Top Banner
EDM-100 Instrucciones de montaje Instruction leaflet Notice de montage Montageanweisungen Montage-en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem Istruzioni per l’installazione Användar instruktion Brugervejledning Instrukcja obslugi Návod Инструкции по сборке Käyttö ja huoltoohje
48

EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

May 26, 2018

Download

Documents

vuongcong
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

EDM-100Instrucciones de montajeInstruction leafletNotice de montageMontageanweisungenMontage-en gebruiksaanwijzingInstruções de montagemIstruzioni per l’installazioneAnvändar instruktionBrugervejledningInstrukcja obslugiNávodИнструкции по сборкеKäyttö ja huoltoohje

Page 2: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

Fig.1

Fig.2

Fig.3

Fig.4

Page 3: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

Fig.6

Fig.5

Fig.7

Page 4: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

Fig.9

Fig.8

Fig.10

Page 5: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

Fig.12

Fig.11

Fig.13

Page 6: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

Fig.14

Fig.15

Page 7: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

ESPAÑOLExtractoreshelicoidalesEDM-100

IMPORTANTE

ATENCIÓN: Los modelos T y CT necesitanunossegundosantesdearrancar.

ATENCIÓN: La abertura de la persiana sehace mediante un sistema térmico. Paraque la persiana se quede totalmenteabierta, necesita varios segundos.

Los extractores de la serie EDM han sidofabricados bajo rigurosas normas deproducción y control de calidad según la ISO9001. Todos los componentes han sidoverificados; todos los aparatos han sidoprobados a final delmontaje.Recomendamos verificar los siguientespuntos a la recepción de este extractor:- Que elmodelo es el correcto- Que los detalles que figuran en la placa decaracterísticas sean los que usted precisa:voltaje, frecuencia, velocidad...La instalación debe hacerse acorde con losreglamentos vigentes en cada país.

: Antes de proceder a lainstalación y conexión del aparato, asegúresede desconectar el suministro eléctrico.

1-Rejilla de protección 5- Ficha conexión2- Pasacables 6-Bocadedescarga3-Tapa conexión 7-Muesca4-Tornillo de sujeción

El EDM puede ser instalado en techo o pared,con descarga directa hacia el exterior, aconducto individual o a un sistema deventilación comunitario, (fig.2).Realizar un orificio en la pared o techo, dediámetro 105 mm. Si el montaje se hace conconducto individual, utilizar un conducto dediámetro normalizado de 100mm.Desenroscar el tornillo (4) de sujeción de larejilla (1). Pegar la cinta adhesiva que sesuministra con el EDM, alrededor de la bocade descarga (6).Asegúrese de que no existe ningunaobstrucción al paso del aire, y que la hélice giralibremente. El aparato deberá quedar ajustadode tal forma que no quede oprimido, puestoque en tal caso podría impedirse el giro de lahélice o producir ruidos.El cable eléctrico puede introducirse en elEDM sea por la muesca (7) si el cable vieneempotrado, sea por el pasacable (2) si lainstalación es con cable visto; en este caso, elcable debe introducirse como semuestra en lafig.3. Fijar el aparato a la pared demanera queel tornillo de sujeción (4) este abajo (fig.4). Unavez conectado, como se indica a continuación,volver a montar la rejilla de protección (1) yapretar el tornillo (4).

El EDM es un extractor preparado paraalimentarse de una red monofásica, con latensión y la frecuencia que se indican en laplaca de características situada en el aparato.

Los extractores están construidos con dobleaislamiento eléctrico (Clase II) y no precisantomade tierra.En la instalación eléctrica deberá haber uninterruptor omnipolar con una abertura entrecontactos de almenos 3mm.Abrir la tapa conexión (3) (fig.4) y efectuar laconexión eléctrica según el modelo instalado(fig.5 a 13). Volver a cerrar la tapa conexión.

Para estosmodelos seguir los esquemas:(fig.5)- Puesta en marcha del extractor con elmismo interruptor que el de la luz(fig.6)- Un interruptor independiente para lapuesta enmarcha del extractor

Modelos equipados con una temporización fija(T y CT) o (R, CR y EC).

La temporización permite que el aparato sigafuncionando el tiempo determinado por latemporización, después que el interruptorhaya sido cerrado.El esquema (fig.7) muestra como conectar elaparato con temporización para que se pongaenmarcha con elmismo interruptor que la luz.

Los modelos R, CR y EC tienen unatemporización ajustable.Para ajustar esta temporización, girar elpotenciómetrosituadoenelcircuitoimpreso(fig.8):- Para aumentar el tiempo de temporizacióngirar en el sentido horario (CW)

- Para disminuir el tiempo de temporizacióngirar en el sentido anti-horario (CCW).

Estos modelos están equipados con persianaautomática.

LosmodelosH,CHyVMHestánequipados conun higrostato electrónico regulable entre el 60 yel 90% RH (% humedad relativa). El ajuste seefectúa por medio de la rueda selectora que sehalla en el frontal de los extractores y que esaccesible sin desmontar la rejilla. Están tambiénequipados con un interruptor tipo cadena paro-marcha (C) que permite poner en marcha elaparato cuando el nivel de humedad relativa enel local es inferioral valorajustado.Además es posible poner en marcha losmodelos H, CH y VMH con el interruptor de la

Instalación

Conexióneléctrica

EDMmodelosSyC

EDMmodelosT,CT,R,CRyEC

EDMmodelosC,CT, EC,CR,CHyM

EDMmodelosH,CHyVMH

Fig.1:

no ajustable ajustable

Page 8: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

luz del local donde esté instalado si no sedesea usar el interruptor con cadenaincorporado al aparato.

Funcionamiento automático ( fig.9)- Interruptor con cadena (IC) en posición"paro" (luz piloto Lapagada)- Cadena puesta en el interior del aparato- Gracias al higrostato, el aparato se pone enmarcha cuando el nivel de humedad essuperior al valor ajustado con la ruedaselectora. Del mismo modo, se para cuandoel nivel de humedad sea de nuevo inferior alvalor seleccionado.

Funcionamiento automático conposibilidad de puesta en marcha manual conla cadena paro-marcha (fig.10)Funcionamiento automático similar al caso 1 yademás con la posibilidad de poner enmarcha aparato accionando el interruptor concadena (IC) cuando el nivel de humedad en ellocal es inferior al valor ajustado con la ruedaselectora. En este caso, al conectarse elextractor, la luz piloto (L) se enciende.

Funcionamiento automático conposibilidad de puesta en marcha con elinterruptor de la luz (fig.11).Funcionamiento similar al caso 2, donde elinterruptor con cadena se reemplaza por elinterruptor de la luz (IL) del local donde estáinstalado el EDM.En este caso es preferible dejar la cadena enel interior del aparato para que seainaccesible, después de comprobar que elinterruptor (IC) esté en posición "paro" ( luzpiloto (L) apagada).

Este modelo incorpora una célula fotoeléctricaque pone en funcionamiento el aparato aldetectar una intensidad luminosa superior a30 lux. Por tanto, para impedir el continuofuncionamiento del aparato, estos modelosdeben instalarse únicamente en locales depoca luminosidad. Como dato orientativo, unaintensidad de 30 lux no permite la lectura por

una persona de visión normal (fig.12).

Modelos que incorporan un interruptor concadenaEDM-100MyVM: fig.13.EDM-100 VMH ver apartado sobre losmodelosH,CHyVMH

(fig.14 )Modelos diseñados para ser instalados encristal simple (o doble) o tabique.1- 10Rejillas de protección2- Pasacables 6- Soporte3-Tapa conexión 7- Junta de goma4-Tornillo de sujeción 8- Separadores5- Ficha conexión 9-Anillo roscado

Para su instalación, practicar un agujero deen el cristal o tabique.

Desenroscar los tornillos situados en lasrejillas delantera y posterior (1 y 10).Desenroscar el anillo roscado (9) y sacar los 4separadores (8).Montar el EDM según sus necesidadescolocando el cristal o tabique entre las dosjuntas de goma (7):

Fig.15a:Todos los separadores en el exteriorFig.15b:Todos los separadores en el interiorFig.15c: Separadores distribuidos interior yexterior

Cuando el aparato se instala en cristal doble otabique puede que no necesite utilizar todoslos separadores.una vez hecho esto, sujetar el EDM con elanillo roscado, conectar el aparato y volver amontar las rejillas de protección.

Sólo es necesaria una limpieza periódica delextractor con un paño impregnado dedetergente suave.

La extensa red de Servicios Oficiales S&Pgarantiza una adecuada asistencia técnica encualquier punto de España. En caso deobse r v a r a l g una anoma l í a en e lfuncionamiento del aparato rogamospresentarlo para su revisión en cualquiera delos Servicios mencionados donde serádebidamente atendido.Cualquier manipulación efectuada en elaparato por personas ajenas a los ServiciosOficiales de S&P nos obligaría a cancelar sugarantía.

Funcionamiento

105mmdediámetro

Caso1:

ATENCIÓN: Cuando el extractor funcionaautomáticamente, gracias al higrostato, laluz piloto roja situada en la reja del EDM nose ilumina.

Caso 2:

Caso 3:

ATENCIÓN: Cuando el nivel de humedadrelativa en el local sea superior al valorajustado, el funcionamiento automáticotiene prioridad sobre el funcionamientomanual. Es decir, no se podrá parar elaparato con la cadena o el interruptor de laluz.

EDMmodeloEC

EDMmodelosM,VMyVMH

EDMmodelosVMyVMH

Mantenimiento

Asistencia técnica

S&Pse reserva el derecho demodificaciones sinprevio aviso.

Page 9: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

ENGLISHEDMAxial Extractors

IMPORTANT

WARNING :Models T and CT require a fewsecond delay before the extractoroperates.

WARNING: The opening of the shutter isfacilited by means of a thermal systemthat needs some seconds to opencompletely.

The EDM range extractors have beenmanufactured to the rigorous standards ofproduction and quality as laid down by theinternational Quality Standards ISO 9001. Allthe components have been checked and allthe final products have been tested at the endof themanufacturing process.We recommend you to check the followingwhen receiving this product :- That it is the correctmodel.- That the details on the rating label arethose you require: voltage, frequency ...

The installation mus be in accordance withthe electrical standards in force in yourcountry.

: Before installing and wiring theEDM, ensure that the main supply isdisconnected.

1 : Protection grille2 : Cable entry3 : Connection cover4 : Fixing screw5 :Connection terminals6 :Outlet7 : Slot

The EDM can be installed on wall or ceiling,and the discharge can be made direct to theoutside or to a ducting ( indivifual or shunt,Fig. 2).The hole to be made on the wall or the ceilingmust have the following diameter 105 mm. Ifthe installation is made to an individualducting, use standard ducting 100mm.Loosen the screw (4) fixing the grille (1). Bindthe adhesive tape supplied around the outlet(6).Ensure that there are no obstructions to theairflowand that the impeller turns freely.The unit must be fixed in such a way that it isnot stressed, to avoid noise generation orproblems in the rotation of the impeller.Connect the electrical wiring as explainedhereafter and then mount the protection grilleand fixed it by tightening the screw (4).

The EDM is an extractor designed for a singlephase supply, with voltage and frequency asindicated on the rating plate of the unit. Theunits are made with double electricalinsulation (Class II) and therefore they do not

need an earth connection.The electrical installation must include adouble pole switch with a contact clearanceof at least 3mm.The electrical cablemust be introduced to theEDM through the slot (7) if the wire is withinthe wall, or through the cable entry (2) if theinstallation is with a surface mounted cable;in this case, the cable must be introduced asshownonFig.3.Once the cable has been introduced, openthe connection cover (3) and proceed to theappropriate electrical wiring depending onthe EDM model. Then close the connectioncover.

For thesemodels use the following diagrams:Fig.5 : Switching the extractor through thelight switch.Fig.6 : To switch the fan through anindependent switch.

Models fitted with fixed (T and CT) or (R,CR and EC). Thetimer enables the extractor to continuerunning during the time delay, after the switchhas been switched off. The diagram on Fig. 7shows how to connect a unit fitted with timerusing the light switch.

Models R, CR and CE have an adjustabletimer.To adjust the timer, turn the potentiometer onthe PrintedCircuit Board (Fig. 8) :- To increase the time delay turn it Clockwise(CW).

- To decrease the time delay turn it CounterClockwise (CCW).

These models are fitted with automaticshutter.

Models H, CH and VMH are provided with anelectronic hygrostat which can be adjusted

Installation

Electrical connection

EDMmodelsSandC

EDMmodels T,CT,R,CRandEC

EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM

EDMmodelsH,CHandVMH

Fig. 1

not adjustable timeradjustable

Page 10: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

from 60 to 90 % RH ( % relative humidity).They are fitted with a pullcord switch (IC)enabling override of the fan when the relativehumidity level in the room is lower than theset%RHvalue.Avariable%RH rotary switchon the front of the fan can be adjusted withoutremoving the grille.Alternatively, the EDM-H, CH and VMH canbe powered by the light switch in preferenceto the pull cord switch.

:Automatic operation ( Fig.9)In this mode the pull cord switch is enclosedbehind the grille, in the "off" position (The pilotlampwill not switch on).The hygrostat causes the extractor to operateautomatically when the humidity level in theroom is higher than the level shown on thevariable rotary switch. Likewise, the extractorwill stop automatically when the humiditylevel drops below the selected level.

: Automatic operation with pull cordoverride facility (Fig. 10).Automatic operation as in case 1 with thefacility to override the hygrostat by means ofthe pull cord when the humidity level in theroom is lower than the selected level on therotary switchl. When the pull cord is used topower the fan the red pilot lamp (L) turns on.

: Automatic operation with facility tooverride by light switch ( Fig. 11)The operation of the extractor is the same asin case 2 although, the EDM is connected tothe light switch (IL) instead of the pull cord.In this case leave the pullcord inside the fan inthe "off" position .

This model is equipped with a photoelectriccell that activates the extractor when the lightintensity is greater than 30 Lux. Therefore, toavoid the fan working continuously, thesemodels must be installed only in rooms withpoor illumination. As an indication, an

intensity of 30 Lux is to low to allow normalreading ( Fig. 12).

Models fittedwith pullcord switchEDM-100MandVM :Fig. 13.EDM-100 VMH see the explanation formodelsH,CHandVMH.

(Fig. 14)These models have been designed forinstallation on window (single or doubleglazing) orwall.

1 and 10 : Protection grille 6 :Outlet2 : Cable entry 7 : Rubber joints3 : Connection cover 8 : Spacers4 : Fixing screw 9 :Threaded ring5 :Connection terminals

For the installation, make a hole of 105 mmdiameter in the glazing or on thewall.Loosen the screws on the front and backprotection grilles (1 and 10). Loosen thethreaded ring (9) and remove the 4 spacers(8).Mount the EDM depending on the installationrequirements so the glass or the wall isbetween the two rubber joints (7):

Fig. 5a :All the spacers on the outsideFig. 5b :All the spacers on the insideFig. 5c : Spacers both on the outside and theinside

When the unit is installed in double glazing oron a wall, it is possible that all the spacers arenot needed.Once the above operations are finished, fixthe EDM with the threaded ring, make theelectrical connection and mount again theprotection grilles.

