-
Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
EA6..GN17, EA6..GNA1., EA6..GH17.
de Gebrauchsanleitung 3fr Manuel d'utilisation 9
it Manuale utente 15nl Gebruikershandleiding 21
Register your product on My Siemens and discoverexclusive
services and offers.siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances
-
Ø = cm2
EA6..GN17, EA6..GNA1.
Ø 18
Ø 14,5
Ø 21/14,5
Ø 17/26,5
EA6..GH17.
Ø 18/12
Ø 14,5
Ø 21/14,5
Ø 17/26,5
-
Sicherheit de
3
Inhaltsverzeichnis1 Sicherheit
............................................................... 3
2 Sachschäden vermeiden
....................................... 4
3 Umweltschutz und Sparen
.................................... 5
4 Kennenlernen
......................................................... 6
5 Grundlegende Bedienung
..................................... 6
6 Reinigen und Pflegen
............................................ 7
7 Entsorgen
............................................................... 7
8 Kundendienst
......................................................... 8
1 SicherheitBeachten Sie die nachfolgenden
Sicherheits-hinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
Nur
dann können Sie das Gerät sicher und effi-zient verwenden.
¡ Bewahren Sie die Anleitungen, den Geräte-pass sowie die
Produktinformationen füreinen späteren Gebrauch oder den
Nach-besitzer auf.
¡ Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspa-cken. Schließen Sie das
Gerät bei einemTransportschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer GebrauchNur ein konzessioniertes
Fachpersonal darfGeräte ohne Stecker anschließen. Bei Schä-den
durch falschen Anschluss besteht keinAnspruch auf
Garantie.Verwenden Sie das Gerät nur:¡ um Speisen und Getränke
zuzubereiten.¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeiti-
ge Kochvorgänge ununterbrochen.¡ im privaten Haushalt und in
geschlossenen
Räumen des häuslichen Umfelds.¡ bis zu einer Höhe von
2000 m über dem
Meeresspiegel.Verwenden Sie das Gerät nicht:¡ mit einem externen
Timer oder einer sepa-
raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für denFall, dass der
Betrieb mit den von EN50615 erfassten Geräten abgeschaltetwird.
1.3 Einschränkung des NutzerkreisesDieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahrenund darüber und von Personen mit reduzier-ten
physischen, sensorischen oder mentalenFähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-sichtigt
oder bezüglich des sicheren Ge-brauchs des Geräts unterwiesen
wurden unddie daraus resultierenden Gefahren verstan-den
haben.Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nichtdurch Kinder durchgeführt werden, es
seidenn, sie sind 15 Jahre und älter und werdenbeaufsichtigt.Kinder
jünger als 8 Jahre vom Gerät und derAnschlussleitung
fernhalten.
1.4 Sicherer Gebrauch
WARNUNG ‒ Brandgefahr!Heiße Öle und Fette entzünden
sich schnell.▶ Heiße Öle und Fette nie unbeaufsichtigt las-
sen.▶ Nie ein Feuer mit Wasser löschen.▶ Die Kochstelle
ausschalten.▶ Flammen vorsichtig mit Deckel, Löschde-
cke oder Ähnlichem ersticken.Kochstellen werden sehr heiß.▶ Nie
brennbare Gegenstände auf das Koch-
feld legen.▶ Keine Gegenstände auf dem Kochfeld
lagern.Das Gerät wird heiß.▶ Nie brennbare Gegenstände oder
Spraydo-
sen in Schubladen direkt unter dem Koch-feld aufbewahren.
Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab undlässt sich nicht
mehr bedienen. Es kann sichspäter unbeabsichtigt einschalten.▶
Sicherung im Sicherungskasten ausschal-
ten.▶ Kundendienst rufen.Kochfeld-Abdeckungen können zu
Unfällenführen, z. B. durch Überhitzung, Entzündungoder
zerspringende Materialien.▶ Keine Kochfeld-Abdeckungen
verwenden.
WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr!Die Kochstellen und deren
Umgebung, insbe-sondere ein eventuell vorhandener Kochfel-drahmen,
werden sehr heiß.▶ Die heißen Flächen nie berühren.
-
de Sachschäden vermeiden
4
▶ Kinder fernhalten.Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige
funktio-niert nicht.▶ Sicherung im Sicherungskasten ausschal-
ten.▶ Kundendienst rufen.Ungeeignete Schutzvorrichtungen oder
Kin-derschutzgitter können zu Unfällen führen.▶ Nur von uns frei
gegebene Schutzvorrich-
tungen wie z. B. Kinderschutzgitter verwen-den.
Das Gerät wird während des Betriebs heiß.▶ Vor der Reinigung
Gerät abkühlen lassen.
WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr!Unsachgemäße Reparaturen
sind gefährlich.▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re-
paraturen am Gerät durchführen.▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen
zur Repara-
tur des Geräts verwendet werden.▶ Wenn die Netzanschlussleitung
dieses Ge-
räts beschädigt wird, muss sie durch einebesondere
Anschlussleitung ersetzt wer-den, die beim Hersteller oder bei
seinemKundendienst erhältlich ist.
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig-te
Netzanschlussleitung ist gefährlich.▶ Nie ein beschädigtes Gerät
betreiben.
▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebro-chener Oberfläche
betreiben.
▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen,um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen.Immer am Netzstecker der Netzanschluss-leitung
ziehen.
▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlusslei-tung beschädigt ist,
sofort den Netzsteckerder Netzanschlussleitung ziehen oder
dieSicherung im Sicherungskasten ausschal-ten.
▶ "Den Kundendienst rufen." → Seite 8▶ Nur dafür
geschultes Fachpersonal darf Re-
paraturen am Gerät durchführen.Eindringende Feuchtigkeit kann
einen Strom-schlag verursachen.▶ Keinen Dampfreiniger oder
Hochdruckreini-
ger verwenden, um das Gerät zu reinigen.An heißen Geräteteilen
kann die Kabelisolie-rung von Elektrogeräten schmelzen.▶ Nie das
Anschlusskabel von Elektrogeräten
mit heißen Geräteteilen in Kontakt bringen.
WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr!Kochtöpfe können durch
Flüssigkeit zwischenTopfboden und Kochstelle plötzlich in die Hö-he
springen.▶ Kochstelle und Topfboden immer trocken
halten.
2 Sachschäden vermeidenACHTUNG!Raue Topfböden oder Pfannenböden
verkratzen dieGlaskeramik.▶ Geschirr prüfen.Leerkochen kann das
Kochgeschirr oder das Gerät be-schädigen.▶ Niemals Töpfe ohne
Inhalt auf eine heiße Kochstelle
stellen oder leerkochen lassen.Falsch platziertes Kochgeschirr
kann zu Überhitzungdes Geräts führen.▶ Niemals heiße Pfannen oder
Töpfe auf die Be-
dienelemente oder den Kochfeldrahmen stellen.Wenn harte oder
spitze Gegenstände auf das Kochfeldfallen, können Schäden
entstehen.▶ Keine harten oder spitzen Gegenstände auf das
Kochfeld fallen lassen.Nicht hitzbeständige Materialen schmelzen
auf den hei-ßen Kochstellen an.▶ Keine Herdschutzfolie verwenden.▶
Keine Alufolie oder Kunststoffgefäße verwenden.
2.1 Übersicht der häufigsten SchädenHier finden Sie die
häufigsten Schäden und Tipps, wieSie diese vermeiden können.
Schaden Ursache MaßnahmeFlecken Übergelaufene
SpeisenÜbergelaufene Speisensofort mit einem Glas-schaber
entfernen.
Flecken UngeeigneteReinigungsmit-tel
Reinigungsmittel verwen-den, die für Glaskeramikgeeignet
sind.
Kratzer Salz, Zuckeroder Sand
Das Kochfeld nicht als Ar-beitsfläche oder als Ab-stellfläche
verwenden.
Kratzer Raue Topfbö-den oder Pfan-nenböden
Das Geschirr prüfen.
Verfär-bung
UngeeigneteReinigungsmit-tel
Reinigungsmittel verwen-den, die für Glaskeramikgeeignet
sind.
-
Umweltschutz und Sparen de
5
Schaden Ursache MaßnahmeVerfär-bung
Topfabrieb,z. B. Aluminium
Töpfe oder Pfannen beimVerschieben anheben.
Schaden Ursache MaßnahmeAusmu-sche-lung
Zucker oderstark zuckerhal-tige Speisen
Übergelaufene Speisensofort mit einem Glas-schaber
entfernen.
3 Umweltschutz und Sparen3.1 Verpackung entsorgenDie
Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich undwiederverwertbar.▶
Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent-
sorgen.
3.2 Energie sparenWenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht
Ihr Ge-rät weniger Energie.Die Kochzone passend zur Topfgröße
wählen. DasKochgeschirr zentriert aufsetzen.Geschirr verwenden,
dessen Bodendurchmesser mitdem Durchmesser der Kochstelle
übereinstimmen.Tipp: Geschirrhersteller geben häufig den
oberenTopfdurchmesser an. Er ist oft größer als der
Boden-durchmesser.¡ Unpassendes Kochgeschirr oder nicht
vollständig
abgedeckte Kochzonen verbrauchen viel Energie.Töpfe mit einem
passenden Deckel schließen.¡ Wenn Sie ohne Deckel kochen, benötigen
das Ge-
rät deutlich mehr Energie.Deckel möglichst selten anheben.¡ Wenn
Sie den Deckel anheben, entweicht viel Ener-
gie.
Glasdeckel verwenden¡ Durch den Glasdeckel können Sie in den
Topf se-
hen, ohne den Deckel zu heben.Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden
verwenden.¡ Unebene Böden erhöhen den Energieverbrauch.
Zur Lebensmittelmenge passendes Kochgeschirr ver-wenden.¡ Großes
Kochgeschirr mit wenig Inhalt benötigt
mehr Energie zum Aufheizen.Mit wenig Wasser garen.¡ Je mehr
Wasser sich im Kochgeschirr befindet, de-
sto mehr Energie wird zum Aufheizen benötigt.Frühzeitig auf eine
niedrigere Kochstufe zurückschal-ten. Eine passende Fortkochstufe
verwenden.¡ Mit einer zu hohen Fortkochstufe verschwenden Sie
EnergieDie Restwärme des Kochfelds nutzen. Bei längerenGarzeiten
die Kochstelle 5-10 Minuten vor Garzeiten-de ausschalten.¡
Ungenutzte Restwärme erhöht den Energiever-
brauch.
