Top Banner
Installation and user manual English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Português EÏÏËÓÈο Polski www.mgeups.com MGE UPS SYSTEMS Protection Center 420/500/675 T H E U N I N T E R R U P T I B L E P O W E R P RO V I D E R
28

EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

Aug 27, 2021

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

3400745300/AC - 1

Installation anduser manual

EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolNederlandsPortuguêsEÏÏËÓÈοPolski

www.mgeups.com MGE UPS SYSTEMS

Protection Center

420/500/675

TH

EU

NI

NT

ER

RU

PT

IB

L

EP

OW

ER

P R O V I D E R

Page 2: EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

2 - 3400745300/AC

Quick start

Packaging

1

2

3

4 5

67

ProtectionCenter500 / 675

Warrantycard

OK

LEGO II

Installationand usermanual

MGEUPS SYSTEMS

A

3 6

E

7

G

B

2

Com

In OutInternet Modem / Network

+ 5-20 mn

OK

Com

In OutInternet Modem / Network

Internet / modem / fax

Com

In OutInternet Modem / Network

COM

USB

ProtectionCenter500 / 675

> 0,5 s Solution Pac

MG

E U

PS S

YST

EM

S

ProtectionCenter500 / 675

C

H

F

D

Page 3: EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

3400745300/AC - 3

Technical characteristics

Performances tested according to IEC 61643-1 (class 3) standard for 8/20 µs surge wave

ProtectionCenter 420

ProtectionCenter 500

ProtectionCenter 675

◗ Nominal input voltage

◗ Input frequency

◗ Voltage/frequency of battery backup outlets9 in battery mode

◗ Total output current for the 8 outlets

◗ Output current of battery backup outlets 9

◗ Leakage current

◗ Input protection

◗ Transfer time

◗ Telephone surge protection

◗ Sealed lead-acid battery

◗ Automatic battery test

◗ Average battery life

◗ Operating temperature

◗ Storage temperature

◗ Operating relative humidity

◗ Operating elevation

◗ Safety standards

◗ Electromagnetic compatibility standards

◗ Warranty

230 V (184 V to 264 V adjustable range)

50/60 Hz (46 - 70 Hz working range)

230 V ± 7% (50/60 Hz ± 1 Hz) with pseudosinusoidal wave

10 A max

0.06 mA

10 A resettable circuit breaker

5 ms typical

Tel, ISDN, ADSL, Ethernet

Once a week

4 years typical, depending on number of discharge cycles andtemperature

0 to 35°C

-25°C to +55°C

0 to 85%

0 to 3000 m

IEC 60950-1, IEC 62040-1-1, CE certified

IEC 62040-2

2 years

1.8 A max 2.2 A max 2.9 A max

12 V, 7 Ah 12 V, 7 Ah 12 V, 9 Ah

◗ Uoc

◗ Up

◗ In

◗ Imax

Dielectric isolation

◗ AC Ground

◗ AC / TEL

◗ AC + Ground / Screw

◗ Tel / Ground

Temporary overvoltage (TOV)

◗ Uc

◗ Ut

◗ TOV

Load-side surge withstand capability

◗ Uoc

◗ Up

◗ In

Energy dissipation

5 kV (Protection Center 420/500) / 6 kV (Protection Center 675)

1.7 kV (Protection Center 420/500) / 1.1 kV (Protection Center 675)

2.5 kA

8 kA

2500 Vac, 50 Hz

3000 Vac, 50 Hz

4000 Vac, 50 Hz

1000 Vac, 50 Hz

250 Vac

400 Vac

1450 Vac

6.6 kV

1.5 kV

2.5 kA

525 Joules

AC input source protection

◗ UPS power 420 VA / 250 W 500 VA / 300 W 675 VA / 400 W

Page 4: EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

4 - 3400745300/AC

EN

GLIS

HOperating conditions◗ This product is an UninterruptiblePower Supply (UPS) for computersand their peripherals. It must not beused to supply other electricalequipment (lighting, heating,household appliances, etc.).◗ Equipment such as television sets,stereo systems and video recordersmay be connected to the filteredoutlets 8 only.

UPS connections◗ Connect the UPS 1 to the AC-power system via a wall outlet with anearth connector, using the suppliedcord 2 (see figure A).◗ Plug critical equipment (computer,monitor, modem, etc.) into the outlets9 providing battery backup power

and surge protection (see figure B),taking care not to exceed the ratedcurrent indicated in amperes.◗ Other devices (printer, scanner, fax,etc.) can be connect to the filteredoutlets 8 that provide surgeprotection (see figure B). The filteredoutlets are not backed up by batterypower in the event of a power outage.◗ Optional fax/modem connection:A telephone, fax, modem or Ethernetdata line can be protected againstsurges by connecting it to thetelephone outlet via the UPS. Thedevice cable is used between thetelephone outlet and the UPS, andthe supplied cable 3 is usedbetween the UPS and the device, asindicated in figure C.◗ Optional COM connection:The 500 and 675 VA devices can beconnected to the computer using thespecial USB cable 6 supplied.The software available on the CD-ROM 7 (or downloadable from themgeups.com site) can be configuredto monitor the UPS and the supply ofpower to the computer (see figures Dand F).◗ Follow the indicated procedure.◗ At the same time, register for thewarranty on the www.mgeups.comsite (see figure G).

Operation 8 : Four filtered outlets. 9 : Four battery backup outlets.10 : LED indicating that surge

protection is active on all eightoutlets.

11 : LED indicating a UPS fault.12 : LED indicating an overload on

the battery backup outlets.13 : ON/OFF button for the battery

backup outlets.14 : Protection circuit breaker.

◗ Battery charge: The UPS chargesthe battery as soon as it is connectedto the AC outlet, whether button 13is pressed or not. When using theUPS for the first time, it is advisableto wait eight hours to fully-charge thebattery before connecting theequipment to be protected.◗ The UPS can remain connected atall times for continuous operation.◗ Filtered outlets 8 withoutbattery backup: Equipmentconnected to these outlets is suppliedas soon as the AC cord 2 isplugged in. They are not affected bybutton 13 .◗ Battery backup outlets 9 :Equipment connected to these outletsis supplied as soon as button 13 ispressed and turns green (see figureE). These outlets can be turned oneven if the UPS is not connected toAC power (button 13 flashes).◗ AC-power disturbance: If ACpower is disturbed or fails, the UPScontinues to operate on batterypower. Button 13 flashes green. Innormal mode, the audio alarm beepsevery ten seconds, then every threeseconds when the end of batterybackup time is near. In silent mode(see the section on settings), theaudio alarm simply beeps once whenthe UPS transfers to battery power.◗ If the power outage lasts longer thanthe battery backup time, the UPSshuts down and automatically restartswhen power is restored. Following acomplete discharge, a few hours arerequired to recharge the battery backto full backup time.◗ To save battery power, it is possibleto press button 13 to cut the supplyof power to the devices connected tothe battery backup outlets.

◗ Surge protection: All outlets,whether backed up or simply filtered,include surge protection, whateverthe position of button 13 .◗ Shutdown of the battery backupoutlets 9 : Press button 13 formore than two seconds.

Battery disposal andsafety◗ Caution. Battery service life isreduced by 50% for every tendegrees above 25°C.◗ The battery must be replacedexclusively by qualified personnel(risk of electrocution), with a newbattery approved by MGE UPSSYSTEMS to ensure correctoperation of the UPS.◗ The battery must be disposed of inaccordance with applicableregulations. To remove the battery,shut down the UPS (button 13 OFF),remove the power cord 2 andproceed as indicated below.

OK

13

1410 11 128 9

Page 5: EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

3400745300/AC - 5

11 12

13

EN

GLIS

H

Troubleshooting (For further information, visit the mgeups.com site or contact after-sales support.)

Possible settings using button 13 :

System programming: UPS OFF,press and hold button 13

No effect

UPS starts

Access to input-voltagesettings, display of the threepossible voltage ranges:

Releasebutton 13

Releasebutton 13

Releasebutton 13

1 second - the audio alarm beeps

6 seconds - LEDs 11 , 12 and 13 go ON

11 seconds - the audio alarm sounds

Releasebutton 13

Access to audio-alarmsettings, two possible modes:

Tim

e

184V-264V

160V-264V

160V-284V

Normal mode:repeated beepsduring operation onbattery power.Silent mode: onebeep when the UPStransfers to batterypower.

Press button 13to changemodes. Selectionmemorised whenbutton 13 notpressed for tenseconds.

Press button 13to changemodes. Selectionmemorised whenbutton 13 notpressed for fiveseconds.

◗ The battery backup outlets 9are not supplied with power.

◗ The connected devices are notsupplied when AC power fails.

◗ AC power is available, but theUPS operates on battery power.

◗ The filtered outlets 8 are notsupplied.

◗ Green button 13 flashesfrequently and audio alarmbeeps.

◗ Red LED 12 is on and theaudio alarm beeps every 30seconds.

◗ Red LED 11 is on and theaudio alarm beeps every 30seconds.

◗ Green LED 10 is off and thefiltered outlets 8 are supplied.

◗ The telephone line is disturbedor modem access is not possible.

◗ Red LED 11 flashes.

Problem Diagnostic Solution

◗ Button 13 is not pressed.

◗ The devices are not connected tothe battery backup outlets 9 .

◗ Circuit breaker 14 , located underthe UPS, has been tripped by anoverload on the UPS output.

◗ The wall outlet is not supplied.

◗ Circuit breaker 14 , located underthe UPS, has been tripped by anoverload on the UPS output.

◗ The UPS frequently operates onbattery power because the AC powersource is of poor quality.

◗ The UPS battery backup outlets 9are overloaded.

◗ A fault has occurred on the UPS.The battery backup outlets 9 are nolonger supplied.

◗ Surge protection is no longerprovided.

◗ Surge protection on the telephoneline is no longer provided.

◗ The battery has reached the end ofits service life.

◗ Press button 13 and check that itturns green.

◗ Connect the devices to the batterybackup outlets 9 .

◗ Disconnect excess equipment andreset the circuit breaker 14 bypressing the corresponding button.

◗ Supply power to the wall outlet.◗ Disconnect excess equipment andreset the circuit breaker 14 bypressing the corresponding button.

◗ Have the electrical installationchecked by a professional or useanother wall outlet.

◗ Disconnect excess equipmentconnected to the battery backupoutlets 9 .

◗ Call after-sales support.

◗ Call after-sales support.

◗ Disconnect the telephone line fromthe wall outlet.◗ Call after-sales support.

◗ Have the battery replaced.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Page 6: EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

6 - 3400745300/AC

FR

AN

CA

ISConditions d'utilisation◗ Cet appareil est une AlimentationSans Interruption (ASI) conçue pouralimenter un ordinateur et sespériphériques, à l’exclusion de toutautre appareil électrique (éclairage,chauffage, électroménager...).◗ Des appareils de TV, HI-FI, Vidéo,...peuvent être raccordés sur les prisesfiltrées 8 uniquement.

