ECHIZEN FLASH Edição. No.117 Junho – Julho de 2015 População de Echizen-shi População total: 83592 pessoas Estrangeiros: 2902 pessoas (Brasileiros 2036 pessoas) ※Dados da População: Total em 1 de Maio, Estrangeira em 1 de Junho. 1. Avisos da Divisão do Segurança e Prevenção de Desastres 2. Avisos da Divisão do Bem-estar da Criança 3. Recrutamento de pessoas para trabalhar no Jidō-kan no período das Férias de Verão 4. Procura-se pessoas para trabalhar na recepção ou vigilância na Piscina Municipal de Takefu 5. Prevenção de Intoxicação Alimentar 6. Reunião de Adoção de Cães e Gatos 7. Junho, mês da Conscientização Ambiental 8. Avisos da Divisão dos Impostos - Seção de pa- gamento dos Impostos 1. 1. 1. 1. 防災 防災 防災 防災安全課 安全課 安全課 安全課からのお からのお からのお からのお知らせ らせ らせ らせ 2. 2. 2. 2. 子ども ども ども ども福祉課 福祉課 福祉課 福祉課からのお からのお からのお からのお知らせ らせ らせ らせ 3. 3. 3. 3. 夏休 夏休 夏休 夏休みの みの みの みの児童館 児童館 児童館 児童館パート パート パート パート職員 職員 職員 職員募集 募集 募集 募集 4. 4. 4. 4. 武生 武生 武生 武生中央 中央 中央 中央公園 公園 公園 公園水泳場 水泳場 水泳場 水泳場の受付 受付 受付 受付・監視員 監視員 監視員 監視員募集 募集 募集 募集 5. 5. 5. 5. 家庭 家庭 家庭 家庭でできる でできる でできる でできる食中毒 食中毒 食中毒 食中毒予防 予防 予防 予防 6. 6. 6. 6. 犬・猫の譲渡会 譲渡会 譲渡会 譲渡会 7. 7. 7. 7. 6月 6月 6月 6月は環境 環境 環境 環境月間 月間 月間 月間 8. 8. 8. 8. 税のお知らせ らせ らせ らせ ■Treinamento Geral de Prevenção de Desastres da Cidade na Região de Imadate ● Local: Escola Nan-etsu Chugakkō. ● Data: dia 28 de junho (dom.), das 8h00 às 11h30. * No horário entre 8h20 às 8h40 tocará 2 vezes a sirene de emergência e alto-falantes externos. ● Bairros Alvos: Awatabe, Okamoto, Minami Nakayama e Fukuma * O treinamento poderá ser cancelado conforme as condições meteorológicas, abalos sísmicos, etc. Avisos da Divisão do Segurança e Prevenção de Desastres 1. 防災安全課からのお知らせ ■Tannan CATV life line mail Emissão de informações de emergência da cidade através de e-mail. 1) Informações sobre evacuação e outros em caso de desastre. 2) Outras informações relacionadas a desastres. Taxa de inscrição e anuidade gratuita. As pessoas que se interessarem em receber a mensagem, fazer o registro através do homepage: http://message.t-catv.co.jp/. Informações: Bōsai Anzen-ka 防災安全課 (Divisão de Segurança e Prevenção de Desastres), tel:22-3081. ■Prepare-se para inundações Mês de junho é época de catástrofes naturais devido às chuvas. Em casa, favor fazer os seguintes preparativos. ▸ Todos os membros da família devem saber a rota para chegar até o refúgio. ▸ Organizar o conteúdo do kit de emergência na mochila de emergência. ▸ Saber o contato e o modo de entrar em contato com todos os membros da família.
4
Embed
ECHIZEN FLASH Junho – Julho População de Echizen-shi ... · Atualmente, o Auxílio de Despesas Médicas Infantil em caso de consultas para crianças em idade escolar do chugakko
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
ECHIZEN FLASH Edição. No.117
Junho – Julho de 2015
População de Echizen-shi População total: 83592 pessoas Estrangeiros: 2902 pessoas (Brasileiros 2036 pessoas)
※Dados da População: Total em 1 de Maio, Estrangeira em 1 de Junho.