-
de Kennenlernen
6
4 Kennenlernen
4.1 KochstellenHier finden Sie eine Übersicht über die
unterschiedli-chen Zuschaltungen der Kochstellen.Wenn Sie die
Zuschaltungen aktivieren, leuchten dieentsprechenden Anzeigen.Wenn
Sie eine Kochstelle einschalten, schaltet diese inder zuletzt
eingestellten Größe ein.
Kochstelle Zuschalten und Wegschal-ten
Einkreis-Koch-stelleZweikreis-Kochstelle
Den Kochstellen-Schalter bis nach rechts drehen. Koch-
stufe einstellen.Wegschalten: Den Kochstel-len-Schalter auf 0
drehenund neu einstellen.Den Kochstellen-Schalter nieüber das
Symbol auf 0drehen.
Bräterzone Den Kochstellen-Schalter bis nach rechts drehen.
Kochstufe einstellen.Wegschalten: Den Kochstel-len-Schalter auf
0 drehenund neu einstellen.Den Kochstellen-Schalter nieüber das
Symbol auf 0drehen.
Hinweise¡ Dunkle Bereiche im Glühbild der Kochstelle sind
technisch bedingt. Sie haben keinen Einfluss auf dieFunktion der
Kochstelle.
¡ Die Kochstelle regelt die Temperatur durch Ein-schalten und
Ausschalten der Heizung. Auch beihöchster Leistung kann die Heizung
einschalten undausschalten.– Empfindliche Bauteile werden dadurch
vor Über-
hitzung geschützt.– Das Gerät wird vor elektrischer Überlastung
ge-
schützt.– Bessere Kochergebnisse werden erzielt.
¡ Bei Mehrkreis-Kochstellen können die Heizungender inneren
Heizkreise und die Heizung der Zu-schaltungen zu unterschiedlichen
Zeiten einschaltenund ausschalten.
4.2 Kochstellenanzeige undRestwärmeanzeigeDas Kochfeld hat eine
Kochstellenanzeige und eineRestwärmeanzeige. Die Anzeige leuchtet,
wenn eineKochstelle warm ist.
Anzeige BedeutungKochstellen-anzeige
Leuchtet während des Betriebs, kurzeZeit nach dem
Einschalten.
Restwärme-anzeige
Leuchtet nach dem Kochen, wenn dieKochstelle noch warm
ist.Hinweis: Sie können kleine Gerichtewarmhalten oder
Kuvertüre schmelzen.
5 Grundlegende Bedienung5.1 Kochfeld einschalten oder
ausschaltenDas Kochfeld schalten Sie mit dem Kochstellen-Schal-ter
ein und aus.
5.2 Einstellen der KochstellenMit dem Kochstellen-Schalter
stellen Sie die Heizleis-tung der Kochstelle ein.
Kochstufe1 niedrigste Leistung9 höchste Leistung
5.3 Einstellempfehlungen zum KochenHier erhalten Sie eine
Übersicht über verschiedene Ge-richte mit passenden Kochstufen.Die
Garzeit variiert je nach Art, Gewicht, Dicke undQualität der
Speisen. Die Fortkochstufe ist abhängigvom verwendeten
Kochgeschirr.
Zubereitungshinweise¡ Zum Ankochen die Kochstufe 9
verwenden.
¡ Dickflüssige Speisen gelegentlich umrühren.¡ Lebensmittel, die
scharf angebraten werden oder
bei denen während des Anbratens viel Flüssigkeitaustritt, in
kleinen Portionen anbraten.
¡ "Tipps zum engergiesparenden Kochen." → Seite 5
Schmelzen
Gericht Fortkoch-stufe
Fortkoch-dauer inMinuten
Butter, Gelatine 1 -
Erwärmen oder Warmhalten
Eintopf, z. B. Linseneintopf 1 -Milch1 1-2 -1 Das Gericht
ohne Deckel zubereiten.
-
Reinigen und Pflegen de
7
Garziehen oder Simmern
Knödel, Klöße1, 2 3-4 20-30Fisch1, 2 3 10-15Weiße Soße,
z. B. Béchamelso-ße
1 3-6
1 Das Wasser bei geschlossenem Deckel zum Kochenbringen.
2 Das Gericht ohne Deckel fortkochen.
Kochen, Dämpfen oder Dünsten
Reis mit doppelter Wassermen-ge
3 15-30
Pellkartoffeln 3-4 25-30Salzkartoffeln 3-4 15-20Teigwaren,
Nudeln1, 2 5 6-10Eintopf, Suppe 3-4 15-60Gemüse, frisch oder
tiefgekühlt 3-4 10-20Speise im Schnellkochtopf 3-4 -1 Das Wasser
bei geschlossenem Deckel zum Kochen
bringen.2 Das Gericht ohne Deckel fortkochen.
Schmoren
Rouladen 3-4 50-60Schmorbraten 3-4 60-100Gulasch 3-4 50-60
Braten mit wenig ÖlDie Gerichte ohne Deckel braten.
Schnitzel, natur oder paniert 6-7 6-10Koteletts, natur oder
paniert1 6-7 8-12Steak, 3cm dick 7-8 8-12Fisch oder Fischfilet,
natur oderpaniert
4-5 8-20
Fisch oder Fischfilet, paniertund tiefgekühlt, z. B.
Fischstäb-chen
6-7 8-12
Pfannengerichte, tiefgekühlt 6-7 6-10Pfannkuchen 5-6 -1 Das
Gericht mehrmals wenden.
6 Reinigen und PflegenDamit Ihr Gerät lange funktionsfähig
bleibt, reinigenund pflegen Sie es sorgfältig.
6.1 ReinigungsmittelGeeignete Reinigungsmittel und Glasschaber
erhaltenSie beim Kundendienst, im Online-Shop oder im Han-del.
ACHTUNG!Ungeeignete Reinigungsmittel können die Oberflächendes
Geräts beschädigen.▶ Niemals ungeeigneten Reinigungsmittel
verwenden.
Ungeeignete Reinigungsmittel¡ Unverdünntes Spülmittel¡ Reiniger
für die Geschirrspülmaschine¡ Scheuermittel¡ Aggressive
Reinigungsmittel, z. B. Backofenspray
oder Fleckenentferner
¡ Kratzende Schwämme¡ Hochdruckreiniger und Dampfstrahler
6.2 Glaskeramik reinigenReinigen Sie das Kochfeld nach jedem
Gebrauch, da-mit Kochreste nicht
festbrennen.Hinweis: "Beachten Sie die Informationen zu
ungeeig-neten Reinigungsmitteln."
→ Seite 7Voraussetzung: Das Kochfeld ist
abgekühlt.1. Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen.2. Das
Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit-
tel reinigen.Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der
Verpa-ckung des Reinigers.Tipp: Mit einem Spezialschwamm für
Glaskeramikkönnen Sie gute Reinigungsergebnisse erzielen.
7 EntsorgenErfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte richtig
entsorgen.
7.1 Altgerät entsorgenDurch umweltgerechte Entsorgung können
wertvolleRohstoffe wiederverwendet werden.1. Den Netzstecker der
Netzanschlussleitung ziehen.2. Die Netzanschlussleitung
durchtrennen.3. Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Dieses Gerät ist entsprechend dereuropäischen Richtlinie
2012/19/EUüber Elektro- und Elektronikaltgeräte(waste electrical
and electronic equip-ment – WEEE) gekennzeichnet.Die Richtlinie
gibt den Rahmen für ei-ne EU-weit gültige Rücknahme undVerwertung
der Altgeräte vor.
-
de Kundendienst
8
8 KundendienstWenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung
amGerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re-pariert
werden muss, wenden Sie sich an unseren
Kun-dendienst.Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der
ent-sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie beiunserem
Kundendienst für die Dauer von mindestens10 Jahren ab dem
Inverkehrbringen Ihres Geräts inner-halb des Europäischen
Wirtschaftsraums.Hinweis: Der Einsatz des Kundendiensts ist im
Rah-men der Herstellergarantiebedingungen kostenfrei.Detaillierte
Informationen über die Garantiezeit und dieGarantiebedingungen in
Ihrem Land erhalten Sie beiunserem Kundendienst, Ihrem Händler oder
auf unse-rer Webseite.Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren,
benötigenSie die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungs-nummer
(FD) Ihres Geräts.Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im
bei-liegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unsererWebseite.
8.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) undFertigungsnummer (FD)Die
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum-mer (FD) finden Sie
auf dem Typenschild des Geräts.Das Typenschild finden Sie auf dem
Gerätepass.Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefon-nummer
schnell wiederzufinden, können Sie die Datennotieren.
-
Sécurité fr
9
Table des matières1
Sécurité................................................................... 9
2 Prévenir les dégâts
matériels.............................. 10
3 Protection de l'environnement et économiesd'énergie
............................................................... 11
4 Description de
l'appareil...................................... 12
5 Utilisation de base
............................................... 12
6 Nettoyage et entretien
......................................... 13
7 Mise au
rebut........................................................ 14
8 Service après-vente
............................................. 14
1 SécuritéRespectez les consignes de sécurité sui-vantes.
1.1 Indications générales¡ Lisez attentivement la présente
notice.
C’est en effet la seule manière d’utiliserl’appareil de manière
sûre et efficace.
¡ Conservez les notices, la carte de l'appareilainsi que les
informations produit en vued’une réutilisation ultérieure ou pour
un fu-tur nouveau propriétaire.
¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé.Ne raccordez pas
l’appareil si ce dernier aété endommagé durant le transport.
