Page 1
多言語版 市税のしおり การจดัพมิพ์หลากหลายภาษา คู่มือเร่ืองภาษีท้องถิ่น
(タイ語 ภาษาไทย)
宇都宮市
う つ の み や し
では、道路
ど う ろ
・公園
こうえん
の整備
せ い び
、ごみの処理
し ょ り
、消 防
しょうぼう
や 救
きゅう
急活動
きゅうかつどう
などみなさんの生活
せいかつ
を支
ささ
えるため、
色々
いろいろ
な仕事
し ご と
をしています。これらの仕事し ご と
をするには、みなさんが納おさ
める「市税し ぜ い
」が必要ひつよう
です。
この「市税し ぜ い
のしおり」は、宇都宮市う つ の み や し
にお住す
まいの外国人がいこくじん
のみなさんが「市税し ぜ い
」について知し
り、正ただ
しく納
おさ
めていただけるようにわかりやすくまとめたものです。
■ 目次も く じ
สารบญั
1 市税し ぜ い
について
เก่ียวกบัภาษีท้องถ่ิน ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・1
2 市民税し み ん ぜ い
・県民けんみん
税ぜい
ภาษีชาวเมือง. ภาษีชาวจงัหวดั ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・2
3 国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
税ぜい
ภาษีประกนัสขุภาพประชาชน ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・5
4 軽自動け い じ ど う
車税しゃぜい
ภาษีรถยนต์ รถเคอิ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・6
5 固定こ て い
資産税し さ ん ぜ い
ภาษีอสงัหาริมทรัพย์ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・9
6 税金ぜいきん
は納のう
期限き げ ん
までに納おさ
めることが決き
まりです
จา่ยภาษีในระยะเวลาท่ีกําหนดไว้ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・9
7 市税し ぜ い
の証 明しょうめい
書しょ
について
ใบอธิบายเก่ียวกบัภาษีทิองถ่ิน ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・11
8 市税し ぜ い
納期の う き
カレンダー
ปฎิทินบอกวนัจ่ายคา่ภาษี ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・12
9 税ぜい
についての問と
い合あ
わせ先さき
สอบถามเก่ียวกบัเร่ืองภาษี ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・13
เพ่ือความสะดวกในการใช้ชีวิต อําเภออซุึโนมิยะ ได้จดัให้มีการดแูลรักษา ถนน . สวนสาธารณะ. และการกําจดัขยะ มีรถดบัเพลิง รถพยาบาล เป็นต้นนี ้งานทกุอยา่งนี ้มีความจําเป็น ในการดํารงชีวิต ซึง่จะต้องใช้เงิน ก็ได้เงินภาษีท่ีทกุๆท่านจา่ยให้กบัท้องถ่ิน คูมื่อภาษีนี ้จะอธิบาย ให้ ชาวตา่งประเทศท่ีพํานกัอาศยัอยูใ่นเมืองอซุโึนมิยะ ได้ทําความเข้าใจ และจา่ยภาษีได้อยา่งถกูต้อง
Page 3
1
■ 市税し ぜ い
は何なに
に使つか
われているの?
・ 市税し ぜ い
とは、市し
に納おさ
める税金ぜいきん
のことです。
・ 宇都宮市う つ の み や し
では、道路ど う ろ
の整備せ い び
やごみの処理し ょ り
のための費用ひ よ う
などを「税金ぜいきん
」としてみなさんから集あつ
めて
います。
・ 市し
に集あつ
められた「税金ぜいきん
」は、わたしたちが安心あんしん
して暮く
らせる社会しゃかい
のために使つか
われます。
(安心あんしん
して道みち
を歩ある
けるね!) (まちがきれい!) (すぐに救 急 車きゅうきゅうしゃ
が来き
た!安心あんしん
!)
■ もし税金ぜいきん
がなかったら? ถ้าไมมี่เงินภาษี?
(道路ど う ろ
に穴あな
!危あぶ
ない!) (ごみが回 収かいしゅう
されない!) (おなかが痛いた
い!どうしよう!)
■. ภาษีท้องถ่ินนําไปใช้อะไรบ้าง ?. ภาษีท้องถ่ิน คือเงินภาษีท่ีจ่ายให้กบัอําเภอ . อําเภออซุโึนมิยะ จะนําเงินภาษีนีไ้ปบํารุง ซอ่มแซม ถนน ทางเดนิ.และกําจดัขยะ . เงินภาษีท่ีจา่ยให้ทางอําเภอนี ้จะนํามาใช้ในสงัคม บํารุงบ้านเมือง ให้อยู่อย่างผาสขุ
เดนิบนถนนด้วยความปลอดภยั บ้านเมืองสะอาด อุน่ใจ รถพยาบาลมาทนัทีท่ีเรียก
ถนน เป็นหลมุเป็นบอ่ อนัตราย ไมมี่รถมาเก็บขยะ ปวดท้อง จะทําอยา่งไรดี
1 市税し ぜ い
について เก่ียวกบัภาษีท้องถ่ิน
Page 4
2
■ 市民税し み ん ぜ い
・県民けんみん
税ぜい
とは
・ 市民税し み ん ぜ い
・県民けんみん
税ぜい
とは、1月がつ
1日にち
に住す
んでいる市町村しちょうそん
に納おさ
める税金ぜいきん
です。
・ 働はたら
いている人ひと
など一定いってい
以上いじょう
の 収 入しゅうにゅう
がある場合ば あ い
に納おさ
めなければなりません。
・ 市民税し み ん ぜ い
・県民けんみん
税ぜい
を納おさ
める必要ひつよう