Raccordement de l'ASI◗ Raccorder l'ASI 1 au réseauélectrique sur une prise murale avecterre, à l'aide du cordon 2 fourni(voir figure A).◗ Connecter les prises des appareilscritiques (ordinateur, écran,modem...) sur les prises secouruespar la batterie 9 et protégéescontre les surtensions (voir figure B),en ne dépassant pas le courantindiqué en Ampères.◗ Les autres appareils (imprimante,scanner, fax…) peuvent êtrebranchés sur les prises filtrées etprotégées contre les surtensions 8(voir figure B); les prises filtrées nesont pas secourues en cas decoupure de courant.◗ Liaison Fax/Modem facultative :la ligne téléphone, fax, modem,Ethernet… peut être protégée contreles surtensions en la raccordant de laprise téléphonique murale à l'ASIavec le cordon de l'appareil àprotéger et à l'aide du cordon 3fourni de l'ASI vers cet appareil,comme indiqué figure C.◗ Liaison COM facultative : lesappareils de puissance 500 VA et675 VA peuvent être raccordés àl'ordinateur via le cordon spécifiqueUSB 6 fourni.Les logiciels disponibles sur le CD-Rom 7 (ou téléchargeables sur lesite web www.mgeups.com) peuventêtre installés afin de contrôler l'ASI etl’alimentation électrique del'ordinateur (voir figures D et F).◗ Suivre la procédure affichée.◗ Procéder également àl'enregistrement de la carte degarantie sur le site webwww.mgeups.com (voir figure G).

Utilisation 8 : 4 prises filtrées. 9 : 4 prises secourues par batterie.10 : Voyant allumé, protection anti-

surtensions active sur les 8 prises.11 : Voyant "défaut de l'ASI".12 : Voyant "surcharge en sortie des

prises secourues".13 : Bouton de mise en service ou

d'arrêt des prises secourues.14 : Disjoncteur de protection.

◗ Charge batterie : l'ASI charge sabatterie dès qu’elle est connectée auréseau électrique quel que soit l'étatdu bouton 13 . A la premièreutilisation, il est conseillé de laisser labatterie en charge pendant 8 heures.◗ L'ASI peut être laissée branchée ouen fonctionnement permanent.◗ Prises filtrées 8 non secourues :les appareils raccordés sur ces prisessont alimentés dès que le câbled’entrée 2 est branché sur uneprise murale. Le bouton 13 ne lescommande pas.◗ Prises secourues 9 : lesappareils raccordés sur ces prisessont alimentés dès que le bouton 13est enfoncé (position marche) etallumé en vert (voir figure E). Cesprises peuvent être mises en marchemême si l'ASI n'est pas connectée auréseau électrique (bouton 13clignotant).◗ Perturbation du réseauélectrique : si la tension de ceréseau est mauvaise ou absente,l'ASI continue à fonctionner surbatterie : le bouton 13 clignote envert. En mode normal, l’alarmesonore émet un signal toutes les 10secondes, puis toutes les 3 secondeslorsque la fin d'autonomie batterieapproche. En mode silence (voir §ajustements), l'alarme sonore émetun bip au passage sur batterie.◗ Si la durée de la coupure du réseauélectrique dépasse l'autonomiebatterie, l'ASI s'arrête puis redémarreautomatiquement au retour du réseauélectrique. Après décharge complète,quelques heures sont nécessairespour restaurer l'autonomie complète.◗ Par souci d'économie d'énergie, lebouton 13 peut être utilisé pourcouper l’alimentation électrique des

appareils raccordés sur les prisessecourues.◗ Protection contre lessurtensions : toutes les prises,secourues ou non, en bénéficientquel que soit l’état du bouton 13 .◗ Arrêt des prises secourues 9 :appuyer plus de 2 secondes sur lebouton 13 .

Rebut et sécurité batterie◗ Attention : la durée de vie de labatterie décroît de moitié tous les10°C au-dessus de 25°C.◗ La batterie ne peut êtreremplacée que par du personnelqualifié (risque d’électrocution) etpar une batterie autorisée par MGEUPS SYSTEMS afin de garantir lebon fonctionnement de l'appareil.◗ Le rebut de la batterie doît êtreréalisé conformément à la législationen vigueur. Pour extraire la batterie,arrêter l'appareil (bouton 13 éteint),débrancher le cordon 2 , etprocéder comme suit :

OK

13

1410 11 128 9

Page 7: EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

3400745300/AC - 7

FR

AN

CA

IS

11 12

13

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

◗ Les prises secourues 9 nesont pas alimentées.

◗ Les appareils raccordés ne sontplus alimentés lors d'une coupuredu réseau électrique.

◗ Le réseau électrique est présentmais l'ASI fonctionne sur sabatterie.

◗ Les prises filtrées 8 ne sontpas alimentées.

◗ Le bouton vert 13 clignotefréquemment et l’alarme sonorefonctionne.

◗ Le voyant rouge 12 est alluméet l’alarme sonore émet un signaltoutes les 30 secondes.

◗ Le voyant rouge 11 est alluméet l’alarme sonore émet un signaltoutes les 30 secondes.

◗ Le voyant vert 10 est éteint etles prises 8 sont alimentées.

◗ La ligne téléphonique estperturbée ou l'accès du modemest impossible.

◗ Le voyant rouge 11 clignote.

Symptôme Diagnostic Remède

◗ Le bouton 13 n’est pas enfoncé.

◗ Les appareils ne sont pas raccordéssur les prises secourues 9 .

◗ Le disjoncteur 14 placé sous l'ASIs’est ouvert pour cause de surchargeexcessive en sortie de l'ASI.

◗ La prise murale n'est pas alimentée.

◗ Le disjoncteur 14 placé sous l'ASIs’est ouvert pour cause de surchargeexcessive en sortie de l'ASI.

◗ L'ASI fonctionne fréquemment surbatterie car le courant fourni par laprise murale est de mauvaise qualité.

◗ L'ASI subit une surcharge sur lesprises secourues 9 .

◗ L'ASI a subit un défaut. Les prisessecourues 9 ne sont plusalimentées.

◗ La protection contre les surtensionsn'est plus assurée.

◗ La protection contre les surtensionsde la ligne téléphonique n'est plusassurée.

◗ La batterie a atteint sa fin de vie.

◗ Appuyer sur le bouton 13 et vérifierqu’il s'est allumé en vert.

◗ Raccorder ces appareils sur lesprises secourues 9 .

◗ Débrancher l’appareil en cause ensortie et réarmer le disjoncteur 14 enappuyant sur son bouton.

◗ Rétablir l'alimentation de la prisemurale.◗ Débrancher l’appareil en cause ensortie et réarmer le disjoncteur 14 enappuyant sur son bouton.

◗ Faire vérifier l’installation électriquepar un professionnel ou changer deprise.

◗ Débrancher l’appareil en cause desprises secourues 9 .

◗ Faire appel au service après vente.

◗ Faire appel au service après vente.

◗ Débrancher la ligne téléphonique dela prise murale.◗ Faire appel au service après vente.

◗ Faire remplacer la batterie.

Dépannage (Pour toute information, consulter le site www.mgeups.com ou notre Service Après-Vente)

Ajustements possibles par action sur le bouton 13 :

Programmation : appareil à l'arrêt,maintenir le bouton 13 appuyé

Aucune action

Mise en marche de l'appareil

Accès à la personnalisationde la tension d'entrée,affichage des 3 plages detension possibles :

Relâchement dubouton 13

Relâchement dubouton 13

Relâchement dubouton 13

1 seconde : l'alarme sonore émet un bip

6 secondes : allumage des voyants 11 12 13

11 secondes : l'alarme sonore fonctionne

Relâchement dubouton 13

Accès aux 2 modes depersonnalisation de l'alarmesonore :

Ech

elle

de

te

mp

s

184V-264V

160V-264V

160V-284V

Mode normal :bips répétés enfonctionnementsur batterie

Mode silence :un bip au passagesur batterie

Changement demode par appuissuccessifs sur lebouton 13 etmémorisationaprès 10 s sansappui

Changement demode par appuissuccessifs sur lebouton 13 etmémorisationaprès 5 s sansappui

Page 8: EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

8 - 3400745300/AC

DEU

TSC

HAllgemeineBetriebsbedingungen◗ Bei dem Gerät handelt es sich um eineUnterbrechungsfreieStromversorgungsanlage (USV) für diesichere Energieversorgung einesComputers und der zugehörigenPeripheriegeräte. Das Gerät dient nicht zumAnschluß sonstiger elektrischer Verbraucher(Leuchtkörper, Heizgeräte,Elektrohaushaltsgeräte..).◗ Fernsehgeräte, HiFi-Anlagen,Videorecorder o.ä. dürfen nur an dieungesicherten Steckdosen 8 mitSchutzfilter angeschlossen werden.

Anschluß der USV◗ USV-Anlage 1 über das mitgelieferteKabel 2 an eine SCHUKO-Netzsteckdoseanschließen (siehe Abbildung A).◗ Die vor Netzausfall und Überspannung zuschützenden Verbraucher (Computer,Monitor, Modem...) an dieBatteriegepuffertern Ausgangssteckdosen9 der USV anschließen (siehe Abb. B).

Der angegebene Nennstrom (in A) darf nichtüberschritten werden.◗ Die übrigen Verbraucher (Drucker,Scanner, Fax…) können an dieAusgangssteckdosen 8 mit Filter- undÜberspannungsschutz angeschlossenwerden (siehe Abbildung B); diese Abgängewerden bei einem Netzausfall nicht durchdie Batterie gepuffert.◗ Schutz der Telefon- und Datenleitung(optional): Die ggf. verwendete Telefon-oder Datenleitung kann ebenfalls gegenÜberspannungen geschützt werden. Hierzuist das bereits vorhandene Datenkabel derTelefon- bzw. Datensteckdose mit der USVund das zum Lieferumfang der USVgehörende Datenkabel 3 mit der USV unddem Rechner zu verbinden (siehe Abb. C).◗ COM-Verbindung (optional): Die 500und 675 VA USV-Modelle können über dasmitgelieferte USB-Kabel 6 mit demComputer verbunden werden. Die auf CD-ROM 7 mitgelieferte oder auf der MGE-Website www.mgeups.com zum Downloadangebotene USV-Software dient zurÜberwachung der USV und derStromversorgung des Computers (sieheAbbildungen D und F).◗ Installation der Software gemäß Anleitungam Bildschirm durchführen.◗ Registrieren Sie gleichzeitig IhreGarantiekarte Online unterwww.mgeups.com (siehe Abbildung G).

Aufbau und Funktionsumfang8 : 4 Steckdosen mit Überspannungsschutz

und Filter.

9 : 4 Steckdosen mit Überspannungsschutzund Batteriepufferung.

10 : Bei leuchtender LED ist derÜberspannungsschutz an allen 8Steckdosen wirksam.

11 : LED "USV-Störung".

12 : LED "Überlast im Ausgangskreis dergepufferten Steckdosen".

13 : Drucktaster zum Ein- und Ausschaltender gepufferten Steckdosen.

14 : Schutzschalter.

