat evidentie geeft voor een
sensitieve periode
Culturele verschillen in psychologische processen komen tevoorschijn met
leeftijd
Culturele verschillen in psychologische processen moeten dus meer uitgesproken zijn met de
leeftijd
Verschil in kijken naar hoe de toekomst er zal uit zien
o Noord-Amerikanen verwachten eerder een lineaire trend
o Oost-Aziaten verwachten eerder een nonlineaire trend
Studie: 7, 9 en 11 jarige Canadese en Chinese kinderen
o Verhaal over kind die altijd droevig is, gevraagd om verdere staat te voorspellen
o 7 jarigen: hetzelfde
o 9 jarigen: Chinese kinderen vaker een omkering van de trend van Canadese
o Nog iets meer uitgesproken bij 11 jarigen
o Met de leeftijd divergeren mensen van verschillende culturen in hun psychologische
= syndromen welke sterk beïnvloed worden door culturele factoren en daardoor minder
frequent voorkomen/ of op verschillende manieren gemanifesteerd worden in andere
culturen
Bv. Hikikomori
o = sociale terugtrekking
o Modern syndroom in Japan en zeldzaam buiten Japan
o Falen inpassing in sociale wereld met beperkte ruimte en rollen voor sociale ‘misfits’
o Cultuur gebonden syndroom door
Prevalentie: bijna uitsluitend in Japan
Unieke uitingen, verklaringen en sociale gevolgen
Symptomen passen niet in DSM
Verklaringen verwijzen naar culturele opvoedingswaarden en
praktijken
Reacties familie cultureel gekleurd: accommodatie ipv confrontatie
1. Eetstoornissen
De twee meest voorkomende klinische manifestaties van eetstoornissen zijn Anorexia
nervosa en Boulimia nervosa. Hun symptomen zijn relatief homogeen zowel binnen als
tussen culturen
Een vaak ingenomen standpunt is dat deze stoornissen cultuur gebonden syndromen zijn
o Er is een toename in icidentie
o De leeftijd waarop deze stoornissen zich ontwikkelen is de laatste jaren sterk gedaald
Het veranderen van culturele normen in maar voor een deeltje verantwoordelijk voor de
stoornissen
o Een waarschijnlijke factor is de toename van eetstoornissen is dat vrouwen steeds
meer culturele boodschappen krijgen dat aantrekkelijke lichamen mager zijn
Boulimia en anorexia zijn prevalenter in bepaalde samenlevingen, vooral deze met Westerse
invloeden
o Boulimia lijkt een cultuur gebonden syndroom te zijn dat grotendeels beperkt is tot
moderne culturen met Westerse invloed ( geen historische tekenen)
o Anorexia nervosa: evidentie is niet zo eenduidig
We zien dat anorexia toeneemt in de wereld, en dat er minder betrouwbare informatie is voor anorexia in sommige andere culturen dan het Westen. Dit suggereert dat er culturele invloeden zijn
Er zijn duidelijke voorbeelden in de wereld en er zijn veel historische voorbeelden van mensen die zichzelf uithongeren
Anorexia heeft veel symptomen die universeel zijn ondanks ze toch nog sterk beïnvloed worden door cultuur
2. Koro
= morbide angst dat de man zijn penis terug kruipt in het lichaam
Minder gewoon onder vrouwen, waar het zich uit in angst dat tepels zich terug trekken
Prevalentie is bijna afwezig in andere landen dan China, wat lijkt op cultuur gebonden syndroom. Maar de culturele factoren die invloed hebben op de prevalentie zijn niet duidelijk
3. Amok, hysteria, andere cultuurgebonden stoornissen
Amok = een acute uitstorting van onbeperkt geweld geassocieerd met moorddadige aanvallen dat vooraf gaat aan een periode van broeden en eindigt met uitputting en amnesie
Ondanks veel van de symptomen en culturele betekenissen die geassocieerd zijn met amok specifiek zijn voor bepaalde Zuidoostelijke Aziatische culturen, zijn er gelijkaardige fenomenen in de US en andere Westerse culturen
Frigofobia: angst om verkouden te worden
Susto: mensen voelen dat een beangstigende ervaring ervoor gezorgd heeft dat hun zien losgemaakt is van hun lichaam
Voodoo dood: conditie waarin mensen ervan overtuigd zijn dat een vloek over hen is uitgesproken of ze een taboe gebroken hebben
Latah: mensen vallen in een dissociatieve toestand van voorbij gaande aard na een verrassende/ ontstellende gebeurtenis (bv. Denken dat ze slang gezien hebben)