があるか、いくら納おさ
めるかは前年ぜんねん
の 1月がつ
1日にち
から 12月がつ
31日にち
までの 収 入しゅうにゅう
や控除こうじょ
などの金額きんがく
により決き
まります。
・ 税金ぜいきん
を納おさ
める方法ほうほう
や場所ば し ょ
は次つぎ
のページを確認かくにん
してください。
■. ภาษีชาวเมิอง ภาษีชาวจงัหวดั นีคื้อ . เงินภาษี ท่ีจะต้องจา่ยให้ อําเภอ .ตําบล. หมูบ้่าน. ท่ีย้ายเข้าไปอยู ่ตัง้แตว่นัท่ี1มกราคมเป็นต้นไป . กรณี ผู้ ท่ีทํางานและมีรายได้มากกวา่ท่ีกําหนดไว้ก็จะต้องเสียภาษี รายได้ แตจ่ะมีส่วนท่ีจะต้องจา่ยภาษี . ชาวเมือง .ภาษีชาวจงัหวดั หรือไมน่ัน้ หรือวา่จะต้องจา่ยเทา่ไรนัน้ ก็จะดจูากรายได้ ตัง้แตว่นัท่ี1 มกราคมจนถึงวนัท่ี 31 ธนัวาคม ก่อน ว่ามีรายได้เทา่ไร และมีสว่นท่ีจะหกัออกให้ เทา่ไร ดจูากรายรับรายจา่ยของทัง้ปีก่อน แล้ว จงึจะกําหนด จํานวนภาษี
. วิธีการจา่ยภาษี และสถานท่ีจา่ย ขอให้ดจูากหน้าตอ่ไป
■ 市民税し み ん ぜ い
・県民けんみん
税ぜい
の申告しんこく
・ 1月がつ
1日にち
に宇都宮市う つ の み や し
に住す
んでいる人ひと
は、毎年まいとし
3月がつ
15日にち
までに、前年ぜんねん
の 収 入しゅうにゅう
を申告しんこく
しなければなり
ません。ただし、税務ぜ い む
署しょ
で所得税しょとくぜい
の確定かくてい
申告しんこく
をした人ひと
は市民税し み ん ぜ い
・県民けんみん
税ぜい
の申告しんこく
は必要ひつよう
ありません。
・ 1月がつ
1日にち
から 12月がつ
31日にち
まで同おな
じ会社かいしゃ
から 給 料きゅうりょう
をもらっている人ひと
などは、申告しんこく
が不要ふ よ う
になる場合ば あ い
も
あります。詳くわ
しくは市民税課し み ん ぜ い か
(13 ページ)に連絡れんらく
してください。
・ 前ぜん
年 中ねんちゅう
に 収 入しゅうにゅう
が無な
かった場合ば あ い
や、収 入しゅうにゅう
が 給 料きゅうりょう
だけであった場合ば あ い
など、申告しんこく
が不要ふ よ う
であった人ひと
でも、申告しんこく
することで、控除こうじょ
により市民税し み ん ぜ い
・県民けんみん
税ぜい
の税額ぜいがく
が安やす
くなることがあります。
また、在 留ざいりゅう
資格し か く
の更新こうしん
などに必要ひつよう
な課税か ぜ い
証明書しょうめいしょ
や所得しょとく
証明書しょうめいしょ
の発行はっこう
などができるようになります。
・ 会社かいしゃ
を退 職たいしょく
する場合ば あ い
や日本に ほ ん
から出 国しゅっこく
する場合ば あ い
は、事前じ ぜ ん
に手続て つ づ
きが必要ひつよう
となりますので 必かなら
ず
市民税課し み ん ぜ い か
に連絡れんらく
してください。
■ภาษีชาวเมิอง ภาษีชาวจงัหวดั . ผู้ ท่ีย้ายเข้ามาอยูใ่นอําเภออซุโึนมิยะ ตัง้แตว่นัท่ี1มกราคม จะต้องไปแจ้งการมีรายได้ของปีก่อนให้ไปแจ้งการมีรายได้ท่ีกรมสรรพกร ภายในวนัท่ี15 มีนาคม ผู้ ท่ีไปแจ้งรายได้ท่ีกรมสรรพกรแล้ว ไมต้่องมาแจ้งภาษีชาวเมืองหรือ ภาษีจงัหวดั อีก
. ผู้ ท่ีมีรายได้ตัง้แตว่นัท่ี1 มกราคมจนถึงวนัท่ี 31 ธนัวาคมท่ีมีรายได้จากเงินเดือนบริษัทเดียวกนั อาจจะไมต้่องไปแจ้งเร่ืองการมีรายได้อีก ขอให้ดรูายละเอียดในหน้าท่ี13 หรือติดตอ่สอบถามได้ท่ีแผนกภาษีชาวเมือง
. ผู้ ท่ีไมมี่รายได้ของปีก่อนหรือผู้ ทีไมต้่องมารายงานแจ้งก็ตาม แตถ้่ามาแจ้งเร่ืองรายได้ก็อาจจะได้รับการหกัสว่นคา่ใช้จ่ายบางสว่นให้และอาจจะได้รับการลดสว่นของภาษีชาวเมืองหรือภาษีจงัหวดั ท่ีจะต้องจา่ยให้ถกูลง นอกจากนีย้งัจะออกหลกัฐานยืนยนั คือใบรับรองภาษีรายได้ให้ ซึ่งจะต้องนําไปใช้ตอนไปขอตอ่วีซา่
. กรณีท่ี จะลาออกจากบริษัทท่ีทํางานหรือกลบัประเทศ จําเป็นต้องทําเร่ืองแจ้ง และขอให้ตดิตอ่มาท่ีแผนกภาษีชาวเมืองด้วย
2 市民税し み ん ぜ い
・県民けんみん
税ぜい
ภาษีชาวเมือง . ภาษีชาว จงัหวดั
Page 5
3
■ 市民税し み ん ぜ い
・県民けんみん
税ぜい
の納お さ
め方かた วิธีการจา่ยภาษีชาวเมือง. ภาษี ชาวจงัหวดั
市民税し み ん ぜ い
・県民けんみん
税ぜい
納税のうぜい
通知書つ う ち し ょ
(封筒ふうとう
)
・ 毎月まいつき
の 給 料きゅうりょう
から市民税し み ん ぜ い
・県民けんみん
税ぜい
が差さ
し引ひ
かれてい
ない場合ば あ い
、市民税し み ん ぜ い
・県民けんみん
税ぜい
納税のうぜい
通知書つ う ち し ょ
が、毎年まいとし
6月がつ
に
郵便ゆうびん
で届とど
きます。届とど
いたらすぐに中身な か み
を確認かくにん
してく
ださい。
・ 届とど
いた通知書つ う ち し ょ
を持も
って、納のう
期限き げ ん
までに銀行ぎんこう
やコン
ビニエンスストア、郵便局ゆうびんきょく
