Drilling & Tapping Machine Instruction Manual 고속 드릴링 머신 취급설명서 Please read and understand DANGER/ WARNING items in this maunal before operating your Drilling & Tapping Machine. Please keep this manual by your side for answers to any questions you may have and to check. 고속 드릴링머신을 조작하기 전에 이 설명서의 위험/경고 항목을 잘 읽고 숙지해 주십시오. 이 설명서를 궁금한 사항이나 점검할 사항 등 필요할 때 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. IMPORTANT 중요 SHD SAG
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Drilling & TappingMachineInstruction Manual
고속 드릴링 머신취급설명서
Please read and understand DANGER/ WARNING itemsin this maunal before operating your
Drilling & Tapping Machine.
Please keep this manual by your side for answers toany questions you may have and to check.
고속 드릴링머신을 조작하기 전에 이 설명서의 위험/경고항목을 잘 읽고 숙지해 주십시오.
이 설명서를 궁금한 사항이나 점검할 사항 등 필요할 때참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
IMPORTANT중요
SHDSAG
3Instruction Manual
Thank you so much for choosing Samchully. Please read this manual carefully and fully understand the procedures for installation, opera-tion, inspection and maintenance before operating the product.Keep this manual handy as it contains detailed information onproduct functionality.
Warning symbolTo ensure safe operation, please read this instruction manual and pay particular attention to the symbol which emphasizes important information.
안전 경고 기호안전하게 사용하기 위해서 필요한 경고사항을 본서에 기재했으니, 반드시 읽어 주십시오. 문장 중의 마크는 특히 주의하여 주십시오. 산업용 기계이므로 사용자 또는 이 장비를 사용하는 다른 사람에게 위험할 수 있는 항목이나 조작에는 “안전 경고 기호” 를 사용하여 사용자의 주의를 환기시킵니다. 안전 경고 기호로 표시한 지침을 잘 읽고 반드시 준수해 주십시오.
삼천리기계의 제품을 사용해 주셔서 진심으로 감사 드립니다. 본 취급설명서에 따라 제품의 사용방법을 바르게 이해하시고, 귀사의 생산에 기여할 수 있도록 활용하여 주십시오.또한, 알아두면 편리한 제품의 성능 등에 관하여 유의사항으로 설명해 두었습니다. 본 취급설명서는 분실되지 않도록 항상 제품 가까이에 보관하여 주십시오.
! !
Precautions머리말
Warning term경고 용어
! DANGER
! WARNING
! CAUTION
IMPORTANT
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. These warning messages include the preventive actions that are indispensable to avoiding danger.
! DANGER위 험
적절한 안전 절차와 지침을 준수하지 않으면 사망에 이르거나 중상을 입게 되는 매우 위험한 상황을 나타냅니다.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. These warning messages include the preventive actions that are indispensable to avoiding danger.
! WARNING경 고
적절한 안전 절차와 지침을 준수하지 않으면 사망에 이르거나 중상을 입을 수 있는 잠재적으로 위험한 상황을 나타냅니다.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in minor injury or machine damage.
! CAUTION주 의
적절한 안전 절차와 지침을 준수하지 않으면 가벼운 상처나 부상을 입을 가능성이 있는 잠재적으로 위험한 상황을 나타냅니다.
Instructions for optimal performance and avoiding errors or mistakes.
IMPORTANT유의사항
제품의 성능 및 오류나 실수를 막기 위한 지침입니다.
