L'AnalphabteL'AnalphabteAgota KristofNiveaux conseills : 3e
(ventuellement 1e)Cercit conviendrait une classe de 3e, (textes
autobiographiques et rcits de vie) ainsi qu une classe de premire
(obet dtude ! le biograp"ique, malgr la facture peu comple#e du
rcit)$ %l constitue un support idal pour une rfle#ion sur le
discours autobiograp"ique, et on & voit comment le narratif
sassocie l'argumentatif, ce qui est au c(ur du programme de
3e$)obectif sera de sensibiliser les lves au# aspects du te#te
autobiograp"ique et daborder, travers un te#te francop"one dont le
suet m*me est l'criture de l(uvre et la difficult crire dans une
langue non maternelle, la fois ltude de le#pression de soi et la
prise en compte de le#pression dautrui$+uvre dont l,anal&se se
trouvefacilite par un dcoupage en courts c"apitres, rcit d,une
e#prience personnelle et tmoignage argument, L'Analphabte rpond
bien un des obectifs du programme de 3e$ PrsentationL'auteureAgota
Kristof, (-.3/), romancire et dramaturge, se fait conna0tre en -.12
par la publication d,une (uvre quiobtient un succs immdiat et sera
traduite en 33 langues, Le Grand Cahier$ 3ar la suite elle continue
crire des livres, rares, peu bavards et d,un inquitant "umour noir,
qui mettent en scne des personnages insolites, souvent des dracins
s,interrogeant sur leur identit, leur enfance$4lle na0t Csi5vand,
dans un petit village de 6ongrie (pa&s qui, partir de -.7/,
fait partie du bloc de l,4st 8 communiste 9 sous influence
sovitique) o: son pre est instituteur et sa mre directrice d,cole
mnagre$ ;uand elle a neuf ans, ses parents s,installent dans la
ville de K 8 ,aimais beaucoup les mat"s 9$ 4lle pouse son
professeur d,"istoire et comme ses parents ont peu d,argent et que
l,?niversit est trs loin, @udapest, elle travaille en usine$ 4n
-./A, elle se voit contrainte, avec son enfant de quatre mois et
son mari, impliqu dans l,insurrection de @udapest contre la main
mise sovitique, de fuir et s,e#iler en Buisse romande, o: elle vit
encore auourd,"ui$ 4lle regrettera de s,*tre marie -1 ans et davoir
t oblige de quitter la 6ongrie ! amais son succs ne cicatrisera
cette blessure$A son arrive Ceuc"Dtel, Kristof travaille durement,
dans une usine de montres, tombe malade mais arrive parfois prendre
quelques notes pour crire plus tard, le soir, c"e= elle$ 4lle garde
de cette priode sombre des souvenirs 8 pires que la guerre 9,
ditEelle$ )e passage au franFais est difficile, surtout en usine,
car on ne parle pas au travail G elle apprend un peu la langue avec
sa fille et c,est cinq ans plus tard que la Hille de Ceuc"Dtel lui
octroie une bourse pour apprendre le franFais$ 4lle commence alors
traduire ses pomes crits en "ongrois l,Dge de trei=e ans et crire
en franFais$ ?n ami l,aide corriger ses erreurs de langue$ Bes
pices sont oues dans la rgion et passent aussi la Iadio romande$3eu
peu, Agota Kristof sempare du franFais$ 4lle dcouvre surtout son
st&le ! des dialogues la fulgurante simplicit$ 3uis, dans le
dsir de raconter son enfance pendant la guerre, dont elle parlait
souvent ses enfants, elle se lance dans lcriture de son premier
roman, Le Grand Cahier, couronn aussitJt du 3ri# europen de
l,A$K$4$ )$L (Association des Mcrivains de )angue LranFaise, qui
rassemble plus de -/NN crivains des cinq continents ) $ Cet ouvrage
constitue la premire partie dune trilogie qui dcrit l"istoire de
deu# frres, trilogie facettes multiples qui se poursuit en -..N
avec La Preuve et Le Troisime Mensonge (3ri# )ivre %nter en -..O)$
B& m*lent, sans quon puisse touours les distinguer, fiction,
ralit et mensonge$ )auteur & parle d,ducation (c"apitres sur la
rdaction, la lecture), de regard sur le monde, de point de vue,
c"aque enfant racontant son "istoire sa manire, partir de ce qu,il
a vcu et intrioris$ Pais elle vite toute description et tout
sentiment pour s,en tenir au# faits (bannir toute motion, car trop
forte, elle serait la limite du supportable)$ 3armi leurs multiples
preuves d,endurcissement, les umeau#, dans Le Grand Cahier, font
aussi un e#ercice de composition, qui consiste supprimer tout
sentiment de leurs crits, et donc dire non pas 8 nous aimons les
noi# 9, mais 8 nous mangeons beaucoup de noi# 9, non pas 8
QrandEPre ressemble une sorcire 9, mais 8 les gens appellent
QrandEPre la Borcire 9$ Cet apprentissage mime la dmarc"e d,criture
de l,auteur, quand elle rdige cette (uvre$4n -../, avec son court
et sombre roman, Hier, Agota Kristof dsire parler aussi de son
arrive en Buisse, de la vie des rfugis, de ses compatriotes, de la
souffrance des 6ongrois en e#il, des suicides, du travail lusine !