The extractor needs only a periodicalcleaning using a cloth lightly impregnatedwith a soft detergent.

We recommend you not to try to dismantle orremove any other parts than thosementionedas any tampering would automatically cancelthe S&P guarantee. If you detect any fault,contact your S&Pdealer.

OperationCase1

WARNING: When the extractor isoperating by hygrostat, the red pilot lampon thegrille of theEDM isnot on.

Case 2

Case 3

WARNING: When the relative humiditylevel in the room is higher than the levelselected on the rotary switch, theautomatic operation overrides themanualoperations (i.e.pull cord or light switch),that is, the extractor cannot be stopped byeither thepull cordor the light switch.

Maintenance

After SalesService

EDMmodel EC

EDMmodelsM,VMandVMH

EDM models VM and VMH. Installation

S&P reserves the right to alter specificationswithout notice

Page 11: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

FRANÇAISAérateurshélicoïdesEDM

IMPORTANT:

ATTENTION: Les EDM en versions T et CTnécessitent quelques secondes avant desemettre enmarche.

Les aérateurs de la série EDM ont étéfabriqués en respectant de rigoureusesnormes de fabrication et de contrôle qualité(ISO 9001). Tous les composants ont étévérifiés; tous les appareils ont été testés enfin demontage.Dès la réception, vérifier le parfait état et lebon fonctionnement de l'EDM, étant donnéque tout éventuel défaut d'origine est couvertpar la garantie ainsi que les points suivants:- Que le type de l'EDM est conforme à celuicommandé

- Que les caractéristiques inscrites sur laplaque signalétique sont compatibles avecce l les de l ' ins ta l la t ion: tens ion,fréquence...

L ' i ns ta l l a t i on dev ra ê t re réa l i séeconformément à la réglementation en vigueurdans chaque pays.

Avant d'installer et deraccorder l'EDM, s'assurer que le câbled'alimentation soit déconnecté du réseauélectrique.

1Grille de protection 5- Bornier2- Passe-câbles latéral 6- Bouche de sortie3-Couvercle connexions4- Vis de fixation de la grille7- Passe-câble arrière

L'EDM peut être installé soit au mur soit auplafond, en rejet d'air directement versl'extérieur ou en conduit individuel ou collectif(fig.2).Pratiquer, dans le mur ou le plafond, uneouverture de diamètre 105mm.Si lemontageest réalisé avec un conduit individuel, utiliserun conduit de diamètre normalisé de 100mm.Dévisser la vis de maintient (4) de la grille deprotection (1).Coller le joint adhésif, fourni avec l'EDM,autour de la bouche de sortie (6).S'assurer qu'il n'existe dans le conduitaucune obstruction au passage de l'air.Le montage doit être fait de façon à ne pascomprimer la bouche de sortie, ce qui pourraitgêner ou empêcher la rotation de l'hélice etrendre l'appareil bruyant ou inopérant.Raccorder le câble électrique comme indiquéci-après, replacer la grille de protection etserrer la vis de fixation (4)

L'EDM est un aérateur prévu pour êtreraccordé à un réseau monophasé dont latension et la fréquence sont indiquées sur laplaque signalétique placée à l'arrière del'appareil.La double isolationClasse II fait qu'il n'est pasnécessaire de raccorder l'EDMà la terre.Pour le raccordement, prévoir dansl'installation électrique un interrupteur ayantune ouverture entre contacts d'au moins 3mm.Le câble électrique peut être introduit dansl'EDM soit par le passe-câble à l'arrière del'appareil (7), soit par le passe-câble latéral(2); dans ce cas, le câble doit entrer dansl'EDMcomme indiqué fig.3.Une fois le câble introduit dans l'EDMouvrir lecouvercle (3) réaliser le branchement aubornier (5) suivant lla version de l'EDM, puisrefermer le couvercle.

Pour ces modèles sont proposés deuxschémas:Fig.5- Le même interrupteur commande lalumière de la pièce et la mise en route del'EDMFig.6- Un interrupteur indépendant pourcommander l'EDM

Modèles équipés d'une temporisation fixe(T et CT) ou (R, CR et

EC). La temporisation permet à l'appareil decontinuer à fonctionner, le temps déterminépar la temporisation, après que l'interrupteurait été fermé.Le schéma de câblage fig.7 montrecomment, avec le même interrupteur,commander la lumière dans la pièce et lamise en route de l'EDM

Les EDM en versions R, CR et CE possèdentune temporisation réglable. Pour régler cettetemporisation agir sur le potentiomètre situésur le circuit imprimé (fig.8):- P o u r a u gme n t e r l e t em p s d efonctionnement tourner dans le senshoraire (CW)

- Pour diminuer le temps de fonctionnement,tourner dans le sens anti-horaire (CCW).

Installation

Raccordement électrique

EDMversionsSetC

EDMversionsT,CT,R,CRetEC

Schéma fig.1:

non réglable réglable

Page 12: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

EDMversionsC,CT, EC,CR,CHetM

EDMversionsH,CHetVMH

EDM version EC

EDMversionM,VMetVMH

EDMversionVMetVMH

Ces modèles sont équipés de voletsautomatiques.

Les versions H, CH et VMH sont équipés d'unhygrostat électronique réglable entre 60 et 90%RH (% d'humidité relative). Ils sont demême équipés d'un interrupteur à cordelette(IC) permettant de mettre en marchel'extracteur quand le niveau d'humidité dansla pièce est inférieur à la valeur préréglée:Le réglage s'effectue à l'aide du boutonmoletéplacé sur la face avant et accessible sans qu'ilsoit nécessairededémonter lagrille.Il est aussi possible depiloter les versionH,CHet VMH par l'intermédiaire de l'interrupteurcommandant la lumière dans la pièce où il estinstallé au lieu d'utiliser l'interrupteur àcordelette incorporédans l'appareil.

Fonctionnementautomatiqueseul (fig.9)- Interrupteur à cordelette (IC) "ouvert"(voyant lumineux Léteint)- Cordelette laisséeà l'intérieurde l'appareilPar l'intermédiaire de l'hygrostat, l'appareil semet en marche automatiquement quand leniveau d'humidité dans la pièce est supérieur àla valeur indiquée par le bouton moleté. Demême, il s'arrêtera automatiquement, quand leniveau d'humidité sera de nouveau inférieur àlavaleur indiquéepar leboutonmoleté.

Fonctionnement automatique avecpossibilité de mise en marche manuelle avecla cordelette (fig.10)Fonctionnement en automatique similaire aucas 1, plus, la possibilité demettre enmarchel'appareil en actionnant l'interrupteur (IC)avec la cordelette quand le niveau d'humiditédans la pièce est inférieur à la valeur indiquéepar le bouton moleté. A la mise en route del'appareil, le voyant lumineux s'allume.

Fonctionnement automatique avecpossibilite de mise en marche manuelle avecl'interrupteur de la lumière (fig.12)Fonctionnement similaire au cas 2, oùl'interrupteur à cordelette est remplacé parl'interrupteur commandant la lumière dans lapièce où est installé l'EDMDans ce cas il est préférable de laisser lacordelette à l'intérieur de l'appareil pourqu'elle soit inaccessible, après avoir vérifierque l'interrupteur (IC) qu'elle commande soiten position "ouvert".

(seulement disponible surmodèleEDM-100)Ces modèles sont équipés d'une cellulephoto-électrique qui met en marcheautomatiquement l'appareil quand elledétecte une intensité lumineuse supérieure à30 lux. Pour éviter que ces appareilsfonctionnent en continu, ils ne doivent pasêtre installés dans des locaux trop lumineux.Pour information, 30 lux correspond à uneintensité lumineuse insuffisante pour lire.(fig.12)

Modèle équipé d'un interrupteur actionné parune cordeletteEDM-100MetVM: fig.13.EDM-10OVMHvoir versionsH,CHet VMH

(fig14)Modèles prévus pour être montés sur unevitre ou une paroi.

1 et 10-Grille de protection2- Passe-câbles latéral3-Couvercle connexions4- Vis de fixation de la grille5- Bornier6- Bouche de sortie8- Séparateurs7- Joints caoutchouc9- Bague de serrage

ATTENTION: L'ouverture des volets estassurée par un système thermique. Avantqu'il ne s'ouvrent il est nécessaire delaisser fonctionner l'EDM plusieurssecondes.

Cas1:

ATTENTION: Quand l 'ex t rac teurfonct ionne automatiquement parl'intermédiaire de l'hygrostat, le témoinlumineux rouge situé sur la face avant del'EDM reste enpermanenceéteint.

Cas 2:

Cas 3:

ATTENTION: Quand le niveau d'humiditérelative dans la pièce est supérieur à lavaleur préréglée, le fonctionnementau toma t i que es t p r i o r i t a i r e aufonctionnement manuel, c'est à dire, qu'ilne sera pas possible d'arrêter l'appareilavec l'interrupteur à cordelette ou celui dela lumière.

Fonctionnement

Schéma fig.1 et 2 :

Page 13: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

Pour l'installer, pratiquer un trou dedans la vitre ou la paroi.

Dévisser les vis placées sur les grilles deprotection (1 et 11). Dévisser la bague deserrage (9) et retirer les 4 élémentsséparateurs (8).Monter l'EDM selon la configuration désiréeen prenant soin de placer la vitre ou paroientre les deux joints caoutchouc (7):

Fig.5a: Séparateurs à l'extérieurFig.5b: Séparateurs à l'intérieurFig.5c: Séparateurs répartis de part et d'autrede la vitre

Si la vitre ou cloison est épaisse il se peut quetous les éléments séparateurs ne soient pasnécessaires.Pour finir, fixer l'EDM avec la bague deserrage, le raccorder et remonter les grillesde protection.

Nettoyer régulièrement la grille (1) pour éviterl'accumulation de poussière.

Nous vous conseillons de ne pas démonterd'autres pièces que celles indiquées; toutesautres manipulations pourraient entraîner lasuppression de la garantie.

105 mmdediamètre

Entretien

S&P se réserve le droit de modifier cesinstructions sans préavis

Page 14: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

DEUTSCHAxiallüfter EDM

ACHTUNG:

HINWEIS: Bei den Modellen T und CT wirdnach dem Einschalten des Ventilators die

Die Herstellung Ventilatoren der Serie EDMunterliegt den strengen Normen fürFertigungs- und Qualitätskontrolle ISO 9001.Alle Bauteile wurden einzeln geprüft; alleGeräte werden nach Fertigstellung einerEndkontrolle unterzogen. Bitte prüfen Sie dasGerät nach der Entnahme aus derVerpackung auf einwandfreien Zustand undFunktion.Es empfiehlt sich, bei der Entgegennahmedes Gerätes zu überprüfen, ob dessenGröße,dessen Ausführung und die Daten desTypenschildes (Spannung, Frequenz,Drehzahl usw.) der Bestellung entsprechen.Die Installation muß den jeweils geltendennationalen Vorschriften entsprechenddurchgeführt werden.

Bevor der Lüfter installiert undangeschlossen wird, ist sicherzustellen, daßdasGerät vomNetz getrennt ist.

1- Lüftungsgitter2 - SeitlicheKabeldurchführung3 - Kabelschelle4 - Befestigungsschraube5 -Anschlußklemme6 -Ausblasstutzen7 -HintereKabeldurchführung

Der Lüfter kann sowohl an der Decke oderder Wand installiert werden, wobei die Abluftdirekt nach außen geblasen wird, als auch aneinem einzelnen Schacht sowie an einzentrales Lüftungssystem angeschlossenwerden (Abb. 3)An der Wand oder an der Decke ein Loch mitfolgender NW anbringen 105 mm.Hindernisse an den Schacht anzuschließen.Dabei sind Schächte mit folgendenStandardnennweiten zu benutzen 100mm.Die Befest igungsschraube (4) desLüftungsgitters (1) lösenDas zum Lieferumfang des EDM gehörendeIsolierband um den Ausblasstutzen (6)anbringen.Wird der Lüfter an einen Schachtangeschlossen, ist der Ausblasstutzen erstnachÜberprüfung eventuellerNach der Montage sollte die Leichtgängigkeitdes Laufrades geprüft werden.Es ist darauf zu achten, daß das Gehäuse

des Lüfters bei der Montage nichteingeklemmt wird, um die Leichtgängigkeitdes Laufrades nicht zu beeinträchtigen undstörendeGeräusche zu vermeiden.Den elektrischen Anschluß wie in Folgebeschrieben durchführen, das Schutzgitterwieder anbringen und die Schrauben (4)anziehen.

Die EDM-Modelle sind für den Anschluß anein Wechselstromnetz vorgesehen. Es istsicherzustellen, daß die Spannungs- undFrequenzwerte des Stromnetzes, an das derLüfter angeschlossen wird, mit den auf demTypenschild des Gerätes angegebenenWerten übereinstimmen.Die Ventilatoren der Serie EDM verfügenüber die Schutzklasse II (doppelte elektrischeIsolierung), weshalb es nicht notwendig ist,dieGeräte zu erden.Bei der Installation ist ein Trennschalter miteiner Trennstrecke von mind. 3 mm pro Polvorzusehen (allpoliger Schutz).Die Installation kann mit eingemauertemKabel oder mit offenem Kabel durchgeführtwerden. Im ersten Fall ist die hintereKabeldurchführung (7) zu öffnen und dasKabel durchzuführen, im zweiten Fall ist dasKabel gemäß Abb. 4b durch die seitlicheKabeldurchführung (2) zu führen.Nach Einführung des Kabels ist dieses mitder Kabelschelle zu fixieren und derelektrische Anschluß gemäß dem für dasjeweilige Modell abgebildeten Schaltplandurchzuführen.

Bei diesen Modellen ist nach folgendenSchaltplänen vorzugehen:Abb. 5 Inbetriebnahme des Ventilators mitdemLichtschalterAbb. 6 Separater Schal ter für d ieInbetriebnahmedesVentilators

Mit Nachlauf (T und TC)oder Nachlauf (R, CR und EC)ausgestattete Modelle. Wird der Ventilatorausgeschaltet, läuft der Ventilator für dieeingestel l te oder fest vorgegebeneNachlaufzeit weiter.In Abb. 7 ist der Schaltplan für die Geräte mitNachlaufrelais und Steuerung über denLichtschalter abgebildet.

Montage

ElektrischerAnschluß

EDMModelleSundC

EDMModelle T,CT,R,CRundEC

Abb. 1 :

festeingestelltemeinstellbarem

Page 15: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

Inbetriebnahme einige Sekunden langverzögert.

ACHTUNG: Die Verschlußklappe wirdthermisch gesteuert und es dauert einigeSekunden, bis sich die Verschlußklappeöffnet.

1.