で納おさ
めてください。
封筒ふうとう
の中なか
に入はい
っている納付書の う ふ し ょ
(支払用しはらいよう
)
・ 納付書の う ふ し ょ
は「全期ぜ ん き
」「第だい
1期き
」「第だい
2期き
」「第だい
3期き
」
「第だい
4期き
」の5枚まい
入はい
っています。
・ 「全期ぜ ん き
」は1年分ねんぶん
の市民税し み ん ぜ い
・県民けんみん
税ぜい
を一度い ち ど
に支払し は ら
う
ためのものです。
・ 「第だい
1期き
」~「第だい
4期き
」の納付書の う ふ し ょ
は1年分ねんぶん
の市民税し み ん ぜ い
・
県民けんみん
税ぜい
を4回かい
に分わ
けて支払し は ら
うためのものです。
・ 12 ページの市税し ぜ い
納期の う き
カレンダーを確認かくにん
し、 必かなら
ず納のう
期限き げ ん
までに納おさ
めてください。
จะสง่ใบภาษีชาวเมืองและภาษีชาวจงัหวดัใสซ่องไปแจ้ง .ในกรณีท่ียงัไมไ่ด้หกัสว่นของภาษีชาวเมืองและภาษีชาวจงัหวดัจากเงินเดือนทกุเดือน ทางอําเภอจะสง่จดหมายมาแจ้งเร่ืองการจา่ยภาษีทางไปรษณีย์ ในเดือน มิถนุายนของทกุปี ถ้าได้รับจดหมายแล้วให้ตรวจดภูายในซองด้วยวา่มีใบจ่ายภาษีครบหรือไม ่
. ได้รับใบแจ้งคา่ภาษีแล้ว ขอให้นําใบจา่ยภาษีนี ้ ไปจา่ยตามกําหนด จา่ยท่ีธนาคาร . กรมไปรษณีย์. ร้านเซเวน่
ใบแจ้งการจา่ยภาษีชาวเมือง..ภาษีชาวจงัหวดั(ในซอง)
ใบแจ้งท่ีอยู่ในซอง ( เป็นใบสําหรับจา่ยเงิน )
. ใบชําระคา่ภาษีท่ีอยูใ่นซองท่ีสง่มาใบชําระคา่ภาษีจะแยกเป็น จา่ยครัง้เดียวทัง้หมด จา่ยครัง้ท่ี1 จา่ยครัง้ท่ี2 จา่ยครัง้ท่ี 3 จา่ยครัง้ท่ี 4 รวมทัง้หมด 5แผน่ จา่ยครัง้เดียวทัง้หมด
. คือการจา่ยภาษีชาวเมือง.ภาษีชาวจงัหวดั หมดในครัง้เดียว
. ใบท่ีแยกให้ จา่ยครัง้ท่ี1 ~ ครัง้ท่ี4 จดัทําแยกไว้ให้แบง่จา่ยภาษีชาวเมือง.ภาษีชาวจงัหวดั 1ปี แบง่ให้จา่ย4ครัง้
.ทบทวนดรูายละเอียดได้จากปฎิทินวนัจ่ายภาษีในหน้าท่ี12 และขอให้จ่ายตามวนัท่ีๆกําหนดไว้ด้วย
第だい
1期き
ครัง้ท่ี 1 納おさ
める額がく
จํานวนเงินท่ีต้องจา่ย
納のう
期限き げ ん กําหนดวนัจา่ย 全期
ぜ ん き
จา่ยครัง้เดียวทัง้หมด
Page 6
4
■ 納おさ
めていない市民税し み ん ぜ い
・県民けんみん
税ぜい
がある人ひと
が「出 国しゅっこく
・転 出てんしゅつ
」する場合ば あ い
・ 給 料きゅうりょう
から市民税し み ん ぜ い
・県民けんみん
税ぜい
が差さ
し引ひ
かれている人ひと
で、退 職たいしょく
する時とき
に納おさ
めていない税金ぜいきん
がある場合ば あ い
、
全額ぜんがく
を最後さ い ご
の 給 料きゅうりょう
から差さ
し引ひ
くよう会社かいしゃ
へ申もう
し出で
るか、退職後たいしょくご
に宇都宮市う つ の み や し
から届とど
く納付書の う ふ し ょ
で納おさ
めて
ください。
・ 宇都宮市う つ の み や し
から納付書の う ふ し ょ
が届とど
いて、市民税し み ん ぜ い
・県民けんみん
税ぜい
を直 接ちょくせつ
納おさ
めている人ひと
は、納のう
期限き げ ん
前まえ
でも、納おさ
めてい
ない税金ぜいきん
を全額ぜんがく
納付の う ふ
してください。
・ 出 国しゅっこく
・転 出てんしゅつ
により、納付書の う ふ し ょ
の受う
け取と
りや,納税のうぜい
ができなくなる場合ば あ い
、納税のうぜい
管理人か ん り に ん
(本人ほんにん
に代か
わり
日本に ほ ん
で納税のうぜい
通知書つ う ち し ょ
の受う
け取と
りや納税のうぜい
を 行おこな
う人ひと
)を定さだ
める必要ひつよう
がありますので、市民税課し み ん ぜ い か
に連絡れんらく
して
ください。
■ ในกรณีจะเดนิทางออกจากประเทศ หรือย้ายออกจากอําเภอ ถ้ายงัไมไ่ด้ชําระคา่ภาษีชาวเมือง . ภาษีชาวจงัหวดั . หรือ ผู้ ท่ีทํางานบริษัทและถกูหกัเงินคา่ภาษีชาวเมืองจากเงินเดือนแล้วก็ตาม ก่อนท่ีจะลาออกจากบริษัท ให้บอกกบัทางบริษัทให้หกัส่วนภาษีทัง้หมดจากเงินเดือน เดือนสดุท้ายของการทํางาน ด้วย หรือไมก็่นําใบจา่ยภาษีท่ีทางอําเภอสง่ไปให้ ไปจา่ยเองก็ได้
. หลงัจากได้รับใบจา่ยคา่ภาษี ท่ีทางอําเภอสง่ไปให้แล้ว ผู้ ท่ีจะจา่ยคา่ภาษีชาวเมือง.ภาษีชาวจงัหวดัโดยตรง จะจา่ยก่อนวนัท่ีกําหนดไว้และจะจา่ยจํานวนทัง้หมดก็ได้
. ผู้ ท่ีจะออกนอกประเทศญ่ีปุ่ น หรือจะย้ายออกจากอําเภอ ในกรณีท่ีเจ้าตวัไมส่ามารถจา่ยคา่ภาษีเองได้ จะต้องหาคนท่ีจะมาทําหน้าท่ีรับใบจ่ายภาษีและจา่ยภาษีแทน ขอให้ตดิตอ่ไปท่ีแผนกภาษีชาวเมือง
Page 7
5