tout ce qu,elle a alors vcu$ Bon "ros Robias est e#il comme elle et
survit comme il le peut dans son pa&s daccueil ! malaise face
la socit, le#il, la vie, qui na plus de sens$)es m*mes t"mes
reviennent inlassablement ! la sparation, la duplicit, lcriture
comme e#utoire dans un dcor rtrci$ Ke l4urope dc"ire, la 3etite
ville, puis la famille dans ses trois premiers romans, on passe
avec Hier lindividu$ Hier, qui se terminait par ce terrible aveu de
son narrateur !9 Se n,cris plus 8 , s,ouvrait sur un petit pome
nostalgique plac en e#ergue !9 6ier tout tait plus beau T la
musique dans les arbres T le vent dans mes c"eveu# T et dans tes
mains tendues T le soleil$9 Ces m*mes vers figurent presque mot
pour mot dans Un rat qui passe, l,une des quatre pices runies en
-..1 en un volume, LHeure grise et autres pies$ Ke m*me, ils
viennent clJturer l,un des c"apitres de L'Analphabte, 8 3omes 9
$Kristof revient alors son genre de prdilection, le t"Dtre !
criture minimale, p"rases courtes, s&nta#e nue, dialogues
rduits l,essentiel, absence d,adectifs G m*me conomie de mo&ens
ici que dans ses romans$ 3uis elle se tait durant presque -N ans,
recluse dans son modeste appartement de Ceuc"Dtel, elle tourne le
dos au succs$ 4t prtend m*me ne plus vouloir crire G 8 Cest en
devenant rien du tout quon peut devenir crivain 9 m*me si 8 Uui, il
ne faut vivre que pour lcriture$ 9 Cependant, en ONN/, parait
C'est!gal, un recueil de vingtEcinq nouvelles souvent dune page ou
deu#, que l,on parcourt comme un c"emin onc" de morts, relles ou
s&mboliques dans les sparations, attentes devant le tlp"one ou
la bo0te au# lettres, de personnes amais revenues$ Ke petits
morceau# dfaits un peu tristes, avec partout le m*me pa&sage !
8 des c"amps morts et boueu# 9, 8 des maisons vides, des villes et
rues dsertes 9$Agota Kristof nest ni une acadmique, ni une 8
culturelle 9$ Kes rfrences et du milieu artistique, elle se mfie
comme Sean 3aul"an se mfiait des critiques$ 3our cette femme que
rien nest parvenu emp*c"er dcrire, qui crivait sous les bombes et
les bruits de bottes, la littrature na rien dun e#ercice de
st&le ! elle est la vie m*me$ C,est ce qu,elle nous dit dans ce
court rcit autobiograp"ique, "aletant, distanci et cruel ! son
souvenir de la guerre, li l,enfance para0t plus dou# que la vie en
e#il$ Ainsi para0t enfin en ONN/ L'Analphabte$ Le rcitKans ce petit
rcit, L'Analphabte, sousEtitr "!it autobiographique, Agota Kristof
nous parle essentiellement de l,criture et de ses efforts pour
apprendre et crire dans une langue qui n,est pas la sienne$ Ce qui
l,amne revenir en arrire, au# moments "eureu# de l,enfance, pour
dire pourquoi et comment elle a dV c"anger de langue$9 Mcrire, cest
presque suicidaire9 G en l,coutant dans cette (uvre brve, on sent
une femme dc"ire, en qu*te de cette part delleEm*me que l6istoire
lui a retire et dont lcriture e#igeante, douloureuse, lui
permettrait de retrouver trace ! sa sparation avec sa ville de K
l,criture pour autrui avec argumentation (implication et engagement
en e#primant opinion, conviction, motion) > on peut proposer au#
lves d,crire une page de ournal d,association de lutte contre les
discriminations ou organiser un dbat ce suet$ 3. Une r!le&ion
sur les langues et les critures comme d#eloppement ducati! -esprit
ci#i)ue,moral et social.Un amnera les lves s,interroger sur l,ide
reFue de la valeur aoute du monolinguisme (le bilinguisme comme
emp*c"eur d,identit) et circonscrire le fondement de ce ugement, en
soulignant la ncessit de l'apprentissage de la langue maternelle et
de celle du pa)s d'accueil, sans e#clure pour autant le
bilinguisme, souvent regard c"e= les migrants comme une langue 8
d,origine 9 surEvalue et entravant l,apprentissage du franFais$Un
passera en revue les valeurs de cito)ennet rattac"es au# lieu# de
la langue maternelle (Pairies, tribunau#, coles, vie quotidienne) G
on proposera une tude de l,image que les lves ont des langues des
autres en les informant d,abord de la diversit des langues de
Lrance, dont certaines nonEterritorialises (l,arabe, le turc) G
s,en suivra une r!lexion sur langue et territoire (on peut faire
couter la c"anson de Pa#ime )e Lorestier 8 C quelque part 9 ) G