Malgri: syndroom van territoriale angst. Wanneer mensen de zee/ nieuw territorium ingaan zonder de ceremoniale procedure uit te voeren, denken ze invalide te worden door een geest
Brain fag sundroom: klachten over intellectuele en visuele gebreken en brandend gevoel in hoofd en nek
Ataques de nervios: emotionele opgelopen incidenten veroorzaken gevoel van warmte naar het hoofd, hartkloppingen, gevoelloosheid
Artic hysterie: hysterische aanval waarin patiënten een plots verlies of verstoring van bewustzijn ervaren
Universele syndromen
Benadrukken de biologische grondslag van mentale ziekte 1. Depressie
‘disease’: ziektebeeld als objectiveerbaar syndroom op biomedische basis (meer universeel)
‘illness’: subjectieve ziektebeleving als individueel en cultureel gekleurde ervaring van onwelbevinden
Meest voorkomende en herkenbare stoornis omdat iedereen al symptomen van depressie ervaren heeft (bv. Droefheid, verlies van energie,…)
Major depressie (MDD) o Persoon moet evidentie vertonen op minstens 5 van onderstaande symptomen, inclusief
één van de eerste twee, voor twee weken of meer
Depressieve gemoedstoestand Onmogelijkheid plezier te ervaren Veranderingen in gewicht of eetlust Slaapproblemen Psychomotorische veranderingen Vermoeidheid of verlies van energie Gevoelens van waardeloosheid of schuld Slechte concentratie of besluitloosheid Suïcidaliteit
De prevalentie van depressie varieert naargelang de diagnostische criteria die gebruikt worden. Ondanks dat blijkt het een veel voorkomende psychopathologie te zijn
Depressie wordt veel minder gediagnosticeerd in andere culturen (vooral in China)
Internationale studies van depressie hebben gevallen gevonden die passen bij de DSM definitie van MDD in elke cultuur die onderzocht was
Niet alle mensen met depressies vertonen dezelfde symptomen o Sommige symptomen zijn psychologisch, terwijl anderen fysiologisch zijn o Culturele variantie in het feit of men de psychologische of fysiologische symptomen
benadrukt o Somatisatie: voelen van symptomen primair aan het lichaam
Meer gewoon in China dan in het Westen o Pscyhologizatie: voelen van symptomen primair aan verstand o Neurathenie: een zenuwsyndroom bestaande uit meer dan 50 symptomen
87% van deze gevallen konden gediagnosticeerd worden als depressie
Mogelijke verklaringen: o het verschil in sociale stigma’s geassocieerd met het hebben van een mentale ziekte
grotere sociale kost in China dan in het Westen er moet meer zijn dan sociaal stigma
o de symptomen ervaren door personen in verschillende culturen kunnen het zelfde zijn, maar de personen van andere culturen kunnen meer focussen op bepaalde symptomen dan op andere
o symptomen worden verschillend ervaart in verschillende culturen
als de gerapporteerde symptomen verschillend zijn, hoe kunnen we dan weten dat het om dezelfde stoornis gaat? o Een mogelijke strategie is een basis set van depressie symptomen te identificeren die
aanwezig zijn in alle culturen en de symptomen die niet overal aanwezig zijn halen we eruit
o Nadeel: we zouden cultuur specifieke syndromen welke een groot deel van betekenis in bepaalde cultuur dragen missen
2. Sociale angst stoornis
= de angst dat men in gevaar is of handelt op een onzinnige, onacceptabele manier en dat dergelijke performance zal resulteren in desastreuse sociale consequenties
Het lijkt dat sociale angst zorgen meer prevalent zijn in culturele contexten waar meer nadruk ligt op er bij horen o Veel evidentie dat zorgen om sociale angst meer aanwezig zijn in oost Aziaten dan in
Noord Amerikanen o De gelijkenis in wederzijdse afhankelijkheid en sociale angst doet de mogelijkheid rijzen
dat mensen sociale angst stoornis minder als een probleem zullen zien in Azië dan in het Westen
Wanneer iemands sociale angst problematisch wordt, worden ze op verschillende manieren geuit tussen culturen
o Tajin kyoufushou (Japan)= fobie om anderen te confronteren Lijkt om sociale angst stoornis omdat het uitgelokt woord door sociale situatie Maar toch sterke verschillen in symptomen
TKS kent veel fysische (ingebeelde) symptomen