◗ Aufladen der Batterie: Sobald die USVan das Netz angeschlossen ist, wird dieBatterie unabhängig von der Schaltstellungdes Tasters 13 aufgeladen. Bei der erstenVerwendung sollte die Batterie mindestens8 Stunden geladen werden.◗ Die USV kann ständig eingeschaltetbleiben.◗ Steckdosen OHNE Batteriepufferung 8Die Stromversorgung der an dieseSteckdosen angeschlossenen Verbrauchererfolgt, sobald das Netzkabel 2 mit einerNetzsteckdose verbunden wird. DerDrucktaster 13 hat keinen Einfluß auf dieseSteckdosen.◗ Steckdosen mit Batteriepufferung 9 :Die Stromversorgung der an dieseSteckdosen angeschlossenen Verbrauchererfolgt, sobald der Taster 13 eingeschaltetwird und die LED des Tasters grün leuchtet(siehe Abbildung E). Die Steckdosenkönnen auch ohne Netzspannungeingeschaltet werden (Taster-LED 13blinkt).◗ Ausfall oder Störung derNetzspannungBei Ausfall oder Störung der Netzspannungarbeitet die USV im Batteriebetrieb weiter(Taster-LED 13 blinkt grün). ImBatteriebetrieb ertönt alle 10 Sekunden einWarnsignal (Summer). Kurz vor Ablauf derBatterieautonomiezeit verkürzt sich dasTonintervall auf 3 Sekunden. Im Silent-Modus (siehe Abschnitt "Einstellungen")ertönt der Summer nur einmalig beiUmschaltung auf Batteriebetrieb.◗ Ist die Dauer des Netzausfalls länger alsdie verfügbare Autonomiezeit, schaltet dieUSV ab und startet bei Netzrückkehr wiederautomatisch. Nach vollständiger Entladungsind einige Stunden erforderlich, bis dievolle Autonomiezeit erneut zur Verfügungsteht.◗ Werden im Batteriebetrieb die gepuffertenVerbraucher nicht mehr benötigt, könnendiese, zur Einsparung der Batteriekapazität,mit dem Schalter 13 vorübergehendabgeschaltet werden.◗ ÜberspannungsschutzAlle Ausgangssteckdosen der USV verfügen

über einen Überspannungsschutz, der vonder Schaltstellung des Tasters 13unabhängig ist.◗ Abschaltung der gepuffertenSteckdosen 9 : Zur Abschaltung derSteckdosen Taster 13 2 Sekunden langdrücken.

Betriebsbedingungen undEntsorgung der Batterie◗ Achtung! Bei einerUmgebungstemperatur oberhalb von 25 °Cverringert sich die Batterielebensdauer um50% pro 10 °C.◗ Der Austausch der Batterie darf nurdurch qualifiziertes Fachpersonalerfolgen (Stromschlaggefahr). Um dieBetriebssicherheit des Gerätes zugewährleisten, sind ausschließlich durchMGE UPS SYSTEMS zugelasseneBatterien zu verwenden.◗ Die Entsorgung der Batterie muß gemäßden geltenden gesetzlichen Bestimmungenerfolgen. Zum Ausbau der Batterie Gerätabschalten (LED 13 erloschen), Netzkabel2 abziehen und gemäß nachstehenden

Abbildungen vorgehen:

OK

13

1410 11 128 9

Page 9: EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

3400745300/AC - 9

11 12

13

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

DEU

TSC

H◗ Keine Spannung an den gepuffertenSteckdosen 9 .

◗ Keine Stromversorgung derangeschlossenen Geräte beiNetzausfall.

◗ Trotz vorhandener Netzspannungarbeitet die USV im Batteriebetrieb.

◗ Keine Spannung an den Steck-dosen OHNE Batteriepufferung 8 .

◗ Grüne LED 13 blinkt in kurzenAbständen und der Summer ertönt.

◗ Rote LED 12 leuchtet und Summerertönt alle 30 Sekunden.

◗ Rote LED 11 leuchtet und Summerertönt alle 30 Sekunden.

◗ Grüne LED 10 ist erloschen unddie Steckdosen 8 liefern Spannung.

◗ Datenleitung gestört oder keinModemzugang.

◗ Rote LED 11 blinkt.

Fehler Fehlerursache Fehlerbehebung

◗ Taster 13 nicht eingeschaltet.

◗ Geräte sind nicht an die gesichertenSteckdosen 9 angeschlossen.

◗ Der Schutzschalter 14 an der Unterseiteder USV hat aufgrund einer Überlastausgelöst.

◗ Netzsteckdose hat keine Spannung.

◗ Der Schutzschalter 14 an der Unterseiteder USV hat aufgrund einer Überlastausgelöst.

◗ Die USV schaltet häufig aufBatteriebetrieb, da die Netzspannungpermanent schwankt.

◗ Überlast an den gepufferten Steckdosen9 .

◗ USV-Störung - gepufferte Steckdosen 9werden nicht mehr versorgt.

◗ Überspannungsschutz ist nicht mehrgewährleistet.

◗ Überspannungsschutz der Datenleitungist nicht mehr gewährleistet.

◗ Ende der Batterielebensdauer erreicht.

◗ Taster 13 betätigen; grüne Kontroll-LEDmuß leuchten.

◗ Betreffende Geräte an die gesichertenSteckdosen 9 anschließen.

◗ Betreffenden Verbraucher entfernen undSchutzschalter 14 durch Betätigung wiederzurückstellen.

◗ Spannungsversorgung der Netzsteckdosesicherstellen.◗ Betreffenden Verbraucher entfernen undSchutzschalter 14 durch Betätigung wiederzurückstellen.

◗ Installation durch Fachpersonal überprüfenlassen oder andere Netzsteckdoseverwenden.

◗ Betreffenden Verbraucher von dengesicherten Steckdosen 9 trennen.

◗ Kundendienst benachrichtigen.

◗ Kundendienst benachrichtigen.

◗ Datenleitung von der Wandsteckdoseabziehen.◗ Kundendienst benachrichtigen.

◗ Batterie ersetzen.

Fehlerbehebung (Weitere Informationen unter www.mgeups.com oder bei Ihrem MGE-Kundendienst)

Mögliche Einstellungen über den Drucktaster 13 :

Systemeinstellungen: Taster 13 beiausgeschalteter USV gedrückt haltenüber...

Keine Wirkung

Einschalten der USV

Zugriff auf kundenspezifischeEinstellung derEingangsspannung; Eingabe von3 Spannungsbereichen möglich:

Taster 13loslassen

Taster 13loslassen

Taster 13loslassen

1 Sekunde: Summer ertönt

6 Sekunden: Aufleuchten der LEDs 11 , 12 , 13

11 Sekunden: Summer ertönt

Taster 13loslassen

Zugriff auf 2 kundenspezifischeSummerton-Einstellungen:

Ze

itach

se

184V-264V

160V-264V

160V-284V

Normalmodus:Intervallton beiBatteriebetrieb

Silent-Modus:EinmaligerSummerton beiUmschaltung aufBatteriebetrieb

Eingangsspannungs-bereich durchmehrmaliges Drückendes Tasters 13auswählen;automatischesAbspeichern nach 10Sekunden ohneerneuteTasterbetätigung.

Änderung derBetriebsart durchmehrmaliges Drückendes Tasters 13 ;automatischesAbspeichern nach 5Sekunden ohneerneuteTasterbetätigung.

Page 10: EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

10 - 3400745300/AC

ITA

LIA

NO

Condizioni di utilizzo

◗ Questo apparecchio è un sistemastatico di continuità (UPS) progettatoper alimentare un computer e lerelative periferiche, ad eccezione diqualsiasi altro apparecchio elettrico(impianto d’illuminazione,riscaldamento, elettrodomestico, ecc.)◗ È possibile collegare apparecchi TV,Hi-Fi, videoregistratori solo sulleprese filtrate 8 .

Collegamento dell’UPS

◗ Collegare l’UPS 1 alla reteelettrica su una presa a muro dotatadi messa a terra, con il cavo 2fornito in dotazione (vedi figura A).◗ Collegare le prese degli apparecchicritici (computer, schermo, modem)sulle prese soccorse dalla batteria 9e protette dalle sovratensioni (vedifigura B), senza superare la correnteindicata in Ampere.◗ Gli altri apparecchi (stampante,scanner, fax, ecc.) possono esserecollegati sulle prese filtrate e protettedalle sovratensioni 8 (vedi figuraB); le prese filtrate non sono soccorsein caso d’interruzione della corrente.◗ Collegamento Fax/Modemfacoltativo: la linea telefonica, fax,modem, Ethernet… può essereprotetta dalle sovratensionicollegandola dalla presa telefonica amuro all’UPS con il cavodell’apparecchio da proteggere e conil cavo 3 fornito in dotazionedall’UPS verso questo apparecchio,come indicato in figura C.◗ Collegamento COM facoltativo: gliapparecchi di potenza da 500 VA e675 VA possono essere collegati alcomputer tramite il cavo specificoUSB 6 fornito in dotazione.Per controllare l’UPS el’alimentazione elettrica del computer(vedi figure D e F), possono essereinstallati i software disponibili su CD-Rom 7 o scaricabili a partire dalsito Web www.mgeups.com.◗ seguire la procedura a video◗ salvare la scheda di garanzia sulsito Web www.mgeups.com (vedifigura G).

Uso 8 : 4 prese filtrate. 9 : 4 prese soccorse mediante batteria.10 : spia accesa, protezione dalle

sovratensioni attivata sulle 8 prese.11 : spia "difetto UPS".12 : spia "sovraccarico all’uscita delle

prese soccorse".13 : tasto di messa in funzione o

arresto delle prese soccorse.14 : interruttore di protezione.

◗ Carica della batteria: l’UPS caricala batteria non appena è collegatoalla rete elettrica, indipendentementedallo stato del tasto 13 . Al momentodel primo utilizzo, si consiglia dilasciare la batteria in carica per 8 ore.◗ L’UPS può essere lasciatopermanentemente collegato o infunzione.◗ Prese filtrate 8 non soccorse: gliapparecchi collegati a queste presesono alimentati non appena il cavo diingresso 2 è collegato a una presaa muro. Il tasto 13 non le comanda.◗ Prese soccorse 9 : gli apparecchicollegati a queste prese sonoalimentati non appena il tasto 13viene inserito (posizione ON) erimane acceso (spia verde) (vedifigura E). Queste prese possonoessere messe in funzione anche sel’UPS non è collegato alla reteelettrica (tasto 13 lampeggiante).◗ Perturbazione della rete elettrica:se la tensione di questa rete è cattivao assente, l’UPS continua afunzionare su batteria: il tasto 13lampeggia (spia verde). In modalitànormale, l’allarme acustico emette unsegnale ogni 10 secondi, poi ogni 3secondi quando si avvicina la finedell’autonomia della batteria. Inmodalità silenziosa (vedi § Regolazioni),l’allarme acustico emette un bip alpassaggio sulla batteria.◗ Se la durata dell’interruzione dellacorrente elettrica supera l’autonomiadella batteria, l’UPS si arresta, poi siriavvia automaticamente al ripristinodella rete elettrica. Dopo una scaricacompleta, sono necessarie alcune oreper ripristinare l’autonomia completadella batteria.◗ Per risparmiare energia, il tasto 13può essere utilizzato per interromperel’alimentazione elettrica degli

apparecchi collegati sulle presesoccorse.◗ Protezione dalle sovratensioni:tutte le prese, soccorse o meno, neusufruiscono indipendentemente dallostato del tasto 13 .◗ Arresto delle prese soccorse 9 :premere per più di 2 secondi il tasto13 .

Smaltimento e sicurezzadella batteria◗ Attenzione: oltre i 25°C la duratadella batteria si dimezza ogni 10°C◗ La batteria deve essere sostituitaesclusivamente a cura di personalecompetente (rischio dielettroshock) e con una batteriaomologata da MGE UPS SYSTEMS,onde garantire il correttofunzionamento dell’apparecchio.◗ La batteria deve essere smaltitaconformemente alle leggi in vigore.Per estrarre la batteria, arrestarel’apparecchio (tasto 13 su OFF),disinserire il cavo 2 e procederecome segue:

OK

13

1410 11 128 9

Page 11: EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

3400745300/AC - 11

ITA

LIA

NO

11 12

13

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

◗ Le prese soccorse 9 nonsono alimentate.

◗ Gli apparecchi collegati nonsono più alimentati durantel’interruzione della corrente.

◗ La rete elettrica è presente,ma l’UPS funziona sulla batteria.

◗ Le prese filtrate 8 non sonoalimentate.

◗ Il tasto verde 13 lampeggiafrequentemente e si innestal’allarme acustico.