parler le franFais ou le tibtain comme langue maternelle n,est pas
indiffrent de m*me que na0tre en 4urope occidentale en Afrique ou
en Asie (mettre en (uvre distance et relativisation)$Un pourra
apporter un document sur les langues en Lrance (@reton, @asque,
Alsacien, Uccitan) passer des e#traits du film sur le C"ti, etc$ et
faire faire des rec"erc"es pour e#pliquer ces diffrences et ces
maintenances G on voquera l,Mdit de HillersECotteret 8 unifiant 9
la Lrance avec la langue d,U_l, les moments dans l,"istoire o: la
langue franFaise est dclare unificatrice et voquer sa place dans la
constitution de la nation$ Un amnera les lves identifier les
pa&s qui ont plusieurs langues officielles (Bingapour, 3a&s
d,Afrique), bilingues ou trilingues (Buisse, @elgique) avec flas"
sur les problmes linguistiques et territoriau# actuels susceptibles
de conduire des partitions$3aralllement, le travail sur le c"apitre
L'Analphabte pourra *tre approfondi en mettant l,obectif sur la
valeur de l'crit dans nos socits littraties$ Bi certains considrent
l,apprentissage de la lecture comme un apprentissage naturel,
pouvant merger spontanment au contact de l,crit (conception ne
tenant pas compte de l,influence dterminante de l,environnement et
du rJle fondamental que les adultes ouent dans les dbuts de
l,apprentissage de l,crit), l,une des consquences de la
mondialisation des activits qui caractrise le \\%e sicle est que,
partout travers le monde, les ducatrices de garderie et de
maternelle font face un nombre croissant d,en!ants de cultures et
de langues di!!rentes et dont la langue d,ducation n,est pas leur
langue maternelle$ 3our & faire face avant les dbuts de
l,enseignement s&stmatique de la lecture et de l,criture, il
importe que tous les enfants aient les m*mes c"ances d,acqurir les
pralables l,apprentissage de l,crit, c,estE Edire !a) le m*me
niveau de conscience de l,crit Gb) le m*me niveau de connaissance
des lettres de l,alp"abet Gc) la capacit de reconna0tre des logos
et des mots familiers de leur environnement Gd) le m*me niveau de
dveloppement de la conscience p"onologique Ge) le m*me niveau de
motivation utiliser et apprendre l,crit$Kans le c"apitre 8
),Analp"abte 9, l,accent est mis sur di!!rence entre langue orale
et crite, l,apport incontournable de l,crit et la 8 mission 9
littraire de l,crivain, c"o artistique au proet rpublicain de la
fin du \%\e sicle ! former des cito&ens sac"ant lire et crire$
Un pourra considrer le dveloppement des critures autobiographiques
et des rcits de vie actuels comme un proet correspondant trois
obectifs ! linguistique, culturel et social (dvelopper l,esprit
civique et moral et l,apprentissage de la langue franFaise G
solliciter le vcu et duquer le regard au# valeurs du quotidien,
ancrer les scnarios de lecture)$Un rappellera aussi comment pour la
narratrice la dcouverte de la multiplicit linguistique, vcue dans
un parcours impos, de l,cole la vie politique, est s&non&me
de pouvoir coerciti! et on amnera les lves lucider cette dtestation
pour les langues non maternelles (pouvoir rel et pouvoir
s&mbolique ! langues de l,occupant, langues de l,"istoire d,un
pa&s partag, enva"i, colonis) pour leur faire prendre
conscience de ce qui ne va pas de soi (si on avait perdu la dernire
guerre, peutE*tre que nous tous parlerions l,Allemand auourd,"ui)$
Ainsi pour l,auteurEnarrateur, qui on peut s,identifier, le
monolinguisme est d,une certaine faFon s&non&me de bon"eur
(enfance en "ongrois et langue secrte partage avec son frre)
progressant vers un tonnement face la langue de l,autre (celle des
t=iganes 8 on disait que les t=iganes parlaient une autre langue 9,
8 ce n,tait pas une vraie langue 9, 8 une langue inventequ,ils
parlaient entre eu#pour que les autres ne puissent pas comprendre
9), qui va faire place un dni de la langue trangre (russe,
allemand), de celle de l,e#il, intrieurement de celle de l,criture
(franFais)$Un pourra e#poser les lves des langues trangres plus
rares que celles qu,ils tudient d,"abitude (anglais, allemand,
espagnol) comme le &iddis", le romani, le c"inois, avec des
c"ansons, des te#tes, des tmoignages (c"ansons en Yiddis", artistes
"ongrois, e#trait de film en c"inois etc$)$ Un leur fera couter du
"ongrois, pour les amener s,interroger sur les parents entre les