ACHTUNG: Während der Steuerung desLüfters über den Hygrostaten (Lüfter imAutomatikbetrieb), leuchtet die auf demLüftungsgitter des EDM befindlicheBetriebskontrollampenicht.

2.

3.

H I NWE I S : B e i e i n e r r e l a t i v e nRaumfeuchte, die über dem eingestelltenWert liegt, hat der AutomatikbetriebVorrang gegenüber dem Handbetrieb. DerLüfter kann somit weder mit dem Ein/Aus-Zugschalter noch mit dem Lichtschalterausgescha l t e t we rden , b i s de rvorgegebene Feuchtegradwieder erreichtist.

Bei den Modellen R, CR und CE ist dieNachlaufzeit einstellbar.Zur Einstellung der Nachlaufzeit ist das dafürvorgesehene Potentiometer (Abb. 8) zubetätigen.- Zur Erhöhung der Nachlaufzeit dasPotentiometer oder den Drehschalter imUhrzeigersinn drehen.

- Zur Verringerung der Nachlaufzeit dasPotentiometer oder den Drehschalterentgegen denUhrzeigersinn drehen.

Diese Modelle sind mit einer selbsttätigenVerschlußklappe ausgestattet.

Die Modelle H, CH und VMH sind mit einemelektronisch zwischen 60 und 90% relativerFeu ch t e e i n s t e l l b a r e n Hyg r o s t a tausgestattet. Sie verfügen über einenEin/Aus-Zugschalter (IC), mit dem sich derLüfter auch dann schalten läßt, wenn dierelative Feuchte im Raum unter demeingestellten Feuchtigkeitswert liegt.Die relativen Feuchte kann über einen an derVorderseite des Lüfters angebrachtenEinstellknopf geregelt werden, ohne daß dasLüftungsgitter entfernt werdenmuß.Bei den Modellen H, CH und VMH bestehtaußerdem die Möglichkeit, diese über denLichtschalter des Raumes, in dem sieinstalliert sind, zu steuern, wenn der in denGeräten eingebaute Ein/Aus-Zugschalternicht benutzt werden soll.

Automatikbetrieb (Abb. 9)- Der Ein/Aus-Zugschalter (IC) befindet sichin der Stellung "Aus" (Betriebskontrollampe Lleuchtet nicht)- Der Zugschalter liegt hinter demSchutzgitter.Das Gerät wird über den Hygrostat in Betriebg e n ommen , s o b a l d d i e r e l a t i v eLuftfeuchtigkeit des Raumes den mit demE ins te l l knop f vo rgegebenen Wer tüberschreitet. Das Gerät wird automatischabges cha l t e t , wenn d i e r e l a t i v eLuf t feuch t igke i t w ieder un ter deneingestelltenWert fällt.

Automatikbetrieb mit übergeordnetemEin/Aus-Zugschalter (Abb. 10)Der Lüfter läuft automatisch wie unter 1,jedoch besteht zusätzlich die Möglichkeit,das Gerät durch Betätigung des Ein/Aus-Zugschalters (IC) auch dann in Betrieb zunehmen, wenn die relative Luftfeuchigkeitdes Raumes unter demmit demEinstellknopfvorgegebenen Wert liegt und so denHygrostaten mit Hilfe des Zugschalters zuumgehen. Wenn der Lüfter eingeschaltetwird, leuchtet bei dieser Betriebsart dieKontrollampe (L) auf.

A u t o m a t i s c h e r B e t r i e b m i tübergeordnetemLichtschalter (Abb. 11)Der Lüfter läuft auf die selbe Weise wie unter2 beschrieben, jedoch sind die Lüfter an denLichtschalter (IL) des Raumes, in dem sieinstalliert sind, angeschlossen und nicht mitdenEin/Aus-Zugschalter zu steuern.In diesemFall empfiehlt es sich, den Ein/Aus-Zugschalter hinter dem Schutzgitter zubelassen. Es ist jedoch darauf zu achten, daßder Ein/Aus-Zugschalter (IC) sich in derP o s i t i o n " A u s " b e f i n d e t(Betriebskontrollampe leuchtet nicht).

Dieses Modell ist mit einer photoelektrischenZelle ausgestattet, die das Gerät einschaltet,sobald die Lichtstärke im Raum 30 luxüberschreitet. Um einen Dauerbetrieb desLüfters zu vermeiden, dürfen diese Modellenur in fensterlosen oder lichtarmen Räumeninstalliert werden. Eine Lichtstärke von 30 luxentspricht der Lichtstärke, bei der einePerson mit normalem Sehvermögenproblemlos lesen kann (Abb.12).

EDMModelleC,CT, EC,CR,CHundM

EDMModelleH,CHundVMH

EDMModell EC

Betriebsarten

Page 16: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

EDMModelleM,VM,VMH

Montage der EDM Modelle VM und VHM

Modelle, die mit einem Ein/Aus-Zugschalterausgestattet sind.EDM-100MundVM:Abb. 13EDM-100 VMH: siehe unter Modelle H, CHundVMH

(Abb. 14)Modelle für Wand- und Fenstereinbau(Einfach- undDoppelfenster)

1 und 10 - Lüftungsgitter2 - SeitlicheKabeldurchführung3 - Kabelschelle4 - Befestigungsschraube5 -Anschlußklemme6 -Ausblasstutzen7 -Gummidichtungen8 -Distanzringe9 -Gewindestutzen

Bei der Montage dieser Modelle ist imFenster oder der Wand eine Öffnung mit

anzubringen.Die Schrauben am hinteren und vorderenSchutzgitter (1 und 10) lösen. DenGewindestutzen (9) herausschrauben unddie vierDistanzringe (8) entfernen.Zum Einbau des Lüfters eine derGummidichtungen an der Innenseite und dieandere an der Außenseite des Fensters (derWand) anbringen.Abb. 5a:AlleDistanzringe außenAbb. 5b:AlleDistanzringe innenAbb. 5c: Distanzringe außenund innenWird das Gerät in einem Doppelfenster odere i n e r Wa n d e i n g e b a u t , w e r d e nmöglicherweise alleDistanzringe benötigt.Der nächste Schritt besteht darin, den EDM-Lüfter mit dem Gewindestutzen zubefestigen. In weiterer Folge das Gerätanschließen und dieSchutzgitter anbringen.

Zur Instandhaltung ist nur eine regelmäßigeReinigung des Gerätes notwendig. Vor derReinigung ist dasGerät vomNetz zu trennen.Ein handelsübliches Reinigungsmittel undeinenPutzlappen benutzen.

105mmNW

Instandhaltung

S&P behält sich das Recht auf technischeÄnderungen ohne vorherigeAnkündigung vor.

Page 17: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

NEDERLANDSAxiale afzuigventilatorenEDM-100

B E L A N G R I J K

WAARSCHUWING: De modellen T en CThebben enkel seconden nodig vooraleerop te starten.

De afzuigventilatoren van de EDM-reeksworden volgens strenge normen voorproductie en kwaliteitscontrole zoals de normISO 9001 geproduceerd. Alle componentenzijn gecontroleerd en bij het einde van hetmontageproces zijn alle apparaten getest.Wij raden u aan bij ontvangst van dezeafzuigventilator de volgende punten tecontroleren:Is hetmodel het gewensteKomen de kenmerken die vermeld staan ophet kenmerkenplaatje overeen met diegenedie u nodig heeft: spanning, frequentie,snelheid...De installatie moet uitgevoerd worden inovereenstemming met de in elk land vankracht zijnde reglementen.

: S c h a k e l d eelektriciteitstoevoer uit vooraleer u met deinstallatie en de verbinding begint.

1- Beschermingsrooster2- Kabelingang3- Verbindingsdeksel4- Bevestigingsschroef

De EDM kan geïnstalleerd worden tegen hetplafond of de wand, met directe afvoer naarbuiten, via een individueel afvoerkanaal of viaeen gemeenschappelijk ventilatiesysteem.Maak een opening in het plafond of de wandmet een diameter van 105 mm. Wanneer uwerkt met een individueel afvoerkanaal danm o e t u e e n l e i d i n g m e t e e ngestandaardiseerde diameter van 100 mmbinnenwerks gebruiken.Draai de bevestigingsschroef (4) los van hetrooster (1). Kleef demet deEDMmeegeleverdekleefbandronddeluchtuitlaat (6).Controleer of de luchtdoorgang vrij is en of deschoep vrij kan draaien. Het apparaat moetzodanig gemonteerd worden dat de waaiervrij kan draaien.De elektrische kabel moet worden ingevoerdin de EDM, ofwel via de kabeligang (7) als de

kabel ingewerkt is, ofwel via de kabelingang(2) als de kabel zichtbaar blijft. In het laatstegeval moet de kabel worden ingevoerd zoalsaangegeven in de figuur 3. Plaats hetapparaat zodanig op de wand dat dekabeligang(7) zich bovenaan bevindt (fig. 4).Na het uitvoeren van de aansluiting, zoalsverder wordt besproken, moet u hetbeschermingsrooster (1) aanbrengen en deschroef (4) aanspannen.

De EDM is een afzuigventilator die isontworpen om te functioneren op eenenkelfasige netaansluiting en met defrequentie die is aangegeven op hetkenmerkenplaatje dat zich in het apparaatbevindt.De afzuigventilatoren zijn gemaakt metdubbele isolering (klasse II) en hebbendaaromgeenaarding nodig.De installatie moet worden voorzien van eentweepolige schakelaar met een afstandtussen de contacten van tenminste 3mm.Open het verbindingsdeksel (3) (fig. 4) enmaak de elektrische verbinding volgens hetmodel (fig. 5 tot 13). Plaats vervolgens hetverbindingsdeksel.

Volg voor dezemodellen volgende schema's:Fig. 5 De afzuigventilator wordt ingeschakeldmet dezelfde schakelaar als de verlichting.Fig. 6 Met een afzonderlijke schakelaar voorde afzuigventilator.

Deze modellen zijn uitgerust met een(T en CT) of met een

(R, CR en EC). De timer laat toe dat hetapparaat gedurende een bepaalde tijd verderfunctioneert na het uitschakelen van deschakelaar.In het schema van de figuur 7 is getoond hoeeen apparaat met timer wordt aangesloten bijhet inschakelen met dezelfde schakelaar alsde verlichting.

De modellen R, CR en EC beschikken overeen aanpasbare timer.

Installatie

Elektrische aansluiting

EDMmodellenSenC

EDMmodellenT,CT,R,CRenEC

Fig. 1:

vastetimer aanpasbare timer

5- Kroonsteentje6- Luchtuitlaat7- Kabelingang

Page 18: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

Verdraai de potentiometer op de printplaatvoor het instellen van de timer (fig. 8):- Draai volgens de klok (CW) om deingestelde tijd te verhogen.- Draai tegen de klok in (CCW) om deingestelde tijd te verminderen.

Deze model len zi jn ui tgerust metzelfsluitende jalousiekleppen.

Demodellen H, CH enVMH zijn uitgerust meteen regelbare hygrostaat die instelbaar istussen de 60 en 90 % relat ievevochtigheidsgraad. De afstelling gebeurt meteen draaischakelaar die zich bevindt aan devoorzijde van de afzuigventilator en diebereikbaar is zonder het demonteren van hetrooster. Deze modellen zijn ook uitgerustmet een trekkoord (IC) waarmee hetapparaat kan worden in werking gesteld bijlagere luchtvochtigheid dan de ingestelde.Het is ook mogelijk de modellen H, CH enVMH in werking te stellen met deverlichtingsschakelaar van de ruimte waardeze is geïnstalleerd, indien u deingebouwde trekkoord niet wenst tegebruiken.

Automatischewerking (fig. 9)- Trekschakelaar (IC) in stand "gestopt"(indicatorlampje Luit)- De trekkoord bevindt zich aan debinnenzijde van het apparaat

- Het apparaat schakelt in als de hygrostaateen vochtigheidsgraad detecteert hogerdan de met de draaischakelaar ingestelde.Op dezelfde wijze schakelt het apparaat uitwanneer de vochtigheidsgraad daalt onderde ingestelde.

Automatische werking met demogelijkheid in te schakelen met detrekkoord (fig. 10).De werking is zoals in het geval 1, maar metde bijkomende mogelijkheid het apparaat inte schakelen met de schakelaar van detrekkoord (IC) bij lagere vochtigheidsgraad inde ruimte dan de ingestelde. In dit geval gaathet rode indicatorlampje (L) wel aan bij hetinschakelen van de afzuigventilator.

Automatische werking met demogelijkheid in te schakelen met deverlichtingsschakelaar (fig. 11).De werking is gelijkaardig aan die van geval2, maar de schakelaar van de trekkoord isvervangen door de schakelaar van deverlichting (IL) van de ruimte waar de EDM isgeïnstalleerd.In dit geval is het beter de trekkoord in hetapparaat te laten zodat deze niet bruikbaar is.Controleer eerst of de schakelaar (IC) in destand "gestopt" staat.

Dit apparaat is voorzien van een foto-elektrische cel die het apparaat inschakelt bijhet detecteren van een lichtintensiteit hogerdan 30 lux. Om te voorkomen dat dezeapparaten voortdurend zijn ingeschakeldmogen deze enkel worden geïnstalleerd inruimtes met weinig licht. Als aanwijzingkunnen we er vanuit gaan dat bij eenintensiteit van 30 lux iemand met eennormaal gezichtsvermogen niet kan lezen

Modellen voorzien van een schakelaar mettrekkoordEDM-100MenVM: fig. 13.EDM-100 VMH zie paragraaf over demodellenH,CHenVMH

(fig. 14 )Modellen voor de installatie in enkel glas (ofdubbel glas) of in eenwand.

EDMmodellenC,CT, EC,CR,CHenM

EDMmodellenH,CHenVMH

EDMmodelEC

EDMmodellenM,VMenVMH

EDMmodellenVMenVMH

WAARSCHUWING: Het openen van dejalousiekleppen gebeurt via eenthermisch systeem. Voor het volledigopenen van de kleppen zijn enkelesecondennodig.

Geval 1:

WAARSCHUWING: Bij het automatischfunctioneren met de hygrostaat gaat hetrode indicatorlampje op het rooster vandeEDMniet aan.

Geval 2:

Geval 3:

WAARSCHUWING: Wanneer de relatievevochtigheidsgraad van de ruimte hoger isdan de ingestelde heeft de automatischewerking voorrang op de handmatige, ditbetekent dat men het apparaat niet kanuitschakelen met de trekkoord of deverlichtingsschakelaar.

Werking

Page 19: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

1 en 10Beschermingsrooster2- Kabelingang3- Verbindingsdeksel4- Bevestigingsschroef5- Kroonsteentje

Maak voor de installatie een opening in de ruitof dewandmet een .Maakdeschroevenvanhetvoorsteenachtersterooster (1 en 10) los. Schroef de ring met draad(9) losenverwijderde4afstandshouders(8).Monteer de EDM volgens de omstandighedenmet het vensterglas of dewand tussen de tweerubberen ringen (7):

Fig.15a: Alle afstandshouders aan debuitenzijdeFig.15b: Alle afstandshouders aan debinnenzijdeFig.15c: Afstandshouders verdeeld over debinnenzijde en buitenzijde

Bij het installeren in dubbelglas of bij eenwand hee f t u moge l i j k n i e t a l l eafstandshouders nodig.Schroef vervolgens de ring met draad op deEDMvoordebevestiging.Sluit hetapparaataanenplaatsbeidebeschermingsroosters terug.