◗ La spia rossa 12 è accesa el’allarme acustico emette unsegnale ogni 30 secondi.

◗ La spia rossa 11 è accesa el’allarme acustico emette unsegnale ogni 30 secondi.

◗ La spia verde 10 è spenta e leprese 8 sono alimentate.

◗ La linea telefonica è perturbatao è impossibile accedere almodem.

◗ La spia rossa 11 lampeggia.

Sintomo Diagnosi Rimedio

◗ Il tasto 13 non è inserito.

◗ Gli apparecchi non sono collegatisulle prese soccorse 9 .

◗ L’interruttore 14 posto sotto l’UPSsi è aperto a causa di un sovraccaricoall’uscita dell’UPS.

◗ La presa a muro non è alimentata.

◗ L’interruttore 14 posto sotto l’UPSsi è aperto a causa di un sovraccaricoall’uscita dell’UPS.

◗ L’UPS funziona frequentemente sullabatteria, perché la corrente fornita dallapresa a muro è di cattiva qualità.

◗ L’UPS subisce un sovraccarico sulleprese soccorse 9 .

◗ L’UPS ha subito un difetto. Le presesoccorse 9 non sono più alimentate.

◗ Non è più garantita la protezionedalle sovratensioni.

◗ Non è più garantita la protezionedalle sovratensioni della lineatelefonica.

◗ La batteria è in fin di vita.

◗ Premere il tasto 13 e verificare chesia acceso (spia verde).

◗ Collegare questi apparecchi sulleprese soccorse 9 .

◗ Disinserire l’apparecchio in questioneall’uscita e riarmare l’interruttore 14premendo sul relativo tasto.

◗ Ripristinare l’alimentazione dellapresa a muro.◗ Disinserire l’apparecchio in questioneall’uscita e riarmare l’interruttore 14premendo sul relativo tasto.

◗ Far verificare l’impianto elettrico daun professionista o sostituire la presa.

◗ Disinserire l’apparecchio in questionedalle prese soccorse 9 .

◗ Rivolgersi al Servizio Assistenza.

◗ Rivolgersi al Servizio Assistenza.

◗ Disinserire la linea telefonica dallapresa a muro.◗ Rivolgersi al Servizio Assistenza.

◗ Far sostituire la batteria.

Interventi di riparazione (per tuti informazioni, consultare il sito www.mgeups.com o nostro Servizio Assistenza)

Regolazioni possibili con il tasto 13 :

Programmazione: con l’apparecchiospento, mantenere il tasto 13premuto

Nessuna azione

Messa in funzione dell’UPS

Accesso alla personalizzazionedella tensione in ingresso,visualizzazione delle 3 gamme ditensione possibili:

Rilasciare iltasto 13

Rilasciare iltasto 13

Rilasciare iltasto 13

1 secondo: l’allarme acustico emette un bip

6 secondi: accensione delle spie 11 12 13

11 secondi: si innesta l’allarme acustico

Rilasciare iltasto 13

Accesso alle 2 modalità dipersonalizzazione dell’allarmeacustico:

Sca

la t

em

po

rale

184V-264V

160V-264V

160V-284V

Modalità normale:bip ripetuti duranteil funzionamento subatteria

Modalità silenziosa:un bip al passaggiosu batteria

Premendosuccessivamenteil tasto 13 :cambiamento dimodalità ememorizzazionedopo 5 s senzapremere.

Premendosuccessivamenteil tasto 13 :cambiamento dimodalità ememorizzazionedopo 10 s senzapremere.

Page 12: EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

12 - 3400745300/AC

ESPA

ÑO

LCondiciones de utilización◗ Este aparato es un Sistema deAlimentación Ininterrumpida (SAI)diseñado para alimentar unordenador y sus periféricos, exceptocualquier otro tipo de aparatoeléctrico (alumbrado, calefacción,electrodomésticos, etc.)◗ Los aparatos de TV, HI-FI, Vídeo,etc. podrán conectarse en las tomasfiltradas 8 únicamente.

Conexiones del SAI◗ Conectar el SAI 1 a la redeléctrica en una toma mural con tierrapor medio del cable 2 entregado(ver dibujo A).◗ Conectar los enchufes de losaparatos críticos (ordenador, pantalla,módem, etc.) en las tomas auxiliadaspor la batería 9 y protegidas contralas sobretensiones (ver el dibujo B),no sobrepasando la corrienteindicada en amperios.◗ Los demás aparatos (impresora,escáner, fax…) podrán conectarse enlas tomas filtradas y protegidas contralas sobretensiones 8 (ver dibujo B);las tomas filtradas no seránauxiliadas por la batería en caso decorte de la red.◗ Enlace Fax/Módem facultativo: lalínea telefónica, fax, módem,Ethernet, podrá ser protegida contralas sobretensiones conectando latoma telefónica mural al SAImediante el cable del aparato que sedesea proteger y, conectando elcable 3 del SAI a este aparato,como se indica en el dibujo C.◗ Enlace COM facultativo: losaparatos de potencia de 500 VA y675 VA podrán conectarse en elordenador por medio del cableespecífico USB 6 entregado .Los softwares disponibles en el CD-Rom 7 (o que se pueden bajar enel sitio web www.mgeups.com) sepodrán instalar para controlar el SAI yla alimentación eléctrica delordenador (ver dibujos D y F).◗ Seguir el procedimiento visualizado.◗ Proceder también a la inscripciónde la tarjeta de garantía en el sitioweb www.mgeups.com (ver dibujo G).

Utilización 8 : 4 tomas filtradas. 9 : 4 tomas auxiliadas por batería.10 : Indicador encendido, protección

contra las sobretensiones activaen las 8 tomas.

11 : Indicador "fallo del SAI".12 : Indicador "sobrecarga en la

salida de las tomas auxiliadas".13 : Pulsador de puesta en

funcionamiento o parada de lastomas auxiliadas.

14 : Interruptor automático deprotección.

◗ Carga de la batería: el SAI cargasu batería en el momento en que seconecta a la red eléctrica sin importarel estado de botón 13 . En la primerautilización, se aconseja dejarcargando la batería durante 8 horas.◗ El SAI podrá dejarse conectado oen funcionamiento permanente.◗ Tomas filtradas 8 no auxiliadas:los aparatos conectados a estastomas son alimentados a partir delmomento en que el cable de entrada2 se conecta a una toma mural. Nose pueden controlar mediante elpulsador 13 .◗ Tomas auxiliadas 9 : los aparatosconectados a estas tomas sonalimentados a partir del momento enque se acciona el pulsador 13(posición encendido) y que estáencendido en verde (ver el dibujo E).Estas tomas se pueden poner enfuncionamiento aún cuando el SAI noestá conectado a la red eléctrica(pulsador 13 parpadeando).◗ Perturbación de la red eléctrica:si la tensión de esta red esdefectuosa o está ausente, el SAIsigue funcionando con la batería: elpulsador 13 parpadea en verde.En modo normal, la alarma acústicaemite un sonido cada 10 segundos yluego cada 3 segundos cuando labatería se acerca al final de suautonomía. En modo silencio (ver §ajustes), la alarma acústica emite unbip cuando la batería toma el relevo.◗ Si la duración del corte de la redeléctrica sobrepasa la autonomía dela batería, el SAI se detiene y luegose enciende automáticamentecuando vuelve la red eléctrica.Tras su descarga completa, senecesitarán varias horas pararestaurar su autonomía completa.◗ Para un ahorro eficaz de energía,

se podrá utilizar el pulsador 13 paracortar la alimentación eléctrica de losaparatos conectados en las tomasauxiliadas.◗ Protección contra lassobretensiones: todas las tomasauxiliadas o no dispondrán de estaprotección cualquiera que sea elestado del pulsador 13 .◗ Interrupción de las tomasauxiliadas 9 : accionar durantemás de 2 segundos el pulsador 13 .

Desecho y seguridad de labatería◗ Precaución: la duración de labatería disminuirá de la mitad cada10°C por encima de 25°C.◗ La batería sólo podrá serreemplazada por personalcalificado (riesgo de electrocución) ypor una batería autorizada por MGEUPS SYSTEMS para garantizar elbuen funcionamiento del aparato.◗ La batería deberá desecharseconforme a la legislación vigente.Para extraer la batería, apagar elaparato (pulsador 13 apagado),desconectar el cable 2 y procederde la siguiente manera:

OK

13

1410 11 128 9

Page 13: EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

3400745300/AC - 13

11 12

13

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

ESPA

ÑO

L◗ Las tomas auxiliadas 9 noson alimentadas.

◗ Los aparatos conectados noson alimentados durante un cortede la red eléctrica.

◗ La red eléctrica está presente,pero el SAI funciona con subatería.

◗ Las tomas filtradas 8 no sonalimentadas.

◗ El botón verde 13 parpadeafrecuentemente y la alarmaacústica funciona.

◗ El indicador rojo 12 estáencendido y la alarma acústicaemite un sonido cada 30 segundos.

◗ El indicador rojo 11 estáencendido y la alarma emite unsonido cada 30 segundos.

◗ El indicador verde 10 está apagadoy las tomas 8 son alimentadas.

◗ La línea telefónica estáperturbada o es imposibleacceder al módem.

◗ El indicador rojo 11 parpadea.

Síntoma Diagnóstico Solución

◗ El pulsador 13 no está accionado.

◗ Los aparatos no están conectados alas tomas auxiliadas 9 .

◗ El interruptor automático 14 situadobajo el SAI está abierto debido a lasobrecarga excesiva en la salida del SAI.

◗ La toma mural no es alimentada.

◗ El interruptor automático 14 situadobajo el SAI está abierto debido a lasobrecarga excesiva en la salida del SAI.

◗ El SAI funciona frecuentemente con labatería ya que la corriente suministradapor la toma mural es de mala calidad.

◗ El SAI recibe una sobrecarga en lastomas auxiliares 9 .

◗ El SAI tuvo un desperfecto.Las tomas auxiliadas 9 no sonalimentadas.

◗ No se asegura la protección contralas sobretensiones.

◗ No se asegura la protección contralas sobretensiones de la líneatelefónica.

◗ La batería llegó a su límite de duración.

◗ Accione el pulsador 13 y compruebeque esté encendido en verde.

◗ Conecte estos aparatos a las tomasauxiliadas 9 .

◗ Desconecte dicho aparato de la saliday rearme el interruptor automático 14accionando su botón.

◗ Restablezca la alimentación de latoma mural.◗ Desconecte dicho aparato de la saliday rearme el interruptor automático 14accionando su botón..

◗ Haga controlar la instalación eléctricapor un profesional o cambie de toma.

◗ Desconecte el aparato respectivo delas tomas auxiliares 9 .

◗ Póngase en contacto con el serviciode posventa.

◗ Póngase en contacto con el serviciode posventa.

◗ Desconecte la línea telefónica de latoma mural.◗ Póngase en contacto con el serviciode posventa.

◗ Hacer reemplazar la batería.

Reparación (Para cualquier información, consultar el sitio www.mgeups.com o nuestro servicio de posventa)

Ajustes posibles accionando el pulsador 13 :

Programación: aparato apagado,mantener accionado el pulsador 13 .

Ninguna acción

Puesta en funcionamiento del SAI

Acceso a la personalizaciónde la tensión de entrada;visualización de los tres márgenesde tensión posibles:

Soltar elpulsador 13 .

Soltar elpulsador 13 .

Soltar elpulsador 13 .

1 segundo: la alarma emite un bip

6 segundos: encendido de los indicadores 11 12 13

11 segundos: la alarma acústica funciona

Soltar elpulsador 13 .