■ 国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
とは
・ 宇都宮市う つ の み や し
に住す
んでいる人ひと
は、宇都宮市う つ の み や し
で国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
に加入かにゅう
します(社会しゃかい
保険ほ け ん
など職場しょくば
の健康けんこう
保険ほ け ん
の対 象たいしょう
となる人ひと
は除のぞ
きます。)。
・ 住 民じゅうみん
登録とうろく
をしていて、在 留ざいりゅう
期間き か ん
が3か月か げ つ
を超こ
えて日本に ほ ん
に滞在たいざい
する外がい
国籍こくせき
の人ひと
は、社会しゃかい
保険ほ け ん
などに
加入かにゅう
している場合ば あ い
を除のぞ
いて、赤あか
ちゃんからお年寄と し よ
りまですべての人ひと
が国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
に加入かにゅう
しなけれ
ばなりません。
・ 国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
に加入かにゅう
すると、病気びょうき
やけがをしたときに少すく
ない自己じ こ
負担ふ た ん
で、安心あんしん
して医療いりょう
を受う
ける
ことができます。
■ 国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
の保険ほ け ん
税ぜい
について
・ 国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
に加入かにゅう
すると、国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
税ぜい
を納おさ
めなければなりません。
・ 国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
税ぜい
は、前年ぜんねん
の 1月がつ
1日にち
から 12月がつ
31日にち
までの 収 入しゅうにゅう
などに応おう
じて税額ぜいがく
が決き
まります。
・ 前ぜん
年 中ねんちゅう
の 収 入しゅうにゅう
が少すく
ないときは、申告しんこく
をすることで税額ぜいがく
が安やす
くなる場合ば あ い
があります。
■ 国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
税ぜい
の納おさ
め方かた
・ 国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
に加入かにゅう
すると、毎年まいとし
7月がつ
に国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
税ぜい
納税のうぜい
通知書つ う ち し ょ
が届とど
きます( 新あたら
しく加入かにゅう
した人ひと
には、加入かにゅう
した次つぎ
の月つき
に届とど
きます。)。届とど
いたらすぐに中身な か み
を確認かくにん
してください。
・ 納付書の う ふ し ょ
は「全期ぜ ん き
」と「第だい
1期き
」から「第だい
8期き
」までの9枚まい
入はい
っています。
・ 3 ページを読よ
んで、それぞれ納のう
期限き げ ん
までに 必かなら
ず納おさ
めてください。
■ ภาษีประกนัสขุภาพประชาชน คือ .ผู้ ท่ีพํานกัอาศยัและเข้าเป็นสมาชิกประกนัสขุภาพประชาชนของเมืองอซุึโนมิยะ(ไมร่วมผู้ ท่ีเข้าประกนัสงัคมของบริษัทท่ีทํางานอยู)่ .ผู้ ท่ีลงทะเบียนชาวเมืองและชาวตา่งชาตท่ีิได้รับอนญุาตพํานกัอยูใ่นประเทศญ่ีปุ่ นมากกวา่3เดือนขึน้ไปและไมร่วมถึงผู้ เป็นสมาชิกของประกนัสงัคมของบริษัท ตัง้แตท่ารกแรกเกิดจนถึงผู้สงูอาย ุทกุคนจะต้องเข้าเป็นสมาชิกประกนัสขุภาพประชาชน . ถ้าเข้าเป็นสมาชิก ประกนัสขุภาพประชาชนแล้ว เวลาป่วยหรือบาดเจ็บ ก็จะรับการรักษาพยาบาลและจา่ยคา่รักษาน้อย แตรั่บการรักษาได้อย่างสบายใจ
■เก่ียวกบัภาษีประกนัสขุภาพประชาชน. ถ้าเข้าเป็นสมาชิกประกนัสขุภาพประชาชนแล้ว ก็จะต้องจา่ยภาษี สว่นท่ีเป็นสมาชิกประกนัสขุภาพประชาชนนีด้้วย
. จะกําหนดจํานวนเงินคา่ประกนัสขุภาพประชาชนด้วยการดจูากรายได้ตัง้แตว่นัท่ี1มกราคมจนถึงวนัท่ี31 ธนัวาคม
. ถ้าปีก่อนมีรายได้น้อย และไปทําเร่ืองแจ้งเร่ืองเงินรายได้ จํานวนเงินภาษีท่ีจะต้องจ่าย ก็อาจจะถกูลง
■. วิธีการจา่ยคา่ภาษีประกนัสขุภาพประชาชน. ถ้าเข้าเป็นสมาชิกประกนัสขุภาพประชาชนแล้ว จะสง่หนงัสือ ไปแจ้งให้ทราบ ในเดือน กรกฎาคม ของทกุๆ ปี (ผู้ ท่ีเข้าเป็นสมาชิกใหม่ หลงัจากเข้าเป็นสมาชิกแล้ว จะสง่เอกสารแจ้งไปให้ในเดือนตอ่ไป ถ้าได้รับแล้ว ขอให้ตรวจสอบดใูบจา่ยคา่ประกนัสขุภาพประชาชน ท่ีสง่ไปให้ละเอียด ด้วย
. ใบจา่ยเงินคา่ภาษีประกนัสขุภาพประชาชน จะมี อยา่งจา่ยครัง้เดียว จ่ายทัง้หมด หรือแบง่จา่ย จากครัง้ท่ี 1 ถึงครัง้ท่ี 8 รวมทัง้หมด9 แผ่น