1.2 Utilisation conformeSeul un personnel qualifié et agréé peut
rac-corder l'appareil sans fiche. En cas de dom-mages dus à un
raccordement incorrect, il n'ya aucun droit à la garantie.Utilisez
l'appareil uniquement :¡ pour préparer des aliments et des
bois-
sons.¡ sous surveillance. Surveillez constamment
les processus de cuisson de courte durée.¡ pour un usage privé
et dans les pièces fer-
mées d’un domicile.¡ à une hauteur maximale de 2000 m
au-
dessus du niveau de la mer.N’utilisez pas l’appareil :¡
avec une minuterie externe ou une télé-
commande séparée. Ceci ne s'appliquepas si le fonctionnement
avec les appareilsrelevant de la norme EN 50615 est désac-tivé.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateursLes enfants de 8 ans
et plus, les personnessouffrant d’un handicap physique, sensorielou
mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances
nécessaires pourrontutiliser cet appareil à condition de le
fairesous surveillance, ou que son utilisation sûreleur ait été
enseignée et qu’ils aient comprisles dangers qui en émanent.Les
enfants ne sont pas autorisés à joueravec l'appareil.Les enfants ne
doivent en aucun cas s’occu-per du nettoyage et de la maintenance
utilisa-teur, sauf s’ils sont âgés de 15 ans et plus
etagissent sous surveillance.Les enfants de moins de 8 ans
doivent êtretenus à distance de l’appareil et du
cordond’alimentation secteur.
1.4 Utilisation sûre
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie !Les huiles et
graisses chaudes s’enflammentrapidement.▶ Ne jamais laisser des
huiles et graisses
chaudes sans surveillance.▶ Ne jamais éteindre le feu avec de
l’eau.▶ Éteindre le foyer.▶ Étouffez les flammes prudemment avec
un
couvercle, une couverture ou quelquechose de similaire.
Les foyers deviennent très chauds.▶ Ne jamais poser des objets
inflammables
sur la table de cuisson.▶ Ne pas conserver des objets sur la
table
de cuisson.L’appareil devient chaud.▶ Ne jamais ranger des
objets inflammables
ni d’aérosols dans les tiroirs situés directe-ment sous la table
de cuisson.
La table de cuisson se coupe automatique-ment et ne peut plus
être réglée. Elle peut ul-térieurement se mettre en service
involontaire-ment.▶ Couper le fusible dans le boîtier à fusibles.▶
Appelez le service après-vente.Les recouvrements pour la table de
cuissonpourraient entraîner des accidents, p. ex. enraison de
surchauffe, d’inflammation oud’éclats de matériau.▶ Ne pas utiliser
de recouvrements pour la
table de cuisson.
-
fr Prévenir les dégâts matériels
10
AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures !Les foyers et
leurs alentours (notammentlorsque des cadres sont présents sur les
sur-faces de cuisson), deviennent très chauds.▶ Ne jamais toucher
les surfaces chaudes.▶ Éloigner les enfants.Le foyer chauffe, mais
l'affichage ne fonc-tionne pas.▶ Couper le fusible dans le boîtier
à fusibles.▶ Appelez le service après-vente.Les dispositifs de
protections et grilles de pro-tection enfants inadéquats risquent
de provo-quer des accidents.▶ Utiliser uniquement des dispositifs
de pro-
tections homologués, p. ex. les grilles deprotection
enfants.
L'appareil devient chaud pendant son fonc-tionnement.▶ Laissez
refroidir l'appareil avant de le net-
toyer.
AVERTISSEMENT ‒ Risqued'électrocution !Les
réparations non conformes sont dange-reuses.▶ Seul un personnel
dûment qualifié peut en-
treprendre des réparations sur l'appareil.▶ Seules des pièces de
rechange d'origine
peuvent être utilisées pour réparer l'appa-reil.
▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cetappareil est
endommagé, il doit être rem-placé par un câble de raccordement
spéci-fique qui est disponible auprès du fabricantou de notre
service après-vente.
Un appareil endommagé ou un cordon d’ali-mentation secteur
endommagé est dange-reux.▶ N'utilisez jamais un appareil
endommagé.▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec
une surface fissurée ou cassée.▶ Ne tirez jamais sur le cordon
d'alimentation
secteur pour débrancher l'appareil du sec-teur. Débranchez
toujours la fiche du cor-don d'alimentation secteur.
▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentationsecteur est
endommagé, débranchez im-médiatement le cordon d'alimentation
sec-teur ou coupez le fusible dans le boîtier àfusibles.
▶ "Rubrique service après-vente."→ Page 14
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en-treprendre des
réparations sur l'appareil.
L’infiltration d’humidité peut occasionner unchoc électrique.▶
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou
haute pression pour nettoyer l’appareil.L’isolation des câbles
des appareils électro-ménagers peut fondre au contact des
pièceschaudes de l’appareil.▶ Ne jamais mettre le câble de
raccordement
des appareils électroménagers en contactavec des pièces chaudes
de l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque deblessure !Les casseroles
peuvent se soulever brusque-ment dû à du liquide se trouvant entre
le des-sous de la casserole et le foyer.▶ Maintenir toujours le
foyer et le dessous de
casserole secs.
2 Prévenir les dégâts matérielsATTENTION !Les dessous
rugueux des casseroles et des poêlesrayent la vitrocéramique.▶
Vérifier les récipients.La cuisson à vide peut endommager
l’ustensile utiliséou l'appareil.▶ Ne jamais placer les casseroles
sans contenu sur
un foyer chaud ou laisser cuire à vide.Un ustensile mal placé
peut conduire à la surchauffede l'appareil.▶ Ne jamais poser de
poêles ou de casseroles
chaudes sur les éléments de commande ou sur lecadre de la table
de cuisson.
Si des objets durs ou pointus tombent sur la table decuisson,
ils peuvent occasionner des dommages.▶ Ne pas laisser tomber
d’objets durs ou pointus sur
la table de cuisson.Les matériaux non résistants à la chaleur
fondent surles foyers chauds.▶ Ne pas utiliser de film de
protection pour four.▶ Ne pas utiliser de film d'aluminium ou de
récipients
en plastique.
-
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr
11
2.1 Aperçu des dommages les plusfréquentsVous trouverez ici les
endommagements les plus fré-quents ainsi que des conseils pour les
éviter.
Endom-mage-ment
Cause Solution
Taches Mets ayant dé-bordé
Éliminer immédiatementles mets ayant débordéavec un racloir à
verre.
Taches Produits net-toyants inappro-priés
Utiliser des produits net-toyants appropriés pourla
vitrocéramique.
Rayures Sel, sucre ousable
Ne pas utiliser la table decuisson comme surfacede rangement ou
de tra-vail.
Endom-mage-ment
Cause Solution
Rayures Fonds depoêles ou decasseroles ru-gueux
Vérifier les récipients.
Décolo-ration
Produits net-toyants inappro-priés
Utiliser des produits net-toyants appropriés pourla
vitrocéramique.
Décolo-ration
Abrasion desrécipients,p. ex. alumi-nium
Soulever les casseroles etpoêles pour les déplacer.
Écaille-ment
Sucre ou ali-ments à forteteneur en sucre
Éliminer immédiatementles mets ayant débordéavec un racloir à
verre.
3 Protection de l'environnement et économies
d'énergie3.1 Élimination de l'emballageLes emballages sont
écologiques et recyclables.▶ Veuillez éliminer les pièces détachées
après les
avoir triées par matière.
Eliminez l'emballage en respectantl'environnement.
3.2 Économies d’énergieSi vous respectez ces consignes, votre
appareilconsommera encore moins d’énergie.Sélectionner la zone de
cuisson adaptée à la taille durécipient. Centrer
l’ustensile.Utiliser des récipients dont le diamètre du fond
cor-respond au diamètre du foyer.Conseil : Les fabricants
indiquent souvent le diamètresupérieur de leurs récipients.
Celui-ci est souvent su-périeur au diamètre du fond.¡ Des
ustensiles inadaptés ou ne couvrant pas com-
plètement le foyer consomment beaucoup d’éner-gie.
Couvrir les casseroles avec un couvercle approprié.¡ Si vous
cuisinez sans couvercle, l’appareil
consomme nettement plus d’énergie.
Soulever le couvercle aussi rarement que possible.¡ En effet,
beaucoup d’énergie s’échappe lorsque
vous soulevez le couvercle.Utiliser un couvercle en verre¡ Le
couvercle en verre vous permet de voir l’inté-
rieur de la casserole sans soulever le couvercle.Utiliser des
casseroles et poêles avec un fond plat.¡ Les fonds inégaux
augmentent la consommation
d’énergie.Utiliser un ustensile de cuisson adapté à la
quantitéd’aliments cuisinée.¡ Les grands récipients avec peu de
contenu
consomment plus d’énergie pour la mise à tempé-rature.
Faire cuire avec peu d’eau.¡ Plus il y a d’eau dans la
casserole, plus il faut
d'énergie pour la chauffer.Sélectionner assez tôt une position
de chauffe infé-rieure. Utiliser la position de mijotage adaptée.¡
Avec une position de mijotage trop élevée, vous
gaspillez de l’énergieUtiliser la chaleur résiduelle de la table
de cuisson.Pour les temps de cuisson sont longs, éteindre lefoyer
5-10 minutes avant la fin du temps de cuisson.¡ La
consommation d'énergie augmente si la chaleur
résiduelle n'est pas utilisée.
-
fr Description de l'appareil
12
4 Description de l'appareil
4.1 FoyersVous trouverez ici un aperçu des différents
enclenche-ments des foyers.Lorsque vous activez les enclenchements,
les affi-chages correspondants s’allument.Lorsque vous allumez un
foyer, celui-ci s'allume dansla dernière grandeur réglée.
Foyer Enclencher et couperFoyer à un cir-cuitFoyer à
deuxcircuits
Tourner la manette du foyervers la droite jusqu’à . Ré-gler la
position de chauffe.Couper : tourner la manettedu foyer sur 0
et régler denouveau.Ne jamais régler la manettedu foyer sur 0 en
passantpar le symbole .
Zone de cuis-son pour fai-tout
Tourner la manette du foyervers la droite jusqu’à .Régler la
position dechauffe.Désactiver : tourner la ma-nette du foyer sur 0
et réglerde nouveau.Ne jamais régler la manettedu foyer sur 0 en
passantpar-dessus le symbole .