Acceso a los 2 modos depersonalización de la alarmaacústica:

Esc

ala

de

tie

mp

o

184V-264V

160V-264V

160V-284V

Modo normal: bipsrepetidos cuandoestá funcionandocon la batería

Modo silencio: unbip cuando la bateríatoma el relevo

Cambio de modoaccionandosucesivamente elpulsador 13 ymemorizacióndespués de 10 ssin accionar.

Cambio de modoaccionandosucesivamente elpulsador 13 ymemorizacióndespués de 5 ssin accionar.

Page 14: EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

14 - 3400745300/AC

NED

ER

LA

ND

S Gebruiksomstandigheden◗ Dit apparaat is een UPS(ononderbroken energievoorziening)die uitsluitend ontworpen is om eencomputer en de bijbehorenderandapparatuur van stroom tevoorzien. Hij is dus niet bestemd voorde energievoorziening van andereelektrische apparaten (verlichting,verwarming, huishoudelijkeapparaten…).◗ TV, hifi & videoapparatuur, enz.mogen alleen op de gefilterdecontactdozen 8 worden aangesloten.

Aansluiten van de UPS◗ Sluit de UPS 1 via een geaardewandcontactdoos op de netspanningaan met behulp van het bijgeleverdesnoer 2 (zie figuur A).◗ Sluit de aansluitingen van kritischeapparatuur (computer, monitor,modem…) aan op de battery backup-en surge protected aansluitingen 9(zie figuur B); daarbij mag deaangegeven stroom in Ampèresechter niet overschreden worden.◗ De overige apparatuur (printer,scanner, fax…) kan op de gefilterdesurge protected aansluitingen 8aangesloten worden (zie figuur B); degefilterde aansluitingen hebben bijeen stroomuitval geen battery backup.◗ Optionele beveiliging van Fax/Modem: ook de telefoon-, fax-,modem- en ethernetaansluitingenkunnen tegen spanningspiekenbeveiligd worden. Laat de tebeveiligen lijn via de UPS lopen doorde kabel van het apparaat aan tesluiten tussen de telefoonstekker ende UPS, en het bijgeleverde snoer 3tussen de UPS en het betreffendeapparaat, zoals aangegeven in fig. C.◗ Optionele com-port beveiliging:apparaten met een vermogen van500 VA en 675 VA kunnen op decomputer worden aangesloten via debijgeleverde specifieke USB-kabel 6 .De software beschikbaar op de CD-ROM 7 (of downloadbaar opwww.megups.com) kan wordengeïnstalleerd om de UPS en deenergievoorziening van de computerte controleren (zie figuur D en F).◗ Volg de aangegeven procedure.◗ Registreer ook de garantiekaart opwww.mgeups.com (zie figuur G).

Gebruiksaanwijzing 8 : 4 gefilterde aansluitingen. 9 : 4 battery backup-aansluitingen.10 : LED aan: overspanningbeveiliging

actief op de 8 aansluitingen.11 : LED "fout UPS".12 : LED "overbelasting op battery

backup-uitgangen".13 : Aan/uit-knop van de battery

backup-aansluitingen.14 : Beveiligingsschakelaar.

◗ Opladen batterij: de batterij wordtopgeladen zodra de UPS op denetspanning wordt aangesloten, en ditongeacht de stand van de knop 13 .Bij eerste gebruik wordt aangeradende batterij 8 uur te laten opladen.◗ De UPS kan continu aangesloten eningeschakeld blijven.◗ Gefilterde aansluitingen zonderbattery backup 8 : de apparatendie op deze aansluitingen zijnaangesloten krijgen stroom zodra deingangskabel 2 op dewandcontactdoos wordt aangesloten.Deze aansluitingen worden niet metde knop 13 in- en uitgeschakeld.◗ Battery backup-aansluitingen 9 :de apparaten die op dezeaansluitingen aangesloten zijn krijgenstroom zodra de knop 13 ingedruktwordt (aan-stand) en groen verlicht is(zie figuur E). Deze aansluitingenkunnen ook worden ingeschakeld alsde UPS niet op de netspanningaangesloten is (knop 13 knippert).◗ Stroomstoring: als de netspanningslecht of afwezig is, werkt de UPSverder op batterij: de knop 13knippert groen. In normale mode laathet geluidsalarm om de 10 secondeneen signaal horen, en vervolgens omde 3 seconden als het einde van debatterijautonomie bijna bereikt is. Instille mode (zie § instellingen), laathet geluidsalarm een korte pieptoonhoren bij het overschakelen opbatterij.◗ Als de stroomuitval langer duurt dande batterijautonomie, schakelt deUPS uit en start het systeemautomatisch weer na terugkeer vande netspanning. Na volledigeontlading duurt het een paar uurvoordat de autonomie weer volledighersteld is.◗ Om energie te besparen kan deknop 13 worden gebruikt om de

energievoorziening naar deapparaten die op de battery backup-aansluitingen zijn aangesloten uit teschakelen.◗ Overspanningbeveiliging: alleaansluitingen, met of zonder batterybackup, zijn tegen overspanningbeveiligd ongeacht de stand van deknop 13 .◗ Uitschakelen van de batterybackup-aansluitingen 9 : druklanger dan 2 seconden op de knop 13.

Afvalverwerking enveiligheid van de batterij◗ Let op: Boven de 25°C wordt delevensduur van de batterij gehalveerdtelkens als de temperatuur met 10°Cstijgt.◗ De batterij mag uitsluitend wordenvervangen door gekwalificeerdpersoneel (elektrocutiegevaar) en meteen door MGE UPS SYSTEMSgoedgekeurde batterij om een optimalewerking van het apparaat te garanderen.◗ Behandel de oude batterijovereenkomstig de wettelijke bepalingenvoor de afvalverwerking. Om de batterijte verwijderen moet u eerst het apparaatuitschakelen (knop 13 uit) en het snoer2 loskoppelen. Ga daarna als volgt tewerk:

OK

13

1410 11 128 9

Page 15: EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

3400745300/AC - 15

11 12

13

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

NED

ER

LA

ND

S

◗ De battery backup-aansluitingen9 krijgen geen stroom.

◗ Bij een stroomuitval wordt deaangesloten apparatuur nietmeer van energie voorzien.

◗ De netspanning is aanwezigmaar de UPS werkt op batterij.

◗ De gefilterde aansluitingen 8krijgen geen stroom.

◗ De groene knop 13 knippertvaak en het geluidsalarm gaatover.

◗ De rode LED 12 brandt en hetgeluidsalarm laat om de 30seconden een signaal horen.

◗ De rode LED 11 brandt en hetgeluidsalarm laat om de 30seconden een signaal horen.

◗ De groene LED 10 is uit en deaansluitingen 8 krijgen stroom.

◗ Er zijn storingen op detelefoonlijn of demodemverbinding is onmogelijk.

◗ De rode LED 11 knippert.

Probleem Oorzaak Oplossing

◗ De knop 13 is niet ingedrukt.

◗ De apparaten zijn niet aangeslotenop de battery backup-aansluitingen9 .

◗ De schakelaar 14 stroomafwaartsvan de UPS staat in de off-positiewegens te grote overbelasting op deuitgang van de UPS.

◗ De wandcontactdoos krijgt geenstroom.◗ De schakelaar 14 stroomafwaartsvan de UPS staat in de off-positiewegens te grote overbelasting op deuitgang van de UPS.

◗ De UPS werkt vaak op batterij omdatde door de wandcontactdoos geleverdestroom van slechte kwaliteit is.

◗ De battery backup-aansluitingen 9van de UPS zijn overbelast.

◗ Er is een fout opgetreden op deUPS. De battery backup-aansluitingen9 krijgen geen stroom meer.

◗ De overspanningbeveiliging is nietmeer actief.

◗ De overspanningbeveiliging van detelefoonlijn is niet meer actief.

◗ De batterij heeft het eind van zijnlevensduur bereikt.

◗ Druk op de knop 13 en controleer ofhij groen verlicht is.

◗ Sluit deze apparaten aan op debattery backup-aansluitingen 9 .

◗ Koppel het betreffende aangeslotenapparaat los en schakel de schakelaar14 weer in door op zijn knop tedrukken.

◗ Schakel de energievoorziening vande wandcontactdoos weer in.◗ Koppel het betreffende aangeslotenapparaat los en schakel de schakelaar14 weer in door op zijn knop tedrukken.

◗ Laat de elektrische installatiecontroleren door een specialist ofvervang de wandcontactdoos.

◗ Koppel het betreffende apparaat losvan de battery backup-aansluitingen9 .

◗ Schakel de servicedienst in.

◗ Schakel de servicedienst in.

◗ Trek de telefoonstekker uit hetstopcontact.◗ Schakel de servicedienst in.

◗ Laat de batterij vervangen.

Problemen oplossen (Ga voor informatie naar onze website www.mgeups.com of met onze servicedienst)

Mogelijke instellingen met behulp van de knop 13 :

Programmering: houd de knop 13ingedrukt terwijl het apparaatuitgeschakeld is

Geen reactie

Het apparaat schakelt in

Toegang tot specifiekeprogrammering van deingangsspanning, weergave vande 3 spanningsbereik-opties:

Bij loslaten vande knop 13

Bij loslaten vande knop 13

Bij loslaten vande knop 13

1 seconde: het geluidsalarm laat een korte pieptoon horen.

6 seconden: de LED’s 11 12 13 gaan branden

11 seconden: het geluidsalarm gaat over

Bij loslaten vande knop 13

Toegang tot de 2 modes voorspecifieke programmeringvan het geluidsalarm:

Tijd

ssch

aal

184V-264V

160V-264V

160V-284V

Normale mode:reeks kortepieptonen bijwerking op batterij.

Stille mode: éénpieptoon bij hetoverschakelen opbatterij

Voor het aanroepenvan de modes drukt uachtereenvolgens opde knop 13 . De modewordt automatischbevestigd na 10seconden niet drukken

Voor het aanroepenvan de modes druktu achtereenvolgensop de knop 13 .De mode wordtautomatischbevestigd na 5seconden nietdrukken

Page 16: EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

16 - 3400745300/AC

PO

RT

UG

UÊS

Condições de utilização◗ Este aparelho é uma AlimentaçãoSem Interrupção (ASI) concebida paraalimentar um computador e os seusperiféricos, à exclusão de qualqueroutro aparelho eléctrico (iluminação,aquecimento, electrodomésticos...).◗ Os aparelhos de televisão, alta-fidelidade, vídeo... podem serunicamente ligados nas tomadasfiltradas 8 .

Ligação da ASI◗ Ligar a ASI 1 à rede eléctrica numatomada de parede com terra, utilizandoo cordão 2 fornecido (ver figura A).◗ Ligar as fichas dos aparelhos críticos(computador, ecrã, modem...) nastomadas protegidas pela bateria 9 eprotegidas contra as sobretensões (verfigura B), sem ultrapassar a correnteindicada em Amperes.◗ Os outros aparelhos (impressora,scanner, fax...) podem ser ligados nastomadas filtradas e protegidas contraas sobretensões 8 (ver figura B); astomadas filtradas não são protegidasem caso de corte de corrente.◗ Ligação Fax/Modem facultativa: alinha de telefone, fax, modem,Ethernet... pode ser protegida contraas sobretensões ligando-a a partir datomada telefónica de parede à ASIpor meio do cordão do aparelho aproteger e do cordão 3 fornecido apartir da ASI para esse aparelho,como indicado na figura C.◗ Ligação COM facultativa: osaparelhos com potências de 500 VAe 675 VA podem ser ligados aocomputador por meio do cordãoespecífico USB 6 fornecido.Os softwares disponíveis no CD-ROM 7 (ou carregáveis no sítiowww.mgeups.com) podem serinstalados para controlar a ASI e aalimentação eléctrica do computador(ver figuras D e F).◗ Seguir o procedimento indicado noecrã.◗ Proceder também ao registo dacarta de garantia no sítiowww.mgeups.com (ver figura G).