langues et leur degr de difficult (langues romanes, langues
finnoEougriennes) et on s,appuiera sur ce te#te pour rflc"ir au#
finalits de l,apprentissage de la langue trangre et au#
utilisations de certaines langues ou 8 parlers 9 (4spranto, argots,
langue des eunes)$Un proposera une rdaction sur le vcu de
l,apprentissage d,une langue trangre scolairement, familialement ou
politiquement dans le cadre de l'expression de soi dans le
rcit$7roupements de textes,e construire en crivant dans la langue
de l'autre : appartenance" autobiographie et cration littraireKe
nombreu# crivains, comme l,indique le titre de cette collection,
ont des parcours 8 francop"ones 9, venant d,autres langues, ils
crivent leurs (uvres en franFais$)a cration littraire peut profiter
de ce double 8 e 9, de ce regard renouvel sur le franFais G le
c"oi# de la langue d,criture apporte une surconscience linguistique
o: va se dplo&er une r!lexion sur soi dans une langue . rnove
/0 Cette crativit met par ailleurs en relief la comple#it d,une
identit o: l,htrognit devient la norme$)es te#tes que nous allons
citer insistent sur une lecture plusieurs niveau# du monde,
intgrant une rappropriation des origines ! pour construire une
personnalit, une identit culturelle, les auteurs, dans ces e#traits
nous font prendre conscience de plusieurs modles et stratgies
possibles$Pais si l,individu au# rfrences multiples devient acteur
de sa propre culture, la notion d'exil reste au centre de ces
e#priences quelles qu,elles soient, comme le formule Claude 4steban
dans Le Partage des mots$ 8 Beule l,e#prience assidVment vcue d,une
tranget, diraiEe d,une altrit sa propre langue, peut rendre compte,
au plus profond de l,esprit, de la notion d,e#il 9$8hanger de
langue conduit alors voir et penser le monde di!!remment$ Ce
passage d,un idiome un autre, devient un rvlateur de la 8 pluralit
et du nomadisme identitaire 9, de l,affirmation des identits dans
une culture mondiale mergente$Ces rcits autobiograp"iques
soulignent la di!!icult d'accder une identit reconnue, une place
dans la socit, si on n,en possde ni la langue, ni les codes$
%nsistant sur la gense des situations d,e#il, soulevant la question
de la langue maternelle enfouie et de la difficult de la
construction de l,identit, l,criture crative dans ces rcits de vie,
constituera le fil conducteur de ce groupement de te#tes$Ces te#tes
conviendraient une classe de 3e et 7e (altrit) mais aussi de -re
dans le cadre de l,tude du biographique G les lves sont
dsensibiliss la question du lien entre c"angement de langue et
parcours biograp"ique$)es auteurs c"oisis disent tous combien ils
ont t confronts au# malentendus, et durant le moment o: ils l,ont
fait , mais insistent surtout sur l,importance de la langue
maternelle et de la crativit littraire du plurilingue$Cous n,avons
pas retenu de te#tes faisant partie de l,ancienne aire francop"one,
de ces pa&s coloniss o: l,tude de la langue franFaise tait un
titre ou un autre obligatoire G mais plutJt des crivains a&ant
c"oisi le franFais pour des raisons politiques, sociales ou plus
personnelles G nous cartons ainsi des te#tes o: le ressentiment ou
la rfle#ion politicoE"istorique pourraient voiler la difficult de
tout apprentissage de la langue et surtout de la culture de
l,Autre, dans la position d,e#il ou d,e#patri$ 8es crivains que
nous avons slectionns n'taient pas bilingues avant l'ge adulte$Le
degr de di!!icult des textes est signal par des astrisques01. Les
te&tes99 Nanc) :uston" /ord perdu suivi de +ou0e 1rance, Actes
Bud, -... (p$ -AE-2 de 8 P*me si e vis en Lrance 9 usqu,8
),enfance, proc"e ou lointaine est touours en nous$ 9)e premier
e#trait, d,une certaine faFon, contient tous les autres en une
sorte de matrice du genre ! on va rapproc"er l,obectif pour
regarder de prs cet 8 trange plurilingue e#il 9$Kans cet essai
autobiograp"ique, l,auteure, ne Calgar& au Canada nous parle de
construction identitaire et de 8 l,effra&ant magma de
l,entreEdeu# langues 9$ 4lle pose clairement la question ! comment
se construitEon comme individu "ors la langue maternelle W4lle nous
raconte combien il tait difficile pour elle, l,anglop"one, son
arrive en Lrance, ON ans, d,entendre des enfants parler dans la rue