Remarques¡ Les zones foncées au niveau de l’incandescence du
foyer sont dues à des raisons techniques. Ellesn’ont aucune
influence sur le fonctionnement dufoyer.
¡ Le foyer régule la température par allumage et ex-tinction du
chauffage. Même à la puissance maxi-male, le chauffage peut
s’allumer et s’éteindre.– Ceci permet de protéger les composants
sen-
sibles contre la surchauffe.– L'appareil est protégé contre une
surcharge élec-
trique.– Les résultats de cuisson sont meilleurs.
¡ Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, leschauffages des
circuits de chauffage internes et lechauffage des enclenchements
peuvent s’allumer ets'éteindre à des moments différents.
4.2 Affichage des foyers et indicateur dechaleur résiduelleLa
table de cuisson dispose d’un affichage des foyerset d’un
indicateur de la chaleur résiduelle. L’affichages’allume lorsqu’un
foyer est chaud.
Affichage SignificationAffichagedu foyer
S’allume pendant le fonctionnement,peu de temps après la mise
sous ten-sion de l’appareil.
Indicateurde chaleurrésiduelle
S’allume après la cuisson si le foyer estencore
chaud.Remarque : Vous pouvez maintenir auchaud de petits
plats ou faire fondre duchocolat de couverture.
5 Utilisation de base5.1 Allumer et éteindre la table de
cuissonAllumez et éteignez la table de cuisson au moyen
del’interrupteur du foyer.
5.2 Régler les foyersL’interrupteur du foyer permet de régler la
puissancede chauffe du foyer.
Position dechauffe1 Puissance minimale9 Puissance maximale
5.3 Recommandations de réglage decuissonVous trouverez ici un
aperçu des différents plats avecles positions de chauffe
associés.Le temps de cuisson varie selon la nature, le
poids,l’épaisseur et la qualité des aliments. La position de
mi-jotage dépend des casseroles utilisées.
Conseils de préparation¡ Pour le chauffage rapide, utiliser la
position de
chauffe 9.¡ Remuer de temps en temps les aliments épais
fi-
lants.¡ Les aliments devant être saisis à feu vif ou perdant
beaucoup d’humidité pendant la cuisson doiventêtre préparés par
petites portions.
¡ "Conseils une cuisson économe en
énergie."→ Page 11
-
Nettoyage et entretien fr
13
Mélanger
Plat Positionde mijo-tage
Durée demijotageen mi-nutes
Beurre, gélatine 1 -
Chauffer ou maintenir au chaud
Ragoût / potée, p. ex. potéeaux lentilles
1 -
Lait1 1-2 -1 Préparer le mets sans couvercle.
Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux
Quenelles1, 2 3-4 20-30Poisson1, 2 3 10-15Sauce blanche,
p. ex. bécha-mel
1 3-6
1 Porter à ébullition l'eau avec le couvercle fermé.2 Laisser
mijoter le mets sans couvercle.
Cuire à l’eau, à la vapeur, étuver
Riz avec double volume d’eau 3 15-30Pommes de terre en robe
deschamps
3-4 25-30
1 Porter à ébullition l'eau avec le couvercle fermé.2 Laisser
mijoter le mets sans couvercle.
Pommes de terre à l’anglaise 3-4 15-20Pâtes1, 2 5 6-10Potage,
ragoût 3-4 15-60Légumes, frais ou surgelés 3-4 10-20Plats en
cocotte minute 3-4 -1 Porter à ébullition l'eau avec le couvercle
fermé.2 Laisser mijoter le mets sans couvercle.
Mijoter
Paupiettes 3-4 50-60Rôti à braiser 3-4 60-100Goulasch 3-4
50-60
Rôtir avec un fond d’huileRôtir les plats sans couvercle.
Escalope, nature ou panée 6-7 6-10Côtelette, nature ou panée1
6-7 8-12Steak, 3 cm d’épaisseur 7-8 8-12Poisson et filet de
poisson, na-ture ou pané
4-5 8-20
Poisson et filets de poisson pa-nés et surgelés, p. ex.
bâton-nets de poisson
6-7 8-12
Poêlées surgelées 6-7 6-10Crêpes 5-6 -1 Retourner plusieurs fois
les mets.
6 Nettoyage et entretienPour que votre appareil reste longtemps
opérationnel,nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
6.1 NettoyantsVous pouvez vous procurer les produits nettoyants
etracloirs à verre appropriés auprès de notre serviceaprès-vente,
sur notre boutique en ligne ou dans lecommerce.
ATTENTION !Des produits nettoyants inappropriés peuvent
endom-mager les surfaces de l’appareil.▶ Ne jamais utiliser de
produits nettoyants inappro-
priés.
Produits nettoyants inappropriés¡ Utiliser du liquide vaisselle
dilué¡ Nettoyant pour lave-vaisselle¡ Produits récurants¡
Nettoyants agressifs, tels que des aérosols pour
four ou des détachants
¡ Éponges grattantes¡ Nettoyeur haute pression ou nettoyeur à
jet de va-
peur
6.2 Nettoyer la vitrocéramiqueNettoyer la table de cuisson après
chaque utilisation,afin que les résidus de cuisson s’incrustent
pas.Remarque : "Respecter les informations sur les
pro-duits nettoyants inappropriés."
→ Page 13Condition : La table de cuisson a
refroidi.1. Éliminer les salissures tenaces à l’aide d’un racloir
à
verre.2. Nettoyer la table de cuisson avec un produit net-
toyant spécial céramique.Respecter les consignes de nettoyage
figurant surl’emballage du nettoyant.Conseil : Vous
obtenez d’excellents résultats denettoyage avec une éponge spéciale
pour vitrocéra-mique.
-
fr Mise au rebut
14
7 Mise au rebutApprenez comment mettre au rebut correctement
lesappareils usagés.
7.1 Mettre au rebut un appareil usagéLa destruction dans le
respect de l’environnement per-met de récupérer de précieuses
matières premières.1. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation
sec-
teur.2. Couper le cordon d’alimentation secteur.3. Mettre au
rebut l’appareil dans le respect de l’envi-
ronnement.
Cet appareil est marqué selon la di-rective européenne
2012/19/UE rela-tive aux appareils électriques et élec-troniques
usagés (waste electricaland electronic equipment - WEEE).La
directive définit le cadre pour unereprise et une récupération des
appa-reils usagés applicables dans lespays de la CE.
8 Service après-venteSi vous avez des questions, si vous n’avez
pas réussi àremédier par vous-même à un dérangement qui
affectel’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez
vousadresser à notre service après-vente.Les pièces de rechange
relatives au fonctionnement del’appareil et conformes à
l’ordonnance d’écoconcep-tion correspondante sont disponibles
auprès de notreservice après-vente pour une durée d’au moins 10
ansà partir de la mise sur le marché de votre appareildans l’Espace
économique européen.Remarque : Dans le cadre des
conditions de la garan-tie, le recours au service après-vente est
gratuit.Pour plus d'informations sur la durée et les
conditionsde la garantie dans votre pays, adressez-vous à
notreservice après-vente, à votre revendeur ou
consul-tez notre site Web.Lorsque vous contactez le service
après-vente, vousavez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du
numérode fabrication (FD) de votre appareil.Vous trouverez les
données de contact du serviceaprès-vente dans la liste ci-jointe ou
sur notre site Web.
8.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro defabrication (FD)Le
numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication(FD) sont
indiqués sur la plaque signalétique de l’appa-reil.Vous trouverez
la plaque signalétique sur le passeportde l'appareil.Pour retrouver
rapidement les données de votre appa-reil et le numéro de téléphone
du service consomma-teurs, n'hésitez pas à les recopier
ailleurs.
-
Sicurezza it
15
Indice1 Sicurezza
.............................................................. 15
2 Prevenzione di danni
materiali............................ 16
3 Tutela dell'ambiente e
risparmio......................... 17
4 Conoscere
l'apparecchio..................................... 18
5 Comandi di base
.................................................. 18
6 Pulizia e cura
........................................................ 19
7 Smaltimento
......................................................... 20
8 Servizio di assistenza clienti
............................... 20
1 SicurezzaOsservare le seguenti avvertenze di sicurezza.
1.1 Avvertenze generali¡ Leggere attentamente le presenti
istruzioni.
Solo così sarà possibile utilizzare l'apparec-chio in modo
sicuro ed efficiente.
¡ Conservare le istruzioni, la scheda dell'ap-parecchio e le
informazioni sul prodotto peril successivo utilizzo o per il futuro
proprie-tario.
¡ Controllare l'apparecchio dopo averlo di-simballato. Non
collegare l'apparecchio seha subito danni durante il trasporto.
1.2 Utilizzo conforme all'uso previstoL'allacciamento degli
apparecchi senza l'im-piego di spine deve essere eseguito
esclusi-vamente da personale specializzato. In casodi danni causati
da un allacciamento non cor-retto, decade il diritto di
garanzia.Utilizzare l'apparecchio soltanto:¡ per la preparazione di
cibi e bevande;¡ sotto sorveglianza. Controllare ininterrotta-
mente i processi di cottura brevi.¡ in case private e in locali
chiusi in ambito
domestico;¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul
livello del mare.Non usare l'apparecchio:¡ con un timer esterno
o un comando a di-
stanza separato. Questo non vale per il ca-so in cui il
funzionamento viene interrottocon gli apparecchi coperti dalla
EN 50615.
1.3 Limitazione di utilizzoQuesto apparecchio può essere
utilizzato dabambini di età pari o superiore a 8 anni e dapersone
con ridotte facoltà fisiche, sensorialio mentali o prive di
sufficiente esperienza e/oconoscenza se sorvegliati o già istruiti
in meri-to all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se han-no
compreso i rischi da esso derivanti.I bambini non devono giocare
con l'apparec-chio.La pulizia e la manutenzione di
competenzadell’utente non devono essere eseguite dabambini, a meno
che non abbiano un’età di15 anni o superiore e non siano
sorvegliati.Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo
dialimentazione i bambini di età inferiore agli 8anni.