Het is enkel nodig om regelmatig deafzuigventilator met een met zacht detergentbevochtigde doek schoon temaken.

Het uitgebreide netwerk van Officiële S&P-Klantenservice garandeert de gepastetechnische assistentie op elke plaats inSpanje. Mocht u een storing vaststellen in dewerking van het apparaat dan verzoekenwij uhet apparaat voor nazicht naar een van devermelde servicepunten te brengen.Elke manipulatie in het apparaat die niet isuitgevoerd door de Off ic iële S&P-Klantenservice doet de garantie vervallen.

S&P behoudt zich het recht voor wijzigingenaan te brengen zonder voorafgaandewaarschuwing.

6- Steun7-Rubberen ring8-Afstandshouders9-Ringmet draad

diameter van 105mm

Onderhoud

Klantenservice

Page 20: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

PORTUGUÊSExtractores helicoidais EDM-100

IMPORTANTE

ATENÇÃO: Os modelos T e CT demoramalgunssegundospara arrancar.

Os extractores da série EDM foramfabricados sob rigorosas normas deprodução e controlo de qualidade como aISO 9001. Todos os componentes foramverificados; todos os aparelhos foramtestados no final damontagem.Recomendamos observar os seguintespontos na recepção deste extractor:Verifique se omodelo é o correctoVerifique se os detalhes que aparecem naplaca de características são os que vocêprecisa: voltagem, frequência, velocidade...A instalação deve fazer-se de acordo com osregulamentos vigentes emcadapaís.

: antes de proceder àinstalação e do aparelho, assegure-se que a rede eléctrica está desligada.

1-Grelha de protecção2- Isolantes3-Tampa ligação4- Parafuso de sujeição

O EDM pode ser instalado no tecto ou naparede, com descarga directa no exterior, emconduto individual ou num sistema deventilação comunitário (fig.2).Fazer um orifício na parede ou tecto dediâmetro de 105 mm. Se a montagem forefectuada em conduta individual, utilize umaconduta de diâmetro padronizado de 100mm.Desenrosque o parafuso (4) de sujeição dagrelha (1). Cole a fita adesiva fornecida juntocom o EDM, ao redor da boca de descarga(6).Observe se existe alguma obstrução àpassagemdo ar, e se a hélice gira livremente.O aparelho deverá ser ajustado de forma quenão fique pressionado dado que, neste caso,poder-se-ia impedir a rotaçao da hélice ouproduzir-se ruídos.O cabo eléctrico pode ser introduzido noEDM tanto pelo entalhe (7) se o cabo vierembutido, ou pelo isolante (2) se a instalaçãofor com cabo à vista; neste caso, o cabo deve

ser introduzido conforme se mostra na fig.3.Fixe o aparelho à parede de maneira que oparafuso de sujeição (4) esteja abaixo (fig.4).Uma vez ligado como se indica a seguir, voltea montar a grade de protecção (1) e aperte oparafuso (4).

O EDM é um extractor preparado paraalimentar-se de uma redemonofásica, com atensão e a frequência indicadas na placa decaracterísticas situada no aparelho.Os extractores foram elaborados com duploisolamento eléctrico (classe II) e nãoprecisam, portanto, de tomadade terra.Na instalação eléctrica deverá haver uminterruptor omnipolar com uma aberturaentre contactos de pelomenos 3mm.Abra a tampa de ligaç o (3 fig.4) e efectue a

eléctrica segundo o modelo instalado(fig. 5 a 13). Volte a fechar a tampa deligaç o.

Para estesmodelos siga os esquemas:Fig.5- Funcionamento do extractor com omesmo interruptor que o da luzFig.6- Um interruptor independente para ofuncionamento do extractor

Modelos equipados com uma temporizaçãofixa (T e CT) ou (R,CR e EC). A temporização permite que oaparelho continue a funcionar o tempodeterminado pela temporização, depois queo interruptor tiver sido desligado.O esquema fig.7 mostra como ligar oaparelho com temporização para que entreem funcionamento com o mesmo interruptorque a luz.

Os modelos R, CR e EC têm umatemporização ajustável.Para ajustar esta temporização, gire opotenciómetro situado no circuito impresso(fig.8):- Para aumentar o tempo de temporizaçãogirar no sentido horário (CW)- Para diminuir o tempo de temporização girarno sentido anti-horário (CCW).

Instalação

Ligaç oeléctrica

EDMmodelosSeC

EDMmodelosT,CT,R,CRyEC

ligação

5- Ficha ligação6- Boca de saída7- Entalhe

ãligação

ãFig.1:

não regulável regulável

ã

Page 21: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

EDMmodelosC,CT, EC,CR,CHeM

EDMmodelosH,CHeVMH

EDMmodeloEC

EDMmodelosM,VMeVMH

EDMmodelosVMeVMH

Estes modelos estão equipados compersiana automática.

Os modelos H, CH e VMH estão equipadoscom um higrostato electrónico regulávelentre 60 e 90%RH (% humidade relativa). Oajuste efectua-se através do selector que selocaliza na parte frontal dos extractores e éacessível sem precisar desmontar a grelha.Estão também equipados com um interruptortipo corrente desactivar-activar (C) quepermite pôr em funcionamento o aparelhoquando o nível de humidade relativa no localfor inferior ao valor ajustado.Além disso, é possível pôr em funcionamentoos modelos H, CH e VMH com o interruptorde luz do local onde estiver instalado se nãose desejar usar o interruptor com correnteincluído no aparelho.

Funcionamento automático (fig.9)Interruptor com corrente (IC) na posição"paragem" (luz piloto Lapagada)- Corrente posta no interior do aparelho- Graças ao higrostato, o aparelho fica emfuncionamento quando o nível de humidade forsuperior ao valor ajustado com o selector. Domesmomodo,páraquandooníveldehumidadefordenovoinferioraovalorseleccionado.

funcionamento automático compossibilidade de funcionamento manual coma corrente desactivar-activar (fig.10)Funcionamento automático similar ao caso 1e também com a possibilidade de pôr oaparelho em funcionamento accionando ointerruptor com corrente (IC) quando o nívelde humidade no local for inferior ao valorajustado com o selector. Neste caso, ao ligaro extractor, a luz piloto (L) acende.

funcionamento automático compossibilidade de funcionamento com ointerruptor de luz (fig.11).Funcionamento similar ao caso 2, onde ointerruptor com corrente é substituído pelointerruptor de luz (IL) do local onde o EDMestá instalado.Neste caso, é preferível deixar a corrente nointerior do aparelho para que sejainacessível, depois de verificar se ointerruptor (IC) está na posição de "paragem"(luz piloto (L) apagada).

Este modelo inclui uma célula fotoeléctricaque põe o aparelho em funcionamento aodetectar uma intensidade luminosa superiora 30 lux. Portanto, para impedir ofuncionamento contínuo do aparelho, estesmodelos devem ser instalados unicamenteem locais de pouca luminosidade. Comodado orientativo, uma intensidade de 30 luxnão permite a leitura por uma pessoa devisão normal (fig.12).

Modelos incluindo um interruptor comcorrenteEDM-100MeVM: fig.13.EDM-100 VMH ver item sobre os modelos H,CHeVMH

(fig.14 )Modelos elaborados para serem instaladosemvidro simples (ou duplo) ou divisória.1- 10Grelhas de protecção2- Isolantes3-Tampa ligaç4- Parafuso de sujeição5- Ficha

ATENÇÃO: a abertura da persiana é feitapor meio de um sistema térmico. Para quea persiana fique totalmente aberta sãonecessários algunssegundos.

Caso 1:

ATENÇÃO: quando o extractor funcionarautomaticamente, graças ao higrostato, aluz piloto vermelha situada na grelha doEDMnãoacende.

Caso 2:

Caso 3:

ATENÇÃO: quando o nível de humidaderelativa no local for superior ao valorajustado, o funcionamento automáticotem prioridade sobre o funcionamentomanual, isto quer dizer que não se poderáparar o aparelho com a corrente ou ointerruptor de luz.

Funcionamento

ão

ligação6- Suporte7- Junta de borracha8- Separadores9-Anel roscado

Page 22: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

Para a sua instalação fazer um orifício deno vidro ou divisória.

Desenrosque os parafusos situados nasgrelhas dianteira e posterior (1 e 10).Desenrosque o anel roscado (9) e retire os 4separadores (8).Monte o EDM de acordo com as suasnecessidades colocando o vidro ou divisóriaentre as duas juntas de borracha (7):

Fig.15a:Todos os separadores no exteriorFig.15b:Todos os separadores no interiorFig.15c: Separadores distribuídos interior eexterior

Quando o aparelho é instalado em vidroduplo ou divisória, pode não ser precisoutilizar todos os separadores.uma vez feito isto, sujeite o EDM com o anelroscado, ligue o aparelho e volte a montar asgrelhas de protecção.

Basta uma limpeza periódica do extractorcom um pano humedecido em detergentesuave.

A extensa rede de Serviços Oficiais S&Pgarante uma adequada assistência técnica.No caso de se verificar alguma anomalia nofuncionamento do aparelho, deveráapresentá-lo para revis

Qualquer manipulação efectuada noaparelho por pessoas alheias aos ServiçosOficiais da S&P obrigar-nos-á a cancelar asua garantia.

AS&P reserva-se o direito de alterações semprévio aviso.

105mmdediâmetro

Manutenção

Assistência técnica

ão em qualquer umdos Serviços mencionados onde serádevidamente atendido.

Page 23: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

ITALIANOAspiratori assiali EDM

IMPORTANTE:

Gli aspiratori di questa serie sono statifabbricati nel rispetto di rigorose norme diproduzione e controllo di qualità come la ISO9001. Tutti i componenti sono stati sottopostia verifica e tutti gli apparecchi sono statiprovati alla fine delmontaggio.A l r i c e v e r e q u e s t o a s p i r a t o r eraccomandiamodi verificare i seguenti punti:Che ilmodello sia quello corretto.Che i dati di targa siano rispondenti allevostre esigenze: voltaggio, frequenza,velocità ecc.L'installazione deve essere eseguita nelrispetto delle normative vigenti in ogni paese.

Prima di procedereall'installazione ed all'allacciamento elettricodell'apparecchio, accertarsi che il contattocon la rete elettrica sia interrotto.

1-Griglia de protezione2- Passacavo laterale3-Tapa conexión4- Vite di fissaggio

L'EDM può essere installato sul soffitto o laparete, con scarico diretto dell'aria all'aperto,ad un condotto individuale o ad un sistemacentrale di ventilazione (fig.2).Praticare nella parete o nel soffitto un foro delseguente diametro 105 mm. Se il montaggiosi realizza con il condotto individuale, si dovràut i l izzare un condotto di diametronormalizzato 100mm.Svitare la vite di fissaggio (4) della griglia diprotezione (1).Introdurre la bocca d'uscita (6) nel foroadattandola col nastro adesivo che vienefornito nella scatola d'imballaggio.Accertarsi che nel condotto di scarico nonesista nessun ostacolo al passaggio dell'ariae che nessun ostacolo impedisca il liberomovimento della ventola.L'apparecchio dovrà essere collocato in

modo da non essere schiacciato, dato che inquesto caso potrebbe essere ostacolata larotazione della ventola con i conseguentirumori.Eseguire l'allacciamento elettrico secondo leistruzioni che seguono a continuazione,collocare la griglia di protezione e fissarla conl'apposita vite (4).

L'EDM è un aspiratore concepito per esserealimentato da una rete monofasica, allatensione ed alla frequenza indicate sullatarga delle specifiche tecniche situatasull'apparecchio.Prima di collegare l'apparecchio accertarsiche i valori di tensione e di frequenza dellarete di distribuzione elettrica sianorispondenti ai dati di targa dell'apparecchio.Non è necessario collegare l'apparecchio aduna presa con impianto di messa a terra inquanto è costruito a doppio isolamentoelettrico (classe II).All'installazione elettrica dell'apparecchiooccorre prevedere un interruttore onnipolarecon distanza d' apertura dei contatti uguale osuperiore a 3mm.L'installazione si può realizzare con il cavosottotraccia forando l'incavo posteriore (7)previsto a tale scopo, oppure con il cavo avista introducendolo attraverso il passacavolaterale (2). Se si opta per utilizzare ilpassacavo laterale, il cavo deve essereintrodotto in modo orizzontale, como indicatonella fig. 3.Dopo aver introdotto il cavo, abrir la tapaconex ión (3 f ig .4 ) e procedereall'allacciamento elettrico secondo il modellodell'aspiratore. Volver a cerrar la tapaconexión.

Nel caso di questi due modelli ci sono duepossibilità d'allacciamento:Fig.5-Messa in funzione dell'aspiratore conl'interruttore della luce.Fig.6-Messa in funzione dell'aspiratore conun interruttore independente.

Modelli dotati di un temporizzatore fisso (T e

Installazione

Allacciamento elettrico

EDMmodelli S eC

EDMmodelli T, CT,RCRedEC

Fig.1:

5-Terminale d'allacciamento6- Bocca d'uscita7- Incavo

Page 24: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

CT) o un temporizzatore regolabile R, CR edEC). La temporizzazione permette chel'apparecchio rimanga in funzione per iltempo impostato con il temporizzatore dopoaver spento l'interruttore.Lo schema della fig. 7 indica come collegarel'apparecchio con temporizzatore edinterruttore di luce.

I modelli R, CR ed EC sono dotati di untemporizzatore regolabile.Per impostare la temporizzazione, girare ilpotenziomentro come indicato nella figura 8.- Se si desidera aumentare il tempo diemporizzazione, si dovrà girare i lpotenziometro o lamanopola in senso orario.- Per diminuire il tempo di temporizzazionesi dovrá girare il potenziometro o la lamanopola in senso antiorario.

Questi modelli sono dotati di griglia dichiusura ad alette automatica.

I modelli H, CH e VMH sono dotati de unigrostato elettronico regolabile tra 60 e 90 %di umidità relativa. Sono dotati anche diinterruttore ON/OFF tipo cordina (IC) chepermette mettere in funzione l'aspiratorequando il livello di umiditá relativa nel locale èinferiore al valore regolato.La impostazione del livello d'umidità siesegue per mezzo di una manopola situatasulla parte frontale dell'aspiratore che èaccessibile senza smontare la griglia diprotezione.In più è possibile mettere in funzione i modelliH, CH e VMH con l'interruttore della luce dellocale dove sono installati, se si preferiscenon usare l'interruttore tipo cordina.