. อา่นรายละเอียด ในหน้าท่ี 3 และขอให้จา่ยตามวนัท่ีกําหนดไว้ด้วย
3 国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
税ぜい
ภาษีประกนัสขุภาพประชาชน
Page 8
6
■ 軽自動け い じ ど う
車税しゃぜい
とは
・ 毎年まいとし
、4月がつ
1日にち
現在げんざい
にバイクや軽自動車け い じ ど う し ゃ
(排気量はいきりょう
660 ㏄以下い か
)などを所有しょゆう
する人ひと
が納おさ
める税金ぜいきん
です。
・ 4月がつ
2日にち
以降い こ う
に廃はい
車しゃ
・名義め い ぎ
変更へんこう
をした場合ば あ い
でも、1年分ねんぶん
の軽自動け い じ ど う
車税しゃぜい
の全額ぜんがく
を納おさ
める必要ひつよう
があります。
・ 軽自動け い じ ど う
車税しゃぜい
の税額ぜいがく
は、車種しゃしゅ
によって違ちが
います。詳くわ
しくは、税制課ぜ い せ い か
(13 ページ)までご連絡れんらく
くださ
い。
■ 申告しんこく
・ 軽自動車け い じ ど う し ゃ
を廃車はいしゃ
するとき、人ひと
にあげるとき、売う
るとき、転 出てんしゅつ
するとき、盗ぬす
まれたときには、下した
の 表ひょう
のとおり 必かなら
ず申告しんこく
してください。
・ 申告しんこく
をしないと、いつまでも軽自動け い じ ど う
車税しゃぜい
がかかります。
車くるま
の種類しゅるい
ชนิดของรถยนต์ 申告しんこく
する場所ば し ょ
สถานท่ีแจ้ง
原動機付自転車げ ん ど う き つ き じ て ん し ゃ
(125 ㏄以下い か
)
รถยนต์ท่ีมีมอเตอร์(ต่ํากวา่ 125 ซีซี ) 小型こ が た
特殊とくしゅ
自動車じ ど う し ゃ
(トラクターなど)
รถยนต์ขนาดเล็กชนิดพิเศษ (รถแทรกเตอร์ ) เป็นต้น
宇都宮市う つ の み や し
役所やくしょ
税制課ぜ い せ い か
(2階かい
C7窓口まどぐち
)
ท่ีทําการอําเภออซุโึนมิยะ แผนกภาษี (ชัน้ 2 ชอ่ง C7 )
宇都宮市う つ の み や し
旭あさひ
1-1-5
อ. อซุโึนมิยะ อาซาฮี 1-1-5 028-632-2205
軽自動車け い じ ど う し ゃ
(軽けい
四輪よんりん
・軽けい
三輪さんりん
)
รถยนต์รถเคอิ (รถเคอิ 4ล้อ รถเคอิ 3 ล้อ)
軽自動車け い じ ど う し ゃ
検査け ん さ
協 会きょうかい
栃木と ち ぎ
事務所じ む し ょ
สมาคมการ ตรวจสอบรถเคอิ สํานกังาน โทจิหงิ 宇都宮市う つ の み や し
西川にしかわ
田本た ほ ん
町ちょう
1-2-37
อ.อซุึโนมิยะ นิชิคะวาดะ โฮนโจว 1-2-37
050-3816-3107
二輪に り ん
の軽自動車け い じ ど う し ゃ
รถเคอิ 2 ล้อ 二輪に り ん
の小型こ が た
自動車じ ど う し ゃ
รถยนต์ขนาดเล็ก 2 ล้อ
関東かんとう
運輸局うんゆきょく
栃木と ち ぎ
運輸う ん ゆ
支局しきょく
คงัโต องึย ูเกียวก ุ โทจิหงิองึย ูชิเกียวก ุ 宇都宮市う つ の み や し
八千代や ち よ
1-14-8
อ. อซุโึนมิยะ ยะจิโยะ1-14-8 050-5540-2019
■ภาษีรถยนต์ รถเคอิ. ทกุๆปี จะเก็บภาษี จากผู้ ท่ีเป็นเจ้าของ รถมอเตอร์ไซค์ และ รถยนต์ รถเคอิ(ปริมาณการถ่ายเทอากาศ
ต่ํากว่า660 ซีซี) ในวนัท่ี1 เมษายน . กรณีท่ี จะทิง้รถหรือเปล่ียนช่ือ เจ้าของรถ ถ้าเปล่ียนช่ือหลงั วนัท่ี2 เมษายนไปแล้ว ก็จะต้องจา่ยภาษีรถ1ปี
ด้วย . จํานวนภาษีรถเคอิ ขึน้อยูท่ี่ชนิดของรถด้วย ตดิตอ่สอบถามรายละเอียดได้ท่ี แผนกภาษี (หน้าท่ี 13)
■การแจ้ง . การทิง้รถเคอิ หรือยกให้คนอ่ืน หรือจะขาย ตอ่ หรือย้ายออกจากเมือง ถกูโจรกรรม
ขอให้ไปแจ้งตามท่ีระบไุว้ในตารางข้างลา่งนี ้. ถ้าไมแ่จ้ง ก็จะต้องจา่ยคา่ภาษีรถตลอดไป.
4 軽自動け い じ ど う
車税しゃぜい
ภาษีรถยนต์ รถเคอิ
Page 9
7
■ 自動じ ど う
車税しゃぜい
・ 排気量はいきりょう
660 ㏄を超こ
える自動車じ ど う し ゃ
には自動じ ど う
車税しゃぜい
がかかります。
・ 自動じ ど う
車税しゃぜい
については、自動じ ど う
車税しゃぜい
事務所じ む し ょ
( 028-658-5521)にお問と
い合あ
わせください。
■ภาษีรถยนต์ . รถ มีปริมาณการถ่ายเทอากาศ มากกวา่660 ซีซี ขึน้ไป จะต้องเสียคา่ภาษีรถยนต์ . สอบถามเก่ียวกบัภาษีรถยนต์ได้ท่ี สํานกังานภาษีรถยนต์ จิโดะชะเซ จิมโุช ( 028-658-5521)
Page 10
8
■ 軽自動け い じ ど う
車税しゃぜい
の納おさ
め方かた
วิธีจา่ยคา่ภาษีรถเคอิ
軽自動け い じ ど う
車税しゃぜい
納税のうぜい
通知書つ う ち し ょ
(封筒ふうとう
)
・ 軽自動け い じ ど う
車税しゃぜい
の納税のうぜい
通知書つ う ち し ょ
は、毎年まいとし
5月がつ
の初はじ
めに届とど
きます。
・ 納のう
期限き げ ん
は、5月がつ
31日にち
です。届とど
いたらすぐに中身な か み
を
確認かくにん
してください。
封筒ふうとう
の中なか
に入はい
っている納付書の う ふ し ょ
(支払用しはらいよう
)・納税のうぜい
証明書しょうめいしょ
(車検用しゃけんよう
)
・ 納付書の う ふ し ょ