Bezorgdheid: hoe oncomfortabel en gespannen andere zich zullen voelen door de ingebeelde afstotelijkheid van hun fysische gebreken ( bij sociale angst fobie zijn ze bezorgd om afgang te maken in publieke situatie)
TKS is meer prevalent in Japan dat dat SAS in het Westen is
SAS meer bij vrouwen, TKS meer bij mannen
Sociaal angst syndroom representeert een universeel syndroom dat geïdentificeerd wordt in verschillende culturen
In oost Aziatische contextenzijn veel van de symptomen van deze stoornis meer gewoon dan in het Westen. Zo gewoon zelfs dat ze beschouwd kunnen worden als normaal
3. Zelfdoding
Frequentie van suïcide verschilt sterk tussen culturen
Mensen in verschillende culturen plegen zelfmoord op verschillende leeftijden o Zie grafiek blz. 427 o Micronesia heeft hoogste zelfmoordgraad: gebeurt volgens zelfde patroon, bij
adolescente mannen, De overeenkomst in patroon van suïcide en beperkte geografie suggereert dat deze
rituele gedragingen deel zijn geworden van de lokale culturele omgeving o Hoe meer connecties een samenleving had met zijn traditionele cultuur, hoe lager het
zelfmoord cijfer was
De motivatie voor suïcide kan ook sterk verschillen o In Westen is het vaak gevolg van depressie, middelmisbruik, gezondheidsproblemen,
economische problemen,… o Japan: zelfmoord plegen uit eer
4. Schizofrenie
Op de diagnose te krijgen moet iemand 2 of meer van volgende symptomen hebben, elk voor een significante periode gedurende 1 maand o Wanen o Hallucinaties o Gedesorganiseerde spraak o Catatonisch gedrag/ negatieve symptomen
Genetische factoren spelen een rol
Verschijnt tamelijk regelmatig in culturen
Evidentie voor culturele variatie o De gelijkenissen in symptomen is deels een artefact van de methode die gebruikt werd
(iedereen die andere symptomen had, werd niet toegelaten tot de studie) o Variatie in de subtypes van schizofrenie (paranoïde, catatonisch)
Paranoïde meer in UK dan in Indië Catatonisch meer in Indië dan in Westen
o Het verloop was beter boor patiënten in de minst ontwikkelde samenlevingen dan voor die in de geïndustrialiseerde samenlevingen
Er is veel cross culturele consistentie voor schizofrenie in de wereld
Zelfs een stoornis met dergelijke duidelijke biologische basis, kan zich presenteren op verschillende manieren in verschillende culturen
! kritische rol van cultuur in mentale gezondheid SLIDES: hoe speelt cultuur een rol in psychotherapie
Culturele diversiteit in de kliniek o Cultureel andere patiënten in de klinische praktijk o Therapie als ontmoeting tussen hulpvrager en hulpverlener o Taalproblemen en cultuurverschil bemoeilijken diagnose, therapeutische relatie, therapie
Hulpvrager o Cultuur eigen vormgeving van hulpvraag o Etnisch/ culturele aspecten van pathologie Ziekte theorie en ziektebeleving Theorie en praktijk van genezing
Hulpverlener o Reageert op hulpvraag vanuit hulpverleningskader o Dit kader weerspiegelt Wetenschappelijke opleiding en professioneel kader Sociaal leren: persoonlijke ervaringen+ westerse waarden en wereldbeeld
Interculturele therapie o Therapeutische driehoek is eigenlijk een vierhoek Culturele afstand en interculturele relatie tussen cultuur A (cliënt) en B (therapeut) kwaliteit interpersoonlijke relatie tussen cliënt en therapeut
o Aandachtspunten voor goede aansluiting bij endogeen helend vermogen Cognitief misfit en miscommunicatie Rolverwachtingen en kwaliteit relatie Collectieve validering en reïntegratie
o Cultuurgevoelige hulpverlener (Gailly) Etnogragische kennis van cultureel andere cliënten Multiculturele vaardigheden Bewust zijn van eigen culturele waarden en normen ten einde de normen en waarden
van de cultureel andere onbevangen te benaderen ! vanzelfsprekendheden en blinde vlekken make dat ‘cultural matching’ niet
noodzakelijk meer cultuurgevoelige hulpverlening betekend
Indigene psychotherapie o Psychotherapie= persoonlijke relatie tussen cliënt en therapeut met oog op genezing of
verlichting psychische stoornis / onwel bevinden gemeenschappelijke kern in aantal vormen van psychotherapie?