4 Drilling & Tapping Machine
목 차
1. 사용 및 안전을 위하여 ………………………………………………………
2. 개 요 …………………………………………………………………………… 2-1 모델 형식표기 …………………………………………………………………………………
2-2 구조 작동 ………………………………………………………………………………………
3. 설 치 …………………………………………………………………………… 3-1 전원의 접속 ……………………………………………………………………………………
3-2 전기 회로도 ……………………………………………………………………………………
4. 조 작 …………………………………………………………………………… 4-1 운전조작 ………………………………………………………………………………………
4-2 드릴작업 ………………………………………………………………………………………
4-3 속도조정 ………………………………………………………………………………………
5. 사용상의 주의 …………………………………………………………………
6. 유지보수 ………………………………………………………………………
7. 사 양 ……………………………………………………………………………
8. 부 록 ……………………………………………………………………………
9. 제품검사 규격표 ………………………………………………………………
6
99
9
1010
10
1111
11
12
12
13
14
15
16
5Instruction Manual
TABLE OF CONTENTS
1. Operation for safety ………………………………………………………
2. Summary …………………………………………………………………… 2-1 Model coding ………………………………………………………………………………
2-2 Construction and operation ………………………………………………………………
3. Mounting …………………………………………………………………… 3-1 Power connection …………………………………………………………………………
3-2 Electric circuit diagram ……………………………………………………………………
사용 전에 알아두셔야 할 것, 지켜야 할 것을 정리해 놓았습니다. 반드시 읽어주십시오.당사는 이 취급설명서에 따르지 않은 경우에 발생하는 불량, 사고에 관한 책임은 지지 않습니다.
드릴머신의 설치, 보수점검, 윤활, 수리 시에는반드시 설치기계의 전원을 끄십시오.
Switch power off before setting,inspecting, lubricating or changing the drilling machine.
신체의 일부나 의복이 말려들어가 부상당하는 위험이 있습니다.Loose clothing or limbs may be caught in the machine.
Please read this manual before operating the drilling machine andfollow the directions. Samchully does not assume responsibility for accidents resulting from a failure to follow the guidelines in this manual.
스핀들 회전시 절대로 스핀들에 손을 가까이 하지 마십시오.Never get close to spindle while it is still spinning.
감전사고가 일어나지 않도록 항상 점검하십시오.Keep checking out the machine to prevent any electric shock incident.
NO!
가공중 발생된 칩에 다치지 않도록 주의 하십시오.Be careful of any debris while the machine is running.
!
!
! DANGER! DANGER위 험
7Instruction Manual
제품을 개조하지 마십시오.Do not attempt to modity drilling machine.
주류 또는 약물을 마시고 조작하는 것은 절대엄금하십시오.
장갑, 넥타이 등을 착용하고 작업하지 마십시오.
Never attempt to operate a machine while underthe influence of alcohol or drugs.
Gloves and ties should not be worn when operating a machine.
판단력저하 또는 오조작의 위험이 있습니다.
Being under the influence lowers judgment and increases likelihood of accident.
신체 또는 의복의 일부가 감겨들 위험이 있습니다. Loose clothing may be caught in the machine.
NO!
Alcohol, Drugs주류, 약물
NO!
NO!
! WARNING! WARNING경 고
8 Drilling & Tapping Machine
드릴머신을 들때는 로프나 와이어를 사용해 주십시오.When lifting drilling machine, use rope or wire rope.
낙하시 신체의 일부가 손상될 위험이 있습니다. Danger by dropping.
Rope로프
이송핸들에 무리한 힘을 절대 주지 마십시오.
일정한 주기로 청소해 주십시오.
Never attept to apply unreasonable force and shock to handle.
Clean periodically.
! CAUTION! CAUTION주 의
10 Drilling & Tapping Machine
3-13-1 Power connection전원의 접속
베이스에 설치용 구멍이 가공되어 있으니 작업대에 M10 혹은 (W 3/8)볼트로 고정시켜 주십시오.
공급 전원이 220V 인지 확인하시고 플러그와 콘센트를
정확하게 연결하여 주십시오.
Holes are bored on the base for installation. Hold tightly the machine to the platform with M10orW 3/8 bolt.
Please make sure that the power supply is 220V,Connect the plug and socket.
3. Mounting3. 설 치
3-23-2 Electric circuitdiagram전기회로도
1) SHD-280
2) SAG-280
SNAP S/W
AC 220V 60Hz
MOTOR
RD
LAMP OUTPUT(MOTOR)
V
M
ULIMIT S/W
Speed Control Board
DC 8V+
-
VARIABLE S/WFUSE
INPUTR
S
PE
접지
AC 230V50/60Hz
2 Amp.
11Instruction Manual
4. Operating4. 조 작
4-1
4-2
4-1
4-2
Start
Drilling
운전 조작
드릴링
기계 좌측에 있는 누름 버튼 스위치에 의해 조작되며, 상단의 램프 스위치에 의해 램프가 점등 됩니다.