を銀行ぎんこう
やコンビニエンスストア、郵便局ゆうびんきょく
に持も
っていき、納のう
期限き げ ん
の 5月がつ
31日にち
までに 必かなら
ず納おさ
め
てください。
・ 軽自動車け い じ ど う し ゃ
や二輪に り ん
の小型こ が た
自動車じ ど う し ゃ
(排気量はいきりょう
250ccを超こ
えるバイク)には、車検しゃけん
があります。車検しゃけん
を受う
けるときには、納税のうぜい
証明書しょうめいしょ
が必要ひつよう
です。納税のうぜい
証明書しょうめいしょ
は、納付書の う ふ し ょ
に付つ
いていて、税金ぜいきん
を納おさ
めると、
スタンプが押お
されます。それを車検しゃけん
のときに持も
っていってください。
スタンプ
納税のうぜい
証明書しょうめいしょ
ใบรับรองการจา่ยภาษี 納おさ
め る 額がく
จํานวนเงินท่ีต้องจา่ย
. นําใบภาษีรถยนต์นีไ้ปจา่ยท่ีธนาคาร . ท่ีร้านคอนวีเนียสโตร์ (ร้านเซเวน่)..กรมไปรษณีย์ ขอให้จา่ยภาษรถยนต์ภายในวนัท่ีกําหนดไว้ ในวนัท่ี 31 พฤษภาคม
. รถเคอิ หรือรถขนาดเล็ก 2ล้อ (รถมอเตอร์ไซค์ท่ีมีปริมาณการถ่ายเทอากาศ มากกวา่ 250 ซีซี ขึน้ไป) นี ้จะต้องมีการตรวจสภาพรถ และตอนตรวจสภาพรถ จะต้องมีใบการชําระภาษีมาแสดงด้วย ใบภาษีรถยนต์ ถ้าจ่ายเงินคา่ภาษีแล้วจะมีตราประทบัในใบภาษีรถยนต์ ตอนตรวจสภาพรถจะต้องนําใบนีไ้ปด้วย
ใบแจ้ง ภาษีรถยนต์ รถเคอิ (อยูใ่นซอง)
ใบแจ้งในซอง(เป็นใบสําหรับจา่ยเงิน) .ใบบลิล์ท่ีจา่ยเงินแล้วจะเป็นใบรับรองการจ่ายภาษี(ท่ีจะต้องใช้ตอนท่ีตรวจสภาพรถ
.ใบแจ้ง ภาษีรถยนต์ รถเคอิ จะสง่มาแจ้งตอนต้นเดือน พฤษภาคม ของทกุปี .ถ้าได้รับแล้ว ให้ตรวจทานดใูบจา่ยเงินภายในซอง แล้วให้จา่ยภายในวนัท่ี 31 พฤษภาคม
Page 11
9
■ 固定こ て い
資産税し さ ん ぜ い
とは
・ 毎年まいとし
1月がつ
1日にち
に宇都宮市う つ の み や し
にある土地と ち
や建物たてもの
(固定こ て い
資産し さ ん
)を所有しょゆう
している人ひと
が納おさ
める税金ぜいきん
です。
・ 所有しょゆう
している固定こ て い
資産し さ ん
の価格か か く
をもとに税額ぜいがく
が決き
まります。詳くわ
しくは、資産税課し さ ん ぜ い か
(13 ページ)まで
ご連絡れんらく
ください。
■ 税金ぜいきん
を納おさ
めてください
・ 税金ぜいきん
は納のう
期限き げ ん
までに納おさ
めなければいけません。
・ 税金ぜいきん
は種類しゅるい
によって納のう
期限き げ ん
が違ちが
います。
詳くわ
しくは、12 ページの市税し ぜ い
納期の う き
カレンダーを見み
てください。
■ 納おさ
める方法ほうほう
・ 納付書の う ふ し ょ
を持も
って、銀行ぎんこう
、コンビニエンスストア、郵便局ゆうびんきょく
、納税課の う ぜ い か
の窓口まどぐち
で納おさ
めてください。
■ 納付書の う ふ し ょ
を失な
くした場合ば あ い
・ 税金ぜいきん
を納おさ
めるために必要ひつよう
な納付書の う ふ し ょ
を失な
くした場合ば あ い
、納付書の う ふ し ょ
を作つく
り直なお
します。
納税課の う ぜ い か
に連絡れんらく
してください。
■ภาษี อสงัหาริมทรัพย์ คือ. ภาษีท่ีจะเรียกเก็บ กบัเจ้าของ ท่ีดนิ บ้านเรือน (อหงัหาริมทรัพย์) ท่ีตัง้อยู่ใน อําเภอเมืองอซุึโนมิยะ
เร่ิมนบัตัง้แตว่นัท่ี 1 มกราคม จะเรียกเก็บทกุปี . จะพิจราณาดจูากสภาพบ้านท่ีตัง้อยูแ่ล้วจงึกําหนดจํานวนภาษี ตดิตอ่สอบถามรายละเอียดได้ท่ี แผนก
อสงัหาริมทรัพย์ (หน้าท่ี 13)
■. ขอให้จา่ยภาษี . จะต้องจา่ยภาษีในวนัท่ีๆกําหนดไว้ . ขึน้อยู่กบัชนิดของภาษี ระยะเวลา วนัจา่ยภาษี จะแตกตา่งกนัไป . รายละเอียด ให้สงัเกต ุดจูากปฎิทิน การเสีย ภาษีชาวเมือง ในหน้าท่ี 12
■. วิธีการจา่ยเงิน . นําใบจา่ยภาษีนีไ้ป ชําระเงิน ได้ท่ี ธนาคาร . คอนวิเนียนสโตร์ (ร้านเซเว่น) . กรมการไปรษณีย์
■ในกรณีท่ีทําใบจา่ยคา่ภาษีหาย. ถ้าไมมี่ใบจา่ยคา่ภาษีก็จะจา่ยคา่ภาษีไมไ่ด้ ถ้าทําหาย ขอให้ไปแจ้งท่ีทําการอําเภอ ทางอําเภอ ก็จะออกใบใหมใ่ห้
5 固定こ て い
資産税し さ ん ぜ い
ภาษีอสงัหาริมทรัพย์
6 税金ぜいきん
は納のう
期限き げ ん
までに納おさ
めることが
決き
まりです ต้องจ่ายภาษีภายในวนัท่ีกําหนดไว้
Page 12
10
■ 税金ぜいきん
を納のう
期限き げ ん
までに納おさ
めることができない場合ば あ い
・ どうしても税金ぜいきん
を納のう
期限き げ ん
までに納おさ
めることができない場合ば あ い
、納税課の う ぜ い か
に連絡れんらく
してください。
■ 税金ぜいきん
を納のう
期限き げ ん
までに納おさ
めなかった場合ば あ い
・ 税金ぜいきん
を納のう
期限き げ ん
までに納おさ