Vertrouwensrelatie, therapeut als ‘heler’ therapie mobiliseert genezende krachten in cliënt/ cliëntsysteem
o Kan effectief zijn Erkenning verhaal cliënt en cognitieve fit met kader heler vergroot mobilisatie van
endogene helende kracht in hulpzoeker Kwaliteit van vertrouwensrelatie en autoriteit heler Collectieve validering in gemeenschap vergroot kans op sociale re-integratie
Hoofdstuk 14: emoties
Wat is een emotie
Moeilijk te definiëren
Bestaan uit o Antecedenten: Redenen voor gelijkenissen in de gebeurtenissen die emoties opwekken
Gelijkenissen in levensomstandigheden
Gelijkenissen in doelen, motivatie,… Maar hangt ook af van niveau van beschrijving
Mensen in elke cultuur willen geaccepteerd worden riskeren van sociale verwerping wekt schaamte op
Precieze gebeurtenissen die dat doen zijn anders Bv. Veiled sentiments: bepaalde cultuur waarin je nooit zwakte laat zien ( als je zwakte
wel laat zien, wekt dit schaamte op)
Sommige mensen zijn vanuit hun status of geslacht zwak/ sterk
Schaamte= situatie om sociaal verworpen te worden
Om waardigheid te behouden: Contact met sterkere mensen vermijden Vrouwen dragen sluiers Geen zwakke emoties laten zien
o Appraisals: evaluatie van situatie Er zijn gelijkenissen in appraisals maar ook unieke appraisals Verschil in
Hoe vaak men appraisal maakt/ gebruikt
Specifieke appraisals ( bv. Gebeurtenissen beschrijven die met bepaalde emoties te maken hebben)
o Actiebereidheid o Fysiologische veranderingen o Expressief gedrag o Instrumenteel gedrag
Op veel verschillende manier zijn emoties een centraal deel van onze subjectieve werelden
De controverse die bestaat over gelijkenissen en verschillen van emotionele ervaringen over de wereld is zeker gebaseerd op een onenigheid over hoe we emoties kunnen definiëren
1. James- Lange theorie
James: Emoties zijn de fysiologische reacties of ‘lichamelijke weerklanken’ op stimuli in de wereld
C. Lange: deze fysiologische reacties zijn producten van ons autonome zenuw systeem
James- Lange theorie van Emoties: ons lichaam reageert op stimuli in de wereld door ons voor te bereiden om te reageren op een overleving bevorderende manier. Onze emoties zijn onze lichamelijke veranderen welke signaleren hoe we ons moeten gedragen o Bv. We klappertanden niet omdat we bang zijn, maar we zijn bang omdat we
klappertanden
Emoties zijn de fysische sensaties die zorgen dat we ons ‘mens’ voelen
Elke emotie die we hebben is een beschrijving van een verschillende lichaamstoestand
Evolutionaire oorsprong van emoties: emoties zijn specifieke biologische signalen welke ons waarschuwen voor gebeurtenissen in de wereld en zijn ontwikkeld door evolutie o Mensen in alle culturen moeten dezelfde emotionele ervaringen hebben
2. Twee factoren theorie
W. Cannon bekritiseerde James- Lange theorie omdat het autonome zenuwstelsel de traag en klunzig leek te zijn om al de emotionele staten die we ervaren te differentiëren
Twee factoren theorie van emoties: emoties zijn primair onze interpretaties van lichamelijke reacties o Focus van emoties weg van fysisch lichaam naar het verstand
Stanley Schater en Jerome Singer: je kan enkel de afzonderlijke rol van de interpretatie en fysiologische sensatie identificeren wanneer je ze uit elkaar haalt
Experiment handboek blz. 316 o Eerst moesten ze de mensen voorzien met situationele cues die hun interpretatie gidsen.