1.4 Utilizzo sicuro
AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio!Gli oli e i grassi
roventi si infiammano veloce-mente.▶ Non lasciare mai incustoditi
oli e grassi ro-
venti.▶ Non utilizzare mai acqua per spegnere il
fuoco.▶ Spegnere la zona di cottura.▶ Soffocare le fiamme con un
coperchio, una
coperta ignifuga o qualcosa di simile.Le zone di cottura si
surriscaldano molto.▶ Non appoggiare mai oggetti infiammabili
sul piano cottura.▶ Non appoggiare alcun oggetto sul piano
cottura.L'apparecchio si surriscalda.▶ Non riporre mai oggetti
infiammabili o
spray nei cassetti sotto il piano cottura.Il piano di cottura si
spegne e non reagiscepiù ai comandi; potrebbe riaccendersi da
soloin un secondo momento.▶ Disattivare il fusibile nella scatola
dei fusibi-
li.▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.Le coperture
del piano cottura possono cau-sare incidenti, dovuti ad es. al
surriscalda-mento, alla formazione di fiamme o agli schiz-zi di
materiale.▶ Non utilizzare alcuna copertura del piano
cottura.
-
it Prevenzione di danni materiali
16
AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni!Le zone di cottura e
le superfici vicine, in par-ticolare il telaio del piano cottura
eventual-mente presente, si surriscaldano molto.▶ Non toccare mai
le superfici ad alta tempe-
ratura.▶ Tenere lontano i bambini.Il piano di cottura riscalda
ma l'indicatore nonfunziona.▶ Disattivare il fusibile nella scatola
dei fusibi-
li.▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.Le protezioni
o le griglie di protezione per ibambini non idonee possono
provocare inci-denti.▶ Devono essere utilizzate soltanto le
prote-
zioni approvate da noi, ad esempio le gri-glie di protezione per
i bambini.
Durante il funzionamento l'apparecchio diven-ta caldo.▶
Lasciarlo raffreddare prima di procedere al-
la pulizia.
AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosseelettriche!Gli
interventi di riparazione effettuati in modonon appropriato
rappresentano una fonte dipericolo.▶ Solo il personale
adeguatamente specializ-
zato e formato può eseguire riparazionisull'apparecchio.
▶ Per la riparazione dell'apparecchio posso-no essere impiegati
soltanto pezzi di ricam-bio originali.
▶ Se il cavo di collegamento alla rete dell'ap-parecchio viene
danneggiato, deve esseresostituito con un cavo di collegamento
spe-ciale, reperibile presso il produttore o il re-lativo servizio
di assistenza clienti.
Un apparecchio o un cavo di alimentazionedanneggiati
costituiscono un pericolo.▶ Non mettere mai in funzione un
apparec-
chio danneggiato.▶ Non utilizzare mai un apparecchio con la
superficie danneggiata.▶ Non tirare mai il cavo di collegamento
alla
rete elettrica per staccare l'apparecchiodalla rete elettrica.
Staccare sempre la spi-na del cavo di alimentazione.
▶ Se l'apparecchio o il cavo di alimentazioneè danneggiato,
staccare subito la spina dialimentazione del cavo di alimentazione
espegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
▶ "Rivolgersi al servizio di assistenza clienti."→ Pagina
20
▶ Solo il personale adeguatamente specializ-zato e formato può
eseguire riparazionisull'apparecchio.
L'infiltrazione di umidità può provocare unascarica elettrica.▶
Non lavare l'apparecchio con pulitori a va-
pore o idropulitrici.Se posto vicino ai componenti caldi
dell'appa-recchio, il cavo per l'isolamento degli appa-recchi
elettronici può fondere.▶ Evitare il contatto tra il cavo di
allacciamen-
to e i componenti caldi dell'apparecchio.
AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni!Se tra il fondo della
pentola e la zona di cottu-ra è presente del liquido, le pentole
possonoimprovvisamente "saltare in aria".▶ Tenere sempre asciutti
la zona di cottura e
il fondo delle pentole.
2 Prevenzione di danni materialiATTENZIONE!I fondi ruvidi di
pentole o padelle graffiano la vetrocera-mica▶ Controllare le
stoviglie.La cottura senza alimenti può causare danni alle pento-le
o all'apparecchio.▶ Non porre mai pentole vuote su una zona di
cottura
calda o farle cuocere senza alimenti.Le pentole erroneamente
posizionate possono causareil surriscaldamento
dell'apparecchio.
▶ Non posare mai pentole o padelle calde sugli ele-menti di
comando o sulla cornice del piano cottura.
La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano cotturapuò
provocare danni.▶ Non fare cadere oggetti duri o spigolosi sul
piano
cottura.I materiali non resistenti al calore si fondono sulle
zonedi cotture calde.▶ Non impiegare la pellicola protettiva in
alluminio per
piano cottura.▶ Non utilizzare pellicola di alluminio o
contenitori di
plastica.
-
Tutela dell'ambiente e risparmio it
17
2.1 Panoramica dei danni più frequentiQui sono riportati i danni
più frequenti e i suggerimentisu come poterli evitare.
Danno Causa ProvvedimentoMacchie Alimenti fuoriu-
scitiRimuovere immediata-mente gli alimenti fuoriu-sciti con un
raschietto pervetro.
Macchie Detergenti nonappropriati
Utilizzare unicamente de-tergenti adatti alla
vetro-ceramica.
Graffi Sale, zuccheroo sabbia
Non utilizzare il piano cot-tura come superficie di la-voro o di
appoggio.
Danno Causa ProvvedimentoGraffi Fondi ruvidi di
pentole o pa-delle
Controllare le stoviglie.
Altera-zionedel colo-re
Detergenti nonappropriati
Utilizzare unicamente de-tergenti adatti alla
vetro-ceramica.
Altera-zionedel colo-re
Sfregamentodelle pentole,ad es. alluminio
Sollevare le pentole e lepadelle per spostarle.
Fratture Zucchero oppu-re alimenti con-tenenti moltozucchero
Rimuovere immediata-mente gli alimenti fuoriu-sciti con un
raschietto pervetro.
3 Tutela dell'ambiente e risparmio3.1 Smaltimento
dell’imballaggioI materiali dell'imballaggio sono rispettosi
dell'ambientee possono essere riutilizzati.▶ Smaltire
le singole parti distintamente secondo il ti-
po di materiale.
3.2 Risparmio energeticoOsservando queste avvertenze
l'apparecchio consumameno energia elettrica.Selezionare la zona di
cottura adeguata alla misuradella pentola. Ricentrare la
stoviglia.Utilizzare stoviglie il cui diametro del fondo
corrispon-da a quello della zona di cottura.Consiglio: I
costruttori di stoviglie indicano spesso ildiametro superiore che
spesso è maggiore rispetto aldiametro del fondo.¡ Stoviglie non
idonee o zone di cottura non comple-
tamente coperte consumano molta energia.Coprire le pentole con
un coperchio di dimensioniadatte.¡ Se si cucina senza coperchio,
l'apparecchio neces-
sita di molta più energia.Sollevare il coperchio il meno
possibile.¡ Sollevando il coperchio, si dissipa molta energia.
Utilizzare un coperchio di vetro¡ Il coperchio di vetro consente
di vedere all'interno
della pentola senza sollevare il coperchio.Utilizzare pentole e
padelle con fondi lisci.¡ I fondi non lisci aumentano il consumo di
energia.
Utilizzare pentole idonee alla quantità di alimenti
utiliz-zati.¡ Pentole di grandi dimensioni con poco contenuto
necessitano di maggiore energia per riscaldarsi.Cuocere con poca
acqua.¡ Più acqua è contenuta nella pentola, maggiore sarà
l'energia necessaria per il riscaldamento.Passare il prima
possibile a un livello di cottura piùbasso. Utilizzare un livello
di cottura a fuoco lentoadatto.¡ Utilizzando un livello di cottura
a fuoco lento troppo
elevato si spreca energiaUtilizzare il calore residuo del piano
cottura. Nel casodi tempi di cottura prolungati, spegnere la zona
di cot-tura già 5-10 minuti prima della fine prevista per
lacottura.¡ Il calore residuo inutilizzato aumenta il consumo
di
energia.
-
it Conoscere l'apparecchio
18
4 Conoscere l'apparecchio
4.1 Zone di cotturaQui viene riportata una panoramica delle
diverse ac-censioni delle zone di cottura.Attivando le accensioni,
si accendono gli indicatori cor-rispondenti.Se si accende una zona
di cottura, questa si accendenell'ultimo livello impostato.
Zona di cottu-ra
Accensione e spegnimento
Zona di cottu-ra a circuitosingoloZona di cottu-ra a
circuitodoppio
Ruotare il selettore delle zo-ne di cottura verso destra
eportarlo sul simbolo . Im-postare il livello di
cottura.Spegnimento: ruotare il se-lettore delle zone di
cotturaportandolo su 0 e regolaredi nuovo.Non portare mai il
selettoredelle zone di cottura su 0ruotandolo oltre il simbolo
. Zona di cottu-
ra per pirofilaRuotare il selettore delle zo-ne di cottura verso
destra eportarlo sul simbolo . Im-postare il livello di
cottura.Spegnimento: ruotare il se-lettore delle zone di
cotturaportandolo su 0 e regolaredi nuovo.Non portare mai il
selettoredelle zone di cottura su 0ruotandolo oltre il simbolo
.
Note¡ Le aree scure della zona di cottura sono dovute a
motivi tecnici. Non incidono sul funzionamento dellazona di
cottura.
¡ La zona di cottura regola la temperatura mediantel'attivazione
e la disattivazione del riscaldamento.Anche alla potenza massima il
riscaldamento puòattivarsi e disattivarsi.– I componenti sensibili
vengono così protetti dal
surriscaldamento.– L'apparecchio viene protetto da un
sovraccarico
elettrico.– Si ottengono risultati di cottura migliori.
¡ Per le zone di cottura a più circuiti, i riscaldamentidei
circuiti interni e il riscaldamento di accensionepossono attivarsi
e disattivarsi in tempi diversi.
4.2 Indicatore delle zone di cottura eindicatore di calore
residuoIl piano cottura prevede un indicatore delle zone di
cot-tura e un indicatore di calore residuo. L'indicatore si
il-lumina quando una zona di cottura è calda.