1. Avisos da Divisão do Segurança e Prevenção
de Desastres
2. Avisos da Divisão do Bem-estar da Criança
3. Recrutamento de pessoas para trabalhar no
Jidō-kan no período das Férias de Verão 4. Procura-se pessoas para trabalhar na recepção
ou vigilância na Piscina Municipal de Takefu
5. Prevenção de Intoxicação Alimentar
6. Reunião de Adoção de Cães e Gatos
7. Junho, mês da Conscientização Ambiental
8. Avisos da Divisão dos Impostos - Seção de pa-
gamento dos Impostos
1.1.1.1. 防災防災防災防災ぼうさい
ぼうさいぼうさい
ぼうさい
安全課安全課安全課安全課あんぜんか
あんぜんかあんぜんか
あんぜんか
からのおからのおからのおからのお知知知知し
しし
し
らせらせらせらせ
2.2.2.2. 子子子子こ
ここ
こ
どもどもどもども福祉課福祉課福祉課福祉課ふ く し か
ふ く し かふ く し か
ふ く し か
からのおからのおからのおからのお知知知知し
しし
し
らせらせらせらせ
3.3.3.3. 夏休夏休夏休夏休なつやす
なつやすなつやす
なつやす
みのみのみのみの児童館児童館児童館児童館じどうかん
じどうかんじどうかん
じどうかん
パートパートパートパート職員職員職員職員しょくいん
しょくいんしょくいん
しょくいん
募集募集募集募集ぼしゅう
ぼしゅうぼしゅう
ぼしゅう
4.4.4.4. 武生武生武生武生た け ふ
た け ふた け ふ
た け ふ
中央中央中央中央ちゅうおう
ちゅうおうちゅうおう
ちゅうおう
公園公園公園公園こうえん
こうえんこうえん
こうえん
水泳場水泳場水泳場水泳場すいえいじょう
すいえいじょうすいえいじょう
すいえいじょう
のののの受付受付受付受付うけつけ
うけつけうけつけ
うけつけ
・・・・監視員監視員監視員監視員かんしいん
かんしいんかんしいん
かんしいん
募集募集募集募集ぼしゅう
ぼしゅうぼしゅう
ぼしゅう
5.5.5.5. 家庭家庭家庭家庭か て い
か て いか て い
か て い
でできるでできるでできるでできる食 中 毒食 中 毒食 中 毒食 中 毒しょくちゅうどく
しょくちゅうどくしょくちゅうどく
しょくちゅうどく
予防予防予防予防よ ぼ う
よ ぼ うよ ぼ う
よ ぼ う
6.6.6.6. 犬犬犬犬いぬ
いぬいぬ
いぬ
・・・・猫猫猫猫ねこ
ねこねこ
ねこ
のののの譲渡会譲渡会譲渡会譲渡会じょうとかい
じょうとかいじょうとかい
じょうとかい
7.7.7.7. 6月6月6月6月ろくがつ
ろくがつろくがつ
ろくがつ
はははは環境環境環境環境かんきょう
かんきょうかんきょう
かんきょう
月間月間月間月間げっかん
げっかんげっかん
げっかん
8.8.8.8. 税税税税ぜい
ぜいぜい
ぜい
ののののおおおおお
おお
お
知知知知し
しし
し
らせらせらせらせ
■■■■Treinamento Geral de Prevenção de Desastres da Cidade na Região de Imadate
● Local: Escola Nan-etsu Chugakkō. ● Data: dia 28 de junho (dom.), das 8h00 às 11h30. * No horário entre 8h20 às 8h40 tocará 2 vezes a
sirene de emergência e alto-falantes externos. ● Bairros Alvos: Awatabe, Okamoto, Minami Nakayama e Fukuma * O treinamento poderá ser cancelado conforme as
condições meteorológicas, abalos sísmicos, etc.
Avisos da Divisão do Segurança e Prevenção de Desastres 1. 防災
ぼうさい
安全課あんぜんか
からのお知し
らせ
■■■■Tannan CATV life line mail
Emissão de informações de emergência da cidade através de e-mail. 1) Informações sobre evacuação e outros em caso de desastre.
2) Outras informações relacionadas a desastres. Taxa de inscrição e anuidade gratuita. As pessoas que se interessarem em receber a mensagem, fazer o registro através do homepage: http://message.t-catv.co.jp/.