Euforie conditie vs. Woede conditie o Mate van fysiologische arousal : placebo – info – geen info – verkeerde info o Resultaten bevestigen de hypothese
Emoties hebben basis in het geloof systeem welke onze interpretaties vorm geeft
Mensen van verschillende culturen kunnen de fysiologische signalen op verschillende manieren interpreteren
3. De rol van appraisals in emoties
Emotionele respons wordt niet rechtstreeks bepaald door de gebeurtenis, maar door de appraisal (= manier waarop we gebeurtenis evalueren in termen van relevantie voor welzijn)
Mensen zouden een aantal gemeenschappelijke zorgen moeten hebben die leiden tot de zelfde appraisals
Door de gehele gelijkenissen in menselijke omgevingen en basis noden van mensen, moet er een groot deel gelijkenis zijn in de manier waarop mensen gebeurtenissen evalueren over verschillende culturen heen. En universele en gelijke appraisals zouden moeten leiden naar universeel gelijke emotionele responsen
Langs andere kant zijn er ook veel verschillen in hoe mensen gebeurtenissen zien over culturen
Culturele verschillen in overtuigingen en waarden vormen de appraisals welke mensen maken van gebeurtenissen die ze meemaken
Manier waarop we situaties evalueren, bepaald de emotionele reactie tov die situaties
Relatie tussen appraisals en emoties is tricky (zie onderaan blz. 321) o Door zit soort redenering is het niet mogelijk om enige culturele variatie in emotionele
ervaringen te bevatten omdat we de appraisal niet kunnen scheiden van de emotie
Wanneer we emoties definiëren als de affectieve responsen op een appraisal, dan is er geen punt om de relatie tussen appraisals en emoties te onderzoeken. De definitie houdt in dat emoties en appraisals onafscheidelijk zijn
o Als we deze definitie behouden, dan zou de exploratie van culturele variatie in emoties enkel vereisen dat e onderzoeken of er culturele verschillen zijn in appraisals. En er is grote variatie wat betreft appraisals over culturen heen
Varieert emotionele ervaring over culturen 1. Emoties en gezicht expressie
Objectief aspect
Gezichtsexpressies zijn een manier om te communiceren met anderen. En veel andere manieren om te communiceren zijn hoog afhankelijk van wat we leren in de cultuur
Gezichtsexpressie gebeuren meestal reflexmatig
Dit suggereert dat onze gezichtsexpressies deel uit maken van onze biologische constellatie en dat ze dus universeel zouden moeten zijn.