めないと、督促状とくそくじょう
(「税金ぜいきん
をすぐに納おさ
めてください」とお知し
らせする手紙て が み
)
が届とど
きます。
・ 税金ぜいきん
を納のう
期限き げ ん
までに納おさ
めないと、延滞えんたい
金きん
がかかる場合ば あ い
があります。
・ 納税課の う ぜ い か
に連絡れんらく
をしないで、税金ぜいきん
を納のう
期限き げ ん
までに納おさ
めなかった場合ば あ い
は、あなたの財産ざいさん
( 給 料きゅうりょう
・預貯金よ ち ょ き ん
など)を差さ
し押お
さえます。
相談窓口 แผนกท่ีปรึกษา 宇都宮市う つ の み や し
役所やくしょ
納税課の う ぜ い か
(2階かい
C9・C10窓口まどぐち
)
ท่ีทําการอําเภอ อซุโึนมิยะ แผนกภาษี (ชัน้ 2 ช่อง C9・C10)
宇都宮市う つ の み や し
旭あさひ
1-1-5 028-632-2226 (窓口まどぐち
は平日へいじつ
8:30~19:00 まで開あ
いています。)
อําเภออซุึโนมิยะ อาซาฮี 1-1-5 028-632-2226 (วนัธรรมดา เวลา8.30 ถึง19.00 )
■ในกรณีท่ีไมจ่า่ยภาษีตามวนัท่ีกําหนดไว้. จะสง่จดหมายไปเตือนให้รีบจา่ยคา่ภาษี . ในกรณีท่ีไมจ่า่ยตามกําหนด อาจจะต้องจา่ยเงินเพิ่มเพราะจา่ยช้า .ถ้าไมจ่า่ยคา่ภาษีตามกําหนดและไมต่ดิตอ่มาบอกท่ีแผนก ภาษี จะทําการยดึทรัพย์สินท่ีมี ยดึ(เงินเดือน หรือ เงินท่ีฝากอยูใ่นธนาคาร ของคณุก็ได้
■. ในกรณีท่ีไมส่ามารถจา่ยเงินคา่ภาษีตามท่ีกําหนดไว้ให้. อย่างไรก็จา่ยไมท่นัตามกําหนด ขอให้ตดิตอ่ไปท่ีแผนก ภาษี
Page 13
11
■ 課税か ぜ い
証明書しょうめいしょ
・納税のうぜい
証明書しょうめいしょ
・ 課税か ぜ い
証明書しょうめいしょ
や納税のうぜい
証明書しょうめいしょ
は、1年間ねんかん
に納おさ
める税金ぜいきん
やすでに納おさ
めた税金ぜいきん
の額がく
を証 明しょうめい
するもので、
在 留ざいりゅう
資格し か く
の更新こうしん
の時とき
に 出しゅつ
入 国にゅうこく
在 留ざいりゅう
管理庁かんりちょう
に提てい
出しゅつ
します。
■ 証明書しょうめいしょ
を発行はっこう
している場所ば し ょ
・ 証明書しょうめいしょ
は、下記か き
の窓口まどぐち
で発行はっこう
しています。
● 市し
役所やくしょ
2階かい
C8税制課ぜ い せ い か
窓口まどぐち
(時間じ か ん
は平日へいじつ
8:30~19:00 です。)
● 各地区か く ち く
市民し み ん
センター、出 張 所しゅっちょうじょ
窓口まどぐち
(時間じ か ん
は平日へいじつ
8:30~17:15 です。)
※ バンバ出 張 所しゅっちょうじょ
窓口まどぐち
は、平日へいじつ
10:00~19:00 です。
(注意ちゅうい
)
課税か ぜ い
証明書しょうめいしょ
や納税のうぜい
証明書しょうめいしょ
を発行はっこう
しているのは、その年とし
の 1月がつ
1日にち
に住 所じゅうしょ
があった市町村しちょうそん
です。今いま
、
宇都宮市う つ の み や し
に住す
んでいても、1月がつ
1日にち
に別べつ
の市区し く
町 村ちょうそん
に住す
んでいたら、宇都宮市う つ の み や し
では証明書しょうめいしょ
の発行はっこう
はで
きません。
■ 発行はっこう
に必要ひつよう
なもの
・ 自分じ ぶ ん
の証明書しょうめいしょ
が欲ほ
しいときは下記か き
の2つのものを持も
ってきてください。
① 本人ほんにん
確認かくにん
書類しょるい
(在 留ざいりゅう
カードやパスポート)
② 現げん
金きん
300円えん
(1通つう
)
■ใบรับรองการเรียกเก็บภาษี . ใบรับรองการจา่ยภาษี. ใบรับรองการเรียกเก็บภาษี . ใบรับรองการจา่ยภาษี คือใบรับรองการจ่ายภาษีในระยะเวลา 1 ปี จะต้องนําไปแสดงยืนยนั ท่ีกองตรวจคนเข้าเมือง ตอน ตอ่อายวีุซา่
■สถานท่ีออกใบรับรอง. สถานท่ีออกใบรับรองการจ่ายคา่ภาษีให้ ตามท่ีระบไุว้ข้างลา่ง ● ท่ีทําการอําเภอแผนกภาษี ชัน้ 2 ช่องC8 ( วนัธรรมดา เวลา 8:30~19:00 ) ● ศนูย์บริการชาวเมืองทกุเขต. ชอ่งรับเร่ืองของ สํานกังานสาขา(วนัธรรมดา เวลา 8:30~17:15 ) ※ ชอ่งรับเร่ือง ท่ีบมับะ วนัธรรมดา เวลา 10:00~19:00 (ข้อควรระวงั) แผนกภาษี จะออกใบรับรองภาษีให้เฉพาะผู้ ท่ีมีท่ีอยูใ่นท้องถ่ิน ตัง้แตว่นัท่ี 1 มกราคม เป็นต้นไป ใน1ปีมีท่ีอยู่ท่ีไหนก็ต้องไปทําเร่ืองท่ีนัน่ ในปัจจบุนั ตอนนี ้ อยูท่ี่เมืองอซุโึนมิยะ แตว่นัท่ี1 มกราคม อยูท่ี่เมืองอ่ืน แล้วจะมาขอให้ทางอําเภออซุโึนมิยะ ออกใบรับรองภาษี ให้ ไมไ่ด้
■ เอกสารท่ีต้องการให้ออกให้. ถ้าต้องการให้ออกเอกสารรับรองให้ ต้องนําสิ่งท่ีบนัทกึข้างลา่งนีม้า ด้วย 2 อยา่ง
① เอกสารท่ีเป็นหลกัฐานการยืนยนัวา่เป็นเจ้าตวัจริง (ใบไจริวการ์ด . พลาสปอร์ต ) ② เงินสดจํานวน 300 เยน (ตอ่ 1 ฉบบั).