Utilização 8 : 4 tomadas filtradas. 9 : 4 tomadas protegidas por bateria.10 : Indicador aceso, protecção

contra as sobretensões activanas 8 tomadas.

11 : Indicador luminoso "falha da ASI".12 : Indicador luminoso "sobrecarga à

saída das tomadas protegidas".13 : Botão de ligação ou de

interrupção das tomadasprotegidas.

14 : Disjuntor de protecção.

◗ Carregamento da bateria: A ASIcarrega a sua bateria quando é ligadaà rede eléctrica, qualquer que seja oestado do botão 13 . Na primeirautilização, convém deixar a bateriacarregar durante 8 horas.◗ A ASI pode ficar ligada ou emfuncionamento permanente.◗ Tomadas filtradas 8 nãoprotegidas: os aparelhos ligadosnestas tomadas são alimentadosdesde que o cabo de entrada 2esteja ligado numa tomada deparede. O botão 13 não as controla.◗ Tomadas protegidas 9 : osaparelhos ligados nestas tomadas sãoalimentados desde que o botão 13 seencontre empurrado para dentro(posição ligado) e aceso em verde (verfigura E). Estas tomadas podem sercolocadas em funcionamento mesmose a ASI não estiver ligada à redeeléctrica (botão 13 a piscar).◗ Perturbação da rede eléctrica: sea tensão da rede for deficiente ouausente, a ASI continua a funcionarcom a bateria: o botão 13 pisca emverde. Em modo normal, o alarmesonoro emite um sinal cada 10segundos, em seguida cada 3segundos quando se aproxima o fimda autonomia da bateria. Em modosilencioso (ver o § "regulações"), oalarme sonoro emite um bip quandopassa para a alimentação pela bateria.◗ Se a duração do corte da redeeléctrica for superior à autonomia dabateria, a ASI pára e recomeça afuncionar automaticamente quando arede eléctrica for restabelecida.Depois de totalmente descarregada,são necessárias algumas horas pararestabelecer a autonomia completa.◗ Por questões de poupança deenergia, o botão 13 pode serutilizado para cortar a alimentação

eléctrica dos aparelhos ligados nastomadas protegidas.◗ Protecção contra as sobretensões:todas as tomadas, protegidas ou não,beneficiam desta protecção qualquerque seja o estado do botão 13 .◗ Paragem das tomadas protegidas9 : premer durante mais de 2

segundos o botão 13 .

Descarte e segurança dabateria◗ Atenção: o prazo de vida da bateriadiminui de metade cada 10°C acimade 25°C.◗ A bateria apenas pode sersubstituída por pessoal qualificado(risco de electrocussão) e por umabateria autorizada por MGE UPSSYSTEMS de modo a garantir ocorrecto funcionamento do aparelho.◗ O descarte da bateria deve serrealizado em conformidade com olegislação em vigor. Para extrair abateria, parar o aparelho (botão 13apagado), desligar o cordão 2 eproceder da seguinte maneira:

OK

13

1410 11 128 9

Page 17: EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

3400745300/AC - 17

11 12

13

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

PO

RT

UG

UÊS

◗ As tomadas protegidas 9 nãosão alimentadas.

◗ Os aparelhos ligados não sãoalimentados durante um corte darede eléctrica.

◗ A rede eléctrica está presentemas a ASI funciona com abateria.

◗ As tomadas filtradas 8 nãosão alimentadas.

◗ O botão verde 13 piscafrequentemente e o alarmesonoro funciona.

◗ O indicador luminoso vermelho12 está aceso e o alarme sonoroemite um sinal cada 30 segundos.

◗ O indicador luminoso vermelho11 está aceso e o alarme sonoroemite um sinal cada 30 segundos.

◗ O indicador 10 está apagado eas tomadas 8 são alimentadas.

◗ A linha telefónica estáperturbada ou o acesso domodem é impossível.

◗ O indicador luminoso vermelho11 pisca.

Sintoma Diagnóstico Solução

◗ O botão 13 não está premido.

◗ Os aparelhos não estão ligados àstomadas protegidas 9 .

◗ O disjuntor 14 colocado sob a ASIabriu-se devido a uma sobrecargaexcessiva à saída da ASI.

◗ A tomada de parede está semalimentação.◗ O disjuntor 14 colocado sob a ASIabriu-se devido a uma sobrecargaexcessiva à saída da ASI.

◗ A ASI funciona frequentemente nabateria porque a corrente fornecida pelatomada de parede é de má qualidade.

◗ A ASI está em sobrecarga nastomadas protegidas 9 .

◗ A ASI não está a funcionarcorrectamente. As tomadas protegidas9 deixaram de ser alimentadas.

◗ A protecção contra as sobretensõesdeixou de funcionar.

◗ A protecção da linha telefónicacontra as sobretensões deixou defuncionar.

◗ A bateria chegou ao termo da suaduração de vida.

◗ Premer o botão 13 e verificar seestá devidamente aceso em verde.

◗ Ligar esses aparelhos às tomadasprotegidas 9 .

◗ Desligar o aparelho incriminado àsaída e rearmar o disjuntor 14premendo o respectivo botão.

◗ Restabelecer a alimentação datomada de parede.◗ Desligar o aparelho incriminado àsaída e rearmar o disjuntor 14premendo o respectivo botão.

◗ Mandar verificar a instalaçãoeléctrica por um profissional ou mudarde tomada.

◗ Desligar das tomadas protegidas 9o aparelho incriminado.

◗ Dirigir-se ao serviço pós-venda.

◗ Dirigir-se ao serviço pós-venda.

◗ Desligar a linha telefónica da tomadade parede.◗ Dirigir-se ao serviço pós-venda.

◗ Mandar substituir a bateria.

Resolução de problemas (para qualquer informação, consultar www.mgeups.com o nosso serviço Pós-Venda).

Regulações possíveis através do botão 13 :

Programação: aparelho parado,manter o botão 13 premido

Nenhuma acção

Inicialização do aparelho

Acesso à personalização datensão de entrada, indicaçãodas 3 faixas de tensão possíveis:

Soltar o botão 13

Soltar o botão 13

Soltar o botão 13

1 segundo: o alarme sonoro emite um bip

6 segundos: acendimento dos indicadores luminosos 11 12 13

11 segundos: o alarme sonoro funciona

Soltar o botão 13

Acesso aos 2 modos depersonalização do alarmesonoro:

Esc

ala

de

te

mp

o

184V-264V

160V-264V

160V-284V

Modo normal:bips repetidos emfuncionamentocom a bateria

Modo silencioso:um bip na transiçãopara a bateria

Mudança do modopor pressõessucessivas nobotão 13 ememorizaçãoapós 10 seg. sempremer

Mudança demodo porpressõessucessivas nobotão 13 ememorizaçãoapós 5 seg. sempremer

Page 18: EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

18 - 3400745300/AC

EÏÏ

ËÓÈο

Περι�ρισµ�ί ρήσης◗ Η συσκευή αυτή είναι Π�λύπρι�� -πηγή τάσης �ωρίς διακ�πή (Π�∆) καιέ�ει σ�εδιαστεί για την τρ���δ τησητ�υ υπ�λ�γιστή και των περι�ερειακώνµ�νάδων. ∆εν µπ�ρεί να �ρησιµ�π�ιηθείγια καµία άλλη ηλεκτρική συσκευή (για�ωτισµ , θέρµανση, �ικιακή συσκευή...).◗ Συνδέετε τις συσκευές τηλε ρασης,στερε��ωνικ�ύ, (ίντε�... µ ν� µε πρί�εςµε �ίλτρ� ε)�µάλυνσης τηςδιακύµανσης τάσης 8 .

Σύνδεση της Π�∆◗ Συνδέστε την Π�∆ 1 µε τ� ηλεκτρικ δίκτυ� γειωµένης πρί�ας τ�ί��υ µέσωτ�υ καλωδί�υ  2 π�υ περιλαµ(άνεταιστη συσκευασία ((λ. εικ να Α).◗ Συνδέστε τις πρί�ες υπ�λ�γιστή,�θ νης, µ ντεµ... σε πρί�ες π�υυπ�στηρί��νται απ µπαταρία 9 καιπρ�στατεύ�νται απ την υπέρταση ((λ.εικ να Β.), πρ�σέ��ντας να µηνυπερ(είτε τα ενδεδειγµένα Αµπέρρεύµατ�ς.◗ ,ι υπ λ�ιπες συσκευές (εκτυπωτής,σαρωτής, τηλε�µ�ι τυπ�...) µπ�ρ�ύν νασυνδεθ�ύν µε �ιλτραρισµένες πρί�εςπ�υ πρ�στατεύ�νται απ την υπέρταση 8 ((λ. εικ να Β). ,ι �ιλτραρισµένεςπρί�ες δεν λειτ�υργ�ύν µε µπαταρία σεπερίπτωση διακ�πής ρεύµατ�ς.◗ Πρ�αιρετική σύνδεση τηλε�µ�ι�τυπ�υ/µ�ντεµ: Μπ�ρείτε να πρ�στατέψετε τηγραµµή τηλε�ών�υ, τηλε�µ�ι τυπ�υ,µ ντεµ, Ethernet... απ τις υπερτάσειςαν συνδέσετε την τηλε�ωνική πρί�ατ�ί��υ στην Π�∆ µε τ� καλώδι� τηςσυσκευής π�υ θέλετε να πρ�στατέψετεκαι τ�υ καλωδί�υ 3 π�υπεριλαµ(άνεται στη συσκευασία µε τησυσκευή, πως �αίνεται στην εικ να C.◗ Πρ�αιρετική σύνδεση COM: �ισυσκευές ισ�ύ�ς 500VA και 675VAµπ�ρ�ύν να συνδεθ�ύν µε τ�νυπ�λ�γιστή µέσω τ�υ ειδικ�ύ καλωδί�υUSB 6 π�υ περιλαµ(άνεται στησυσκευασία.Μπ�ρείτε να εγκαταστήσετε ταλ�γισµικά τ�υ CD-ROM 7 (ή τ�υιστ τ�π�υ www.mgeups.com) για ναελέγ)ετε την Π�∆ και την ηλεκτρικήτρ���δ τηση τ�υ υπ�λ�γιστή ((λ.εικ να D και F).◗ Ακ�λ�υθείστε την υπ�δεικνυ µενηδιαδικασία.◗ Fεκινήστε επίσης τη διαδικασίαεγγρα�ής της κάρτας της εγγύησης στ�δικτυακ τ π� www.mgeups.com ((λ.εικ να G.).

�ρήση 8 : 4 �ιλτραρισµένες πρί�ες. 9 : 4 πρί�ες υπ�στηρι� µενες απ

µπαταρία.10 : Αν είναι αναµµένη η λυ�νία, τ τε

είναι ενεργή η πρ�στασία κατά τωνυπερτάσεων και στις 8 πρί�ες.

11 : Ενδεικτική λυ�νία "(λά(η της Π�∆".

12 : Ενδεικτική λυ�νία "υπερ� ρτωσηστην έ)�δ� των υπ�(�ηθ�ύµενωνπρι�ών".

13 : ∆ιακ πτης λειτ�υργίας ή παύσηςτων υπ�στηρι� µενων πρι�ών.