Evidentie voor culturele universaliteiten in gezichtsexpressie o Darwin: mensen en primaten hebben gemeenschappelijke voorvader. Dus een manier om
te zoeken naar universaliteit is om ook naar andere primaten te kijken Het wordt harder om te beargumenteren dat universaliteiten binnen een soort niet
bestaan als je gelijkenissen vind over verschillende soorten heen Men vond gelijkenissen tussen expressie van mensen en chimpansees
o Ekman en Friesen Experiment blz. 324
Foto’s trekken van mensen die 6 basisemoties vertonen. Deze foto’s werden getoond in verschillende culturen
Proefpersoon moet zeggen met welke van de gegeven emoties de foto het best past
Mensen van de 5 culturen zijn het eens over welk gevoel de foto’s toonden
Dit is steunend voor het idee dat er universaliteit is in emotie expressie Het is echter mogelijk dat deze gelijkenis gevonden werd omdat de culturen niet zo
veel van elkaar verschilden. ( de 5 culturen waren allen geïndustrialiseerd) Om zekerder te zijn dat emotionele expressies universeel zijn, moet je mensen
onderzoeken die niet veel ervaring gehad hadden met andere culturen Experiment blz. 326
Hij maakte een verhaal rond de 6 emoties. Persoon moest zich inbeelden hoe hij zich zou voelen in dergelijke situatie en dan de emotie na bootsen
De gezichtsexpressies waren zeer gelijkend op westerse expressie
Evidentie voor universaliteit o Ekman stelden dat er een set van basisemoties is die universeel herkend worden over de
wereld. 6 emoties: boosheid, angst, geluk, verdriet, verrassing en walging
Evidentie voor culturele variabiliteit in gezichtsexpressie o Emotionele expressies is niet iets dat we leren tijdens het opgroeien o Bij de vorige experimenten presteerden sommige culturen beter dan andere culturen o Mensen zijn beter in het beoordelen van de expressies van mensen uit de eigen cultuur o Hoe meer men blootgesteld was aan een andere cultuur, hoe accurater ze waren in het
decoderen van gezichtsexpressies o De notie dat expressie in verschillende culturen arbitrair zijn en volledig geleerd zijn, wat
zou op niet universaliteit, is niet juist! o Mensen maken dezelfde gezichtsexpressies voor het zelfde soort situaties o Toch is er cross culturele variabiliteit in het herkennen van gezichtsexpressies bij mensen
van andere culturen. Dit demonstreert dat herkenning van gezichtsexpressies niet voldoet aan de
standaarden van universele toegankelijkheid = functionele universaliteit
o Basis emotie: emoties met een aparte expressie die herkend wordt in verschillende culturen
o Niet basis emotie: hebben geen duidelijke/ betrouwbare expressie of worden niet herkend in verschillende culturen
o ! toch is er geen duidelijke afgrenzing tussen basis en niet basis emoties 2. Het weergeven van emoties vs. Emoties ervaren
Subjectief aspect
Ekmans theorie houdt in dat wanneer men de zelfde situatie meemaakt, men de zelfde emotionele respons zal hebben welke gekoppeld is aan corresponderende gezichtsspieren
Op veel momenten kan men ervoor kiezen om de emoties die ze ervaren niet uit te drukken
Emotionele expressies hebben een belangrijke functie in het communiceren van gevoelend, en we hebben er voordeel uit om capabel te zijn de controleren welke informatie onze gezichten communiceren in situaties (adaptief)
Veel evidentie steunt het idee dat de expressies die we vertonen, deze zijn die we kiezen te vertonen ipv deze die reflexmatig verschijnen wanneer we een emotie ervaren
Experiment blz. 331 3. Culturele normen voor weergave van emoties
Ekman: De capaciteit om gezichtsexpressies te produceren en te herkennen is identiek over culturele situaties heen o Wat varieert zijn de ‘display rules’: cultuur specifieke regels die bepalen welke
gezichtsexpressie gepast zijn in gegeven situatie en hoe intens ze geuit mogen worden o Deze notie suggereert dat het mogelijk is dat mensen van verschillende culturen een
zelfde emotie ervaren, ook al wordt die anders uitgedrukt
Experiment blz. 332 o Japanse cultuur moedigt eerder een terughoudende expressie aan dan de Amerikaanse
cultuur
Er bestaan sterke culturele verschillen in hoe pijn uitgedrukt wordt. o Verschil is duidelijker aanwezig bij oudere patiënten dan jongere patiënten wat nogmaals
bevestigd dat emotionele expressie gevormd wordt door culturele ervaringen over tijd
Naast het bepalen van de intensiteit waarin emoties uitgedrukt worden, hebben display rules ook invloed op het soort uitdrukkingen dat men vertoont o Bv. Amerikanen met schaamt kijken weg, Indianen met schaamte bijten op tong
Geritualiseerde displays: culturele display rules die er toe leiden dat men idiosyncratisch gezichtsexpressies uiten o vrijwillig geproduceerde emotionele expressies suggereren dit
4. Facial feedback hypothese
een belangrijk punt in verband met display rules is dat ze vooronderstellen dat emotionele ervaringen niet geaffecteerd worden door gezichtsexpressies.