링 눈금은 설정된 깊이로 내려갔을 때, 0을 가리킵니다. 즉(앞으로 몇 mm내려가면,소요 깊이가 되는가)로 읽습니다.
설정깊이는 고정볼트의 체결을 풀어 주시고
이송링의 깊이량을 정한 후 고정볼트로 셋팅하십시오.
1눈금의 간격은 2mm로 되어 있으며,
1눈금 이동시 스핀들은 1mm 이동하도록 되어 있습니다.
Unroll the fixed bolt and set the drilling
depth with scale ring.
if scale moves 2mm, spindle moves 1mm.
드릴을 기준 구멍의 소요 깊이까지 넣어 이송링 눈금을 이송 방향으로 멈출 때까지 돌려(눈금 0이 됩니다) 고정 볼트를 조여 주십시오.
드릴을 공작물에 살짝 닿도록 하고,이 위치로부터의 소요 길이의 눈금을 맞춘 후 고정 볼트를 조여 주십시오.
The machine is activated when the button on the left is pressed. Lamp turns on by the switch on the top.
When the scale on the ring goes down up to the certain fixed depth, it indicates zero. In other words, it called, (if it goes down up to OOO mm, it’s processed (bored) up to 000 mm.)
Put the drill up to the depth of base hole and turn the scale on transfer ring into the moving direction (the scale indicates zero). Then, fasten with bolt.
Place the drill slightly to touch the structure. Then, adjust it up to the scale of the depth and fasten with bolt.
작업을 계속하면 온도가 상승하게 되지만,E종 절연모타를 사용하고 있으므로 모터가 프레임에서 약 80℃까지 손으로 만질 수 있는 정도라면 지장을 주지 않으니 안심하고 사용하여 주십시요.
The motor temperature rises during the process. As an E-type insula-tion motor, however, it’s safe enough for users to touch the frame which rises up to 80℃.
모터의 온도상승 Increase in motor temperature
절삭유는 각종 작업조건에 다라 여러가지 종류가 시판되고 있습니다. 가공정밀도가 문제될 경우, 경도가 높은 공작물, 공구수명이 짧은 경우 등에는 적절한 절삭유를 선정하여 사용할 필요가 있습니다.
Various types of cutting oils have been produced depending on diverse working conditions.
절삭유 Cutting oil
주축슬리브에는 점도가 낮은 윤활유를 발라 주십시오. 점도가 높은 윤활유를 바르면 슬리브의 움직임이 무거워집니다. 스핀들 스풀라인에는 6개월에 1회정도 V자축 너트로부터 그리스를 주입해 주십시요. 그밖의 마찰부분은 적당히 윤활 급유를 해 주십시오.
Lubricate the sleeve on the main shaft with low-viscosity oil. The high- viscosity oil makes the sleeve slower. Grease the spindle spool line approximately once a six month through V-shaft nut. Lubricate properly the other friction surfaces.
윤활 Lubrication
제품 사용 후 약 3개월 후에는 CARBON BRUSH 를 점검하여 주시기 바랍니다. CARBON의 길이가 LIMIT LINE(마모 한계선) 6mm 정도로 되었을 때 신품으로 교체하여 주시기 바랍니다.
제품 사용 후 약 3개월 후에는 CARBON BRUSH 를 점검하여 주시기 바랍니다. CARBON의 길이가 LIMIT LINE(마모 한계선) 6mm 정도로 되었을 때 신품으로 교체하여 주시기 바랍니다.
SHD-280 카본 브러쉬 점검 SHD-280 카본 브러쉬 점검
CARBON UNIT
LIMIT LINE
(마모 한계선)
6mm
13mm
14 Drilling & Tapping Machine
215 (277)
Max
. 561
(600
)
Max
. 180
(170
) 40
46
120200
165
( ) 안의 치수는 SAG-280 모델 치수임.
SHD / SAG
구분 / Model단위
UNITSHD-280 SAG-280
스윙 / Swing mm 280 280
드릴능력 / Drill capacity mm Φ0.4 - Φ4.0 Φ0.4 - Φ4.0
주축단에서 테이블까지의 최대거리 / Max. Length between spindle and table mm 180 170