: Funzionamento automatico (fig. 9)- L'interruttoreON/OFF tipo cordina (IC) è inposizione “OFF" (spia luminosa spenta)- La cordina deve trovarsi nell'interno dell 'apparecch io Graz ie a l l ' i g ros ta to ,l'apparecchio si mette in funzione quando illivello d'umidità relativa è superiore al valoreimpostato con la manopola. Quando il livellod'umidità è di nuovo inferiore al valoreimposta to , l 'apparecch io s i fe rmaautomaticamente.

: Funzionamento automatico conla possibilità di mettere in funzione ilventilatore manualmente con l'interruttoretipo cordina (fig. 10)Funzionamento automatico simile al caso 1 eoltre a ciò con la possibilità di mettere infunz ione l ' apparecch io az ionandol'interruttore tipo cordina (IC) anche quando illivello d'umidità relativa nel locale è inferioreal valore impostato con la manopola. Inquesto caso la spia luminosa (L) dell'apparecchio si accende quando si mette infunzione l'aspiratore.

Funzionamento automatico conla possiblitá di mettere in funzione ilventilatore manualmente con l'interruttoredella luce (fig.11)Funzionamento similare al caso 2 dovel'interruttore tipo cordina è sostituitodall'interruttore della luce (IL) del localedov'è installato l'EDM.In questo caso è preferibile lasciare la cordinanell'interno dell'apparecchio perchè siainaccessibile. Prima si deve verificare peròche l'interruttore tipo cordina (IC) sia inposizione "OFF" (spia luminosa spenta).

ATTENZIONE: I modelli T e CT vengonomessi in funzione con qualche secondo dir i tardo r ispet to a l az ionamentodell'interruttore.

ATTENZIONE: L'apertura delle alette ècomandata da un termoattuatore. Ci vuolequalche secondo finchè le alette si apranocompletamente.

Caso1

Caso2

Caso3:

ATTENZIONE: Quando il livello d'umiditàrelativa nel locale è superiore a quelloimpostato, il funzionamento automaticoha preferenza rispetto al funzionamentomanuale. Questo significa che non sipotrà spegnere l'apparecchio con lacordina (interruttore a strappo) ocoll'interruttore della luce fino almomento in cui il livello d'umiditá non sianuovamentequello impostato.

EDMmodelli C,CT, EC,CR,CHeM

EDMmodelli H,CHeVMH

Funzionamento

Page 25: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

EDM modello EC

EDMmodelliM, VMeVMH

Installazione EDM modelli VM e VMH

(solamente disponibile inversioneEDM-100)Questo modello è dotato di una cellulafotoelettr ica che mette in funzionel'apparecchio quando rileva una intensitàluminosa superiore a 30 lux. Pertanto, perimpedire i l continuo funzionamentodell'apparecchio, questo modello dev'essereinstallato esclusivamente in locali interni dipoca luminosità. Come dato orientativo,un'intensità luminosa inferiore a 30 lux èquella in cui no è più possiblile la lettura peruna persona con visione normale. (Fig.12)

Modelli dotati di interruttore ON/OFF tipocordina.EDM-100MeVM: fig. 13.EDM-100 VMH vedi descrizione dei modelliH, CHeVMH.

(fig.14)Modelli disegnati per l'installazione sufinestre (di vetro semplice o doppio vetro) oparete.

1 e 10-Griglia de protezione2- Passacavo laterale3-Tapa conexión4- Vite di fissaggio5-Terminale d'allacciamento

Per la loro installazione, praticare un foro dinel vetro o nella parete.

Svitare le viti della griglia di protezioneanteriore e posteriore (1 e 10). Svitare ilraccordo filettato (9) e ritirare i 4 separatori(8).Montare l'EDM collocando tra le dueguarnizioni di goma (7) ad ambidue i lati delvetro o della parete:

Fig.5a:Tutti i separatori nella parte esternaFig.5b:Tutti i separatori nella parte internaFig.5c: Separatori distribuiti tra la parteinterna ed esterna

Quando l'apparecchio si installa su finestre adoppio vetro o su pareti, è possibile che siabbia bisogno di tutti i separatori.Dopo aver montato l'apparecchio, fissarlocon il raccordo fi lettato, allacciarel'apparecchio e montare di nuovo le griglie diprotezione.

C'è unicamente bisogno di provvedera a unapulizia regolare dell'aspiratore. Lavarel'apparecchio con una soluzione di acquatiepida e detersivo neutro.Qualsiasi intervento sull'apparecchiorealizzato da persone non appartenenti aiServizi Ufficiali S&P ci obbliga ad annullare lagaranzia dell' apparecchio in questione.

S&P si riserva il diritto di introdurre modifichesenza preavviso.

6- Bocca d'uscita7-Guarnizioni di gomma8-Separatori9- Raccordo filettato

105mmdi diametro

Manutenzione

Page 26: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

SVENSKAEDMAxialUtsugsfläktar

VIKTIGT

VARNING: Modellerna T och CT behövernågra sekunder innan fläkten sätts igång.

VARNING: Öppning av spjället ärtemperaturreglerat. Det tar någrasekunder att öppnashelt.

Utsugsfläktarna i serien EDM har tillverkatsunder ISO9001 rigorösaproduktionsstandarderoch kvalitetskontroller. Alla delar harkontrollerats och alla de slutliga produkterna hartestats i slutet av produktionsprocessen. Virekommenderar att följande kontrolleras närproduktentillhandahålles:Att det är rättmodell.Att detaljerna på märkskylten är de som dubehöver: spänning, frekvens, hastighet…Installationen bör göras i överensstämmelsemedgällande elektriska normer i varje land.

: Innan installation och inkoppling,försäkra er omatt bryta huvudströmmen.

Fig. 1:1 - Skyddsgaller2 - Kabelingång3 - Kopplingslock4 - Fästskruv

EDM kan installeras på vägg eller i tak, medutsläpp direkt ut, mot individuell kanal ellerenligt tredje bilden i fig.2.Hålet som görs på väggen eller i taket måste hadiametern 105 mm. Om monteringen görs motindividuellkanal,användstandardkanal100mm.

Lossa skruven(4) på gallret(1). Fäst denmedskickade tejpen runt kanalmynning(6).Försäkra dig om att det inte finns någontilltäppning av luften och att fläkthjulet snurrarfritt. Fläkten bör fastsättas på ett sådant sättatt den inte trycks ihop, för att förhindraproblemmed fläkthjulet eller oljud.Den elektriska kabeln kan föras in i EDM viasl i ts(7), om kabeln är infäl ld, v iakabelingång(2), om kabeln är synlig, I dettafall bör kabeln kopplas in som visas i fig.3.Sätt fast apparaten på väggen på så sätt attfästskruven(4) är nedåt (fig.4). Väl inkoppladenligt som följer, sätt tillbaka skyddsgallret(1)och skruva fast skruven(4).

EDM är en fläkt som är gjord för enfasnät,med spänning och frekvens som indikerat påfläktens märkskylt. Fläktarna är utrustade

med dubbel isolering (klass II) och behöverdärför inte jordad koppling.Den elektriska installationen måste inkluderaen dubbelpolbrytare med ett spelrum mellankontakter påminst 3mm.Öppna kopplingslocket(3 fig.4) och genomförden elektriska inkopplingen enligt deninstallerade modellen (fig.5 till 13). Stängkopplingslocket igen.

För dessamodeller använd följande schema:Fig.5: Igångsättning av fläkten med sammaströmbrytare som för ljus.Fig.6: Igångsättning av fläkten med egenströmbrytare.

Modeller utrustade med fastsatta(T och CT) eller (R,

CR och EC). Timern gör att fläkten kan varaigång under dagen enligt inställning, efter attströmbrytaren har slagits av. Schemat på fig.7 visar inkoppling av fläkt med timer, och somanvänder ljusströmbrytaren.

Modellerna R, CR och EC har en inställbartimer.För att ställa in timern, vrid potentiometern iden tryckta kretsen (Fig.8):För att förlänga den inställda tiden, vrid iklockans riktning(CW).För att förkorta den inställda tiden, vrid iklockansmotsatta riktning (CCW).

Dessa model ler är utrustade medautomatiskt spjäll.

Modellerna H, CH och VMH är försedda medelektronisk hygrostat som kan ställas in påmellan 60 och 90% RH (% relative fuktighet).Inställning görs på den ratt som finns påfläktens främre del och nås utan att ta bortga l l re t . De är u t rus tade med endragströmbrytare som gör möjligt att sättaigång fläkten när den relativa fuktigheten är

Installation

Elektrisk koppling

EDMmodelerSochC

EDMmodeler T,CT,R,CRochEC

EDMmodellerC,CT, EC,CR,CHochM

EDMmodellerH,CHochVMH

5 -Kabelanslutning6 - Kanalmynning7 - Slits

ickeinställbar timer inställbar

Page 27: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

lägre än det inställda värdet.Dessutom är det möjligt att sätta igång EDMH, CH och VMH med ljusströmbrytaren ilokalen där fläkten är installerad, om manföredrar detta istället för dragströmbrytare.

:Automatisk dift (Fig.9)I detta läge är dragströmbrytare i avstängt läge,gömd bakom gallret (lysknappen för driftavstängd).Tack vare hygrostaten, sätts fläkten igång närfuktigheten är högre än det med ratten inställdavärdet.Påsammasättstannarfläktenautomatisktnärfuktighetenärlägreändetvaldavärdet.

: Automatisk drift med möjlig manuelligångsättning av pullcord (Fig.10)Automatisk drift som i läge 1, men med möjligigångsättning med hjälp av dragströmbrytarenär fuktighetsnivån i rummet är lägre än detvalda värdet på ratten. När dragströmbrytareanvänds för att sätta igång fläkten tänds denrödalysknappen.

: Automatisk drift med möjligigångsättning via ljusströmbrytaren. (Fig.11)Drift samma som i läge 2, förutom att EDM ärkopplad till ljusströmbrytaren istället fördragströmbrytare. I detta läge är det attföredra att snöret till dragströmbrytare ärotillgänglig bakom gallret, efter att hakontrol lerat att den är i avstängdläge(lysknappen avstängd).

Denna modell är utrustad med fotoceller somsätter igång fläktennär ljusetärstarkareän30 lux.Därför,förattundvikaoavbrutendriftavfläkten,bördessa modeller installeras i rum med svagbelysning.Somenindikation,intensiteten30luxärförliteförattkunnaläsanormalt.(Fig.12)

Modellermedpullcord switchEDM-100MochVM:Fig 13EDM-100 VMH se förklaring för modellernaH,CHochVMH.

(Fig. 14)Dessa modeller är designade för attinstalleras på fönster (enkelt eller dubbeltglas) eller på vägg.1 - och 10. Skyddsgaller2 - Kabelingång3 - Kopplingslock4 - Fästskruv5 - Kabelanslutning

För installering, gör ett hål medi glaset eller väggen.

Lossa skruvarna på främre och bakreskyddsgaller (1. och 10.). Lossa den gängaderingen (9) och ta bort de 4 distanshållarna (8).MonteraEDMenligt önskemålmed glaset ellerväggenmellande tvågummitätningarna (7).

Fig. 15a:Alla distanshållare uteFig. 15b:Alla distanshållare inneFig. 15c:Distanshållare både ute och inne

När enheten är installerad på dubbelt glaseller på vägg, är det möjligt att alladistanshållarna inte är nödvändiga.När allt ovan är genomfört, fast EDMmed dengängade ringen, genomför den elektiskainkopplingenochmonteraskyddsgallren igen.

Fläkten behöver endast periodisk rengöringmeden trasa lätt indränkt i svagt tvättmedel.

Vi rekommenderar att inte försöka ta isär ellerta bort några delar andra än de nämnda, dådetta leder till att S&P garantin ej mer gäller.Om du upptäcker något fel, kontakta din S&Phandlare.

S&P reserverar rätten till ändringar utanvarsel.

Drift

diameter 105mm

Läge1

VARNING : När fläkten är igångautomatiskt, tack vare hygrostaten, lyserden rödaknappenpågallret inte.

Läge 2

Läge 3

VARNING: När den relativa fuktigheten irummet är högre än det valda värdet påratten, har den automatiska driftenföreträde gentemot manuell drift (t exdragströmbrytare eller ljusströmbrytare),det vill säga att fläkten kan inte stängas avmed hjälp av dragströmbrytare ellerljusströmbrytare.

EDMmodell EC

EDMmodellerM,VMochVMH

EDM modeller VM och VMH. Installation

Underhåll

Kundservice

6 -Kanalmynning7 -Gummitätning8 -Distanshållare9 -Gängad ring

Page 28: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

DANSKPropel ventilatorer EDM-100

VIGTIGT

OBSERVER: Modellerne T og CT har brugfor nogle sekunder til at starte.

Serie EDM ventilatorerne er fabrikeret ihenhold til strenge fabrikationsnormer og ISO9001 kvalitetskontrol. Alle dele undergårkontrol; alle de færdige enheder afprøves vedafslutning afmontagen.Det anbefales at kontrollere følgende punktervedmodtagelse af ventilatoren:At det er den korrektemodelAt de data der figurerer på karakteristikpladen svarer til Deres behov: spænding,frekvens, hastighed...Installationen skal udføres i henhold til degældende krav i pågældende land.

: Før apparatet tilsluttes, skalstrømforsyningen afbrydes.

1- Beskyttelses gitter2- Ledningsholder3- Forbindelses dæksel4- Fastholdelses skrue

EDM ventilatoren kan installeres i loftet ellerpå væggen, og med luftudtag direkte tilomgivelserne, til en individuel kanal eller til etfælles ventilations system, (fig.2).Hullet i væggen eller loftet skal have endiameter på 105 mm. Ved individuelmontage, anvendes en standard luftkanalmedendiameter på 100mm.Skruen (4) der fastholder gitteret (1) løsnes.Fastgør det medfølgende klæbebåndomkring udløbshullet (6).Sørg for, at der ikke er noget der hindrerluftpassagen, og at propellen drejer frit.Apparatet må ikke sammentrykkes, hvilketkunne hindre propellens frie omdrejning ellerproducere støj.Den elektriske ledning kan indføres i EDMventilatoren enten via furen (7) såfremtledn ingen er indbygget , e l le r v ialedningsholderen (2) hvis installationen ermed synlig ledning; i så tilfælde skalledningen indføres som vist på fig.3. Fastgørapparatet på væggen, således atfastholdelsesskruen (4) vender nedad (fig.4).

Efter at have udført forbindelsen somangivet,monteres beskyttelsesgitteret (1) og skruen(4) fastgøres.

EDM er en ventilator, der er beregnet til en-faset strømforsyning, med spænding ogfrekvens som angivet på pladen, der erfastgjort på apparatet.Ventilatorerne er fremstillet med dobbelt,elektrisk isolering (klasse II) og behøversåledes ikke jordforbindelse.I den elektriske installation skal der være enafbryder med to poler og en afstand mellemkontakterne påmindst 3mm.Åbn forbindelsesdækslet (3 fig.4) og udførden elektriske forbindelse svarende til deninstallerede model (fig.5 a 13). Luk derefterforbindelsesdækslet.