14 : ∆ιακ πτης πρ�στασίας.

◗ Φ�ρτιστής µπαταρίας: η Π�∆ ��ρτί�ειτην µπαταρία της ε� σ�ν παραµένεισυνδεδεµένη στ� ηλεκτρικ δίκτυ��π�ιαδήπ�τε κι αν είναι η θέση τ�υδιακ πτη 13 . Κατά την πρώτη �ρήση,πρ�τείνεται να ��ρτίσετε τη µπαταρίαγια 8 ώρες.◗ Η Π�∆ µπ�ρεί να παραµείνει στηνπρί�α ή σε µ νιµη λειτ�υργία.◗ Φιλτραρισµένες πρί.ες 8 µηυπ�στηρι.�µενες απ� µπαταρία : ,ισυσκευές π�υ συνδέ�νται µε τέτ�ιεςπρί�ες τρ���δ�τ�ύνται απ τη στιγµήπ�υ τ� καλώδι� εισ δ�υ 2 συνδέεταιµε πρί�α τ�ί��υ. , διακ πτης 13 δεν τιςελέγ�ει.◗ Πρί.ες υπ�στηρι.�µενες µε µπαταρία 9 : �ι συσκευές π�υ συνδέ�νται µεαυτές τις πρί�ες τρ���δ�τ�ύνται απ τηστιγµή π�υ � διακ πτης 13 είναιπατηµέν�ς (θέση λειτ�υργίας) καιπράσιν�ς ((λ. εικ να Ε). ,ι πρί�ες αυτέςµπ�ρ�ύν να τεθ�ύν σε λειτ�υργίαακ µα και αν η Π�∆ δε συνδέεται µε τ�ηλεκτρικ δίκτυ� (� διακ πτης 13ανα(�σ(ήνει).◗ Πρ�/ληµα στ� ηλεκτρικ� δίκτυ�: σεπερίπτωση π�υ η τάση τ�υ δικτύ�υ είναιπρ�(ληµατική ή µηδενική, η Π�∆συνε�ί�ει να λειτ�υργεί µε τη µπαταρία:� διακ πτης 13 ανα(�σ(ήνει και είναιπράσιν�ς. Στην καν�νική λειτ�υργία, ηη�ητική ειδ�π�ίηση εκπέµπει σήµα κάθε10 δευτερ λεπτα, έπειτα κάθε 3δευτερ λεπτα ε� σ�ν πλησιά�ει τ�τέλ�ς της αυτ�ν�µίας της µπαταρίας.Στην αθ ρυ(η λειτ�υργία ((λ.παράγρα�� πρ�σαρµ�γές) η η�ητικήειδ�π�ίηση εκπέµπει σήµα ταν τεθεί σελειτ�υργία η µπαταρία.◗ Αν η διάρκεια της διακ�πής τ�υηλεκτρικ�ύ δικτύ�υ υπερ(αίνει τηναυτ�ν�µία της µπαταρίας, η Π�∆σταµατά και επανατίθεται σε λειτ�υργίααυτ µατα ταν επανέλθει τ� ηλεκτρικ ρεύµα. Μετά την πλήρη απ�� ρτιση,�ρειά��νται λίγες ώρες πρ�τ�ύεπανέλθει η πλήρης αυτ�ν�µία.◗ Για ε)�ικ�ν µηση ενέργειας, �διακ πτης 13 µπ�ρεί να�ρησιµ�π�ιείται για τη διακ�πή της

τρ���δ τησης σε ρεύµα των συσκευώνπ�υ συνδέ�νται µε τις πρί�ες µεµπαταρία.◗ Πρ�στασία κατά της υπέρτασης: λες�ι πρί�ες, είτε είναι µε µπαταρία είτε�ωρίς, έ��υν την πρ�στασία αυτή σε�π�ιαδήπ�τε θέση κι αν (ρίσκεται �διακ πτης 13 .◗ Παύση των πρι.ών µε µπαταρία 9 :πατήστε για περισσ τερ� απ 2δευτερ λεπτα τ� διακ πτη 13 .

Ρίψη και ασ5άλεια της µπαταρίας◗ Πρ�σ�ή : η διάρκεια �ωής τηςµπαταρίας µειώνεται κατά 50% για κάθε10° C άνω των 25°C.◗ Τη µπαταρία ειρί.εται µ�ν�ειδικευµέν� πρ�σωπικ� (κίνδυν�ςηλεκτρ�πλη8ίας). Αντικαθίσταται απ µπαταρία π�υ εγκρίνει η MGE UPSSYSTEMS για να διασ�αλί�εται η �µαλήλειτ�υργία της συσκευής.◗ Η ρίψ η της µπαταρίας πρέπει ναγίνεται σύµ�ωνα µε την ισ�ύ�υσαν�µ�θεσία. Για να (γάλετε τη µπαταρία,κλείστε τη συσκευή (διακ πτης 13κλειστ ς), (γάλτε εκτ ς πρί�ας τ�καλώδι� 2 και ακ�λ�υθείστε την ε)ήςδιαδικασία:

OK

13

1410 11 128 9

Page 19: EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

3400745300/AC - 19

11 12

13

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

EÏÏ

ËÓÈο

◗ ,ι πρί�ες µε µπαταρία 9 δεντρ���δ�τ�ύνται

◗ ,ι συνδεδεµένες συσκευές δεντρ���δ�τ�ύνται ε� σ�ν υπάρ�ειδιακ�πή ρεύµατ�ς.

◗ Τ� ηλεκτρικ δίκτυ� λειτ�υργείαλλά η Π�∆ λειτ�υργεί µε τηνµπαταρία.

◗ ,ι �ιλτραρισµένες πρί�ες 8 δεντρ���δ�τ�ύνται

◗ , πράσιν�ς διακ πτης 13ανα(�σ(ήνει συ�νά και λειτ�υργεί ηη�ητική ειδ�π�ίηση.

◗ Η ενδεικτική κ κκινη λυ�νία 12ανά(ει και η η�ητική ειδ�π�ίησηεκπέµπει σήµα ανά 30 δευτερ λεπτα.

◗ Η ενδεικτική κ κκινη λυ�νία 11ανά(ει και η η�ητική ειδ�π�ίησηεκπέµπει σήµα ανά 30 δευτερ λεπτα.

◗ Η ενδεικτική πράσινη λυ�νία 10 είναισ(ησµένη και �ι πρί�ες 8 τρ���δ�τ�ύνται

◗ Η τηλε�ωνική γραµµή έ�ειπρ (ληµα ή είναι αδύνατη ηπρ σ(αση τ�υ µ ντεµ.

◗ Η ενδεικτική κ κκινη λυ�νία 11ανα(�σ(ήνει.

Σύµπτωµα ∆ιάγνωση Λύση

◗ , διακ πτης 13 δεν είναι πατηµέν�ς

◗ ,ι συσκευές δεν είναι συνδεδεµένεςσε πρί�ες µε µπαταρία 9 .

◗ , διακ πτης 14 κάτω απ την Π�∆άν�ι)ε λ γω της υπερ� ρτωσης στηνέ)�δ� της Π�∆.

◗ Η πρί�α τ�ί��υ δεν τρ���δ�τείται.

◗ , διακ πτης 14 κάτω απ την Π�∆άν�ι)ε λ γω της υπερ� ρτωσης στηνέ)�δ� της Π�∆.

◗ Η Π�∆ λειτ�υργεί συ�νά µε τηµπαταρία καθώς τ� ρεύµα π�υ παρέ�ει ηπρί�α τ�ί��υ είναι ανεπαρκές.

◗ Η Π�∆ υ�ίσταται υπερ� ρτωση απ τιςπρί�ες µε µπαταρία 9 .

◗ Η Π�∆ έ�ει (λά(η. ,ι πρί�ες µεµπαταρία 9 δεν τρ���δ�τ�ύνται πια.

◗ ∆εν ε)ασ�αλί�εται πλέ�ν η πρ�στασίακατά των υπερτάσεων.

◗ ∆εν ε)ασ�αλί�εται πλέ�ν η πρ�στασίακατά των υπερτάσεων της τηλε�ωνικήςγραµµής.

◗ Η µπαταρία είναι πλέ�ν ά�ρηστη.

◗ Πατήστε τ� διακ πτη 13 και (ε(αιωθείτε τι είναι αναµµέν�ς και πράσιν�ς.

◗ Συνδέστε τις συσκευές αυτές µε πρί�εςµε µπαταρία 9 .

◗ Απ�συνδέστε τη συγκεκριµένη συσκευήστην έ)�δ� και επανα��ρτίστε τ�νδιακ πτη 14 πατώντας τ�ν.

◗ Επανα�έρετε την τρ���δ�σία τηςπρί�ας τ�ί��υ.◗ Απ�συνδέστε τη συγκεκριµένη συσκευήστην έ)�δ� και επανα��ρτίστε τ�νδιακ πτη 14 πατώντας τ�ν.

◗ Zητήστε απ έναν επαγγελµατία ναελέγ)ει την ηλεκτρική εγκατάσταση ήαλλά)τε πρί�α.

◗ Βγάλτε τη συσκευή απ τις πρί�ες µεµπαταρία 9 .

◗ Απευθυνθείτε στην υπηρεσία Τε�νικήςΥπ�στήρι)ης.

◗ Απευθυνθείτε στην υπηρεσία Τε�νικήςΥπ�στήρι)ης.

◗ Απ�συνδέστε την τηλε�ωνική γραµµήαπ την πρί�α τ�ί��υ.◗ Απευθυνθείτε στην υπηρεσία Τε�νικήςΥπ�στήρι)ης.

◗ Αντικαταστήστε τη µπαταρία.

Απ�κατάσταση /λά/ης (Για �π�ιαδήπ�τε πληρ���ρία, επισκε�τείτε την ιστ�σελίδα www.mgeups.com ή επικ�ινωνήστε µε

την Υπηρεσία Τε�νικής Υπ�στήρι)ης).

∆υνατ�τητες ρυθµίσεων µέσω τ�υ διακ�πτη 13 :

Πρ�γραµµατισµ�ς: µε τη συσκευή εκτ�ςλειτ�υργίας, κρατήστε πατηµέν� τ�διακ�πτη 13 .

Καµία αλλαγή

Θέση σε λειτ�υργία της συσκευής

Πρ σ(αση στις πρ�σωπικέςρυθµίσεις για την τάση εισ�δ�υ,εµ�άνιση των 3 δυνατών θέσεωντάσης:

Α�ήστε τ�διακ πτη 13

Α�ήστε τ�διακ πτη 13

Α�ήστε τ�διακ πτη 13

1 δευτερ�λεπτ�: η ηητική ειδ�π�ίηση εκπέµπει σήµα

6 δευτερ�λεπτα: ανά/�υν �ι ενδεικτικές λυνίες 11 12 13

11 δευτερ�λεπτα: η ηητική ειδ�π�ίηση λειτ�υργεί

Α�ήστε τ�διακ πτη 13

Πρ σ(αση στις ρυθµίσεις για ταδυ� είδη ηητικής ειδ�π�ίησης:

Κλί

µα

κα �

ρ

ν�υ

184V-264V

160V-264V

160V-284V

Καν�νική λειτ�υργία:επαναλαµ(αν µεναη�ητικά σήµατα κατά τηλειτ�υργία µε µπαταρία.

Αθ�ρυ/η λειτ�υργία:ένα η�ητικ σήµα π�υσηµατ�δ�τεί την αλλαγήαπ τ� ρεύµα στηνµπαταρία.

Αλλαγή είδ�υςλειτ�υργίας µεδιαδ��ικά πατήµατατ�υ διακ πτη 13και απ�µνηµ νευσηµετά απ 10δευτερ λεπτα �ωρίςπάτηµα.