7 市税し ぜ い
の証 明しょうめい
書しょ
について
เก่ียวกบัใบรับรองการเสียภาษี
Page 14
12
※ 納のう
期限き げ ん
はそれぞれの月つき
の最終日さいしゅうび
です。
※ วนัสิน้เดือนคือวนัสดุท้าย ของการจา่ยคา่ภาษีท่ีกําหนดไว้ในแตล่ะครัง้
月 เดือน 市民税し み ん ぜ い
・県民けんみん
税ぜい
ภาษีชาวเมือง.ภาษีชาวจงัหวดั
国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
税ぜい
ภาษีประกนัสขุภาพประชาชน
軽自動け い じ ど う
車税しゃぜい
ภาษีรถยนต์ รถเคอิ
固定こ て い
資産税し さ ん ぜ い
ภาษีอสงัหาริมทรัพย์
4月
เดือน เมษายน
第1期
ครัง้ท่ี 1
5月
เดือน พฤษภาคม
全期分
จา่ยทัง้หมด
6月
เดือน มิถนุายน
第1期
ครัง้ท่ี 1
7月
เดือน กรกฎาคม
第1期
ครัง้ท่ี 1
第2期
ครัง้ท่ี 2
8月
เดือนสิงหาคม
第2期
ครัง้ท่ี 2
第2期
ครัง้ท่ี 2
9月
เดือน กนัยายน
第3期
ครัง้ท่ี 3
10月
เดือน ตลุาคม
第3期
ครัง้ท่ี 3
第4期
ครัง้ท่ี 4
11月
เดือน พฤศจิกายน
第5期
ครัง้ท่ี 5
12月
เดือน ธนัวาคม
第6期
ครัง้ท่ี 6
第3期
ครัง้ท่ี 3
1月
เดือน มกราคม
第4期
ครัง้ท่ี 4
第7期
ครัง้ท่ี 7
2月
เดือน กมุภาพนัธ์ 第8期
ครัง้ท่ี 8
第4期
ครัง้ท่ี 4
8 市税し ぜ い
納期の う き
カレンダー
ปฎิทินบอกวนัจ่ายคา่ภาษีท้องถ่ิน
Page 15
13
内容ないよう
เนือ้หา 問い合わせ先と い あ わ せ さ き
สถานท่ีๆจะตดิตอ่สอบถาม
電話で ん わ
หมายเลขโทรศพัท์
市税し ぜ い
全般ぜんぱん
について
เก่ียวกบัภาษีท้องถ่ินทัว่ไป
宇都宮市う つ の み や し
役所やくしょ
ท่ีทําการอําเภออซุโึนมิยะ
税制課ぜ い せ い か
เจมกุะ 028-632-2184
市民税し み ん ぜ い
・県民けんみん
税ぜい
について
เก่ียวกบัภาษีชาวเมือง . ภาษีชาวจงัหวดั市民税課し み ん ぜ い か
ชิมิงเจกะ 028-632-2203
国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
税ぜい
について
เก่ียวกบัภาษีประกนัสขุภาพประชาชน
保険ほ け ん
年金課ね ん き ん か
โฮเกน เน็งกิงกะ
028-632-2320
軽自動け い じ ど う
車税しゃぜい
について
เก่ียวกบัภาษีรถยนต์ รถเคอิ
税制課ぜ い せ い か
เจ เซ กะ 028-632-2205
固定こ て い
資産税し さ ん ぜ い
について
เก่ียวกบัภาษี อสงัหาริมทรัพย์
資産税課し さ ん ぜ い か
ชิซงัเจ กะ 028-632-2243
納税のうぜい
について
เก่ียวกบัเร่ืองการจา่ยภาษี
納税課の う ぜ い か
โน เจ กะ 028-632-2194
市税し ぜ い
の証明書しょうめいしょ
について
เก่ียวกบัใบรับรองภาษีท้องถ่ิน
税制課ぜ い せ い か
เจ เซ กะ 028-632-2187
県税けんぜい
(自動じ ど う
車税しゃぜい
など)について
เก่ียวกบัภาษีจงัหวดั (ภาษีรถยนต์เป็นต้น)
栃木と ち ぎ
県 庁けんちょう
ท่ีทําการจงัหวดั
宇都宮う つ の み や
県税けんぜい
事務所じ む し ょ
อซุโึนมิยะ เคน เจ มโุชว
028-626-3003
国税こくぜい
(所得税しょとくぜい
など)について
เก่ียวกบั ภาษีประเทศ (ภาษีรายได้ เป็นต้น)
税務ぜ い む
署しょ
กรมสรรพกร 宇都宮う つ の み や
税務ぜ い む
署しょ
อซุโึนมิยะ เจมโุชว
028-621-2151
(注意)
日本語に ほ ん ご
による対応たいおう
のみとなっております。日本語に ほ ん ご
が分わ
からない場合ば あ い
は、宇都宮う つ の み や
市し
国際こくさい
交 流こうりゅう
協 会きょうかい
( 028-616-1870)に相談そうだん
してください。
(ข้อควรระวงั) สถานท่ีเหลา่นีจ้ะใช้ภาษาญ่ีปุ่ นรับรอง เทา่นัน้ ผู้ ท่ีไมเ่ข้าใจในภาษาญ่ีปุ่ น ขอให้ปรึกษาท่ี ท่ีสมาคมแลกเปล่ียน นานาชาติ 028-616-1870
9 税ぜい
についての問と
い合わせ先さき
สถานท่ี สอบถามรายละเอียดเก่ียวกบัเร่ืองภาษี
Page 16
14
5言語げ ん ご
ごとに時間じ か ん
を決き
めて外国人がいこくじん
のための総合そうごう
相談そうだん
を開設かいせつ
しているので、利用り よ う
してください。
ขอให้มาใช้บริการซึง่กําหนดวนัเวลา ในการ ปรึกษาทัว่ๆไป ปรึกษาได้ด้วยภาษาตา่งประเทศ ตามวนัเวลาท่ีกําหนดไว้ มีท่ีปรึกษาภาษาตา่งๆถึง 5ภาษา
memo
スペイン語ご
ภาษาสเปน ポルトガル語
ご
ภาษาโปรตเุกส
中国語ちゅうごくご
ภาษาจีน
タイ語ご
ภาษาไทย
英語え い ご
ภาษาองักฤษ
国際こくさい
交 流こうりゅう
プラザ กอกกไุซโคริว พลาซา่ 028-616-1564
15:00~18:00
月げつ
วนัจนัทร์
火か
องัคาร
水すい
วนัพธุ
金きん
วนัศกุร์
第だい
4日曜日に ち よ う び
(予約制よ や く せ い
)
วนัอาทิตย์ท่ี 4(ต้องจองล่วงหน้า)
市し
役所やくしょ
市民し み ん
相談そうだん
コ
ーナー(2階かい
)
ท่ีปรึกษาของชาวเมือง (ชัน้2)
028-632-2834
9:00~12:00木もく
วนัพฤหสั
第だい
2木もく
วนัพฤหสัท่ี 2
14:00~17:00木もく
วนัพฤหสั
第だい
2木もく
วนัพฤหสัท่ี 2
第だい
2木もく
วนัพฤหสัท่ี 2
Page 18
多言語版
市税のしおり
編集・発行 宇都宮市理財部税制課
〒320-8540 宇都宮市旭1丁目1番5号
電話:028‐632‐2204
ホームページ:https://www.city.utsunomiya.tochigi.jp/