For dissemodeller følges skemaerne:Fig.5- Start af ventilatoren med den normalelys afbryderFig.6- En uafhængig afbryder for start afventilatoren

Modeller udstyret med en fast og(kontrolur) (T y CT) eller

(R, CR y EC). Styringen medkontrolur gør, at apparatet fungerer den tid,der er bestemt af kontroluret, selv efter at derer slukket for lyset.Skemaet fig.7 viser hvorledes apparatet medtidskontrol forbindes, således at det starterved at tænde for lyset.

Modellerne R, CR og EC har en justerbartidskontrol.For justering af tidskontrollen drejespotentiometeret placeret i det trykte kredsløb(fig.8):For at øge tiden drejes i urets retning (CW)For at formindske tiden drejes modsat uretsretning (CCW).

Disse modeller er udstyret med automatiskpersienne.

Installation

Elektrisk forbindelse

EDMmodeller SogC

EDMmodeller T,CT,R,CRogEC

EDMmodellerC,CT, EC,CR,CHogM

Fig.1:

ikke-justerbar timerjusterbar

5- Forbindelses skema6-Udgang7- Fure

Page 29: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

OBSERVER: Persiennen åbnes ved hjælpaf et termisk system. Det tager noglesekunder for persiennenat åbnehelt.

Mulighed1:

OBSERVER: Når ventilatoren virkera u t o m a t i s k t a k k e t v æ r efugtighedsmåleren, vil det røde pilotlys,der befinder sig på EDM gitteret, ikketændes.

Mulighed 2:

Mulighed 3:

O B S ERV ER : N å r d e t r e l a t i v efugtighedsniveau i lokalet ligger overværdien justeret i den automatiskefunktion, har denne fortrinsret over denmanuelle funktion, hvilket betyder atapparatet ikke kan afbrydes hverken medkædeneller lysafbryderen.

EDMmodellerH,CHogVMH

EDMmodelEC

EDMmodellerM,VMogVMH

EDMmodeller VMogVMH

ModellerneH, CHogVMHer udstyretmed enelektronisk fugtighedsmåler (hygrostat), derkan reguleres i intervallet 60 til 90% RH (%relativ fugtighed). Justering sker medvælgerhjulet, der befinder sig på forsiden afventilatorerne og er tilgængelig udenafmontering af gitteret. De er ligeledesudstyret med en afbryder af typen stop-start(C) der gør det muligt at starte apparatet nården relative fugtighed i lokalet er under denfastsatte værdi.Modellerne H, CH og VMH kan ligeledesstartes med lysafbryderen, såfremt man ikkeønsker at anvende afbryderen med kæde derer inkorporeret i apparatet.

Automatisk funktion ( fig.9)- Afbryder med kæde (IC) i "stop" position,(pilotlys Lslukket)- Kædeplaceret i apparatets indre- Takket være fugtighedsmåleren. starterapparatet når fugtighedsniveauet er overden fastsatte maksimale værdi, indstilletved hjælp af vælger hjulet. På sammemåde stopper det, når fugtighedsniveauetkommer ned under den valgte værdi.

Automatisk funktion medmulighed for manuel start med stop-startknappen (fig.10)Automatisk funktion der ligner mulighed 1 ogligeledes med mulighed for at starteapparatet med kædeafbryderen (IC) nårfugtighedsniveauet i lokalet er mindre endværdien justeret med hjulet. I dette tilfælde vilpilotlyset (L) tændes, når ventilatorenstartes.

Automatisk funktion medmulighed for start med den normalelysafbryder (fig.11)Funktion svarende til mulighed 2, hvor

kædeafbryderen erstattes af lysafbryderen(IL) i det lokale hvor EDM ventilatoren erinstalleret.I de t te t i l fælde er det bedst , a tkædeafbryderen forbliver inden i apparatet,således at der ikke er adgang til denne, efterat have afprøvet at afbryderen (IC) er i "stop"stilling (pilotlys (L) slukket).

Denne model indeholder en fotocelle, derstarter apparatet ved en lysintensitet over 30lux. Derfor skal disse ventilatorer, for at undgåkontinuerlig funktion, kun installeres i lokalermed ringe lysintensitet. Til orientering skal detnævnes, at en lysintensitet på 30 lux ikke ertilstrækkelig til at en person med normalt synkan læse (fig.12).

Disse modeller er forsynet med kædeafbryderEDM-100MogVM: Fig.13:EDM-100 VMH se afsnit angåendemodellerneH,CHogVMH

(fig.14 )Modeller beregnet til installering i vindue medenkelt vinduesglas (eller dobbelt) eller i enskillevæg.1- 10Beskyttelses gitter2- Ledningsholder3- Forbindelses dæksel4- Fastgørelses skrue5- Forbindelses skema

For installationen udføres et hul med endiameter på

.Fjern skruerne der fastholder for- og baggitter (1 y 10). Fjern skrue ringen (9) og fjern

Funktion

105 mm i vinduesglasset ellerskillevæggen

6- understøttelse7-Gummi tætning8-Afstandsstykke9- Skrue ring

Page 30: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

de 4 afstandsstykker (8).Monter EDM ventilatoren som ønsket,således at glasset eller skillevæggenbefinder sig mellem de to gummitætninger(7):

Fig.15a:Alle afstandsstykker på ydersidenFig.15b:Alle afstandsstykker på indersidenFig.15c: Afstandsstykkerne fordelt påindersiden og på ydersiden

Når apparatet installeres i dobbelt glasrudeeller skillevæg er der sandsynligvis ikke brugfor alle afstandsstykkerne..Herefter fastgøres EDM ventilatoren medskrue ringen, apparatet forbindes elektrisk ogbeskyttelses gitterne påsættes.

Periodevis rengøring af ventilatorenmed kludvædet imild sæbeer tilstrækkelig.

Det omfattende S&PTeknisk Servicenet overhele landet garanterer en korrekt assistance.Såfremt der observeres en unormal funktion,beder vi Dem tage apparatet til et af disseservicepunkter for korrekt undersøgelse.Enhver maniulering af ventilatoren der ikke erudført af S&P Teknisk Service vil anulleregarantien.

S&P har ret til at indføre ændringer udenforudgående information.

Vedligeholdelse

Teknisk service

Page 31: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

POLSKIWentylatory osiowe EDMInstrukcja obslugi imontazu

UWAGA: Wentylatory EDM nie saprzeznaczone do montazu w kuchennychsystemachwentylacyjnych.

InstalacjaUWAGA! Przed rozpoczeciem montazuwentylatora odlacz zasilanie pradu odinstalacji elektrycznej !

Instalacja elektryczna

Wentylatory osiowe serii EDM sa produktamiwysokiej jakosci wykonanymi zgodnie zmiedzynarodowym standardem ISO 9001.Wszystkie komponenty sa sprawdzane, aprodukt finalny kontrolowany pod koniecprocesu produkcji.Po otrzymaniu wentylatora prosimy osprawdzenie :

Budowawentylatora (Fig. 1):1: Kratka ochronna2: Boczne doprowadzenie kabla

4:Srubamocujaca5: Kostka przylaczeniowa6:Wylot7: Tylne doprowadzenie kabla

Wentylatory typu EDM sa przystosowane domontazu w scianie lub suficie i moga bycpodlaczane do indywidualnego lubcentralnego systemu wentylacyjnego (Fig.2).W przypadku montazu bezposrednio wscianie lub suficie nalezy wykonac otwór onastapujacej srednicy 105 mm. Jezeliwen t y l a t o r ma byc zamon towanybezposrednio w kanale wentylacyjnymnalezy uzyc przewodu wentylacyjnego osrednicy 100mm.Odkrecajac sruby mocujace (4) nalezy zdjac

kratke (1). Zalaczona tazma uszczelniajaceokleiswylot (6).Sprawdzic czy kanal wentylacyjny nie jestzablokowany i czy wirnik wentylatora obracasie bez przeszkód.Mocowanie wentylatora powinno byc pewne,zapobiegajace powstawaniu wibracji iumozliwiajace swobodne obracanie wirnika.Podlaczenie elektryczne wykonac zgodnie znizej przedstawionym opisem, nastepniezamontowac kratka ochronna dokrecajac jasrubamocujaca (4).

Wentylatory EDM sa przeznaczone dozasilania pradem zmiennym, jednofazowym(napiecie i czestotliwosc jak na tabliczceznamionowej). Posiadaja zabezpieczenieprzed porazeniem pradem w klasie II , niewymagaja podlaczenia uziemienia.

P r z e w ó d e l e k t r y c z n y m u s i b y cdoprowadzony do wentylatora od tylu (7),jezeli przewody sa w murze lub z boku (2)jezeli przewody sa prowadzone popowierzchni sciany. W przypadku bocznegodoprowadzenia nalezy kabel zainstalowaczgodnie z Fig. 3. Po wprowadzeniuprzewodu

Instalacje elektryczny nalezy wykonaczgodnie z nastepujacymi schematami:Fig.5:Podlaczenie wentylatora do wylacznikaswiatla.F ig .6 :Pod laczen ie wen ty la to ra doniezaleznegowylacznika.

Powyzsze modele wyposazone sa welektroniczny wylacznik czasowy (timer):nieregulowany (T, CT) lub regulowany (R,CR, EC), pozwalajacy na prace wentylatoraprzez pewien czas po wylaczeniu. Schematpodlaczenia elektrycznego do wylacznikaswiatla - Fig.7 (EDMT,CT,R,CR).

1-Czywielkośćwentylatora jest prawidłowa.2-Czymodelwentylatora jest prawidłowy.3- Czy dane na tabliczce znamionowejodpowiadają parametrom zadanym(napięcie, częstotliwość prądu itd.)Podłączenie instalacji elektrycznej powinnobyć wykonane przez wykwalifikowany iupoważniony do tego personel, zgodnie zodpowiednimi regulacjami prawnymiobowiązującymiwPolsce.

3: Pokrywaprzyłącza

Instalacja elektryczna musi zawieraćwyłącznikw którymodległośćmiędzy stykamiwszystkich biegunów wynosi nie mniej niż 3mm.

należy otworzyć przykrywkę (3) ipodlaczyc kabel zgodnie ze schematemodpowiednim dla danego modelu .Następnie należy zamknąć pokrywęprzyłącza.

EDMmodeleS iC

EDMmodeleT,CT,R,CR,EC

Page 32: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

UWAGA:ModeleT iCTzaczynajapracowacwkilkasekundpowlaczeniuzasilania.

UWAGA: Otwieranie zaluz j i jestwywozywane elementem termicznymdziazajecym z kilkunastosekundowymopóznieniem.

Sposób1:

UWAGA: Podczas pracy wentylatorauruchamianego przez hydrosta tczerwona lampka kontrolna jestwylaczona.

Sposób 2:

Sposób 3:

UWAGA: W przypadku, gdy poziomwilgotnosci wzglednej w pomieszczeniujest wyzszy niz ustawiony na hydrostacie,wentylator wlacza sie automatycznieignorujac dzialania manualne tzn.wentylator nie moze byc zatrzymany przyuzyciu wylacznika sznurkowego czywylacznika swiatla.

Modele R, CR i EC posiadaje wylacznikregulowany.Regulacjawg. Fig. 8.Aby wydluzyc czas pracy wentylatora -kierunek obrotuCW.Aby skrócic czas pracywentylatora - kierunekobrotuCCW.

Powyzsze modele wyposazone sa wautomatyczna zaluzja.

Powyzsze modele sa wyposazone welektroniczny hydrostat regulowany od 60 do90% RH (wi lgo tnosc i wzg ledne j ) .Zamontowany wylacznik sznurkowy pozwalauruchomia wentylator w przypadku gdy poziomwilgotnosci wzgladnej w pomieszczeniu jestnizszynizustawiony(%RH).Zmiana ustawienia hydrostatu odbywa sieprzy pomocy pokratla umieszczonego nazewnatrz kratki ozdobnej. Instalacjawentylatorów EDM H, CH i VMH moznaprzeprowadzia na kilka sposobów:

Praca automatyczna (Fig. 9).W tym trybie wylacznik sznurkowy jestschowany za obudowa (1)wpozycji wylaczonej"off" (lampkasygnalizacyjnanieswiecisie).Hydrostat powoduje wlaczenie wentylatora poprzekroczeniu w pomieszczeniu poziomuwilgotnosci ustawionego pokretlem. Wentylatorwylacza sie automatycznie po spadkuwilgotnosciponizejustawionegopoziomu.

Praca automatyczna + wylaczniksznurkowy (Fig. 10)Praca automatyczna podobnie jak w punkcie 1ale z mozliwoscia uruchamiania wentylatora zapomoc_ sznurka w przypadku wilgotnosci wpomieszczeniu nizszej niz ustawiona.

Czerwona lampka (L) zapala sie, gdywentylatorzostajewlaczonyprzypomocysznurka.

Praca automatyczna + wylacznikswiatla (Fig. 11)Praca urzadzenia podobnie jak w przypadku2 ale wentylator jest podlaczony dowylacznika swiatla (IL) zamiast dowylacznika sznurkowego.W tym przypadku wylacznik sznurkowynalezy zostawie za kratka ozdobna (1) wpozycji wylaczonej "off".

Powyzszy model jest wyposazony w czujniksw ia t la w lacza jacy au tomatyczn iewentylator, gdy natscenie swiatla wpomieszczeniu jest wyzsze niz 30 lux (brakmozliwosci regulacji czujnika).

Powyzsze modele wyposazone sa wwylacznik sznurkowy.EDM-100M,VM : schemat - Fig. 13.EDM-100 VMH : zobacz opis modeli H, CH,VMH.

1 i 10: Kratka ochronna2: Boczne doprowadzenie kabla3: P4: Srubamocujaca5: Kostka przylaczeniowa6:Wylot7:Gumyuszczelniajace8:Moduly dystansujace9: Pierscienmocujacy

EDMmodeleC,CT, EC,CR,CH,M

DMmodeleH,CH,VMH

EDMmodelEC

EDMmodeleM,VM,VMH

EDMmodeleVM iVMH. Instalacja.

E

(Fig.14)

Aby zapobiec ciągżej pracywentylatora nalezyten model instalowac w pomieszczeniachciemnych (bezokien). Schemat -Fig. 12.

Powyzsze modele przeznaczone sa doi n s t a l a c j i w o knach ( j e dno - l u bdwuszybowych) lub w cienkich sciankachdziałowych.

okrywaprzyłącza

Page 33: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

Wcelu instalacji nalezy wykonac w szybie lubw ściance otwór o średnicy 105mm.Odkrącięśruby, zdjąć przednią i tylną kratką ochronną(1 i 10). Odkręcić pierścień mocujący (9) izdemontować czterymoduły (8).Sposób montażu wentylatora zależy odwymogów instalacyjnych, przy czym szybalub ścianka powinna być umieszczonamiądzy dwomaelementami elastycznymi (7)

Fig. 5a :Wszystkiemoduły na zewnatrzFig. 5b :WszystkiemoduływewnatrzFig. 5c : Moduły rozmieszczone po obustronach szyby

W p r z y p a d k u mon t a ż u w o k n i edwuszybowym użycie wszystkich modułównie jest konieczne.Zlożone elementy należy skrącię przypomocy pierścienia mocującego (9),przeprowadzią podłączenie elektryczne izamontować kratki ochronne (1 i 10).