De theorie houdt in dat ervaring van de basis emoties meer of minder constant is over culturen
Facial feedback hypothese: een bron van informatie die we gebruiken wanneer we onze gevoelens infereren, zijn onze gelaatsexpressies o Dus als we proberen te achterhalen of we gelukkig zijn, kijken we of we lachen
Deze correlatie tussen onze gelaatsexpressies en gevoelens moeten dus te vertrouwen zijn bij het inprenten van onze gevoelens
Experiment Blz. 335: pen tussen tanden/ boven lip
Als je cultuur je aanmoedigt om je emoties duidelijk uit te drukken in gelaat kan dat interfereren met het voelen van sterke emoties. Als je cultuur vindt dir je je emoties moet verdoezelen, kan je concluderen dat je niet veel emoties voelt
5. Culturele variatie in de intensiteit van emotie ervaring
In sommige culturele contexten kan de expressie van intense emoties het problematisch maken om bij de anderen te horen zeker voor de expressie van interpersoonlijk verstorende emoties zoals woede.
Mensen met neiging tot hostiliteit hebben verhoogd risico op cardiovasculaire ziekten
Sommige onderzoekers denken dat de onderdrukking van woede reactie resulteert in minder cardiale regulatie van hartslag en dus ene trager herstel van hartslag na een initeel woede uitlokkende gebeurtenis o Indien dit klopt, moeten culturen waarin inhibitie van angst hoog is, meer hart stoornissen
vertonen
Misschien is het zo dat in culturen waar de expressie van angst problematisch is, ervaren mensen angst minder intensief
Experiment blz. 337 en 338
Culturele display rules veranderen de manier waarop mensen hun emoties uitdrukken en dit kan potentieel hun emotionele ervaringen veranderen. Dit brengt een bijkomende laag van complexiteit in het evalueren van de evidentie voor universaliteit of variabiliteit van emotionele ervaringen
Emoties en taal
A. Wierzabicka: veel onderzoek naar universaliteit van emoties ging uit van Engelse bewoording. Het probleem hiermee is dat vele andere talen geen corresponderende benaming hebben voor sommige van de zo genaamde basis emoties
Er is onenigheid tussen culturen over welke de basis emoties zijn
Wanneer het komt op het exploreren van hoe verschillende culturen hun emotionele ervaringen beschrijven zijn er grote culturele verschillen
o Verschillen in het aantal emotie woorden dat een taal bevat o Verschillen in de categorisatie van emoties o Er zijn vele emotie woorden in andere talen die geen equivalent hebben in het Engels ( en
omgekeerd)
De culturele variabiliteit in emotie termen ontstond door de verschillende clustering van appraisals welke frequent ervaren werden in verschillende culturen
Belangrijk is te kijken naar in welke mate het emotie woord er toe doet
Linguïstische relativiteit : de mate waarin de manier waarop mensen denken beïnvloed is door de woorden die ze gebruiken
Culturele variatie in het soort emotionele ervaringen
Hypothese: o Mensen met wederzijds afhankelijke zelfbeelden zijn meer bezorgd om het behoud van een
gevoel van interpersoonlijke harmonie en zouden dus meer bewust zijn van hoe gebeurtenissen in de omgevingen een impact hebben op anderen dicht rond hen en op zichzelf
o Mensen met onafhankelijk zelfbeeld zouden focussen op hoe gebeurtenissen impact hebben op zichzelf of op hoe gebeurtenissen er voor kunnen zorgen dat ze zichzelf onderscheiden van anderen
o Dit suggereert dat ze situaties anders zullen evalueren
Onderzoek toont aan dat emotionele ervaringen van mensen die meer wederzijds afhankelijk zijn, meer interpersoonlijk geëngageerd zijn dan deze de ervaringen van meer onafhankelijke individuen
Over culturen heen zijn er grote verschillen in wat er ons goed doet voelen
Culturele variatie in subjectief welzijn en geluk
Geluk blijkt een belangrijke waarde te zijn voor veel Westerse culturen
Maar geluk heeft niet altijd centrale rol gehad in het Westen o Shift tijdens verlichting. Ervoor was men meer bezorgt om hoe men veilig kon zijn.