Informações: Bōsai Anzen-ka 防災安全課 (Divisão de Segurança e Prevenção de Desastres), tel:22-3081.
■■■■Prepare-se para inundações
Mês de junho é época de catástrofes naturais devido às chuvas. Em casa, favor fazer os seguintes preparativos.
▸ Todos os membros da família devem saber a rota para chegar até o refúgio.
▸ Organizar o conteúdo do kit de emergência na mochila de emergência.
▸ Saber o contato e o modo de entrar em contato com todos os membros da família.
Junho - Julho de 2015 ECHIZEN FLASH Página 2
Avisos da Divisão do Bem-estar da Criança 2. 子こ
ども福祉課ふ く し か
からのお知し
らせ
A partir de Agosto - Expansão do Auxílio de Despesa Médica Infantil … 8月
はちがつ
から「子こ
ども医療費いりょうひ
助成じょせい
制度せ い ど
」を拡充かくじゅう
■■■■Sobre o Auxílio de Despesas Médicas para estudantes do Chugakko. Atualmente, o Auxílio de Despesas Médicas Infantil em caso de consultas para crianças em idade escolar do chugakko é conforme a renda da família. Porém, a partir de 1° de agosto de 2015, independentemente da renda, poderá receber o auxílio de despesas médicas e despesas de internação. Para as pessoas qualificadas, enviaremos um novo certificado de qualificação em meados de julho. Poderá usar a partir de agosto.
■■■■Valor do auxílio da despesa médica para estudantes do Shogakko e Chugakko. Não é valor total. O valor do auxílio será o valor pago no hospital (valor pago pelo próprio bolso com a aplicação do seguro) menos o valor abaixo: ・・・・Despesa médica:
500 ienes por mês para cada instituição médica e consulta médica. (Exceto farmácia)
・・・・Despesa de Internação: 500 ienes por dia para cada instituição médica. (No entanto, valor máximo de 4.000 ienes para internação acima de 8 dias em um mês).
Sobre o Auxílio Especial Provisório para Famílias com Crianças
… 子こ
育そだ
て世帯せ た い
臨時り ん じ
特例とくれい
給付きゅうふ
金きん
Enviaremos um formulário para as pessoas que recebem o auxílio infantil (exceto pessoas que recebem auxílio especial). Favor preencher os dados necessários e nos enviar de volta o formulário até o prazo determinado. Este ano, o auxílio será de 3.000 ienes cada criança. Período de entrega : Até dia 30 de setembro (qua.).
Entrega da notificação da situação atual do auxílio infantil (jid ō teate)
… 児童
じ ど う
手当
て あ て
の現況届
げんじょうとどけ
はお早
はや
めに
Para o público alvo será enviado uma notificação pelo correio em meados de junho. Favor verificar o conteúdo e enviar os documentos necessários até o prazo determinado. Se esquecer de fazer a notificação, não poderá receber o auxílio a partir do mês de junho. Período de notificação : Até o dia 30 de junho (ter.)
Que tipo de lugar é o Nintei Kodomo-en?
■■■■Qual a diferença com o Hoikuen e Yochien ? Na cidade de Echizen, desde abril, 5 escolinhas públicas e 2 particulares se tornaram Nintei Kodomo-en.
■■■■Quais as vantagens do Nintei Kodomo-en? O Nintei Kodomo-en é diferente do Hoikuen, é possível utilizá-lo independentemente do trabalho dos pais (crianças de 0 à 2 anos de idade utilizam somente o departamento do berçário, por isso é necessário requisitos de creche). Além disso, há conselhos de educação infantil para pais e filhos que não frequentam o local.
Nome Endereço Telefone
Nintei Kodomo-en Kitahino
Yahanashi-cho 16-4 22-1772
Nintei Kodomo-en Kita Shinjo
Kita-cho 38-6 22-1974
Nintei Kodomo-en Okamoto
Iwamoto-cho 5-26 42-0435
Nintei Kodomo-en Minami Nakayama
Nakatsuyama-cho 41-13-2 42-0325
Nintei Kodomo-en Fukuma
Fujinoki-cho 12-34 42-1029
An’yoji Kodomo-en (particular)
An-yoji-cho 89-29-1 28-1741
Nintei Kodomo-en Awatabe (particular)
Awatabe-cho 46-2 42-0493
Idade Horário Outros
Yōchien (Pré-escola)
3 a 5 anos Manhã ~ depois do almoço Educação escolar para construir educação
base para o ingresso no Shogakko.