sans comprendre un seul de leurs mots G elle dcrit l,ambigu6t
linguistique, l,loignement de sa propre langue, de son pa&s, de
sa famille comme une prise de conscience identitaire que peut
prouver tout bilingue en pa&s tranger$ 8 @ien avant que la
maladie d,Al="eimer ne s,installe, nous sommes une construction,
une "istoire pleine de trous, un livre au# pages arrac"es$ C,est
vrai de tout un c"acun mais (lil me semble qu,on commence avoir le
plus beau score) les e#patris s,en rendent compte plus rapidement
que les autres$ 9 (p -NN) (plus rapidement que ceu# qu,elle appelle
les 8 impatris 9)),intr*t du premier c"apitre 8 Urientation 9
consiste en la profondeur de la r!lexion sur la pluralit de
l'identit partir d,une enfance 8 d,ailleurs 9 o: l,auteure
interroge les notions d,espace, de temps, d,appartenance,
d,origine, et anal&se les reprsentations de 8 l,tranger 9, dans
un eu de miroir entre soi et l,autre$4lle fait surgir, se penc"ant
sur sa gnalogie, dans une interrogation toute proustienne, le cJt
enfoui de la continuit de l';tre, sa multiplicit, affleurant peine
la conscience, le plus souvent ignore, qui fait vaciller l,identit$
8 ;ui sommesEnous alors W si nous n,avons pas les m*mes penses,
fantasmes, attitudes e#istentielles, voire opinions, dans une
langue et dans une autre W 9 (p$/O)4lle porte au our ce qui est
radicalement d,ailleurs mais que tout le monde possde$ 8 Ur rien ne
ressemble l,enfance$ Un n,en a pas deu# 9$ 8 Un peut confrer au#
*tres d,origine trangre la nationalit franFaise %ls ne seront amais
franFais parce que personne ne peut leur donner une enfance
franFaise 9$ 3lus que la langue, le temps vcu dans la vie antrieure
des premires annes reste un bien inalinable ! 8 )es e#ils, eu#,
sont ric"es$ Iic"es de leurs identits accumules et contradictoires$
4n fait nous sommes tous multiples, ne seraitEce que pour cette
raisonEl! que nous avons t enfants puis adolescents G ne le sommes
plus G le sommes encore$ 9 (p$ -.)Pais l,auteure dit aussi que trs
vite, elle s,est dcouvert en franFais une libert, qui a dcid de son
criture, celle de s'inventer loin de son pa)s natal, en crivant
dans une langue diffrente$Kans ce processus de construction
identitaire, de retour sur la langue maternelle lie l,enfance,
l,criture et la lecture constituent les ressources essentielles sur
lesquelles s,appu&er pour c"apper au# visions rductrices des
mondes binaires ! 8 )e roman qu,on en lise ou qu,on en crive nous
rappelle cette libert et son importance e#tr*me$ %l s,agit de la
libert ! celle de ne pas se contenter d,une identit (religieuse,
nationale, se#uelle, politique) confre la naissance$ 9 (p$ -N/)9
invite au dtour par la culture de l,autre, pour comprendre mieu# la
sienne et faciliter le dialogue interculturel$%l dut cependant
traverser une asse= longue priode dadaptation marque par le
dnuement et la solitude mais son orientation premire vers la
traduction (celle des grands potes franFais en c"inois et des potes
c"inois en franFais) lui permet de dvelopper des comparaisons et
des r!lexions sur les langues" les cultures et l'esthtique$Kans ce
petit essai biograp"ique en forme d,"&mne la langue franFaise
et celle dont il est originaire, le c"inois, il pose, ds la premire
page cette ncessit de dialoguer$ 8 )e destin a voulu qu,partir d,un
certain moment de ma vie, e sois devenu porteur de deu# langues,
c"inoise et franFaise au c(ur de mon aventure linguistique oriente
vers l,amour pour une langue adopte, trJne un t"me maeur ! le
dialogue 9$ Cette t"matique souligne le rapproc"ement des langues
et la comE pr"ension de l,autre dans sa diffrence$ )es deu# langues
ne s,affrontent pas mais parlent ensemble ! 8 ,ai opt finalement
pour une des deu# langues, l,adoptant comme outil de cration, sans
que pour autant l,autre, celle dite maternelle, soit efface
purement et simplement 9$ C,est en cela l,essence de ce proet !
veiller dvelopper une thique de la relation$ Un pourrait se saisir
de cette vision pour s,interroger plus largement sur les
apprentissages, rela&s par une cole attentive enseigner le 8
respect de l,Autre dans ses diffrences 9$ 2. La bibliographie
commente1 8laude Csteban" Le Partage des mots" Paris" 7allimard" .