P r z e d r o z p o c z ę c i em c z y n n o ś c ikonserwacyjnych należy odłączyć zasilanieodwentylatora.Wentylatory wymagają tylko okresowegoczyszczenia przy użyciu ściereczki idelikatnego detergentu.

Montaż wentylatora w sposób niezgodny zinstrukcją, oraz praca wentylatora w staniezdemontowanym są zabronione. Próbysamodzielnej naprawy powodują utratęgwarancji.W przypadku wystąpienia uszkodzenurządzenia prosimy o kontakt z punktemsprzedaży.

S&P zastrzega sobie prawo do zmianparametrówbez ostrzeżenia.

:

Konserwacja

Page 34: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

ČESKYAxiální ventilátory EDM-100

INSTALACE

ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ

EDM modely S a C

.

EDM modely T,CT,R,CR a EC

EDM modely C, CT, EC, CR,CH a M

Ventilátory série EDM jsou vyrobeny podlepřísných norem výroby a kontroly kvality vsystému ISO 9001. Všechny díly jsoukontrolovány a všechny přístroje jsou posmontování zkoušeny.Při obdržení ventilátoru je třeba si ověřit, zdase jedná o správný typ a zda údaje napětíkmitočtu a průtoku vzduchu uvedené naštítku, jsou v souladu s požadovanýmitechnickými vlastnostmi.

ace spotřebiče se musí provádět vsouladu s technickými nařízeními příslušnézemě.1- ochrannámřížka

4- upevňovací šroub

6- výtlačné hrdlo

Ventilátory EDM je možno nainstalovat nastrop nebo na zeď, s přímým odtahem mimobudovu, individuálním průduchem nebospolečnýmvětracím systémem (obr.2).Ve zdi nebo na stropě se vytvoří otvor oprůměru 105 mm. Jedná-li se o montáž svlastním průduchem, použije se potrubí snormalizovanýmprůměrem100mm.Uvolní se upevňovací šroub (4) umístěný namřížce (1). Kolem výstupního hrdla (6) senalepí těsnicí páska, která je součástídodávky ventilátoruEDM.Je nutné se ujistit, zda průchod vzduchu neníničím zahrazen a zda se oběžné kolo volněotáčí.Spotřebič je třeba smontovat tak, abyvýstupní hrdlo nebylo příliš staženo, nebojinak deformováno, aby nedošlo k omezeníotáčení oběžného kola, nebo vznikunežádoucího hluku, způsobeného třenímoběžného kola o hrdlo. Spotřebič se upevnína zdi takovým způsobem, aby upevňovacíšroub (4) zůstal dole (obr.4).Elektrický kabel se do EDM protáhne buď

otvorem (7), je-li veden zdí, nebo vstupemkabelu (2), vede-li po povrchu. V tomtopřípadě se kabel protáhne tak, jak jeznázorněno na obr.3. Kryt zapojení (3) (obr.4)se odklopí a provede s

Po zapojení dle znázorněných obrázků sekryt zapojení zaklopí, nasadí se ochrannámřížka (1) a utáhne šroub (4).

Ventilátor EDM je určen pro napájeni zjednofázové sítě s hodnotami napětí akmitočtu, uvedenými na štítku s technickýmihodnotami. Ventilátory jsou v provedení sdvojitou izolací (třída II).Ventilátory musí být spínány spínačem smezerou mezi kontakty minimálně 3 mm.Zapojení ventilátoru se provádí dlezobrazených

Obr.5 - Uvedení ventilátoru do chodusíťovýmvypínačem.Obr.6 - Uvedení ventilátoru do chodunezávislýmvypínačem

Obr.7- Zapojení ventilátoru s časovýmspínačemovládaného síťovýmvypínačem.Časový spínač umožňuje, aby spotřebičzůstal vchodu během nastavené doby, i když sevypínač vypne.Modely T, CT a EC mají pevně nastavenýčasový spínač.

ný časovýspínač. Časový spínač se nastavujeotáčením potenciometru, umístěného nadesce plošného spoje (obr.8).Doba nastavení se prodlužuje otáčením posměru hodinových ručiček (CW), v opačnémsměru se zkracuje.

DŮLEŽITÉ před instalací a zapojením sepřesvědčete, zda je vypnutý přívodnapájení.

POZOR: u modelů T a CT trvá několikvteřin, než se ventilátor uvededochodu.

POZOR: otevření žaluzie je řízenotepelným systémem a trvá několik vteřin,než celý procesproběhne.

:

Instal

2- vstup kabelu3- kryt zapojení

5- svorkovnice

7- otvor pro kabel

e elektrické zapojenípodlezvolenéhomodelu (obr.5až13).

schémat:

Modely R, CR a ECmaji nastavitel

Uvedené modely jsou vybavenyautomatickou žaluzií.

Page 35: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

EDMmodelyH,CHaVMH

PROVOZ

POZOR: Je-li hladina relativní vlhkosti vmístnosti vyšší než nastaven

EDM model EC

EDM modely M, VM a VMH

EDM modely M, VM a VMH - instalace

Modely H, CH a VMH jsou vybavenyelektrickým hygrostatem, který lze nastavit vrozsahu 60 až 90%RH (% relativní vlhkosti).

do chodu v okamžiku, kdy jehladina relativní vlhkosti v místnosti nižší nežnastavená hodnota.

automatický chod (obr.9).

automatický chod s možností -zapnutí (obr.10).

EDM -100Ma VM: obr.13.EDM -100 VMH viz odstavec o modelechH,CH a VMH

(obr.14 )

1, 102 - vstup kabelu3 - kryt zapojení

Obr.15a: vše

Nastavení se provádí kruhovým voličem,umístěným na přední straně ventilátoru apřístupným bez nutnosti snímání ochrannémřížky. Tyto ventilátory jsou vybaveny takétahovým vypínačem (IC), který umožňujeuvést spotřebič

Modely H, CH a VMH lze uvést do chodu isíťovýmvypínačemosvětlenímístnosti, v nížjsou nainstalovány za předpokladu, že sinepřejete používat tahový spínač, jímž jespotřebič vybaven.

Tahový vypínač (IC) je vypnut (světelnákontrolka L je zhasnuta). Šňůra je uloženauvnitř spotřebiče. Hygrostat uvedeventilátor do chodu v okamžiku, kdy hladinavlhkosti přesáhne hodnotu nastavenoukruhovým voličem a vypne jej ve chvíli, kdyhladina vlhkosti klesne pod nastavenouhodnotu.

Jedná se o automatický chod jako v případě1, který je doplněn omožnost uvést spotřebičdo chodu tahovým spínačem (IC) ve chvíli,kdy hladina vlhkosti v místnosti klesne podhodnotu nastavenou kruhovým voličem. Vtakovém případě se při zapnutí ventilátorurozsvítí světelná kontrolka (L).

automatický chod s možnostízapnout spotřebič síťovým vypínačemosvětlení místnosti, ve které je ventilátorEDM nainstalován (obr.11). Jedná se o chodjako v případě 2 s tím rozdílem, že ventilátorje zapnut síťovým vypínačem (IL). V tomtopřípadě je vhodné uložit šňůru vypnutéhotahového vypínače do spotřebiče, aby k nínebyl umožněn přístup. Kontrolka jezhasnuta.

Uvedený model má zabudovanoufotoelektrickou buňku, která uvede spotřebičdo chodu ve chvíli, kdy intenzita osvětlenípřesáhne hodnotu 30 luxů. Z tohoto důvodulze uvedený model instalovat jen vmístnostech s tlumeným osvětlením. Probližší informaci uvádíme, že při intenzitěosvětlení 30 luxů není osoba se zdravýmzrakemschopna číst (obr.12).

Modely jsou vybaveny tahovým vypínačem.

Modely jsou určeny pro instalaci najednoduchém (dvojitém) skle nebo příčce.

- ochranné mřížky

4 - upevňovací šroub5 - připojovací koncovka6 - opěrka7 - gumové těsnící vložky8 - rozpěrky9 - kotouč se závitem

Při instalaci ventilátoru se na skle nebo napříčce vytvoří otvor o průměru 105mm.Uvolníse šrouby umístěné na přední a zadní mřížce(1 a 10). Odšroubuje se kotouč se závitem (9)avyjmousevšechny4 rozpěrky (8).

Ventilátor EDM se smontuje podle potřeby aumístí na skle nebo na příčce mezi dvěgumové těsnicí vložky (7):

chny rozpěrky ve vnější částiObr.15b: všechny rozpěrky ve vnitřní částiObr.15c: rozpěrky rozmístěnémezi vnitřní avnější část.

Případ1:

POZOR: je-li ventilátor řízen automatickypomocí hygrostatu, červená kontrolka,umístěnánamřížce, zůstane zhasnuta.

Případ 2:

Případ 3:

á hodnota,automatický chod má přednost předručně ovládaným chodem, tzn. žespotřebič nelze vypnout tahovýmvypínačemani síťovýmvypínačem.

Page 36: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

Při instalaci spotřebiče na dvojitém skle nebona příčce může dojít k tomu, že nebudenutné použít všechny čtyři rozpěrky. Podokončení této části postupu se ventilátorzpevní dotažením kotouče, zapojí se anasadí se zpět ochrannémřížky.

Ventilátor je nutné pravidelně otírat hadříkemnamočenýmv jemnémčisticímprostředku.

Jakýkoliv zásah do spotřebiče jinou osobou,než pracovníkem autorizované opravny jedůvodem ke zrušení záruky. V případě, že uspotřebiče zjistíte jakoukoli provozní vadu,obraťte se laskavě na vašeho, prodejce

S&P si vyhrazuje právo na změny vprovedení bez předchozího upozornění.

Údržba

Technický servis

S&P.

Page 37: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

РУССКИЙОсевыевытяжныевентиляторыEDM-100

EDM

,ISO 9001.

;.

:

,

, :, ,

,.

,, .

:1-2-3- .4-

EDM,

,,

( .2).105

.

,100 .

(4)(1). ,

EDM, (6).,

.

, ,

.

(7),,

(2),,

,.3.,

(4) ( .4)., ,

(1)(4).

E D M

,

.

( II) ,, .

3 .(3

.4)

( . 5-13)..

:.5-

,-

..6-

, (T CT)(R, CR EC).

.

( .7) ,,

Вентиляторы серии изготовленыприсоблюдении самых строгих стандартовпроизводства и контроля качества такихкак Все компоненты прошлипроверку все вентиляторы прошлитестирование после сборкиМы рекомендуем проверять следующиепараметры при приемке данноговентилятораТали этомодельСоответствуютли характеристикиуказанныена табличке с техническимиданными Вашимпотребностямнапряжение частота скорость…Установка должна производиться всоответствии с нормами действующими вВашей стране

Прежде чем приступить кустановке иподключению вентилятора у бедитесь втом чтоподачаэлектроэнергииотключена

Рис.1Защитная решеткаКабельныйвводСоединительная крышкаКрепежныйвинт

Вентилятор может быть установленна потолке либо на стене с прямымвыводом наружу с отдельной выпускнойтрубой либо в рамк ах общейвентиляционной системы рисПросверлите отверстие диаметроммм в стене или в потолке Если сборкааппарата предполагает наличиеотдельной выпускной трубы используйтетрубу со стандартнымдиаметром ммОткрутите крепежный винт на решетке

Обмотайте липкую ленту котораяпоставляется вместе с вентилятором

вокруг выпускного отверстияУбедитесь в том что потоку воздуханичего не препятствует и что крыльчаткавращается в свободном режимеВентилятор должен быть закреплен такимобразом чтобы избежать сжатий так как впротивном случае возможновозникновение препятствий при вращениикрыльчаткиилипоявлениешумов

Электрическийкабельможетбытьпроведенв вентилятор как через паз если онвстроен в стену так и через кабельный ввод

если кабель предназначен дляповерхностного монтажа в последнемслучае кабель должен подводиться какпоказано на рис Закрепите аппарат настенетакимобразом чтобыкрепежныйвинт

располагался внизу рис Послеподключения как указано далее вновьустановите защитную решетку изакрутитевинт

В ы т я ж н ы е в е н т и л я т о р ыспроектированы для работы в однофазнойсети при напряжении и частоте указанныхнарасположеннойнавентиляторе табличкестехническимихарактеристикамиВ е н т и л я т о р ы и м е ю т д в о й н у юэлектрическую изоляцию класс исоответственно нетребуютзаземленияВ состав электрооборудования долженвходить двухполюсный переключательрасстоянием между контактами не менееммОткройте соединительную крышкурис и произведите электрическоеподключение в соответствии сустановленной моделью рис Послеэтогозакройтесоединительнуюкрышку

Для данных моделей следуйте всоответствии со следующимисхемамиРис Запуск вентилятора при помощито го же выключателя которыйиспользуется для включения выключениясветаРис Независимый выключатель длязапуска вентилятора.

Модели оборудованы фиксированнымтаймером нерегулируемым и илирегулируемым и Таймеробеспечивает работу вентилятора втечение определенного периода времениужепосле выключения выключателя

На схеме рис показано как подключитьоборудованный таймером аппарат так

ВНИМАНИЕ

Электрическоеподключение

Е модели и

модели и

DM S C

EDM T,CT,R,CR EC

Page 38: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

чтобы он мог запускаться при помощивыключателя который используется длявключения выключениясвета

РегулируемымтаймеромДля регулировки таймера необходимоп о в е р н у т ь п о т е н ц и о м е т ррасположенный в плате с печатнойсхемой рисДля увеличения временной задержкиповерните потенциометр по часовойстрелкеДля уменьшения временной задержкиповерните потенциометр против часовойстрелки

Д а н н ы е мод ел и о б о р уд о ва н ыавтоматическимижалюзи

Модели и оборудованыэлектронным гигростатом которыйрегулируется в диапазоне между и

относительной влажностиРегулировка производится при помощиповоротно го переключатeлярасположенного на передней панеливентиляторов: регулировку можнопроизводить без снятия решетки Крометого модели оснащены шнуровымвыключателем который позволяетзапускать вентилятор в условиях когдаотносительная влажность воздухапомещениянижеустановленногозначенияПомимо этого модели и могутзапускаться при помощи выключателяосвещения вместо встроенно говвентиляторшнурового выключателя

Работа в автоматическомрежиме рис

Шнуровой выключатель в положениивыключено сигнальная лампа негоритТяговый шнурок располагается внутривентилятораБлагодаря гигростату вентиляторзапускается когда уровень влажностипревышает значение выставленное наповоротном выключателе Вместе с темон выключается когда уровеньв л а ж н о с т и о п у с к а е т с я н и ж евыставленного значения

Работа в автоматическомрежиме с возможностью ручного запускапри помощи шнурового выключателярисРабота в автоматическомрежиме схожаяс вариантом с возможностью запускааппарата при помощи шнуровоговыключателя в тех случаях когдауровень влажности в помещении нижезначения заданного на поворотномвыключателе В данном случае привключении вентилятора загораетсясигнальнаялампа

Работа в автоматическомрежиме с возможностью ручного запускапри помощи выключателя освещениярисРежим работы вентилятора схожий свариантом при котором шнуровойвыключатель замещается выключателемосвещения помещения в которомустановлен вентиляторВ данном случае желательно поместитьшнуровой выключатель внутрь аппаратачтобы им нельзя было воспользоватьсяубедившись в том что выключательнаходится в положении выключеносигнальнаялампа не горит

,- .