Nintei Kodomo-en
0 a 5 anos
3 a 5 anos:Manhã ~ depois do almoço 0 a 5 anos:Manhã ~ entardecer ※Somente se necessitar de cuidados à criança.
Educação escolar e cuidar da criança independentemente dos pais ou responsáveis trabalharem ou não.
Hoikuen (Creche)
0 a 5 anos Manhã ~ entardecer
Cuidar da criança para os pais que não tem condições de cuidar em casa devido ao trabalho ou doenças.
Para inscrições e mais informações favor consultar o Kodomo Fukushi-ka 子ども福祉課 (Divisão do Bem-estar da Criança), tel: 22-3006.
Página 3 Junho - Julho de 2015 ECHIZEN FLASH
Recrutamento de pessoas para
auxiliar nos serviços do Jidō-kan no período das
Férias de Verão (part-timer) 3. 夏休
なつやす
みの児童館じどうかん
パート職員しょくいん
募集ぼしゅう
◆ Período: Dia 21 de julho (ter.) ao dia 31 de agosto (seg.).
◆ Horário: 5 dias por semana dentre segunda à sábado, das 9h00 às 16h00.
◆ Salário: 720 ienes (pessoas com certificado de babá - hoikushi, 750 ienes).
◆ Nº. de vagas: 15 pessoas.
Informações: Echizen-shi Shakai Fukushi Kyōgi-kai 市社会福祉協議会 (Conselho de Assistência Social da Cidade de Echizen), tel: 42-0300 ou no próprio Jidō-kan ou Jidō Center.
Recrutamento de passoas para
trabalhar na recepção ou vigilância na
Piscina Municipal de Takefu (Takefu Chuō Kōen Suiei-jyō) 4. 武生
た け ふ
中央ちゅうおう
公園こうえん
水泳場すいえいじょう
の受付うけつけ
・監視員かんしいん
募集ぼしゅう
◆ Requisitos: Idade acima de 18 anos (exceto colegial).
◆ Período de trabalho: Dia 15 de julho (qua.) ao dia 26 de agosto (qua.), das 9h00 às 19h00.
◆ Salário: 800 ~ 900 ienes/ hora. ◆ Modo de inscrição: Trazer pessoalmente o
curriculum vitae preenchido (com foto). ※Não é possível fazer a inscrição aos sábados, domingos e feriados. ◆ Período e inscrição: Até o dia 7 de julho (ter.).
Informações: Shi Taiiku Kyōkai 市体育協会
(Associação Esportiva Municipal), tel: 22-6395.
Prevenção de Intoxicação Alimentar.
O que pode ser feito em casa. 5. 家庭
か て い
でできる食 中 毒しょくちゅうどく
予防よ ぼ う
1. Quando comprar alimentos ▸ Separar carnes e peixes e colocar na
sacola junto com o gelo. ▸ Voltar direto para casa, não fazer paradas
em outros locais. 2. Conservação em casa. ▸ Guardar os alimentos na geladeira logo
que chegar em casa. ▸ Procure não encher muito a geladeira, usar
somente 70 % da geladeira. 3. Quando for cortar os alimentos ▸ A tábua de cortar carne e peixe, lavar e
jogar água fervente. ▸ A faca, utensílios de cozinha e panos, lavar
e desinfetar bem. 4. Na hora de cozinhar. ▸ Aquecer bem os alimentos por mais de 1
minuto (75℃ no centro). ▸ Se parar de cozinhar no meio de caminho,
guardar o alimento na geladeira. 5. Refeição. ▸ Lavar as mãos antes das refeições. ▸ Não deixar os alimentos na temperatura
ambiente por muito tempo. 6. Sobras de alimentos. ▸ Se passar muito tempo em temperatura
ambiente, jogar no lixo. ▸ Para esfriar rápido, dividir em pequenas
porções.
Reunião de Adoção de Cães e Gatos 6. 犬いぬ
・猫ねこ
の譲渡会じょうとかい
Data: 1º. sábado de cada mês, a partir das 14h00. ※Antes do início da reunião de adoção, pediremos aos proprietários assistirem um curso de curta
duração. Local: Tannan Kenkō Fukushi Center 丹南健康福祉センター, Sabae-shi Mizuochi-cho 1-2-25.