L'un et l'autre /" 1DDE0Kans un de ses plus rares ouvrages en
prose, Claude 4steban, de pre espagnol et de mre franFaise, partag
entre deu# idiomes, est marqu par le sentiment douloureux d%une
division et d%un exil dans le langage, qui se trouve la source m*me
de sa vocation potique$ %l retrace cette e#prience dans Le Partage
des mots, sorte dessai autobiograp"ique sur le langage o: il parle
de 8 limpossible bilinguisme 9, qui le mnera pourtant lcriture
potique et au c"oi# dune langue, le franFais$ Komin par ce
sentiment dun 8 partage 9, il aura pour souci de 8 rassembler lpars
9, de dpasser les sparations, et ainsi de runir posie et peinture,
de traduire et donner lire les posies trangres en franFais, dcrire
pour retrouver un lien immdiat entre soi et le monde sensible$
;uelques lectures de cet auteur pourront clairer d,un our plus
potique la question du bilinguisme$1 Fing 8hen" Les lettres
chinoises" Gabel" Livre de poche" 1DD30Mcrivaine sinoEqubcoise ne
B"ang"ai en -.A-, elle & poursuit ses tudes universitaires
usqulobtention de sa licenceEsElettres franFaises$ Uutre le
dialecte de sa rgion et le mandarin, elle a appris le russe,
litalien, langlais et le franFais$ 4n -.1., elle vient tudier au
dpartement de langue franFaise de l?niversit Pac Qill$ 3our tromper
la nostalgie de sa C"ine natale, elle se met lcriture usqu&
consacrer dou=e "eures par our$ )orsquelle commence ses ournes,
elle se laisse bercer par la musicalit des te#tes de Parcel 3roust
quelle lit "aute voi#$ Bon premier roman, La M!moire de leau%
relate l"istoire de la C"ine contemporaine travers les &eu# de
femmes de plusieurs gnrations$ Bon second, Lettres hinoises a pour
suet la correspondance dun eune immigrant sa fiance reste en C"ine,
et tmoigne du choc des cultures, du dracinement et de limpossibilit
de la communication$ ;uelques lettres pourraient *tre tudies en
appui la r!lexion sur l'interculturel et l'expatriation$1 ?min
Haalou!" Les 3dentits meurtrires" 7rasset" Paris" 1DDI0C"rtien
arabop"one parlant le franFais, Paalouf dans cet essai rempli de
lucidit, de logique et d"umanisme, nous questionne sur la notion
d%identit et les con!lits qu%elle peut occasionner ! nos socits
sontEelles condamnes la violence sous prte#te que tous les *tres
nont pas la m*me langue, la m*me foi ou la m*me couleur W 3ourquoi
des personnes, naissant dans un pa&s, allant travailler dans un
autre et vivant encore ailleurs ne peuventEelles assumer leurs
appartenances multiples W 3ourquoi sontEelles constamment mises en
demeure de c"oisir l,une ou l,autre W %l tente de nous fournir une
rponse ! 8 A cause de ces "abitudes de pense et d,e#pression si
ancres en nous tous, cause de cette conception troite, e#clusive,
bigote, simpliste qui rduit l,identit entire une seule appartenance
9$ ;uelques lectures d,e#traits permettraient de complter les
dfinitions d, identit (ici combinaison d,appartenances, qui voluent
au fil de la vie, qui sont propres c"aque individu, et qui sont
organises selon une "irarc"ie variable) dont la plus originale est
qu,elle serait dfinie par le regard des autres$Kes (uvres critiques
figurent dans la bibliograp"ie ciEaprs (Rodorov,
Qlissant)$=ocuments et supports complmentaires8hronologie : le
ro)aume de :ongrieRlc"arger la carte de la 6ongrie en -.ONRlc"arger
la carte de la 6ongrie dauourd"uiIDJ ! naissance de la 6ongrie G
arrive des Pag&ars sur le bassin des Carpates et du Kanube, en
3annonie, leur futur territoire (auparavant occup par Bc&t"es,
Celtes et Iomains)$1EE111IJK ! ro&aume de 6ongrie et premier
roi de 6ongrie, %stvan G en -O7N, les Rartares enva"issent le
pa&s, dtruisant les villes naissantes de @uda et de 3est$L>e
! rgne de Pat&as Corvin G @uda devient le centre intellectuel
et artistique de l,4urope centrale G l,4mpire ottoman essa&e de
s,tablir en 6ongrie$L>Me ! invasion turque (victoire de Boliman
-er le Pagnifique contre l,arme "ongroise ! bataille de Po"acs en
-/OA) usqu,la libration en -A1A par les 6absbourg qui est en fait
une nouvelle domination$L'empire d'?utriche1:ongrie1KE311K11 !
guerre d,indpendance mene par le prince Ia5oc=i et reconnaissance
de l,autonomie "ongroise dans la monarc"ie autric"ienne$1INI !
rvolution antiE6absbourg (Kossut" et 3et entre les mondes
germanique, slave et latin > dont la faible superficie ne reflte
ni la longue "istoire ni le grand ra&onnement$ Aprs -./A,
llaboration dun 8 modle "ongrois 9 de socialisme, qui apparaissait
moins rigide et plus ouvert lUccident, en avait fait le moins isol
des satellites de Poscou$ )e c"angement de rgime accompli en
-.1.E-..N, la transformation radicale de lconomie, de la politique
et de la socit ont mis fin la rupture artificielle et force qui,
pendant quaranteEcinq ans, avait toutefois maintenu la 6ongrie
lcart du courant maeur de lvolution en 4urope$ Iedevenue totalement
indpendante en -.1., la 6ongrie sest insre plus vite que les
rpubliques voisines dans le s&stme conomique europen$ Ruelques
lments culturels,uggestions de quelques !ilmsE Ta1idermie de
Q&. 7ur les ateliers d'criture et rcits de #ie EPort5+olio pour
$eunes et adultes labor par le CIK3 de @asseECormandie, Kidier,
ONN7 (cf tudes prparatoires au C4CI Coste, Poore, farate, -..2)11.