Display SignificatoIndicatoredelle zonedi cottura
Si accende durante il funzionamento,poco tempo dopo
l'accensione.
Indicatore dicalore resi-duo
Si accende dopo la cottura, se la zonadi cottura è ancora
calda.Nota: È possibile mantenere in caldopiccole pietanze o
sciogliere la glassa.
5 Comandi di base5.1 Attivazione o disattivazione del
pianocotturaIl piano di cottura si attiva e disattiva mediante il
selet-tore delle zone di cottura.
5.2 Impostazione delle zone di cotturaCon il selettore delle
zone di cottura impostare la po-tenza di riscaldamento della zona
di cottura.
Livello dicottura1 potenza minima9 potenza massima
5.3 Impostazioni consigliate per la cotturaQui viene riportata
una panoramica dei diversi piatticon il livello di cottura
idoneo.Tuttavia il tempo di cottura può variare a seconda di ti-po,
peso, spessore e qualità degli alimenti. Il livello dicottura a
fuoco lento dipende dalle pentole utilizzate.
Istruzioni di preparazione¡ Iniziare la cottura con il livello
di cottura 9.¡ Mescolare di tanto in tanto i cibi cremosi.¡
Rosolare in piccole porzioni gli alimenti che vanno
rosolati a fuoco vivo o che durante la cottura perdo-no molti
liquidi.
¡ "Consigli per la cottura a risparmio energetico."→ Pagina
17
-
Pulizia e cura it
19
Fondere
Pietanza Cottura afuocolento
Duratadella cot-tura afuocolento inminuti
Burro, gelatina 1 -
Riscaldare o mantenere in caldo
Minestra, ad es. minestra dilenticchie
1 -
Latte1 1-2 -1 Preparare la pietanza senza coperchio.
Stufare o cuocere a fuoco lento
Canederli, gnocchi1, 2 3-4 20-30Pesce1, 2 3 10-15Salse bianche,
ad es. bescia-mella
1 3-6
1 Portare a ebollizione l'acqua tenendo il coperchiochiuso.
2 Proseguire la cottura della pietanza senza coperchio.
Bollire, cuocere a vapore o stufare
Riso con doppia quantità di ac-qua
3 15-30
Patate lesse 3-4 25-301 Portare a ebollizione l'acqua tenendo il
coperchio
chiuso.2 Proseguire la cottura della pietanza senza
coperchio.
Patate lesse in acqua salata 3-4 15-20Pasta1, 2 5 6-10Minestra,
zuppa 3-4 15-60Verdure, fresche o surgelate 3-4 10-20Alimenti nella
pentola a pres-sione
3-4 -
1 Portare a ebollizione l'acqua tenendo il coperchiochiuso.
2 Proseguire la cottura della pietanza senza coperchio.
Cuocere a fuoco lento
Involtini 3-4 50-60Stufato 3-4 60-100Gulasch 3-4 50-60
Cottura arrosto con poco olioRosolare le pietanze senza
coperchio.
Fettina, semplice o impanata 6-7 6-10Cotoletta, semplice o
impanata1 6-7 8-12Bistecca, spessore 3 cm 7-8 8-12Pesce o
filetto di pesce, sempli-ce o impanato
4-5 8-20
Pesce o filetto di pesce, impa-nato e surgelato, ad es.
baston-cini di pesce
6-7 8-12
Piatti misti saltati in padella,surgelati
6-7 6-10
Crêpe 5-6 -1 Girare ripetutamente la pietanza.
6 Pulizia e curaPer mantenere a lungo l'apparecchio in buone
condi-zioni, sottoporlo a una cura e a una
manutenzionescrupolose.
6.1 DetergentiI detergenti e i raschiatori adatti sono
disponibili pressoil servizio clienti o il punto vendita online o
in commer-cio.
ATTENZIONE!I detersivi non appropriati possono danneggiare le
su-perfici dell'apparecchio.▶ Non utilizzare mai detergenti non
idonei.
Detergenti non appropriati¡ Detersivo per piatti non diluito¡
Detergenti per lavastoviglie¡ Detersivi abrasivi¡ Detergenti
aggressivi come spray per il forno o
smacchiatori
¡ Spugne abrasive¡ Detergenti ad alta pressione o dispositivi a
getto di
vapore
6.2 Pulizia della vetroceramicaPulire il piano cottura dopo ogni
utilizzo per far sì che iresidui non si
brucino.Nota: "Osservare le informazioni relative ai
detergentinon idonei." → Pagina 19Requisito: Il piano
cottura è raffreddato.1. In caso di sporco molto ostinato
utilizzare un ra-
schietto per vetro.2. Pulire il piano cottura con detergente per
vetrocera-
mica.Osservare le istruzioni per la pulizia indicate
sullaconfezione del detergente.Consiglio: Con una spugna
speciale per vetrocera-mica è possibile raggiungere buoni risultati
di puli-zia.
-
it Smaltimento
20
7 SmaltimentoDi seguito sono indicate informazioni sul corretto
smal-timento degli apparecchi dismessi.
7.1 Rottamazione di un apparecchiodismessoUn corretto
smaltimento nel rispetto dell'ambiente per-mette di recuperare
materie prime preziose.1. Staccare la spina del cavo di
alimentazione.2. Tagliare il cavo di alimentazione.3. Smaltire
l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente.
Questo apparecchio dispone di con-trassegno ai sensi della
direttiva eu-ropea 2012/19/UE in materia di ap-parecchi elettrici
ed elettronici (wasteelectrical and electronic equipment
-WEEE).Questa direttiva definisce le normeper la raccolta e il
riciclaggio degliapparecchi dismessi valide su tutto ilterritorio
dell’Unione Europea.
8 Servizio di assistenza clientiIn caso di domande
sull'applicazione, se non si riescea sistemare un guasto in
autonomia o se l'apparecchiodeve essere riparato, rivolgersi al
nostro servizio di as-sistenza clienti.I ricambi originali
rilevanti per il funzionamento secon-do il corrispondente
regolamento Ecodesign sono re-peribili presso il nostro servizio di
assistenza clienti perun periodo di almeno 10 anni a partire dalla
messa incircolazione dell'apparecchio all'interno dello
Spazioeconomico europeo.Nota: L'intervento del servizio di
assistenza clienti ègratuito nell'ambito delle condizioni di
garanzia del pro-duttore.Informazioni dettagliate sulla durata
della garanzia esulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono
re-peribili presso il nostro servizio di assistenza clienti,presso
il proprio rivenditore o sul nostro sito Internet.Quando si
contatta il servizio di assistenza clienti sononecessari il codice
prodotto (E-Nr.) e il codice di produ-zione (FD) dell'apparecchio.I
dati di contatto del servizio di assistenza clienti sonodisponibili
nell'elenco dei centri di assistenza allegato osul nostro sito
Internet.
8.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice diproduzione (FD)Il codice
prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD)sono riportati sulla
targhetta identificativa dell'apparec-chio.La targhetta di
identificazione si trova nel certificato diidentificazione
dell'apparecchio.Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di
telefonodel servizio di assistenza clienti per ritrovarli
rapida-mente.
-
Veiligheid nl
21
Inhoudsopgave1
Veiligheid.............................................................. 21
2 Materiële schade voorkomen
.............................. 22
3 Milieubescherming en
besparing........................ 23
4 Uw apparaat leren
kennen................................... 24
5 De Bediening in
essentie..................................... 24
6 Reiniging en
onderhoud...................................... 25
7 Afvoeren
............................................................... 25
8
Servicedienst........................................................ 26
1 VeiligheidNeem de volgende veiligheidsvoorschriften
inacht.
1.1 Algemene aanwijzingen¡ Lees deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig
door. Alleen dan kunt u het apparaat veiligen efficiënt
gebruiken.
¡ Bewaar de gebruiksaanwijzingen, de appa-raatpas en de
productinformatie voor latergebruik of voor volgende eigenaren.
¡ Controleer het apparaat na het uitpakken.Sluit het apparaat in
geval van transport-schade niet aan.
1.2 Bestemming van het apparaatApparaten zonder stekker mogen
alleen doorgeschoold personeel worden aangesloten. Bijschade door
een verkeerde aansluiting kunt ugeen aanspraak maken op
garantie.Gebruik het apparaat uitsluitend:¡ om voedsel en dranken
te bereiden.¡ onder toezicht. Houd kortstondige kookpro-
cessen ononderbroken in het oog.¡ voor huishoudelijk gebruik en
in gesloten
ruimtes binnen de huiselijke omgeving.¡ tot een hoogte van
2000 m boven zeeni-
veau.Gebruik het apparaat niet:¡ met een externe timer of een
separate af-
standsbediening. Dit geldt niet voor het ge-val dat de werking
middels de doorEN 50615 genoemde apparaten wordt
uit-geschakeld.
1.3 Inperking van de gebruikersDit apparaat kan worden bediend
door kinde-ren vanaf 8 jaar en door personen met fysie-ke,
sensorische of geestelijke beperkingen ofmet gebrekkige ervaring
en/of kennis, indienzij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd
inhet veilige gebruik van het apparaat en dedaaruit resulterende
gevaren hebben begre-pen.Kinderen mogen niet met het apparaat
spe-len.Reiniging en gebruikersonderhoud mogenniet worden
uitgevoerd door kinderen, tenzijze 15 jaar of ouder zijn en
onder toezichtstaan.Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan
8jaar niet bij het apparaat of de aansluitkabelkunnen komen.
1.4 Veilig gebruik
WAARSCHUWING ‒ Kans op brand!Hete oliën en vetten
vliegen snel in brand.▶ Verlies hete oliën en vetten daarom
nooit
uit het oog.▶ Een brand nooit blussen met water.▶ De kookzone
uitschakelen.▶ Vlammen voorzichtig met een deksel, blus-
deken of iets dergelijks verstikken.De kookzones worden erg
heet.▶ Nooit brandbare voorwerpen op de kook-
plaat leggen.▶ Geen voorwerpen op de kookplaat leggen.Het
apparaat wordt heet.▶ Nooit brandbare voorwerpen of spuitbus-
sen bewaren in laden direct onder de kook-plaat.