o Vanaf verlichting ging men ervan uit dat je geluk kan verkrijgen door pogingen om een goed leven te leiden
Er bestaan culturele verschillen in subjectief welzijn o = het gevoel van hoe tevreden je bent met je eigen leven o Landen die hoog scoren: Scandinavië, landen in het Noorden, Latijns Amerika, veel
Engelstalige langen en West Europa o Landen die laag scoren: Sovjet unie , Afrika, Zuid Azië
Welzijn varieert niet enkel over culturen maar ook over verschillende regio’s binnen een cultuur
Factoren die bijdragen tot de beïnvloeding van de algemene tevreden die men heeft met z’n leven o Gezondheid Mensen die voldoende toegang hebben tot gezondheid zijn meer tevreden Relatie tussen geluk en geld is niet sterk
Deze twee zijn sterk met elkaar verbonden bij lage gezondheid waar een beetje extra geld verschil kan maken tussen leven en sterven
Geld maakt gelukkig als je vecht om te overleven, het heeft veel minder impact wanneer je basisbehoeften bevredigd zijn
o Mensen rechten Landen die mensenrechten promoten, hebben gelukkigere inwoners
o Algemene gelijkheid tussen mensen in een land
Dit zijn niet de enige factoren die van belang zijn, maar komen consistent terug in alle studies
De bovenstaande factoren voorspellen subjectief welzijn op een zelfde manier in verschillende naties. Er zijn ook factoren die levenstevredenheid voorspellen op verschillende manier in verschillende landen o Mensen in individualistische samenlevingen baseerden hun levenstevredenheid meer op
het aantal positieve emoties die ze ervaren o Mensen in collectivistische culturen vertonen hogere correlaties tussen levenstevredenheid
en het gerespecteerd worden door anderen omdat ze volgend de culturele normen leven
Experiment blz. 349
Iedereen heeft bepaalde theorieën over ‘wanneer kan ik van gelukkig zijn spreken’. Deze theorieën beïnvloeden hoe tevreden je bent o Wanneer men terug denkt aan afgelopen dag, roepen ze herinneringen op die gebeurden
en ze beoordeelden hun tevredenheid volgens deze gebeurtenissen o Wanneer ze moesten kijken naar een langere tijdsperiode, is men meer geneigd om de
theorieën die ze hebben over hoe het leven er zou moeten uitzien, te hanteren
Het is mogelijk dat de geobserveerde verschillen in subjectief welzijn gebaseerd zijn de verschillende theorieën die mensen van verschillende culturen hebben over hoe ze zich moeten voelen over hun leven
Het soort positieve emoties die men wenst varieert tussen culturen o Sommige positieve emoties vereisen veel arousal (bv. Opwinding) o Andere positieve emoties vereisen weinig arousal (bv. Kalm zijn) o Er zijn verschillende activiteiten die hoge of lage arousal statussen aanmoedigen en
culturen verschillen in de frequentie waarin ze deze ‘oefenen’
Conclusies over culturele variatie en emoties
Als we focussen op gezichtsuitdrukkingen, is er evidentie voor universaliteit in emoties over de wereld
o Mensen zijn universeel aangepast aan het produceren en herkennen van gezichtsuitdrukkingen geassocieerd met basisemoties
Geen evidentie voor toegankelijk universeel, omdat mensen slechter presteren bij evalueren van gezichtsuitdrukkingen van een andere cultuur dan van hun eigen cultuur
Bij emotionele ervaring is er meer evidentie voor culturele diversiteit o Mensen van verschillende culturen variëren in de intensiteit waarmee ze emoties
ervaren, waar ze zich het best bij voelen, en hoeveel positieve en negatieve emoties ze ervaren
Emotionele lexicon: variabiliteit in de woorden die mensen gebruiken om hun ervaringen te beschrijven