7ur la situation linguisti)ue du pa%s ECalvet )ouisESean, Le marh!
au1 langues% &ssai de politologie linguistique sur la
mondialisation% 3lon, ONNO ELrancillon Ioger, Histoire de la
litt!rature en Iuisse romande% Lausanne% Mditions 3a&ot, -...
12. 7ur les migration, les migrants, ? les gens du #o%age @ E@lier
SeanEPic"el et de Io&er Bolenn, Bisriminations raiales% pour en
'inir% Quide Lrance %nfo, SacobEKuvernet, ONN- ELerne& Alice,
Gre et d!nuement Ghistoire qui se d!roule dans le monde des gitans
et de la leture/% S,ai lu, -... E3ascali Adrien, &loge du
migrant% )ausanne, ),Aire, -.17 EHaillant 4mmanuel, L'immigration%
Les essentiels% Pilan, ONN- Efarate Qenevive (sous la direction
de), Langues% 1!nophobie% 1!nophilie dans une &urope
multiulturelle, CCK3, Kocuments, actes et rapports pour
l,Mducation, ONN- ,itographie1. Auel)ues sites !rancophones)a
Kocumentation franFaise ! ce site fournit quelques repres
socioE"istoriques sur la francop"onieKisponible sur
!"ttp!TTXXX$ladocumentationfrancaise$frTdossieriactualiteTfrancop"onieTinde#$s"tmljconsult
le -O octobre ONN/k)e 3Jle Cational de Iessources du CIK3 du
)imousin (voir les actes des diffrents colloques organiss autour
des critures francop"ones)Kisponible sur
!"ttp!TTXXX$crdpElimousin$frTarticle$p"p3Widiarticlel-32jconsult le
-O octobre ONN/k)a Klgation Qnrale de la )angue LranFaise ! site
officielKisponible sur !
"ttp!TTXXX$culture$gouv$frTcultureTdglfTjconsult le -O octobre
ONN/k)a Bemaine de la langue franFaise et de la francop"onie f*te
la ric"esse de la langue franFaise en Lrance et dans le monde$ Au
cours de cette semaine, en mars, c"acun est invit s,e#primer, crer
et r*ver$Kisponible sur ! "ttp!TTXXX$semainelf$culture$frjconsult
le -O octobre ONN/kClicCet, littrature francop"one virtuelle ! ce
site qui est "berg par l,?niversit de BXart"more (3enns&lvanie,
MtatsE?nis) dite ou localise des ressources virtuelles en franFais
pour les tudiants, les enseignants de L)4 ou de L)B, et tous ceu#
qui s,intressent au# cultures, au# arts et au# littratures
francop"ones$Kisponible sur !
"ttp!TTclicnet$sXart"more$eduTlitteratureTlitterature$"tmljconsult
le -O octobre ONN/k$)e site des Iats de bibliot"ques ! compos
d,avis de lecteurs francop"ones sur de nombreu# te#tes (et
notamment des romans), ce site ne constitue pas une ressource en
tant que telle, mais peut orienter vos lectures grce des moteurs de
rec"erc"es asse= efficaces$Kisponible sur !
"ttp!TTXXX$ratsdebiblio$net jconsult le -O octobre ONN/kARR4CR%UC !
il s,agit d,un site personnel$ Cous ne pouvons assurer le contenu
de ces pages dans la dure$Ktudes 'ran(aises! revue critique sur les
littratures de langue franFaise de l,universit de Pontral (numros
tlc"argeables en 3KL)Kisponible sur !
"ttp!TTXXX$erudit$orgTrevueTetudfrT jconsult le -O octobre ONN/k 2.
7ur la 9ongrie EBite de XXX$paris$fr4#position sur 3aris avec
p"otos de Iobert Capa, clbre p"otograp"e d,origine "ongroise (Pars
ONN1)$ E)es associations d,Amitis LrancoE6ongroisesRl$ au
N-$73$OA$NA$77@log des Pardis "ongrois de 3aris
"ttp!TTmardis"ongrois$blogspot$comT"ttp!TTmardis"ongrois$blogspot$comTONN1TN3TsouffleEdorientEacadmieEfran=Elis=tEde$"tml
E%nstitut Culturel 6ongroisAteliers de civilisation 6ongroise !