Αλλαγή είδ�υςλειτ�υργίας µεδιαδ��ικάπατήµατα τ�υδιακ πτη 13 καιαπ�µνηµ νευσηµετά απ 5δευτερ λεπτα�ωρίς πάτηµα.

Page 20: EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

20 - 3400745300/AC

PO

LSK

IWarunki obsługi◗ Urządzenie jest zasilaczem awaryjnymzaprojektowanym do zasilania komputerai urządzeń peryferyjnych, z wyłączenieminnych urządzeń elektrycznych(oświetlenie, ogrzewanie, AGD...).◗ Odbiorniki telewizyjne, urządzenia HI-FI, wideo,... mogą być tylko podłączanedo gniazd filtrowanych 8 .

Podłączenie zasilacza◗ Podłączyć zasilacz 1 do gniazdkasieci elektrycznej z uziemieniem zapomocą dostarczonego przewodu 2(patrz rysunek A).◗ Podłączyć wtyczki ważnych urządzeń(komputer, monitor, modem...) dogniazdek zabezpieczonych akumulatorem9 i chronionych przed przepięciami

(patrz rysunek B), zwracając uwagę abynie przekroczyć natężenia podanego wamperach.◗ Pozostałe urządzenia (drukarka, skaner,faks…) mogą być podłączane do gniazdfiltrowanych i chronionych przedprzepięciami 8 (patrz rysunek B);gniazda filtrowane nie są zabezpieczonew przypadku wyłączenia zasilania.◗ Połączenie Faks/Modem:linia telefoniczna, faks, modem, siećethernet… mogą być zabezpieczoneprzed przepięciami przez podłączeniewtyczki telefonicznej do zasilacza zapomocą przewodu urządzenia i przewodu3 dostarczonego z zasilaczem

podłączanego do urządzenia, zgodnie zrysunkiem C.◗ Połączenie COM: urządzenia o mocy500 VA i 675 VA mogą być podłączanedo komputera za pomocą specjalnegoprzewodu USB 6 .Oprogramowanie dostępne na płycieCDRom 7 (lub do pobrania z witrynywww.mgeups.com) można zainstalowaćw celu umożliwienia kontrolowaniazasilacza i zasilania elektrycznegokomputera (patrz rysunek D i F).◗ Postępować zgodnie z zaleceniami.◗ Należy również zarejestrować kartęgwarancyjną na witryniewww.mgeups.com (patrz rysunek G).

Obsługa 8 : 4 gniazda filtrowane.

9 : 4 gniazda zabezpieczone przez

akumulator.

10 : Zapalona kontrolka oznacza

włączenie zabezpieczenia przed

przepięciami na 8 gniazdach.

11 : Kontrolka "błąd zasilacza".

12 : Kontrolka "przeciążenie na

wyjściach gniazd zabezpieczonych".

13 : Przycisk włączania lub wyłączania

gniazd zabezpieczonych.

14 : Wyłącznik bezpieczeństwa.

◗ Ładowanie akumulatora: zasilaczładuje akumulator od momentupodłączenia do sieci bez względu na stanprzycisku 13 . Przy pierwszym użyciu,zaleca się ładowanie akumulatora przez 8godzin.◗ Zasilacz może być tylko podłączonylub włączony.◗ Gniazda filtrowane 8 bezzabezpieczenia:urządzenia podłączone do gniazd sązasilane po podłączeniu kabla 2 dogniazdka. Przycisk 13 nie ma wpływuna ich działanie.◗ Gniazda zabezpieczone 9 :urządzenia podłączone do tych gniazd sązasilane po naciśnięciu przycisku 13(pozycja praca) i podświetlony na zielono(patrz rysunek E). Gniazda mogą byćwłączone nawet, jeżeli zasilacz nie jestpodłączony do sieci (przycisk 13 miga).◗ Zakłócenia w sieci elektrycznej: jeżelinapięcie w sieci jest nieprawidłowe lubjest wyłączone, zasilacz kontynuujedziałanie wykorzystując zasilanie zakumulatora: przycisk 13 miga nazielono. W trybie normalnym, alarmdźwiękowy wydaje sygnał co 10 sekund,następnie co 3 sekundy, kiedy akumulatorjest bliski wyczerpania. W trybie cichym(patrz § ustawienia), alarm dźwiękowywydaje sygnał bip w momencieprzełączenia na akumulator.◗ Jeżeli czas wyłączenia zasilacza jestwystarczająco długi dla wyczerpaniaakumulatora, zasilacz wyłącza się iwłącza automatycznie po przywróceniuzasilania. Po całkowitym wyładowaniu,niezbędne jest ładowanie przez kilkagodzin dla odzyskania pełnej autonomii.◗ Dla oszczędności energii, przycisk 13może posłużyć do wyłączenia zasilaniaurządzeń podłączonych dozabezpieczonych gniazd.

◗ Zabezpieczenie przed przepięciami:wszystkie gniazda, zabezpieczone lubnie, korzystają z tej funkcji bez względuna stan przycisku 13 .◗ Wyłączenie gniazd zabezpieczonych9 : nacisnąć przez ponad 2 sekundy

przycisk 13 .

Usuwanie akumulatora◗ Uwaga: trwałość akumulatora spada opołowę przy każdym obniżeniutemperatury o 10°C poniżej 25°C.◗ Akumulator może być wymienionywyłącznie przez wykwalifikowanypersonel (ryzyko porażenia prądem) iwyłącznie na akumulator autoryzowanyprzez MGE UPS SYSTEMS, abyzagwarantować prawidłowe działanieurządzenia.◗ Usunięcie akumulatora musi byćwykonane zgodnie z zgodnie zobowiązującymi przepisami. Aby wyjącakumulator należy wyłączyć urządzenie(przycisk 13 zgaszony), odłączyćprzewód 2 i wykonać następująceczynności:

OK

13

1410 11 128 9

Page 21: EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

3400745300/AC - 21

PO

LSK

I

Usuwanie usterek (Aby uzyskać dodatkowe informacje należy skorzystać z informacji dostępnych na witryniewww.mgeups.com lub w naszym serwisie)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

◗ Gniazda zabezpieczone 9 nie sązasilane.

◗ Podłączone urządzenia nie sązasilane po wyłączeniu prądu.

◗ Zasilanie elektryczne jestpodłączone, ale zasilacz nie działana akumulatorze.

◗ Gniazda filtrowane 8 nie sązasilane.

◗ Zielony przycisk 13 miga iwłączył się alarm dźwiękowy.

◗ Czerwona kontrolka 12 jestzapalona i alarm dźwiękowy emitujesygnał co 30 sekund.

◗ czerwona kontrolka 11 jestzapalona i alarm dźwiękowy emitujesygnał co 30 sekund.

◗ Zielona kontrolka 10 jestwyłączona i gniazda 8 są zasilane.

◗ Występują zakłócenia na liniitelefonicznej lub dostęp modemowynie jest możliwy.

◗ Czerwona kontrolka 11 miga.

Objaw Diagnostyka Usuwanie

◗ Przycisk 13 nie jest wciśnięty.

◗ Urządzenia nie są podłączone dozabezpieczonych gniazd 9 .

◗ Wyłącznik 14 umieszczony podzasilaczem jest rozłączony z powoduprzeciążenia na wyjściu zasilacza.

◗ W gniazdku nie ma zasilania.◗ Wyłącznik 14 umieszczony podzasilaczem jest rozłączony z powoduprzeciążenia na wyjściu zasilacza.

◗ Zasilacz często przełącza się nazasilanie z akumulatora ponieważzasilanie z sieci jest złej jakości.

◗ Zasilacz jest przeciążony na gniazdachzabezpieczonych 9 .

◗ Zasilacz jest uszkodzony. Gniazdazabezpieczone 9 nie są zasilane.

◗ Ochrona przed przepięciami nie jestzapewniona.

◗ Ochrona przed przepięciami linii

telefonicznej nie jest zapewniona.

◗ Akumulator jest zużyty.

◗ Nacisnąć przycisk 13 i sprawdzić, czyjest podświetlony na zielono.

◗ Podłączyć urządzenia dozabezpieczonych gniazd 9 .

◗ Odłączyć urządzenie na wyjściu iwłączyć wyłącznik 14 naciskając naprzycisk.

◗ Włączyć zasilanie gniazdka.◗ Odłączyć urządzenie na wyjściu iwłączyć wyłącznik 14 naciskając naprzycisk.

◗ Zlecić sprawdzenie instalacjielektrycznej zawodowemu elektrykowi lubwymienić gniazdko.

◗ Odłączyć urządzenie od gniazdzabezpieczonych 9 .

◗ Skontaktować się z serwisem.

◗ Skontaktować się z serwisem.

◗ Odłączyć linię telefoniczną od gniazdkaw ścianie.◗ Skontaktować się z serwisem.

◗ Wymienić akumulator.

11 12

13

Dostępne regulacje za pomocą przycisku 13 :

Programowanie: wyłączone urządzenie.przytrzymać przycisk 13

Brak czynności

Włączenie urządzenia

Dostęp do ustawień napięciawejścia, wyświetlenie 3 dostępnychzakresów:

Zwolnićprzycisk 13

Zwolnićprzycisk 13

Zwolnićprzycisk 13

1 sekunda: alarm dźwiękowy włącza 1 sygnał bip

6 sekund: zapalenie kontrolek 11 12 13

11 sekund: alarm dźwiękowy włącza się

Zwolnićprzycisk 13

Dostęp do 2 trybów ustawieńalarmu dźwiękowego:

Skal

a cz

asow

a

184V-264V

160V-264V

160V-284V

Tryb normalny:sygnały bippowtarzane wczasie działaniana akumulatorzeTryb cichy: sygnałbip po przełączeniuna akumulator

Zmiana trybuprzez kolejnenaciśnięciaprzycisku 13 izapis po 10sekundach beznaciskania

Zmiana trybuprzez kolejnenaciśnięciaprzycisku 13 izapis po 5sekundach beznaciskania

Page 22: EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

22 - 3400745300/AC

OK

13

1410 11 128 9

Page 23: EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

3400745300/AC - 23

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

184V-264V

160V-264V

160V-284V

8

1211

13

5

. 14

Page 24: EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

24 - 3400745300/AC

OK

13

1410 11 128 9

Page 25: EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

3400745300/AC - 25

11 12

13

5

Page 26: EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

26 - 3400745300/AC

Page 27: EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

3400745300/AC - 27

EN: Wall-mount template.

FR : Gabarit de perçage pour fixation murale.

DE: Bohrschablone für Wandbefestigung.

IT: Sagoma di foratura per il fissaggio a muro.

ES: Plantilla para taladrear para fijación mural.

NL: Boormal voor wandbevestiging.

POR: Gabarito de furação para fixação na parede.

GRE: Βάση για µ νιµη στήρι)η σε τ�ί��.

POL: Szablon do wykonania otworów przy montażu na ścianie.

189 m

m

107 mm

Page 28: EÏÏËÓÈΠ· 2019. 10. 12. · Internet Modem / Network COM USB Protection Center 500 / 675 > 0,5 s Solution Pac MGE UPS SYSTEMS Protection Center 500 / 675 C H F D. 3400745300/AC

28 - 3400745300/AC

MGE UPS SYSTEMS

140, Avenue Jean KuntzmannZIRST - Montbonnot St Martin38334 - Saint Ismier Cedex - Francewww.mgeups.com

3400745300-AC

T H E U N I N T E R R U P T I B L E P O W E R P R O V I D E R