De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan nietmeer worden
bediend. Hij kan later per onge-luk worden ingeschakeld.▶ Schakel
de zekering in de meterkast uit.▶ Neem contact op met de
servicedienst.Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on-gelukken
veroorzaken, bijvoorbeeld dooroververhitting, in brand vliegen of
ontploffendematerialen.▶ Dek de kookplaat niet af.
WAARSCHUWING ‒ Kans opbrandwonden!De kookzones en de
omgeving ervan, met na-me een eventueel aanwezige
kookplaatrand,worden zeer heet.
-
nl Materiële schade voorkomen
22
▶ Nooit de hete vlakken aanraken.▶ Zorg ervoor dat er geen
kinderen in de
buurt zijn.De kookzone warmt op, maar de indicatiefunctioneert
niet.▶ Schakel de zekering in de meterkast uit.▶ Neem contact op
met de servicedienst.Ongeschikte beveiligingsvoorzieningen of
kin-dertralies kunnen tot ongevallen leiden.▶ Uitsluitend door ons
goedgekeurde beveili-
gingsvoorzieningen, zoals kindertralies, mo-gen worden
gebruikt.
Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik.▶ Het apparaat voor
het schoonmaken laten
afkoelen.
WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrischeschok!Ondeskundige
reparaties zijn gevaarlijk.▶ Alleen daarvoor geschoold
vakpersoneel
mag reparaties aan het apparaat uitvoeren.▶ Er mogen uitsluitend
originele reserveon-
derdelen worden gebruikt voor reparatievan het apparaat.
▶ Als het netsnoer van dit apparaat bescha-digd raakt, dient dit
te worden vervangendoor een speciaal snoer dat verkrijgbaar isbij
de fabrikant of de servicedienst.
Een beschadigd apparaat of een beschadigdnetsnoer is
gevaarlijk.
▶ Nooit een beschadigde apparaat gebrui-ken.
▶ Nooit een apparaat met gescheurd of ge-broken oppervlak
gebruiken.
▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het ap-paraat van het
elektriciteitsnet te scheiden.Altijd aan de stekker van het
netsnoer trek-ken.
▶ Wanneer het apparaat of het netsnoer isbeschadigd, dan direct
de stekker van hetnetsnoer uit het stopcontact halen of de
ze-kering in de meterkast uitschakelen.
▶ "Neem contact op met de
servicedienst."→ Pagina 26
▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneelmag reparaties aan het
apparaat uitvoeren.
Binnendringend vocht kan een elektrischeschok veroorzaken.▶ Geen
stoomreiniger of hogedrukreiniger
gebruiken om het apparaat te reinigen.Bij hete
apparaatonderdelen kan de kabeliso-latie van elektrische apparaten
smelten.▶ Zorg ervoor dat de aansluitkabel van elek-
trische apparaten nooit in contact komt methete onderdelen van
het apparaat.
WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel!Wanneer er vloeistof zit
tussen de bodem vande pan en de kookzone, kunnen
kookpannenplotseling omhoog springen.▶ Zorg ervoor dat de kookzone
en de bodem
van de pan altijd droog zijn.
2 Materiële schade voorkomenLET OP!Door ruwe bodems van pannen
ontstaan krassen opde glaskeramiek.▶ Kookgerei controleren.Door
droogkoken kan het kookgerei of het apparaatbeschadigd raken.▶
Nooit pannen zonder inhoud op een hete kookzone
zetten of laten droogkoken.Verkeerd geplaatst kookgerei kan tot
oververhitting vanhet apparaat leiden.▶ Nooit hete kook- of
bakpannen op de bedienings-
elementen of de kookplaatrand zetten.Wanneer er harde en puntige
voorwerpen op de kook-plaat vallen, kan deze beschadigd raken.▶
Geen harde of puntige voorwerpen op de kookplaat
laten vallen.Hittegevoelige materialen smelten op de hete
kookzo-nes.▶ Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken.▶
Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken.
2.1 Overzicht van de meest voorkomendeschadeHier vindt u de
meest voorkomende schade en tips omdeze te voorkomen.
Schade Oorzaak MaatregelVlekken Overgelopen
etenswaarOvergelopen etenswaaronmiddellijk verwijderenmet een
schraper voor vi-trokeramische kookplaat.
Vlekken Ongeschiktereinigingsmid-delen
Gebruik alleen reinigings-middelen die geschikt zijnvoor
glaskeramiek.
Krassen Zout, suiker ofzand
Gebruik de kookplaat nietals werkblad of plateauom iets neer te
zetten.
Krassen Ruwe bodemsvan pannen
Het kookgerei controle-ren.
-
Milieubescherming en besparing nl
23
Schade Oorzaak MaatregelVerkleu-ring
Ongeschiktereinigingsmid-delen
Gebruik alleen reinigings-middelen die geschikt zijnvoor
glaskeramiek.
Schade Oorzaak MaatregelVerkleu-ring
Slijtage vanpannen, bijv.aluminium
Pannen optillen om ze teverplaatsen.
Schelp-vormigebescha-digingvan hetopper-vlak
Suiker of sterksuikerhoudendvoedsel
Overgelopen etenswaaronmiddellijk verwijderenmet een schraper
voor vi-trokeramische kookplaat.
3 Milieubescherming en besparing3.1 Afvoeren van de verpakkingDe
verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en kun-nen worden
hergebruikt.▶ De afzonderlijke componenten op soort gescheiden
afvoeren.
3.2 Energie besparenAls u deze aanwijzingen opvolgt, verbruikt
het apparaatminder energie.Een kookzone kiezen die bij de grootte
van de panpast. Het kookgerei gecentreerd plaatsen.Gebruik
kookgerei met een bodemdiameter die over-eenkomt met de diameter
van de kookzone.Tip: Fabrikanten van kookgerei geven vaak de
boven-diameter van de pan aan. Die is dikwijls groter dan
debodemdiameter.¡ Niet-passend kookgerei of niet volledig
afgedekte
kookzones verbruiken veel energie.Pannen afsluiten met een
passend deksel.¡ Wanneer u zonder deksel kookt, heeft het
apparaat
aanzienlijk meer energie nodig.Deksel zo min mogelijk
oplichten.¡ Wanneer u het deksel oplicht, ontsnapt er veel
energie.
Glazen deksel gebruiken¡ Door het glazen deksel kunt u in de pan
kijken zon-
der het deksel op te lichten.Pannen met vlakke bodem gebruiken.¡
Als de bodem niet vlak is, wordt het energiever-
bruik hoger.Gebruik kookgerei dat past bij de hoeveelheid
levens-middel.¡ Groot kookgerei met weinig inhoud heeft meer
energie nodig om op te warmen.Met weinig water koken.¡ Hoe meer
water er in het kookgerei zit, des te meer
energie is er nodig om op te warmen.Tijdig terugschakelen naar
een lagere kookstand. Eenpassende doorkookstand gebruiken.¡ Met een
te hoge doorkookstand verspilt u energie
De restwarmte van de kookplaat gebruiken. Bij lange-re
bereidingstijden de kookzone 5-10 minuten vóórhet einde van de
bereidingstijd uitschakelen.¡ Onbenutte restwarmte verhoogt het
energiever-
bruik.
-
nl Uw apparaat leren kennen
24
4 Uw apparaat leren kennen
4.1 KookzonesHier vindt u een overzicht van de verschillende
bijscha-kelingen van de kookzones.Wanneer u de bijschakelingen
activeert, branden debijbehorende indicaties.Wanneer u een kookzone
inschakelt, wordt deze in delaatst ingestelde grootte
ingeschakeld.
Kookzone Bijschakelen en uitschake-len
Kookzone metéén ringKookzone mettwee ringen
De kookzoneknop tot naar rechts draaien. Kook-stand
instellen.Uitschakelen: de kookzone-knop naar 0 draaien en op-nieuw
instellen.De kookzoneknop nooit overhet symbool heen naar
0draaien.
Braadzone De kookzoneknop tot naar rechts draaien. Kook-stand
instellen.Uitschakelen: de kookzone-knop naar 0 draaien en op-nieuw
instellen.De kookzoneknop nooit overhet symbool heen naar0
draaien.
Opmerkingen¡ Donkere gedeelten in het gloeibeeld van de
kookzo-
ne hebben een technische oorzaak. Ze zijn niet vaninvloed op de
werking van de kookzone.
¡ De kookzone regelt de temperatuur door de verwar-ming in en
uit te schakelen. Ook bij het hoogste ver-mogen kan de verwarming
inschakelen en uitscha-kelen.– Gevoelige onderdelen worden daarmee
be-
schermd tegen oververhitting.– Het apparaat wordt beschermd
tegen elektrische
overbelasting.– Er worden betere kookresultaten behaald.
¡ Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de ver-warmingen van
de binnenste ringen en de verwar-ming van de bijgeschakelde ringen
op verschillendetijdstippen worden ingeschakeld en
uitgeschakeld.
4.2 Kookzone-indicatie en restwarmte-indicatieDe kookplaat heeft
een kookzone-indicatie en een rest-warmte-indicatie. De indicatie
brandt wanneer eenkookzone warm is.
Indicatie BetekenisKookzone-indicatie
Brandt tijdens de werking, korte tijd nahet inschakelen.
Restwarmte-indicatie
Brandt na het koken, wanneer de kook-zone nog warm
is.Opmerking: U kunt kleine gerechtenwarmhouden of couverture
smelten.
5 De Bediening in essentie5.1 Kookplaat inschakelen of
uitschakelenU schakelt de kookplaat in en uit met de
kookzone-knop.
5.2 Instellen van de kookzonesMet de kookzoneknop stelt u het
verwarmingsvermo-gen van de kookzone in.
Kookstand1 laagste stand9 hoogste stand
5.3 Insteladvies voor het kokenHier krijgt u een overzicht van
verschillende gerechtenen de bijbehorende kookstanden.De
bereidingstijd varieert afhankelijk van de soort, hetgewicht, de
dikte en de kwaliteit van de gerechten. Dedoorkookstand is
afhankelijk van het gebruikte kookge-rei.