Ateliers de littrature, de posie, de musique et d,"istoire
"ongroises$ 4#positions de peintures et invitations d,artistes$.O,
rue @onaparte 2/NNA 3arisBur la peinture "ongroise ! Kossier de
lart ng O7 du N/TN2T-../ EPusique t=iganeLestival annuel de musique
tsigane$XXX$m&space$comTvo&ageent=iganie)a mdiat"que de la
communaut franFaise en @elgique ! ce site fournit de nombreu#
titres sur les tsiganes et la musique tsigane et son influence sur
le classique mais aussi des livres , articles, une banque de
donnes, des fic"es t"matiques, un carnet d,adresses utile, des
lieu#
dcouvrir$"ttp!TTXXX$bibliomonde$comTdonneeT"ongrieElesEtsiganesjconsult
le . fvrier ONN1k E)ibrairies spcialises sur l,4urope centrale et
la 6ongrie)ibrairie 4llipes, Qenve, Buisse$)ibrairie Pollat
@ordeau# (Qironde)$"ttp!TTXXX$slavi5a$comTMditions %bo&a
Hirag-, passage Polire .37NN BaintEUuentel ! NA A3 2N /1 .AeEmail !
viragMditionsm"otmail$com E)ieu#, associations pour l,enseignement
du 6ongrois en Lrance$"ttp!TTXXX$la"ongrie$netTenseignement$"tm3.
7ur la langue hongroise EAssociations francop"ones de Lrance avec
la 6ongrie, pour des c"anges et des
vo&ages$"ttp!TTassociations$la"ongrie$netT"ttp!TTXXX$france"ongrie$orgT
Amitis LranceE6ongrie et spcialement dans les @ouc"es du I"Jne$
"ttp!TTXXX$france"ongrie-3$orgT"ttp!TTXXX$colisee$orgT comit de
liaison pour la solidarit avec l,4urope de l,4st$6. Binma hongroisA
3aris
"ttp!TTXXX$evene$frTcultureTagendaTsemaineEduEfilmE"ongroisE7A12$p"p
semaine du film "ongrois et la 6ongrie fait son cinma (ONN/ et
ONNA) G on trouve sur le site de nombreuses rfrences au# auteurs et
ralisateurs "ongrois$),ambition de la manifestation de ONNA tait de
faire dcouvrir une culture mconnue, et peu soutenue dans son
pa&s avec deu# attentes particulires ! l,adaptation par )aos
Kitai du roman &tre sans destin d,%mre Kerts= (pri# Cobel de
littrature en ONNO), et Bistrit, d,Aron Qauder, qui fit sensation
au festival d,animation d,Annec& ONN/$ )a revue en ligne #oi1
plurielles propose une e#cellente anal&se gnrique, littraire,
et politique d,une universitaire canadienne, Yvonne 6sie", sur Le
Comple1e de Bi, qui est mis en perspective avec d,autres (uvres de
la francop"onie c"inoise, qui fournit la base du groupement de
te#te sur la 8 littrature des cicatrices 9$Kisponible sur
!"ttp!TTXXX$broc5u$caTcfraTvoi#pluriellesNOTarticlesOTYvone6B%46NN-$"tmjconsult
le -N mars ONN1k 8. 7ur Agota 4risto! EAdaptation t"trale de la
trilogie ! article de Colette
Qodard$"ttp!TTXXX$t"eatreEcontemporain$netTspectaclesTgrandica"ierTpresentation$"tmXXX$todaEviaEteatro$com$arArticle
d,Andr Clavel, ONN7$"ttp!TTXXX$lire$frTportrait$aspTArticle et
intervieX dans la revue Le Matriule des
anges0"ttp!TTXXX$lmda$netTdinT:. 7ur l'histoire et la gographie de
la
9ongrie"ttp!TTXXX$europaEplanet$comT"ongrieTcartei"ongrie$"tm"ttp!TTXXX$diplomatie$gouv$frTfrTpa&sE=onesEgeoi133T"ongrieiOOOTpresentationE"ongriei-3AATgeograp"iei1A-/$"tm;.
7ur l,autobiographie E)e site incontournable de 3"ilippe )eeune,
t"oricien du genre$Kisponible sur !
"ttp!TTXXX$autopacte$orgTjconsult le -N mars ONN1k E?ne s&nt"se
et des squences sur le suet sur le site 2eblettres a&ant donn
lieu une publication, LAutobiographie ou l!riture de soi%
collection 8 eeb)ettres in folio 9, codition eeb)ettresECCK3, mai
ONNA, -17 p$, -O no$Kisponible sur !
"ttp!TTXXX$Xeblettres$netjconsult le -N mars ONN1k8rditsCe dossier
de la collection . Parcours littraires !rancophones / prsente un
ensemble de rfrences et de pistes de travail en adquation avec les
programmes de littrature des collges et des l&ces$Auteure de ce
dossierQenevive @araona, pro'esseure de lettresKirecteur de la
publication@ernard QAIC%A, direteur du C"BP de ParisKirecteurs de
collectionMlo_se @I4fA?)RCun=io CABA)AB3IUIesponsabilit
ditorialeCun=io CABA)AB3IUMlo_se @I4fA?)RConception de la
maquetteSulien A)@4IR%C%Conception des cartesB&bille
3A?P%4IPise en pagesCun=io CasalasproConsulte= l,ensemble des
dossiers pdagogiques du CIK3 de 3aris
!"ttp!TTcrdp$acEparis$frTspip$p"pWrubriqueA1