.

,

( .8):

(CW)

(CCW).

.

H, CH VMH,

60%90%RH (% ).

,

.,

(IC),,

., H, CH VMH

.

:( .9)

- (IC)« » ( ( L )

)-

- ,,

,. ,

,

.

:

( .10),

1,

(IC) ,

,. ,

(L).:

( .11),

2,

(IL) ,EDM.

,,

, (IC)« »

( (L) ).

ВНИМАНИЕ Для запуска моделей итребуетсянесколькосекунд

ВНИМАНИЕ Открытие жалюзиосуществляется при помощи тепловойсистемы Для полного открытиязатвора требуетсянесколькосекунд

Вариант

ВНИМАНИЕ В том случае есливентилятор благодаря гигростатуработает в автоматическом режимекрасная сигнальная лампар а с п о л о ж е н н а я в р е ш е т к евентилятора не горит

Вариант

Вариант

ВНИМАНИЕ Если уровень влажности впомещении становится выше заданногозначения работа в автоматическом

: TCT .

:

..

1

:, ,

,,

EDM, .

2

3

:

,

Модели и оснащены

модели и

модели и

Эксплуатация

R,CR EC

EDM C,CT,EC,CR,CH M

EDM H,CH VMH

Page 39: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

режимеимеетприоритетпередрежимомручного управления иными словамивентилятор нельзя будет выключитьпри помощи шнура или выключателяосвещения

, ,

.

EDM

EDM M,VM VMH

модельЕC

модели и

Техническоеобслуживание

Техническаяпомощь

Данная модель включает фотоэлементблагодаря которому аппарат включаетсяпри обнаружении силы света котораяпревышает люкс По этой причине воизбежание непрерывной работывентилятора данные модели должныустанавливатьсяисключительно в малоосвещенных местах В качествеориентировочных данных отметим чтопри освещенности люкс человек снормальным зрением не может читатьрис

Модели оснащены шнуровымвыключателем и рис

смотрите разделпосвященныймоделям и

модели и VMH. УстановкарисМодели разработаны для установки наодинарном или двойном стекле илиперегородке1 и10Защитная решеткаКабельныйвводСоединительная крышкаКрепежныйвинтЗажимвыходРезиновая прокладкаРазделителиРезьбовое кольцо

Для установки необходимопроделатьОтверстие диаметром мм в оконномстекле илиперегородкеОткрутить винты расположенные напереднейи заднейрешетке иОткрутить резьбовое кольцо и извлечьразделителяУстановить вентилятор всоответствии с потребностями расположивего на оконном стекле или перегородкемеждудвумярезиновымипрокладками

Рис Все разделители снаружиРис Все разделители внутриРис Разделители расположены каквнутри так и снаружи

При установке вентилятора на двойномстекле или перегородке использованиевсех разделителей может н епотребоватьсяПосле этого закрепить аппарат припомощи резьбового кольца подключитьего к электросети и вновь установитьзащитныерешетки

Требуется только периодическая чисткавентилятора с помощью тканисмоченной вмягкоммоющемсредстве

Широкая сеть Официальных отделовтехнического обслуживанияявляется гарантией компетентнойтехнической поддержки в любой точкеИспании В случае выявления к ак о голибо отклонения в работе вентиляторапросим представить его для проверки влюбой из упомянутых отделовтехнического обслуживания где он будеттщательно протестированЛюбая попытка корректировки работыаппарата произведенная лицами нея в л я ющ им и с я с о т р у д н и к а м иофициальных отделов техническогообслуживания компании дает намправо на аннулирование гарантии

Компания оставляет за собой правовносить изменения в оборудование безпредварительного уведомления

,

,30 . ,

,

.,

30

( . 12).

EDM-100M VM: .13.EDM-100 VMH ,

H,CH VMH

EDM M, VM( .14 )

( ).

2-3- .4-5-6-7-8-9-

105.

,(1 10).(9)

4 (8).EDM

,

(7):

.15a:

.15b:

.15c:,

.EDM

,

.

,.

S&P

. -

,.

, ,

S&P,.

S&P

.

Page 40: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

SUOMIEDM

EnnenasennustaHUOM!

Asennus

SähkökytkentäHUOM!

EDM -100mallit S jaC

EDM-100T,CT,R,CR jaEC

HUOM ! Mallit T JACT tarvitsee muutamasekuntia käyntiinlähtöön.

EDMMallit C,CT,EC,CR,CH jaM

Axiaalinen kylpyhuonepuhallinEDM puhallinsarja on valmistettu ISO 9001mukaan . Kaikki komponentit ovat tarkistetutja kaikki valmiit tuotteet ovat testatut.Suosittelemme että tarkistatte seuraavaapuhaltimen saatuanne:Että on oikeamalliEttä merkkikyltissä tiedot ovat oikein teille;jännite , taajuus, kierrosnopeus…Sähkökytkennät saa suorittaa ainoastaanvaltuutettu sähköasentaja.

Varmista että sähkö on kytketty pois ennenpuhaltimen kytkentää.1Etulevy2 Läpivienti3 Vedonpoistaja4Ruuvi5Kytkentärima6Poistoputki7 Läpivienti

EDM puhaltimet sopivat sekä seinä-, ettäkattoasennukseen. Puhallin voidaana s e n t a a om a a n s e k ä y l e i s e e nilmastointikanavaan tai suoraan rajattuuntilaan (kuva 2).Puhallin voidaan asentaakattoon tai seinään, mukaan laatikossatulevilla ruuveilla ja kumiosien avulla.Kattoon tai seinään tehdään reikä joka onhalkaisijaltaan 105mm.Jos puhallin asennetaansuoraan kierresaumaputkeen tulee käyttää100mmkierresaumaputkea.Ruuvaa irti ruuvit (4)jotka pitävät etulevyä kiinni(1).Tarkista etteikanavistossa ole tukoksia, sekä että puhaltimensiipi pyörii vapaasti.Kiinnitä puhallinseinään.Tarkista että sälesuljin (puhaltimenpoistoputkessa) aukeaa helposti ja että se ei olevaurioitunut.

Kytke johto puhaltimen sivulla olevastaläpiviennistä (2) tai puhaltimen takanaolevasta läpiviennistä (7).Jos johtokiinnitetään sivusta,tulee se tehdäläpiviennin 2 sen kautta. Asennna johtoläpiviennin läpi (3) ja kytke kiinnikytkentärimaan(5). Asenna puhaltimenseinälle siten että ruuvi (4) on alaspäin (fig

4)Tarkista että kytkentä tehdään kaavionmukaisesti. Sähköasennuksen jälkeenkiinnitetään etulevy(1) ja kiristetäänruuvia(4).

Kytkennän tulee suorittaa valtuutettusähköasentaja.Virheellinen asennus voijohtaahengenvaaraan ja tulipaloon.Puhaltimet ovat tarkoitettu yksivaiheliitäntää(230V, 50Hz) varten joka on merkittypuhaltimen merkkikilpeen. Puhaltimet ovatkaksoissuojattuja (luokka 2) jonka takiapuhallinta ei tarvitse suojamaadoittaa.Sisäänkytkennässä käytettävän katkaisijankahden navan väli tulee olla minimi 3 mm.Avaa kytkentärasian kansi (3 fig 4) ja asennakaapeli puhaltimeen niin se tulee kiinnittääkytkentärimaan alla mainitulla tavalla,riippuenmallista. (fig 5-13)

Käytä seuraavaa kytkentäkaaviota:Fig 5: valon liitos sähkökatkaisijan kautta.Fig 6: liitos erillisen sähkökatkaisijan kautta.

Malli (T ja CT) on varustettu kiinteälläaikaviiveellä .

Malli (R CR ja EC) on varustettuaikaviiveellä .

Ajastimesta johtuen puhallin voi ollatoiminnassa koko päivän , vaikkasähköt on katkaistu.Kytkentäkaavio (fig 7) liitos on tehtysähkökatkaisijan kautta valolle.

Malli (R CR ja EC) on varustettuaikaviiveellä .

Jos halutaan muuttaa aikaviivettä tuleepiirikortissa olevaa ruuvia kääntää (fig 8).-Jos halutaan lisätä viivettä tulee ruuviakääntäämyötäpäivään (CW)-Jos halutaan vähentää viivettä tulee ruuviakääntää vastapäivään (CWW)

Yllä olevat mallit ovat varustetut automaattisulkijalla

eisäädettävällä

säädettävällä

säädettävällä

Page 41: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

VAROITUS : Sulkija on lämpötilaohjattu.Kestää muutama sekuntia ennen kunaukeaa kokonaan.

EDM-100H,CH jaVMH

VARO ITUS : Kun puha l l i n onkäynnistynyt hygrostaatista merkkivaloei pala.

VAROITUS : Automaattisella käytöllä onmääräävä kun suhteellinen kosteus onhuoneessa suurempi kun asetusarvo,

mitä tarkoittaa että puhallinta ei voisammuttaa katkaisijalta.

EDMmalli EC

EDMmallitM,VM jaVMH

EDMmallit VM jaVMH Asennus (fig 14)

HUOLTAMINEN

Nämä mallit ovat varustettuja hygrostaatillajoka voidaan säätää 60-90%väli l läsuhteellisella kosteudella. Säätö tapahtuuirrottamallaetupaneli jakääntämällärattiaHygrostaatti puhaltimessa säätää puhallintaautomaattisesti. Puhallin käynnistyyautomaattisesti kun ilmankosteus huoneessaon korkeampi kun säädetty arvo puhaltimessa.Puhallin on varustettu vetokytkimellä (IC) jostapuhallin voi käynnistää vaikka kosteus onpienempi kuin asetusarvo. On mahdollistakäynnistää puhallin sähkökatkaisijasta taivalokatkaisijasta

Asento 1:Automaattinen käyttö (fig 9)Tässä asennossa vetokytkin on suljettu,piilotettu etupanelin taakse (valomerkkisuljettu)Hygrostaatin ansiosta puhallin käynnistyykun asetetttu arvo on saavutettuPuhallin sammuu kun asetettu ala raja onsaavutettu.

Asento 2 : Automaattinen käyttö + käyttövetonarulla (fig 10)Automaattinen käyttö kuten asento 1 , muttakäynnistys mahdollisuus käynnistääpuhallinta vetonarulla kun kosteus onmatalampi kun asetusarvo. Kun puhallin käyvetonarullamerkkivalo palaa.

Asento 3 : Automaattinen käyttö +käynnistys katkaisijalta (fig 11)Toiminta sama kun asento 2 , paitsi että EDMon kytketty katkaisimeen vetonarun sijaan ,tässä asennossa on suotavaa että naru onlai tet tu pi i loon etupanel in sisään,tarkistettuaan että se on suljettu asennossa.

Nämä puhaltimet ovat varustettujainfrapunatunnistimella.Se tarkoittaa ettäpuhallin käynnistyy heti kun voimakkaampikuin 30 lux.Jos haluaa välttää että puhallin pyörii kokoajan , puhallin pitää asentaa huoneeseenmissä on heikko valo. Indikaationa , 30 lux onliian vähän valoa että pystyy lukemaan

Mallit ovat varustettuja vetonarulla.EDM-100M jaVM : Fig 13EDM-100 VMH katso selitys malleille H,CH,jaVMH

Nämä mallit ovat tarkoitetut asennettavaksiikkunaan (yksinkertainen tai kaksinkertainenlasi)1.10Suojaritilä2 Läpivienti3 Kytkentäkansi4Ruuvi5Kytkentärima6Poistoputki7Kumitiiviste8Välilevyt9 Kierteinen rengas

Tee lasiin tai seinään 105mm reikäIrrota ruuvit suojaritilältä (1 ja 10). Irrotakierteinen renkaan (9) ja poista välilevyt (8)Asenna EDM lasin tai seinän väliinkumitiivisteillä .

FIG15a: Kaikki välilevyt ulkonaFIG15b: Kaikki välilevyt sisällä.FIG15c: Välilevyt sekä sisällä että ulkona.Asennuksessa ei välttämättä tarvita kaikkiavälilevyjä .Kun kaikki yllä olevaa on tehty, kiinnitä EDMk ie r t e i se l l ä r enkaa l l a j a suo r i t asähkökytkennät ja kiinnitä suojaritilät .

Puhallin on huoltovapaa, puhallin tuleesopivin väliajoin pyyhkiä kostealla liinallaainoastaan ulkopuolelta.

Käyttö :

Page 42: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

KORJAUASSuosittelemme ettei muita osia kuin näissäohjeissa maini t tu ja avata/käsi te l lälainkaan.Yllämainitsemattomien osienkäsitteleminen peruuttaa automaattisestitakuun voimassaolon.Jos puhaltimessahuomataan vikoja tai muita ongelmia tuleeottaa yhteys jälleenmyyjään.

Page 43: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

EDM-100 -100

:

.S&P

.

: -100 98.

.

:

.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Page 44: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

)2(

:

- - 100

.

- 105 ) 100(.

-

. -

)4(. - . -

.

: - -100

.

- ) 3(.

- ) 6b ( )6a (

Page 45: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

) (

. -

)7 8 9 10 11 ( . - EDM-100S EDM-100C

)7(

-100.

-

. - EDM-100R/EDM-

100E/EDM-100EC /EDM-100 CR

-

-

. -

30 , )12.(

EDM-100 EDM-100EC:

- EDM-100 EDM-100EC .

EDM-100R/EDM-

Page 46: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

- 30

. - , 30

. -

S&P

- .S&P

Page 47: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH
Page 48: EDM-100CHandVMHareprovidedwithan electronichygrostatwhichcanbeadjusted Installation Electricalconnection EDMmodelsSandC EDMmodelsT,CT,R,CRandEC EDMmodelsC,CT,EC,CR,CHandM EDMmodelsH,CHandVMH

Ref

. 286

9890

92

Soler & Palau Sistemas de Ventilación S.L.U.

C/ Llevant 408150 Parets del Vallès (Barcelona)ESPAÑATel. 93 571 93 00Fax 93 571 93 01Fax int. + 34 93 571 93 11e-mail: [email protected]: www.solerpalau.comMÃ01