Aanwijzingen voor de bereiding¡ Voor het aan de kook brengen
kookstand 9 gebrui-
ken.¡ Dikvloeibaar voedsel af en toe omroeren.¡ Levensmiddelen
die snel en heet worden aangebra-
den of waarbij tijdens het aanbraden veel vloeistofvrijkomt, in
kleine porties aanbraden.
¡ "Tips voor energiebesparend koken." → Pagina 23
Smelten
Gerecht Door-kook-stand
Door-kookduurin minu-ten
Boter, gelatine 1 -
Verwarmen of warmhouden
Eenpansgerecht, bijv. linzen-schotel
1 -
Melk1 1-2 -1 Bereid het gerecht zonder deksel.
-
Reiniging en onderhoud nl
25
Gaarstoven of zachtjes laten koken
Knoedels, balletjes1, 2 3-4 20-30Vis1, 2 3 10-15Witte saus,
bijv. bechamelsaus 1 3-61 Het water met afgesloten deksel aan de
kook bren-
gen.2 Kook het gerecht verder zonder deksel.
Koken, stomen of stoven
Rijst met dubbele hoeveelheidwater
3 15-30
Aardappelen in schil 3-4 25-30Gekookte aardappelen 3-4
15-20Deegwaren, pasta1, 2 5 6-10Eenpansgerecht, soep 3-4
15-60Groente, vers of diepvries 3-4 10-20Voedsel in de snelkookpan
3-4 -1 Het water met afgesloten deksel aan de kook bren-
gen.2 Kook het gerecht verder zonder deksel.
Sudderen
Rollades 3-4 50-60Stoofvlees 3-4 60-100Goulash 3-4 50-60
Braden met weinig olieDe gerechten zonder deksel braden.
Schnitzel, al dan niet gepa-neerd
6-7 6-10
Koteletten, al dan nietgepaneerd1
6-7 8-12
Steak, 3 cm dik 7-8 8-12Vis of visfilet, al dan niet
gepa-neerd
4-5 8-20
Vis of visfilet, gepaneerd endiepvries, bijv. vissticks
6-7 8-12
Pangerechten, diepvries 6-7 6-10Pannenkoeken 5-6 -1 Het gerecht
meerdere malen keren.
6 Reiniging en onderhoudReinig en onderhoud uw apparaat
zorgvuldig om ervoor te zorgen dat het lang goed blijft werken.
6.1 ReinigingsmiddelenGeschikte reinigingsmiddelen en schraper
voor vitroke-ramische kookplaat zijn verkrijgbaar bij de
service-dienst, in de online-shop of in de vakhandel.
LET OP!Ongeschikte reinigingsmiddelen kunnen de oppervlak-ken
van het apparaat beschadigen.▶ Nooit ongeschikte reinigingsmiddelen
gebruiken.
Ongeschikte reinigingsmiddelen¡ Onverdund afwasmiddel¡
Reinigingsmiddelen voor de vaatwasser¡ Schuurmiddelen¡ Agressieve
reinigingsmiddelen, bijv. ovensprays of
vlekverwijderaars
¡ Krassende sponzen¡ Hogedrukreinigers of
stoomstraalapparaten
6.2 Glaskeramiek reinigenReinig de kookplaat na elk gebruik om
te voorkomendat kookresten inbranden.Opmerking: "Neem de
informatie over ongeschikte rei-nigingsmiddelen in acht."
→ Pagina 25Vereiste: De kookplaat is afgekoeld.1.
Sterk vuil verwijderen met een schraper voor vitroke-
ramische kookplaat.2. De kookplaat reinigen met een
reinigingsmiddel
voor glaskeramiek.Houd u aan de reinigingsinstructies die op de
ver-pakking van het reinigingsmiddel staan.Tip: Met een
speciale spons voor glaskeramiek kuntu goede reinigingsresultaten
boeken.
7 AfvoerenWij leggen u hier uit hoe u afgedankte apparaten op
dejuiste manier afvoert.
7.1 Afvoeren van uw oude apparaatDoor een milieuvriendelijke
afvoer kunnen waardevollegrondstoffen opnieuw worden gebruikt.1. De
stekker van het netsnoer uit het stopcontact trek-
ken.2. Het netsnoer doorknippen.3. Het apparaat
milieuvriendelijk afvoeren.
Dit apparaat is gekenmerkt in over-eenstemming met de Europese
richt-lijn 2012/19/EU betreffende afge-dankte elektrische en
elektronischeapparatuur (waste electrical and elec-tronic equipment
- WEEE).De richtlijn geeft het kader aan voorde in de EU geldige
terugneming enverwerking van oude apparaten.
-
nl Servicedienst
26
8 ServicedienstAls u vragen hebt over het gebruik, een storing
aan hetapparaat niet zelf kunt verhelpen of als het apparaatmoet
worden gerepareerd, neem dan contact op metonze
servicedienst.Originele vervangende onderdelen die relevant
zijnvoor de werking in overeenstemming met de desbetref-fende
Ecodesign-verordening kunt u voor de duur vanten minste 10 jaar
vanaf het moment van in de handelbrengen van het apparaat binnen de
Europese Econo-mische Ruimte bij onze servicedienst
verkrijgen.Opmerking: Het inschakelen van de servicedienst
inhet kader van de fabrieksgarantievoorwaarden is
gratis.Gedetailleerde informatie over de garantieperiode
engarantievoorwaarden in uw land kunt u opvragen bijonze
servicedienst, uw dealer of op onze website.Als u contact opneemt
met de servicedienst, hebt u hetproductnummer (E-Nr.) en het
productienummer (FD)van het apparaat nodig.De contactgegevens van
de servicedienst vindt u in demeegeleverde servicedienstlijst of op
onze website.
8.1 Productnummer (E-nr.) enproductienummer (FD)Het
productnummer (E-Nr.) en het productienummer(FD) vindt u op het
typeplaatje van het apparaat.Het typeplaatje vindt u op het
identificatiebewijs van hetapparaat.Om uw apparaatgegevens en de
servicedienst-tele-foonnummers snel terug te kunnen vinden, kunt u
degegevens noteren.
-
*9001593789*9001593789 (001009)de, fr, it, nl
BSH Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739
MünchenGERMANYwww.siemens-home.bsh-group.com
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der
Siemens AGFabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de
marque de Siemens AGProdotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza
di marchio di Siemens AGGeproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder
de handelsmerklicentie van Siemens AG
Hobde Inhaltsverzeichnis1 Sicherheit1.1 Allgemeine
Hinweise1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch1.3 Einschränkung
des Nutzerkreises1.4 Sicherer Gebrauch
2 Sachschäden vermeiden2.1 Übersicht der häufigsten
Schäden
3 Umweltschutz und Sparen3.1 Verpackung
entsorgen3.2 Energie sparen
4 Kennenlernen4.1 Kochstellen4.2 Kochstellenanzeige
und Restwärmeanzeige
5 Grundlegende Bedienung5.1 Kochfeld einschalten oder
ausschalten5.2 Einstellen der
Kochstellen5.3 Einstellempfehlungen zum Kochen
6 Reinigen und
Pflegen6.1 Reinigungsmittel6.2 Glaskeramik reinigen
7 Entsorgen7.1 Altgerät entsorgen
8 Kundendienst8.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD)
fr Table des matières1 Sécurité1.1 Indications
générales1.2 Utilisation conforme1.3 Restrictions du
périmètre utilisateurs1.4 Utilisation sûre
2 Prévenir les dégâts matériels2.1 Aperçu des dommages
les plus fréquents
3 Protection de l'environnement et économies
d'énergie3.1 Élimination de l'emballage3.2 Économies
d’énergie
4 Description de
l'appareil4.1 Foyers4.2 Affichage des foyers et
indicateur de chaleur résiduelle
5 Utilisation de base5.1 Allumer et éteindre la table
de cuisson5.2 Régler les foyers5.3 Recommandations de
réglage de cuisson
6 Nettoyage et
entretien6.1 Nettoyants6.2 Nettoyer la vitrocéramique
7 Mise au rebut7.1 Mettre au rebut un appareil
usagé
8 Service après-vente8.1 Numéro de produit (E-Nr) et
numéro de fabrication (FD)
it Indice1 Sicurezza1.1 Avvertenze
generali1.2 Utilizzo conforme all'uso
previsto1.3 Limitazione di utilizzo1.4 Utilizzo
sicuro
2 Prevenzione di danni materiali2.1 Panoramica dei
danni più frequenti
3 Tutela dell'ambiente e risparmio3.1 Smaltimento
dell’imballaggio3.2 Risparmio energetico
4 Conoscere l'apparecchio4.1 Zone di
cottura4.2 Indicatore delle zone di cottura e indicatore di
calore residuo
5 Comandi di base5.1 Attivazione o disattivazione del
piano cottura5.2 Impostazione delle zone di
cottura5.3 Impostazioni consigliate per la cottura
6 Pulizia e cura6.1 Detergenti6.2 Pulizia della
vetroceramica
7 Smaltimento7.1 Rottamazione di un apparecchio
dismesso
8 Servizio di assistenza clienti8.1 Codice prodotto
(E-Nr.) e codice di produzione (FD)
nl Inhoudsopgave1 Veiligheid1.1 Algemene
aanwijzingen1.2 Bestemming van het apparaat1.3 Inperking
van de gebruikers1.4 Veilig gebruik
2 Materiële schade voorkomen2.1 Overzicht van de meest
voorkomende schade
3 Milieubescherming en besparing3.1 Afvoeren van de
verpakking3.2 Energie besparen
4 Uw apparaat leren
kennen4.1 Kookzones4.2 Kookzone-indicatie en
restwarmte-indicatie
5 De Bediening in essentie5.1 Kookplaat inschakelen of
uitschakelen5.2 Instellen van de
kookzones5.3 Insteladvies voor het koken
6 Reiniging en
onderhoud6.1 Reinigingsmiddelen6.2 Glaskeramiek
reinigen
7 Afvoeren7.1 Afvoeren van uw oude apparaat
8 Servicedienst8.1 Productnummer (E-nr.) en
productienummer (FD)