Informações: Fukui Dōbutsu Aigo Kanri Shien Center Kyōkai ふくい動物愛護管理支援センター協会
(Associação Centro de Apoio e Gestão de Proteção Animal de Fukui), tel:42-6018.
■■■■Abandonar o lixo ilegalmente é crime. Abandonar o lixo ilegalmente nos rios e montanhas não só danifica a paisagem regional, como também é considerado um crime muito grave.Há casos em que a polícia faz investigações. Favor, não abandonar o lixo ilegalmente.
Aceitação de Lixo de Grande Porte : Nan-etsu Seisō Kumiai Dai 2 Seisō Senta (tel: 28-1370). Nos dias úteis e 2º. domingo de todos os meses, das 8h30 às 16h30 (somente para quem levar o lixo diretamente).
■■■■Coleta de Metais e Aparelhos Eletrônicos em Local Especificado (gratuito) Os produtos de metais e aparelhos eletrônicos contém grande quantidade de Metal útil, por isso realizamos a coleta em local especificado para utilizar com eficiência os recursos e estabelecer um sistema de coleta estável. ⇒ Data: Dia 5 de julho (dom.), das 9h00 às 15h00. ⇒ Local: Nan-etsu Seisō Kumiai Dai 1 Seisō Senta (Kitagō 1-3-20), estacionamento do lado Norte. ⇒ Cuidados:::: Não serão aceitos Eletrodomésticos Recicláveis (televisão, geladeira, ar condicionado,
máquina de lavar roupa, secadora de roupas). ※Favor retirar dos aparelhos antes de jogar: pilha, bateria, querosene, etc.
■■■■Mutirão de Limpeza no Rio Este ano também realizaremos o Mutirão de Limpeza nos rios e arredores. A limpeza será feita junto com a Associação Autônoma dos Moradores do Bairro (Jichikai) e Associação do Bairro (Chōnaikai), por favor, pedimos a todos os moradores colaborarem com a limpeza.
Data: Dia 19 de Julho (dom.). ※Dependendo do bairro, a realização poderá ser em dias diferentes. Mais detalhes, favor informar-se com alguém do seu bairro.
Tabela de vencimento de pagamento dos impostos do ano 2015
30/ abr.
01/jun.
30/ jun.
31/ jul.
31/ago.
30/set.
02/nov.
30/nov.
25/dez.
01/fev.
29/fev.
Imposto sobre imóveis Total a vista ou 1ª parcela
2ª parcela 3ª
parcela 4ª parcela
Imp. sobre veículos de pequeno porte única
Imposto Municipal e Provincial Total a vista ou
1ª parcela 2ª
parcela 3ª parcela 4ª
parcela
Imposto do Seguro Saúde Total a vista ou 1ª parcela
2ª parcela
3ª parcela
4ª parcela
5ª parcela
6ª parcela
7ª parcela
8ª parcela
Impo. do Seguro do Idoso (acima de 75anos)
Total a vista ou 1ªparcela
2ª parcela
3ª parcela
4ª parcela
5ª parcela
6ª parcela
7ª parcela
8ª parcela
Seguro Assistencial do Idoso Total a vista ou
1ªparcela 2ª
parcela 3ª
parcela 4ª
parcela 5ª
parcela 6ª
parcela 7ª
parcela 8ª
parcela
Vencimento Tipos
Informações: Divisão dos Impostos - Seção de pagamento dos Impostos (Zeimushunōka 税務収納課) Tel: (0778) 22-3014 / 22-3015
▸ Será enviado 10 dias após o débito automático um aviso sobre o pagamento, exclusivamente p/ imposto do veículo kei. (p/uso do shaken)
▸ Em caso de débito automático,quando o saldo estiver insuficiente , será notificado aviso sobre o saldo negativo após 10 dias.
▸ Será enviada uma notificação após 20 dias a data de vencimento p/ quem não estiver com o pagamento dos impostos em dia.
▸ Em caso de restituição será feita através de depósito em conta bancária ou correio.
▸ Há necessidade de pagamento de 50 ienes por co-brança enviada sobre cada vencimento.